Отзывы к 1 главе фанфика Тёмный Лорд, который украл Рождество

Нарцисса
2004-07-01 к главе 1
Сууупер!
Очень трогательно:)
Аноним
2004-12-19 к главе 1
привет Роман!
в последнее время что то не вижу твоих переводов(пора бы им уже появится),а то я по ним соскучилась...
надеюсь ,что ты ещё поместишь несколько шедевров на этот сайт.очень надеюсь.
чтож ,удачи!
ну кто ещё такой надоедливый как я?
Ртуть
2004-12-21 к главе 1
Прикольно!
Эта твоя Мишели пишет на английском или французском?
Аноним
2004-12-23 к главе 1
привет Луна :-)

совсем не надоела. ты будишь во мне угрызения совести, что я так давно ничего не писал, и, возможно, скоро что-нибуть переведу

не всё же политикой заниматься...


Ртуть, привет! Мишель пишет на английском, судя по лексике, она американка, хотя возможно я и ошибаюсь

французский я недостаточно хорошо знаю для литературного перевода, хотя очень много фанфиков хороших на этом языке
Moke
2005-11-19 к главе 1
Одна из лучших рождественских сказок, что мне доводилось читать. ) Спасибо за чудесный перевод.
Аноним
2006-02-03 к главе 1
Что-то ничего не понятно. За что здесь поставили 4 снитча?! Максимум один! Мне не понравилось!
Аноним
2006-02-13 к главе 1
Класс, мне очень понравилось. Великолепное качество перевода. Да и сам фик тоже прикольный
Аноним
2006-07-02 к главе 1
В оригинале было указано, что это пародия на мультик "Гринч - похититель Рождества".

А перевод действительно хороший!
Кажется даже, Луна сразу раскусила Волди, но не подала виду!
Ночная Всадница
2006-10-10 к главе 1
Бред. Чистой воды бред. Полнейший.

А самое смешное - ведь это юмор, да - так это жанр! Т.е. сама попытка выдать сие за юмор. Полнейший бред. Четыре снитча? Звездочет был пьян, и оценка неудалась. Мрачно.
Аноним
2007-05-11 к главе 1
Ууу, смотрю на отзывы, ни разу ещё не видела такого противоречия между читателями... Фик классный, добрый и обижать его нечего... Юмор есть юмор, и в нем всё становится шиворот навыворт! Так что ... Респект. Перевод ОЧЕНЬ хороший. У меня аж настроение поднялось, хехе) Воть.
Cascada
2008-06-07 к главе 1
Это перевод,это ясно. Но каак можно переводить такой бред?!
Аноним
2008-09-27 к главе 1
Нет слов, одни эмоции, правда разные и не все из них положительные. Далеко не все.
Leonor
2008-10-16 к главе 1
Очень мило) и смешно)
Аноним
2008-11-24 к главе 1
Очень поднело мне настроение!!!СПОСИБО!!!!!!
Аноним
2009-02-06 к главе 1
Неоднозначно, но интересно. Немного странный, но изящный и милый коллаж. Фик похож на саму Луну. А вы, Ночная всадница, будьте хоть немного корректнее и в адрес звездочетов и в адрес авторов. Я таким образом не высказывалась даже в отзывах на те фики, которые удалялись через час.
Аноним
2009-02-06 к главе 1
Да, кстати, за орфографией таки тоже надо следить.
Я бывают разные
2009-05-01 к главе 1
наконец-то
Руся
2010-08-16 к главе 1
Супер !)
паскудный воробушек
2011-05-23 к главе 1
очень мило, правда
Apollinariya
2011-09-23 к главе 1
Очень милый фик. Пока читала, улыбалась с каждого слова)
Malpighia
2012-12-17 к главе 1
Смешно и даже ээ трогательно :3 Спасибо за перевод!
BraveLin
2013-03-23 к главе 1
Гениальный минифик *__*


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru