Отзывы к 1 главе фанфика Сцена в "Грязной Ласке"

deleted
2004-07-01 к главе 1
Ты чё правда думаешь, что всё так круто перевёл?!!?!?!?!!?!?!?!!?!?
пАРНИШЬ, тЫ ТЕКСТ-ТО ВИДЕЛ??????
Вот советую посмотреть:
www.schnoogle.com/authors/cassie/DV01.html
Narcissa_Malfoy
2004-07-01 к главе 1
Боже, как же я хотела такое прочесть в Веритас!!! Потрясающе, изумительно!

Спасибо за отличный перевод!
Аноним
2004-07-02 к главе 1
Авторы как всегда восхитительны!
Но стоит отдельно отметить перевод. Он чудесен, превосходен, грациозен, точен и чрезвычайно красив! Спасибо огромное, Роман!
Аноним
2004-07-04 к главе 1
Великолепный перевод, побольше бы таких. Спасибо, что перевели, не смотря на не любовь к слэшу.
Действительно красиво, и перевод это очень хорошо, и тонко передает.
Аноним
2004-07-05 к главе 1
Здорово! Я уже читала этот рассказик на английском, но увидеть хороший перевод всегда приятно :)
Эванес
2004-07-20 к главе 1
Роман честно перевод я не читала но если хочешь прочитать этот рассказ не Русском зайди на :www.yarik.com Это очень хороший перевод...
Роман
2004-07-20 к главе 1
Нарцисса, Мирабелла, Кетти и Кейси, спасибо вам за тёплые отзывы :-)
доброе слово, оно и кошке приятно, не то что переводчику

оставившему(шей)первый отзыв: ну откуда столько экспрессии? и проблем с заглавными буквами? :-)
и зачем давать ссылку на 1 главу? я ведь ясно указал, что это перевод альтернативной сцены, не входящей в основной корпус произведения. и адресок дал, между прочим

Клео, следуя твоему совету, сходил на ярик. но перевода альтернативной сцены не нашёл. только перевод основного текста. если возможно, укажи адрес перевода альт.сцены, любопытно сравнить

Всем: я никому не навязываю своё мнение, своё видение текста, ИМХО чем больше разных вариантов перевода - тем лучше, читатель имеет возможность сравнить и выбрать себе по душе

с уважением

Роман
Аноним
2004-07-29 к главе 1
Роман, огромное спасибо!
Великолепный перевод. Хотя... теперь я и не ожидаю от Вас ничего иного ;)

Ням, сколько у меня ещё впереди. *глядя на список переводов*
Роман
2004-11-05 к главе 1
маленький юбилей. первые 500 читателей :-)
Аламарана
2005-07-15 к главе 1
ЙЕС!!! Как давно я хотела прочитать что-то про знаменитую трилогию в этом стиле!!! Спасибо огромное за этот перевод.
Mango
2005-10-02 к главе 1
Ты гомик?
Ответ автора
2007-10-06
нет

а ты?
Liellan
2005-11-14 к главе 1
Очень интересно, необычно, классно.
Полька
2006-04-06 к главе 1
Мне бэээзумно нравится! Примечание классное =) я обожаю ГП/ДМ, всегда мечтала прочитать подобное! Спасибо тебе (абсолютно искренне!)!
Ежоввика
2006-05-29 к главе 1
скажите пожалуста,где найти начало и продолжение этоо фика?
Роман
2006-05-30 к главе 1
ещё раз хочу всем напомнить, что это - абсолютно отдельная альтернативная сценка из Трилогии Кассандры Клэр, и у неё, увы, нет продолжения... это, скажем так, маленькая девиация на тему альтернативной сексуальности %)
Аноним
2006-06-26 к главе 1
бля.....
Аноним
2006-08-12 к главе 1
Хороший перевод, юноша, вы молодец ^_^
Backara
2006-09-28 к главе 1
Хммм...интересно, как этот вариант соотносится со всей остальной трилогией. 8-о
Аноним
2006-12-13 к главе 1
Прекрасно. Просто прекрасно.)
Аноним
2007-01-11 к главе 1
ВАШЕ ПРИМЕЧАНИЕ:

Примечание: фик посвящён четырнадцатилетию некого Тома Фелтона, по видимому близкого друга авторов

ТОМ ФЕЛТОН - это актер исполнявший, исполняющий и будет еще исполнять роль ДРАКО МАЛФОЯ в фильмах про ГП.
Роман
2007-01-12 к главе 1
признаю, я любитель книг о мире Поттера, в первую очередь. фильмы для меня важны лишь как визуалиация (не всегда удачная, к сожалению). многих актёров я никак на месте персонажей не представляю, на ум приходят образы из фан-арта, как более полюбившиеся :0)

я помню по именам Рикмана и Олдмена - т.к. знаю их по другим фильмам. Уотсон - т.к. она однофамилица другой Уотсон, тоже очень хорошей актрисы (я уже не говорю о замечательном докторе - спутнике Шерлока Холмса)

а остальных - смутно
Аноним
2007-03-02 к главе 1
Очень хорошая вещь,жаль, что я только сейчас до неё добралась и что продолжения всё ещё нет(((
Джина
2007-11-16 к главе 1
Это фик...ня.
Аноним
2007-11-29 к главе 1
Ура! наконец-то я нашла этот перевод!!! спасибо переводчику!ваааа!!! парни здесь - ПРОСТО СУПЕР! кстати, можно мне выложить твой перевод на одном из блогов? titanik_t@mail.ru титаник.
Seshomaru
2008-08-25 к главе 1
Ой, мама! Это именно то, чего мне не хватало, когда читала трилогию!!! Бурный восторг! Экстаз! И радостные вопли!
Спасибо огромнейшее автору и переводчику!
Вы прелесть!
tanushka-claire
2008-11-25 к главе 1
Я признаюсь честно, что не читала трилогию. *очень виновато и застенчиво опускаю глазки*
Но!
Это произведение - просто великолепно! Как и по сюжету, так и переводу)
Я раньше не могла найти человека, который перевёл столь шикарный фик, так как скачала мне его подруга давно)
Но слава Мерлину, как говориться, я нашла!!!
Роман, я хочу поблагодарить тебя. Или Вас? Я увы не знаю, какое обращение вы/ты примешь/те)
Очень надеюсь, что это не последний великолепный перевод)
Ещё раз спасибо!)))
И... извиняюсь, но не могу оставить без внимания одного человека, написавшего отзыв к данному фики.
Уважаемый Mango,
Насколько я понимаю, вы тоже мужского пола.(а анкете)
И мне вот было неприятно бы у себя в отзывах прочитать оскорбление! С чего вы взяли? И воообще, это творчество и оно требует уважение, как и его автор!)
Спасибо за внимание)))
Роман, а вас случаем нету в контакте? Очень бы хотелось с вами познакомиться) интересно было бы пообщаться)) Если есть, вот ссылочка) будет желание- стучитесь)))
http://vkontakte.ru/id15600207
Ответ автора
2008-12-01
~ClaIRe~, спасибо за тёплые слова :0)

разумеется, можно на "ты"

у меня есть жж, он указан в моём профиле на этом сайте
Трогательное и Нелепое
2011-07-15 к главе 1
Ох, трилогия Касси была моим первым прочитанным гетом с участием Гарри и Драко. Привлекло описание именно братской, платонической связи между мальчишками. Но поскольку я все же гарридрачник, существование альтернативной сцены обрадовало. Особенно тем, что это вариация, не смешанная с чувствами Гарри к Гермионе (оно хорошо и по отдельности :)

Роман, огромное Вам спасибо за перевод. И за терпимое отношение к слэшу, позволившее не только моей дженовой половинке еще раз насладиться этим фанфиком)
Apollinariya
2011-09-23 к главе 1
Отличный перевод) Спасибо)
Слизеринск@я ПринцеSS@***
2011-12-11 к главе 1
Великолепно!


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru