Отзывы к 1 главе фанфика Такие прекрасные дни

strange
2004-12-13 к главе 1
очень красиво... как всегда) переводи еще!!!! или попробуй сама!... правда в душе хочеться... ну пусть она поженяться))) тогда только это уже мыльная опера... у меня кстати почему-то на fanfiction.net русские не открываются... заместо букв - абракадабра. это неправильно?
Luz
2004-12-13 к главе 1
Интересное произведение.
Аноним
2004-12-13 к главе 1
Очень интересный фанфик!
Dr Droom
2004-12-13 к главе 1
Офигенно!! Просто Офигенно!!! А может еще и к "Таким прекрасным дням" есть?
Аноним
2004-12-14 к главе 1
Прекрасно. Великнолепно. Классно. Грустно. Нет слов...
ОЛЕСЯ
2004-12-18 к главе 1
Очень пошло но мысль хорошая дело в том что еслибы Гермиона и Драко какбудто связывает одноЭТО.
Аноним
2005-01-10 к главе 1
С наступившим Новым Годом и Рождеством!
С удовольствием прочитала и "Когда погашены огни" и "..дни..". А еще что-нибудь этого автора намечается? (очень надеюсь, а то одна неграмотная фантастика попадается про Д/Г, не считая Шантанель и Близняшек.
merry_dancers
2005-01-11 к главе 1
Esperanca
И Вас тоже со всеми праздниками сразу :)
Намечается-намечается.
POV Драко на события "Прекрасных дней". Но сиквела, к сожалению, не будет. А, может, не к сожалению. :)
Аноним
2005-01-13 к главе 1
Не к сожалению. Открытый финал оставляет надежду ,простор для додумывания. А концы "они жили долго и счастливо" ,фу, не жизненно это.
Аноним
2005-02-04 к главе 1
да уж грустновато получилось у тебя...А вообще и тот и тот фик КЛАССНЫЕ!
Molekula
2005-05-02 к главе 1
Мне не понравилось, просто не интересно.
Fidelia
2005-05-02 к главе 1
Ахем... Ню, я, почему-то, так и думала, что продолжение будет с точки зрения Гермионы, но вот все эти необязательные женитьбы на чистокровной и намёки на хэппи-энд... Как-то портит это картину, ИМХО, ну, коня и трепетную лань в одну упряжку просто впрягают. Первая часть была на порядок выше, ну, да это уже претензии к автору.

В две фразы влюбилась:
Листья уже окрашиваются ярким чахоточным румянцем — предвестником скорой смерти.
***
Она не в силах произнести это слово, ему нет места в языке, на котором они общаются.

Так красиво, точно и ёмко, в общем, респект переводчикам ;).

Жанка Дарк
2005-08-07 к главе 1
Нет. Это даже ещё красивее, чем Огни.
Очень красиво. Спасибо большое и переводчику, и автору.
Хех, тут требуется ещё один сиквелл. :)

~*Miss Temptation*~
2006-02-08 к главе 1
У меня просто нет слов... Потрясающе! Просто великолепно! Молодец!
Очень хороший, граммотный перевод...
Очень классно. Что бы там не говорили, но, когда один человек переводит рассказ другого, он, по-любому, становится его соавтором...
Супер! Молодец!..
Спасибо тебе за то, что даришь нам такие классные переводы!

С уважением.
/Biggerstaff Anna/
Аноним
2006-03-19 к главе 1
Такие прекраные дни и Когда погашены огни - шедевры среди фанфиков. В первом Гермиона какая-то неестественная была, но после "ТПД" все претензии исчезли.
merry dancer спасибо огромное что подарила нам доступ к этому произведению. Не сказать как сильно отличаелось бы воспритие переводя мы этот фанфик сами.
Backara
2006-04-27 к главе 1
Сиквел, как и фанфик - просто совершенство! И сам рассказ, и перевод.
Аноним
2006-05-02 к главе 1
везде она она она.. или он он он... по правилам русского языка, при написании какого-либо сочинения или же рассказа, не рекомендуется использовать он или она в каждом предложении. Произведение теряет смысл и является грубой ошибкой, с точки зрения грамотных людей...
Нефтегаз
2006-06-15 к главе 1
По-моему "Когда погашены огни" был намного лучше. Может быть это потому, что здесь чувства более видны, чем в погашеных огнях
Camilla
2006-09-10 к главе 1
Сиквел восхитил меня не меньше, чем первая часть "Когда погашены огни". Под конец даже расплакалась... Спасибо, спасибо большое, просто человеческое спасибо за этот фик...
Seta
2006-11-07 к главе 1
Грустно...
Аноним
2006-11-10 к главе 1
Мне очень понравился фанфик!
Аноним
2006-12-16 к главе 1
Супер ваще класс мне понравилось но первая часть лучше а третья есть ?
helenka
2007-02-13 к главе 1
хороший перевод.
вот это - "Во взгляде нет нежности, но мягкость прикосновений выдает то, что не хочет показать лицо" - очень понравилось.
спасибо. чудесный фик))
Milinaly
2007-03-07 к главе 1
Потрясающе! Замечательно.... у меня нет слов....
Agra
2007-03-24 к главе 1
Красиво, а красота требует жертв. Это только кажется что красота спасет мир. Неправда, красота убивает...
VT
2007-07-29 к главе 1
это мой самый любимый фанфик... он какой-то волшебный, оставляет после прочтения чувство уверенности в том, что всё будет хорошо. спасибо за перевод)
КСЕНА ФЕНИКС
2007-09-01 к главе 1
времени хватит????
marfencia
2008-01-03 к главе 1
переводчик не виноват в стремлении авторов лепить сиквеллы. Чаще всего сиквеллы уступают "приквелам" и банально одинаковые. Продолжение оставило смутные ощущения, но надо признать, продолжение приличное. Хочу спать, поэтому мозги соображают смутно - они поженяться?
Ответ автора
2008-01-04
А этого уже никто не узнает (((
marfencia
2008-01-03 к главе 1
Забыла: меня больше всего убивает, когда в фанфиках герои занимаются любовью на каменных плитах древних замков и сырой земле - такое и к бесплодию привести может.
Backara
2008-01-22 к главе 1
Так они ж на одеялках! :)))
ВиКуСьКа
2008-02-06 к главе 1
Вау...Нет слов...
Ghostly
2008-02-17 к главе 1
Давно хотела выразить своё восхищение этим фанфиком. Спасибо большое вам, merry_dancers, как переводчику, что сумели сохранить стиль автора и смысл в полном смысле этого слова.
Да и сам фанфик просто замечтаельный- очень юный, дерзкий, нежный. Без ангста, без излишней чувствительности. Рассказ об отношения двух людей, которые нашли друг друга. Просто о Драко и Гермионе.
Ответ автора
2008-02-17
Спасибо за отзыв, очень тронута ))
Лисица_дьяволица
2008-03-07 к главе 1
Красиво! Читаешь и не можешь оторваться.
Wiw
2008-04-24 к главе 1
Эх...а продолжение ещё будет?
(
2008-08-22 к главе 1
Фу остой.КТо тебе звездочки поставил то?Сама небось просто так
Лиандра Малфой
2008-10-12 к главе 1
мне нравится...очень....
-Funny Bunny-
2008-10-19 к главе 1
Да... логичное завершение.. если можно назвать его логичым...
Так и должно было случится.
Спасибо переводчику. Потому что, если бы не Вы, то я бы так и не прочитала этот фик.. Это не очередная ффлафная история о Гермионе и Драко.. это нечто большее.
Тем более дает эмочиональную разрядку после прочтения "угасших огней"
HeLLGirL
2009-01-29 к главе 1
Как всегда, великолепный фик))))))


ЗЫ_заблокирован_, можно обойтись и без оскорблений.

Nastenk@
2009-04-08 к главе 1
Продолжение лучше чем начало!
Аноним
2009-06-05 к главе 1
у вас замечательные переводы.
Аноним
2009-07-28 к главе 1
Очень красиво...блин,ребят,это действительно стоит того,чтоб прочесть!Спасибо merry_dancers
Serafina
2009-12-02 к главе 1
красиво. других слов просто нет. ОЧЕНЬ красиво.
Monstera Malfoy
2010-03-08 к главе 1
ПРОда замечательная только про презервативы это перебор
Ответ автора
2010-05-18
А почему? ))
LumosKnight 209
2010-05-18 к главе 1
У меня просто нет слов. Перевод настолько хорош, что я не вижу теперь разницу между реальностью и повествованием.
Спасибо, Автор. Спасибо.
Редко встречаешь подобное.

Спасибо.
Ответ автора
2010-05-18
Рада, что понравилось ))
Тата)
2012-08-15 к главе 1
очень бы хотела ещё чего то в этом плане) проду к этому что ли)было бы очень интересно))))))
Kate Ostin
2012-10-23 к главе 1
Мне понравилось, что такая вот концовка дарит надежду. В конце концов людям всегда нужна надежда... на лучшее. И тут уже мы можем рассуждать: а что если бы.... Гермиона забеременеет от него и он женится на ней, ведь внутри неё течёт его кровь, маленького Малфоя, либо он женится на ней, потому что любит, либо плохой другой вариант, что он всё-таки женится на девушке из Румынии, а Гермиона будет и т.д. и т.п и можно рассуждать и рассуждать. Неопределённость звучит как продолжение следует, но какое продолжение, нам этого знать не дано.
Глория Герасимова
2012-11-02 к главе 1
так я и не поняла, они поженятся или нет? а описание классное
Dashnia:D
2013-05-25 к главе 1
Если первая часть вызвала у меня противоречивые эмоции, то во вторую я влюбилась с первых строк. Совершенно потрясающее продолжение.
Я действительно не ожидала, что Драко и Гермиона будут настолько открытыми и искренними в своих чувствах, при этом не изменяя собственным привычкам.
И то, что Драко перестал обращать внимание на нечистокровность Гермионы - это самое главное достижение в их общении. А его слова о том, чтобы отложить свадьбу почему-то вселили в меня надежду на то, что все еще может у них быть, и Малфой вовсе не обречен всю жизнь прожить с нелюбимой.
Мне кажется рассказ матери Гермионы произвел довольно сильное впечатление на нее, и теперь она просто так не отступится от Драко. Ведь удалось же ее маме завоевать отца, так почему бы Гермионе не сделать то же самое?
В общем, я переполнена надеждой и верой в их счастливое будущее.
Спасибо огромное переводчику!
Ответ автора
2013-05-26
Я тоже надеюсь, что все у них получится)
гемиона-слизаренка
2013-11-25 к главе 1
а почему вы проду не хотите написать ??? а не автор ну и что я уверена у вас получилось бы
looking3237
2015-02-01 к главе 1
Сиквел очень понравился. Спасибо!
Sirinita
2016-02-06 к главе 1
и в итоге они вместе или нет???
Ответ автора
2016-02-06
Никто не знает, это открытый финал(


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru