Отзывы к фанфику Цена победы

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Отзывы на весь фанфик
Ангел Смит
2012-10-26 к главе 1
Отличная глава! Очень многообещающее начало, так что подписываюсь.

Отличный сюжет - прямо после войны. И я думаю, что ООС - довольно неуместное предупреждение, потому что характеры очень похожи на канонные.

Есть несколько ошибок:

- В предложениях КУЧА местоимений, например, одно предложение: "Он предположил, что для нее это было хорошей возможностью отвлечься, но его самого, честно говоря, уже давно стошнило бы, если бы ему пришлось иметь дело с истерическими родственниками, заживлением ран и окровавленными трупами."
Надеюсь, вы поняли мою мысль - он, ему, его. Нужно как-то заменять, потому что так получается тавтология;

- не нашла это предложение, но выглядело это примерно так: "...она отвернулась к нему..." Нехорошо, надо исправить;

- ну и расставить некоторые запятые.

Лучше несколько раз перечитывать текст.

А так с нетерпением жду продолжения, вы очень хорошо пишете! ;)
Ответ автора
2012-10-26
Ну, отвечу на все по-порядку. Ошибки, конечно же, есть, буду исправлять (мы с бетой как раз работаем над этим вопросом). Насчет ООС - это авторское предупреждение (задумывается, что у некоторых персонажей характер будет немного расходиться с канонным), так что я как переводчик его сохранила.
За отзыв большое спасибо. Это мой первый перевод и мне было интересно узнать ваше мнение. Надеюсь, что не разочарую в дальнейшем.
Ангел Смит
2012-10-26 к главе 2
Очень трогательная глава! Правда, замечательная. И нет никакого ООС. Автор, а вы весь фанфик будете от разных персонажей повествование вести? Просто, на заметку.
Ответ автора
2013-01-13
Спасибо) Да, в фанфике будет рассказываться о жизни многих героев Поттерианы после войны. Большая часть рассказа будет уделяться семье Уизли и Гарри с Гермионой, примерно к середине появится сюжетная линия Драко/Гермиона (как раз с этого момента автор добавил предупреждение ООС). Не хочу расскрывать всех секретов, но скажу, что в оригинале это достаточно большой фанфик, размером в 50 глав, так что (повторюсь), надеюсь, он вас не разочарует.
Ангел Смит
2012-10-31 к главе 3
Отличная глава! Трогательная и приятно читать. Есть один ляп:

...Затем Луна вернулась и заняла свое место рядом с Фредом, взяв его за руку...

Разве Фред не умер, и она стояла не рядом с Джоджем? Исправьте, пожалуйста.

Жду новых глав, обновляйтесь почаще! ;)
Ответ автора
2012-10-31
Спасибо. Ляп уже исправила. Сколько не перечитывала, не замечала, спасибо за подсказку. Думаю, через три-четыре дня переведу четвертую главу.
Тима Волкова
2012-11-04 к главе 1
вы просили отзыв - будет вам отзыв
правда я не знаю что вы хотите от читателей слышать%
сюжет не ваш, а автора.перевели неплохо, но и не хорошо
радует что история включила Джинни, так как я ее люблю, но мне очень непонятно ее поведение в 4 главе.хотя это тоже скорее к автору вопросы
хотелось бы чтобы вы быстрее переводили, ведь история реально интересна
Ответ автора
2012-11-06
Спасибо большое за отзыв. В одном из комментариев автор указала, что такой поступок Джинни аргументируется ее нервным состоянием. Для большего расскрытие и понятия ее поступков она предложила прослушать песню Адель - First Love (хотя, честно признаюсь, мне тоже немного непонятен ее поступок). Я очень рада, что вас заинтересовал мой перевод, постараюсь не затягивать со следующей главой, но она будет немного больше, чем предыдущие, поэтому ее перевод займет чуть больше времени(надеюсь дня через три выложить 5 главу).
Еще раз спасибо за отзыв.
Ангел Смит
2012-11-07 к главе 5
И вновь тапочки))

оплачивая за добро добром - не совсем правильно построенное предложение. Лучше "оплачивая добро добром". Ну, то есть - заплатить за проезд, оплатить проезд.

сломана и уставшая - может, сломанна и уставшая, или сломана и устала.

она приложила пальцы к ему губам - ну, тут наверное просто опечатка, но исправьте

Девушка только неодобрительно покачала головой, поглядев на тонкий пиджак, который Гарри одел поверх футболки - НАДЕЛ! Очень распространённая ошибка. Одеть можно куклу, племанника, младенца. НАДЕТЬ - какую-то одежду НА СЕБЯ

но Гарри не хотел находится там в одиночке - в одиночку

Согласно этих сведений - этим сведениям

Ну, все не пишу, сама глава очень интересная. Жду продолжения)
Ответ автора
2012-11-07
Спасибо за отзыв) Ошибки исправлю все. Следующая глава выйдет дня через два-три. И за тапочки тоже спасибо, глава еще не была у беты, так что ошибки и опечатки, естественно будут и очень много) А вообще я люблю критику)
Ангел Смит
2012-11-07 к главе 1
Напишите, пожалуйста, ссылку на оригинал. Интересно, как сам автор общается с читателями)))
Ответ автора
2012-11-07
http://www.fanfiction.net/s/7898384/1/The-Cost-of-Victory
Только автор, насколько я поняла, очень редко появляется на сайте, поэтому ее ответов на отзывы очень мало, практически нет.
Stacy_Ann
2012-11-10 к главе 6
Очень интересный фик)) не бросайте его, он дейстрвительно хороший!))
Ответ автора
2012-11-10
Спасибо) Я и раньше не собиралась, а теперь точно не заброшу) Скоро будет обновление (дня через четыре) - ждите! Еще раз большое спасибо за отзыв.
Амели4ка
2012-11-14 к главе 1
Я ещё не начала читать, но эта приписка в конце каждой главы "Далее будет", видимо, означает - "Продолжение следует"?
Ответ автора
2012-11-14
Да, именно это она и означает)
Ангел Смит
2012-11-15 к главе 7
Крайне непривычно слышать ругательства в фанфе... Святое дерьмо, засранец, хрен знает сколько - как-то грубо, не?
"буквально пожирающих" и "прямо-таки пожирающих" - разные вещи. Если бы его буквально пожирали, слизеринцев можно было бы посадить за ганнибализм.
В остальном все нормально, жду продолжения! ;)
Ответ автора
2012-11-15
Ну, насчет ругательств - это вопросы к автору, хотя мне тоже это кажется чересчур грубым. Ошибку исправлю. Спасибо большое за отзыв.
Ангел Смит
2012-11-18 к главе 8
Хорошая глава! Было бы интересно посмотреть на учёбу в школе, но жаль, что там не будет как раньше (по Гарри и Рону вижу).
И, думаю, вы скажете: "Вопросы к автору!", но Джинни снился зелёный луч, так? А потом написано, что она переживала смерть Фреда (ну, и ещё кого-то, сейчас это неважно). Но Фред умер не от заклятия, на него обрушилась стена (вроде бы да).
Ответ автора
2012-11-18
Да, действительно, все так и есть. Думаю, я все же исправлю этот ляп автора. За отзыв спасибо)
Ирина Мицней
2012-11-22 к главе 9
МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ ФАНФ. СПАСИБО ЧТО БЫСТРО И КАЧЕСТВЕННО ПЕРЕВОДИТЕ. НАДЕЮСЬ НА СКОРУЮ ВЫКЛАДКУ ГЛАВ. ПОДПИСЫВАЮСЬ И ЖДУ ПРОДОЧКУ.
Ответ автора
2012-11-23
Спасибо большое за отзыв - следующая глава будет выложена буквально на днях.
Ангел Смит
2012-11-23 к главе 9
Классная глава! Но есть ошибки (у вас вообще есть бета? если есть, отшлёпайте её за меня, если нет - она вам нужна). Вот, например:
"Они смотрели друг на друга в течении нескольких минут". В течениЕ - это производный предлог, он всегда пишется с "Е" на конце, также как и "в продолжениЕ". В остальном там только опечатки.
И глава какая-то короткая. Я читаю с крупным шрифтом (зрение), и всё равно глава заняла очень мало места. Вы пробуйте объединять главы, что ли...
А содержание классное (но, опять же короткое). Гарри с Драко разговаривают по душам)) Очень мило
Ответ автора
2012-11-23
Бета была только в первой и второй главе, а потом, увы, она меня покинула( Сейчас ищу, но все никак не выходит( За отзыв спасибо, ошибки буду исправлять. Насчет объединения глав, над этим вопросом подумаю.
Alfa Valentyno
2012-11-23 к главе 9
Здорово! Отличный фанфик! Вы здорово переводите, хотя и есть ошибки. Но в основном всё отлично, мне нравится!
Фанфик очень близок к канону - по крайней мере, слог похож на Роулинг, только мрачнее. Я, вообще-то, немного разочарована, что не все вернутся в школу, и что ничего не будет как прежде - ведь эти люди через столько прошли в этих стенах, и они все повзрослели, потеряли однокурсников и однокурсниц... Но мне интересно, как раскроется линия Драмионы)))
Ах, да, ещё вы очень быстро переводите)) спасибо и за это)
Ответ автора
2012-11-23
Спасибо большое за отзыв, ошибки буду исправлять) Насчет Драмионы пока ничего не скажу, но она точно будет)
Амели4ка
2012-11-24 к главе 10
Спасибо за главу!
Хорошо, что всё хорошо)))
Ответ автора
2012-11-24
А вам спасибо большое за отзыв)
Ирина Мицней
2012-11-24 к главе 10
надеюсь что сестра Гермионы будет волшебницей, а не маглой. классная глава! пожадуйста проду.))))
Ответ автора
2012-11-24
Знаете, я тоже на это очень надеюсь) Спасибо) Постараюсь не затягивать с переводом)
Ирина Мицней
2012-12-02 к главе 12
А каков пейринг в этом фике? Фик классный, только главы маловаты. Или мне это так кажется, или это стандарт миди? Все равно спасибо за проду.
Ответ автора
2012-12-03
Пейрингов будет несколько. Один из основных - Драко/Гермиона, наряду с этим также будет присутствовать Гарри/Джинни. Ну, а что могу сказать по поводу размера глав - он будет компенсироваться их количеством (в фанфике 50 глав).
Спасибо за отзыв)
Джонс
2012-12-03 к главе 13
Уважаемый переводчик! Очень неожиданная встреча, очень трогательная. Удачи Вам в последующем переводе!
Ответ автора
2012-12-03
Спасибо большое) Новая глава уже почти переведена) Надеюсь, не разочарую)
Лилия
2012-12-04 к главе 13
" Гарри знал, что она ничего не поймет так, как это смогла понять Гермиона."
Хм... не ведь тогда именно Гермиона не смогла понять этих слов. А Джинни поняла их именно так как и понял когда-то Гарри. Понимаю, что вопрос не к вам, но все же...
А так фик очень интересный, перевод качественный! Удачи, автор, надеюсь в самом конце Они с Джинни все же будут вместе)))
Ответ автора
2013-01-04
Ну, здесь, и правда, виденье автора.
Спасибо за отзыв. Не хочу раскрывать секрет, но фанфик в принципе укладывается в рамки канона -- так что все закончится как и в эпилоге.
Амели4ка
2012-12-05 к главе 14
Учитывая то, в какой компании ехал Драко, можно с уверенностью утверждать, что он выдал себя в разговоре о Гермионе
Ответ автора
2012-12-05
Да уж, попалился мальчик конкретно) Кстати, с этой главы и начнет развиваться линия Драко/Гермиона
Мелодия души...
2012-12-05 к главе 14
Хороший фанфик. Мне понравилось)))
Ответ автора
2012-12-05
Спасибо) Буду стараться и дальше)
Джонс
2013-01-04 к главе 19
Замечательный фанфик, спасибо вам, переводчик, за такое чудо. очень интересно и хорошо описаны характеры и эмоции и текст читается очень плавно и с удовольствием.
Ответ автора
2013-01-04
Спасибо большое за отзыв. Рада, что вам понравилось) Постараюсь и дальше не разочаровать.
yellowrain
2013-01-04 к главе 20
как же вы быстро, однако.)
Я, наверно, буду нехорошей девочкой, если попрошу ещё?)
На самом деле фик безуумно интересной, мне всё мало. Хочется читать и читать. Драко безумно нравится, да и Гермиона тоже. Алисия немного расстраивает своим поведением, но и ее можно понять. А что за мужчина был, кстати? Если это не секрет, конечно.
Ответ автора
2013-01-04
Спасибо за отзыв, мне очень приятно узнать, что мой перевод смог заинтересовать читателя. Насчет мужчины -- автор не раскрывал его личность, так что, полагаю, это был просто кто-то из прошлого девушки, иначе, как бы он узнал ее имя и о том, что она беременна? Хотя, честно сказать, я не читала весь фанфик полностью, чтобы ненароком не раскрыть какой-то интриги, поэтому он и для меня, переводчика, остается определенной загадкой до поры до времени (пока не возьмусь за перевод очередной главы).
За отзыв еще раз спасибо. Постараюсь не затягивать с продолжением)
Читатель
2013-01-06 к главе 1
Мне кажется Поттера в фике меньше всего. И он тут какой то блеклый. Пару упоминаний что он лучший на курсах в аврорате и все. Зачем они все туда пошли? Неужели им не надоело воевать.
И когда это аврорат был причиличной работой. Вояки, пушечное мясо...выполняющие чужие приказы. Ни как не влияющие на мир. Чьи то марионетки.

Неужели ПОТТЕР, по идее самые сильный действующий маг в британии хочет именно этого?

И как же я надеюсь что тут не будит ГГ\ДМ

Как много Малфоя и как много симпатии со стороны Грейнджер, еще и не понятно почему.

Один хороший поступок никак не может перечеркнуть все то. что он делал на протяжение 6 лет. И уж тем более Гермиона не должна так к нему относится. Он же ее постоянно унижал. ПОСТОЯННО...

Единственное почему Поттер спас всю их семью мне видется от того, что у него такой нет и не было. И он спас всю семью Нарциссы.

Вообще Поттер слишком всепрощающий. Это я про Дурслей. Про пожирателей.

В общем этого же перевод, так что ответов в коментах ждать не стоит))

Так что жду дальнейших глав...
Ответ автора
2013-03-01
К сожалению, пейринг ГГ/ДМ будет раскрываться в последующих главах. Насчет Гарри Поттера, ещё будут отрывки и моменты с его участием, в которых автор постаралась полнее показать внутреннее состояние героя и его мысли (следующая глава будет в какой-то мере посвящена Мальчику-Который-Выжил). Ну а насчет симпатии Гермионы к Малфою, сама автор объясняла это тем, что девушка понимает его ситуацию и, как было отмечено в фанфике, она не может бросить на произвол судьбы несчасных и обездоленных, а Драко Малфою, действительно, приходится не очень-то и хорошо - он всеми брошенный, одинок и ему не к кому обратиться за помощью. Так что тут скорее всего срабатывает ее чрезвычайное сострадание "ко всем и вся" (так же, как и к домовикам, в принципе). Ну, а то, что Поттер прощает всех "направо и налево", по-моему, присутствовало в его характере еще с самой первой книги (хотя, возможно, это чисто мое мнение, ИМХО, так сказать).
Да и желание парня стать аврором - мечта детства - и, вероятней всего, выбирая себе именно эту работу он руководствовался только сим мотивом (как, может быть, и тем, что его родители тоже были мракоборцами).
Впрочем, на этот счет у каждого могут быть свои мысли, и можно еще долго дискутировать, потому что понимание героев и их характеров у каждого разное.
А так, спасибо за отзыв. Надеюсь, дальнейший перевод вас не разочарует)
Дарья56747
2013-01-09 к главе 22
22 главы просто нечто! пока читала, плакала, часто, очень хороший перевод) жалко только что драмиона через главу идет. Очень жду следующую главу, только под по моим подсчетам она не будет драмионой(. Удачи в переводе,)
Ответ автора
2013-01-09
Спасибо большое за отзыв, мне очень приятно читать такие слова) Следующая глава (впрочем, как и еще одна после нее) действительно не будет драмионой, но потом ее станет чуть больше.
И еще раз спасибо за отзыв. Продолжение будет уже очень скоро.
Дарья56747
2013-01-15 к главе 25
с нетерпением жду их поцелуй,
хорошо, очень хорошо!
жду 26 главу)
Ответ автора
2013-01-15
Спасибо)
Leo_Ki
2013-02-16 к главе 1
Когда будет дальнейший перевод?
Ответ автора
2013-02-16
Не могу ничего обещать, но постараюсь перевести следующую главу в течении недели. Возможно, обновления будут гораздо раньше - может, даже на этих выходных.
Ryzhaya Bestiya
2013-03-27 к главе 27
Какой клевый фик. Спасибо большое что переводите его.
Буду ждать теперь обновлений!
Ответ автора
2013-03-27
А вам спасибо за отзыв) Постараюсь в скором времени выложить перевод следующей главы.
oksident95
2013-05-07 к главе 28
И это все???
Ответ автора
2013-05-09
Ну... Пока да, но следующая глава уже почти-почти переведена, думаю, появится ближе к выходным. Да и вообще, уже скоро наступит лето, а это значит, что времени для перевода будет гораздо больше, и новые главы будут появляться на сайте намного быстрее. Надеюсь, что дальнейший перевод не подведет)
Lili*
2013-05-08 к главе 28
Классный перевод, плевать на ошибки, почему все за них цепляются? Лично я не обращала на них никакого внимания. Вы сумели передать характер героев, причем очень круто сумели. Это главное. Это ваш первый перевод? Если да, то у вас большой талант, правда, развивайте. У меня вечные проблемы с переводами, знаю как это тяжело, сколько нервишек для этого требуется, жуть.
Что касается самого фанфика, то он, как мне кажется, наиболее реальный, чем многие другие. Малфой сел в лужу и плавать в ней придется долго( так и должно быть по идее), а то часто встречаю фики, где Малфой после войны живет припеваючи и кушает радугу, успешный бизнесмен и тп, да лааадно. Гермиона все ему простила, это да.( я бы тоже простила :D) А что лучше бы она помидорами в него кидала? Это же Гермиона Грейнджер, которая всегда старается разглядеть в любом человеке, полном дерьма, что то хорошее.
В общем эмоции только положительные, ооочень не зря потратила время))
Ответ автора
2013-05-08
Спасибо огромное за такой отзыв))
Да, это мой первый перевод, и вы правы, они действительно отнимают очень много времени и нервов (особенно, когда сюжет идет не так, как тебе того хотелось бы!). Да, насчет реальности фанфика, именно поэтому он мне и понравился - характерами героев, жизненными ситуациями, в которые они попадают.
Еще раз спасибо за такие приятные слова, буду и дальше стараться радовать вас))
Lili*
2013-05-12 к главе 30
Мне нравится скорость обновления! Все бы так.
Ответ автора
2013-05-13
Спасибо, стараюсь)
scoutg
2013-05-13 к главе 1
Э-э >она схватила его за запястье и развернула в сторону одной из лестниц. – Сюдой (?) будет быстрее.
Ответ автора
2013-05-13
О, да, конечно)
Сколько раз вроде бы не перечитывала, что-то не обращала внимания на эту (по сути грубейшую) ошибку. Сейчас исправлю)
Спасибо за поправку.
David Kallen
2013-05-31 к главе 30
О, умоляю Вас продолжайте перевод, Ваши старания не проходят даром, фанфик ВЕЛИКОЛЕПЕН!
Я ещё никогда подобного не читал, и просто... Просто не могу дождаться продолжения.
Прошу, очень прошу ни в коем случае не забрасывайте его!
Ответ автора
2013-06-02
Спасибо Вам огромное за такой отзыв. Конечно,я не заброшу перевод, особенно теперь, когда точно знаю, что кому-то он интересен) Следующая глава уже полностью переведена, в данный момент работаю над 32, так что как только оснитчка закончится, я добавлю их на сайт.
David Kallen
2013-05-31 к главе 30
О, умоляю Вас продолжайте перевод, Ваши старания не проходят даром, фанфик ВЕЛИКОЛЕПЕН!
Я ещё никогда подобного не читал, и просто... Просто не могу дождаться продолжения.
Прошу, очень прошу ни в коем случае не забрасывайте его!
Ответ автора
2013-06-06
И еще раз спасибо. Кстати, пока оснитча не закончилась, я добавила 31 главу к 30, так что, можете уже ее прочитать:)
David Kallen
2013-06-16 к главе 31
Черт возьми, я скоро с ума сойду, автор решила расплавить мой мозг. Кто же отец? Фред, Джордж?
Или она сама не знает? Я сильно запутана и очень жду драмионскую часть фика, ибо меня сильно волнует Панси.
Спасибо вам за труд, ждем продолжения)
Ответ автора
2013-06-16
Ну, полагаю, что отец ребенка всё-таки Фред. Хотя, по правде сказать, иногда я и сама сомневаюсь в этом, так как автор очень туманно намекает на отцовство, и после одного указания на Фреда, тут же дает другой намек, но в этот раз на Джорджа.
Что насчет драмионы, то она начнется уже очень-очень скоро (примерно в главах 33-35) и будет очень активно развиваться дальше)
Спасибо большое за комментарий, буду стараться радовать вас и дальше.
David Kallen
2013-06-18 к главе 32
Перси забыл Пенелопу, жаль, но Одри не промах это точно. Счастлива видеть (вернее читать), что Джордж чуть-чуть стал собой.
Жутко понравилась эта глава, и конечно этот милейший подарок от нашего дорогого "Д." и вовсе поставила жирную точку и я с приятным чувством заканчиваю читать главу и вновь вас благодарю. Думаю не я одна читаю. Подписчики у вас есть? Многие читают, просто не все оставляют отзывы.
Некоторым, лень регестрироваться ради отзыва, другие же по природе такие читают и всё.
Я зарегалась только, чтобы оставить отзыв одному автору и так осталась, тоже пишу фики, но Драмионскую часть пока не писала.
Спасибо вам переводчик!
И П.С.
Разве штучка эта зовется не "ловушкой для снов"? А не ловец снов, может перевод или звать можно по-разному.
Ответ автора
2013-06-18
А я вот читаю ваш отзыв и умиляюсь:)
Нет, честно, очень приятно знать, что мои старания не проходят даром)
Насчет подарка от "Д", я специально сверялась с "Википедией", и там он называется именно ловцом снов.
Спасибо вам большое за отзыв, дня через три постараюсь выложить следующую главу, там как раз будет драмиона)
David Kallen
2013-06-20 к главе 33
А потом я с сожалением заметила, что текст закончился...
Наконец-то Герми и Драко, умиляюсь их общению, но Теодор (Рузвельд), испаганил мне всю атмосферу со своим предупреждением. Я надеюсь Гермиона от этого не станет холоднее к Малфою. У них ведь только наладилось всё.
Благодарю за столько скорый перевод, и попрошу вас изменить в предложении одно слово -"Тогда он _невероятно_ из-за этого расстраивался, но сейчас," - я бы предложила "очень сильно расстроился". Ибо невероятно немного эмм...не книжно смотрится в тексте, что ли?
Но Вам решать, я просто предложила.
Ответ автора
2013-06-22
Спасибо за отзыв. Раскрывать всех секретов не стану, но отмечу, что легкая ссора (или не очень легкая, для кого как) все же будет.
Предложение исправлю, ваш вариант действительно смотрится лучше.
Ирина Мицней
2013-06-22 к главе 34
Рон каждую ночь перечитывал эти слова. Думаю Вы хотели написать он, а не Рон. пасибо за регулярную и длинную проду.
Ответ автора
2013-06-23
Ой, спасибо большое за исправление, перечитывала вчера уже поздно вечером, и даже не заметила) Скоро постараюсь выложить 35 главу, она уже почти-почти переведена. И еще одно спасибо - за то, что читаете и оставляете комментарии, для меня это очень-очень важно.
David Kallen
2013-06-28 к главе 34
Простите, что поздно. Был занят.
Итак, эта глава мне была не столь интересна, но по-моему Астория (магазин цветов) неплохо бы смотрелась с Теодором (Рузвельдом 16 или 16 президентом США).
Жду часть про Драмиону, буду убивать Тео за вмешалку и Вас сердечно благодарю и жду! Вы чудо!
Ответ автора
2013-06-28
За такой лестный отзыв можно простить всё, что угодно:)
Драмиона будет уже в следующей главе, я как раз заканчиваю ее первод, так что, в скором времени, ждите ее на сайте. Сказать по правде, перводя 35 главу, сама готова была прибить Тео за то, что он влез в отношения Драко и Гермионы!
Вам спасибо за то, что все еще читаете. Постараюсь, не разочаровать и дальше!)
David Kallen
2013-06-29 к главе 34
Мне очень жаль, что я плохо знаю английский и не могу помочь с переводом, но если хотите могу стать гаммой, бетой - нет. Ибо я и сама совершаю ошибки, а гаммой пожалуйста могу исправлять недочеты в тексте, если хотите конечно.
Ответ автора
2013-06-29
О, это было бы здорово. Правда, я в фанфикшене еще относительно недавно, и не знаю досконально всех тонкостей работы как беты, так и гаммы, но буду очень рада, если вы мне в этом поможете) Если не передумаете, пишите мне в личку ВК или на майл.ру (данные указаны в профиле). Буду благодарна за любую возможную помощь)
David Kallen
2013-07-02 к главе 35
Я ведь говорила уже, что хочу убить Теодора? Теперь я ещё и хочу расцеловать Блейза, обожаю этого негодника. Гермиону я могу понять, но... Странный автор, неужто Гарри забыл в пылу войны рассказать о метке Драко? И такая реакция Гермионы... Лады прощаем автора.
Благодарю тебя и целую. Жду главу, и убиваю _технически_ Теодора (Рузвельда)
Ответ автора
2013-07-03
Спасибо)
David Kallen
2013-09-07 к главе 38
Ну и как мною говорилось ранее. Автор измучил нас Спинетами, но терпеливо ждем Драмиону, а если вообще. То глава невероятно добрая. Кэндис понравилась, хорошая девочка, но лезет куда не просят как моя знакомая.
А вообще какая разница Кэндис и Кэнди, звучит и пишется одинаково. Спасибо!
Ответ автора
2016-01-15
А между тем, Кэнди (candy) - это конфета))
Alaska
2013-09-07 к главе 38
Ох, какое же томительно было ожидание.
Каждый божий день заходила сюда и ждала обновления.
И вот тот день настал, я безумно рада.)
Спасибо Вам.)
Ответ автора
2013-09-08
А Вам спасибо большое за отзыв. Обещаю, впредь постараюсь так долго не затягивать с переводом.)
Следующая глава появится на сайте через день-два, сразу после того, как будет тщательно отредактирована.
Nura324
2014-04-13 к главе 1
ооо боже!!! это замечательная работа!!!
Герои как и сюжет - велеколепны!
Очень жду продолжения)
Ответ автора
2014-06-22
Спасибо большое за отзыв)
Продолжение, хоть и заставило себя ждать но появится уже очень скоро - сразу же после окончания оснитчки.
Linda001
2014-08-13 к главе 41
Дорогой автор, не пропадайте так надолго, пожалуйста! Вы переводите прекрасное произведение, и делает это тоже прекрасно. Я ваш верный читатель,жду продолжения с нетерпением!
Ответ автора
2016-01-15
Наконец-то спустя полтора года отсутствия я смогла вернуться в фандом. Теперь перевод довольно скоро подойдет к своему логичному завершению)
Хоть и с опозданием, но не могу не сказать спасибо)
Двойное спасибо - если еще ждете продолжения))
Хелига
2014-09-13 к главе 42
...умный, внимательным, чувствительным даже под...
А разве у них не должны быть одинаковые окончания????
Ответ автора
2016-01-15
Исправлено, спасибо)
Enigma259
2014-09-18 к главе 1
Как же долго я ходила вокруг вашего фанфика. Аж 43 главы. Жалею, что не начала читать его раньше. Вы так описали все, что я невольно почувствовала себя героем истории, я как-будто была там с ними. Это потрясающе.
Ответ автора
2016-01-15
Наконец-то мне удалось вновь вернуться в фандом, после долгих полутора года отсутствия.
Я - всего лишь скромный переводчик, все лавры почестей - автору.
Спасибо большое. И спасибо вдвойне, если еще ждете продолжения)
Enigma259
2014-09-19 к главе 43
Я не могу передать свои чувства к вам и вашей работе. Это потрясающе! Пожалуйста, не забрасывайте! Теперь я с дрожью в руках и валерьянкой буду ждать продолжения истории.
Ответ автора
2016-01-15
Спустя полтора года, не могу пройти мимо и, пусть и с опозданием, не ответить))
За это время мне и самой пригодилось немало валерьянки, но все трудности позади - и работа над переводом восстановлена и идет полным ходом)
Осталось совсем немного))
Спасибо, если всё еще остаетесь с этой историей))
yellowrain
2015-05-15 к главе 43
уххх. А продолжение когда-нибудь будет? Уж очень понравилось.
Каждый раз проверяю в надежде на продолжение истории, вы так классно пишете
Ответ автора
2016-01-15
Хоть продолжение и заставило себя ждать, но вот оно появилось, и будет появляться в гораздо более ускоренном режиме)
Я - всего лишь переводчик, притом - переводчик-любитель-самоучка, поэтому мне еще более лестно слышать такие приятные слова))
Спасибо вам за них большое)
И за то, что ждете))
Энн Мелисса
2015-12-18 к главе 1
можно узнать когда будет новая глава?
надеюсь что перевод не замерз и переводчик все таки подаст голос?)))
Ответ автора
2015-12-18
Непременно подаст))
Продолжение перевода будет обязательно, к тому же, осталось совсем немного) Кстати, небольшая новость: две следуюших главы уже подностью переведены и будут в скором времени добавлены на сайт. В последние месяцы львиная доля работы над фанфиком уходила на "причесывание" и вычитку предыдущих глав)
Спасибо за то, что читаете и ждете)
Надеюсь, не разочарую)
Энн Мелисса
2016-01-15 к главе 1
Ура-ура))))))))))))))))) Большущее спасибо за перевод))))))))))))))))))))
Ответ автора
2016-01-15
А вам спасибо за отзыв)
На днях ловите следующую главу))
Dita Solo
2016-01-24 к главе 45
Спасибо Вам огромное, что не забрасываете перевод.
Очень хорошая история, невероятно правдивая и честная.
Очень нравится характер Драко; сломленный, но всё ещё по-мальчишески наивный и запутавшийся.

Ответ автора
2016-01-24
А Вам большущее спасибо за отзыв)
Именно правдивостью меня эта работа и заинтересовала, как одна из версий того, что могло бы произойти в том временном промежутке между последней главой и "Девятнадцать лет спустя".
Очень приятно, что я не одинока в этих чувствах, что работа находит отклик и в сердцах других читателей, значит, старания не напрасны.
Драко, думаю, после всех событий книг и должен быть таким: слишком рано выросшим мальчишкой, который совершенно растерян и разбит, но всё еще отчаянно пытающимся найти свой верный путь.
Новая глава будет уже совсем скоро)
HelgaZay
2016-01-29 к главе 1
Спасибо за перевод, за ваши силы и терпение и все ради читателей.

А двенадцатой главы нет принципиально или по воле случая?
Ответ автора
2016-01-29
А вам спасибо за отзыв, очень вдохновляет и мотивирует на продолжение работы.
А ведь действительно, по нумерации вышло две одиннадцатых главы, и как я только это пропустила? Тут, и правда, воля случая - моя невнимательность) Всё исправим)
Спасибо!
HelgaZay
2016-02-03 к главе 47
Спасибо Вам за то, что выбрали этот фанф и то, что вложили так много в перевод.
Ответ автора
2016-02-03
А Вам спасибо за отзыв.
Эта история с первой же главы покорила мое сердце, как первый прочитанный мною фанфик - поэтому я просто не могла не сделать всего, чтобы поделиться этой великолепной историей с русскоязычным фандомом. Очень рада, что мой выбор не оставляет читателей равнодушными)
Энн Мелисса
2016-08-01 к главе 50
Большое спасибо за перевод))) Отличный роман)))
Ответ автора
2016-08-01
Спасибо, что читали)
Hilda Black
2016-08-16 к главе 7
Удивляюсь, насколько люди стали ленивыми. Как такой потрясающий фанфик получил так мало отзывов? Странно. Возможно, именно поэтому некоторые авторы перестают писать. Нет подпитки. Эмоций. Одобрения в конце-концов. Надо исправлять ситуацию.
Хочу сказать вам спасибо. За труд, за душевность, которая читается в каждой строчке. Это старый добрый постХог, по которому лично я страшно соскучилась. Возможно, здесь есть еще масса прекрасных фиков, но вот наткнулась на вашу работу и сразу вчиталась, прочувствовала.
Мне нравятся ваши герои. Правильный обоснуй разрыва отношений (надеюсь, что временный! я все еще на 7 главе) Джинни и Гарри. Мне вобще ваша Джинни очень нравится. Гермиона такая классная. И вообще. В общем, читаю дальше. Жду чего-то эдакого. И обдумываю, что скажу вам в следующий раз. Возможно, не так сумбурно. Просто отвыкла... Давно я здесь не была)
Ответ автора
2016-08-16
Спасибо вам большое за отзыв, вы совершенно правы, они, и правда, очень важны.
На самом деле, я всего лишь скромный переводчик, так что все прекрасные герои, события и ситуации - это целиком и полностью заслуга Автора. Очень рада, что у меня получилось передать ту теплоту и ту искренность, которые чувствовались в оригинале и которые заставили меня целых четыре (подумать только!) года назад воскликнуть "Я просто обязана это перевести!". Я влюбилась в это замечательное произведение: возможно, местами - наивное, местами - печальное, но всё-таки очень доброе и светлое.
Надеюсь, что и дальнейшая история, описанная в этом фанфике вас не разочарует, теперь, когда и сам перевод уже завершён.
Hilda Black
2016-08-16 к главе 13
Мне понравилась эта глава. Неправдоподобная, конечно... Но очень ужгрустная. Я чуть не расплакалась, когда дочитывала. И хочется, сказать, что вряд ли Гарри (как по мне, конечно) когда-нибудь вернется в дом на Тисовую улицу. Как-то так. Я бы не вернулась. При всем моем великодушии. Шутка)))
Ответ автора
2016-08-20
Спасибо за отзыв.
Я очень надеюсь, что возможно когда-нибудь автор напишет сиквел к этой замечательной истории, который однажды был анонсирован в её профиле года эдак полтора назад, но так и не увидел свет. Тогда мы всё узнаем)
Lily Dayer
2016-08-20 к главе 50
Вещи, которые заставляли меня плакать, можно пересчитать по пальцам одной руки. И это произведение входит в их число. И я не просто плакала, я рыдала.
Этот фанфик разбил моё сердце. Но это того стоило.
Спасибо Вам, за то, что я получила возможность прочитать его. За Ваш огромный труд. Спасибо Большое.
Ответ автора
2016-08-20
Спасибо Вам за такой трогательный отзыв. Я очень рада, что моя работа не оказалась напрасной, и что фанфик, который до сих пор (даже спустя почти пять лет) значит для меня очень многое, сумел затронуть и Вас.
Со слезами счастья на глазах: спасибо.
Con Amore
2016-09-07 к главе 3
Какая прекрасная глава, пронзительная и орошающая до слез
Ответ автора
2016-09-08
Полностью согласна. Первые главы, признаться честно, переводила со слезами на глазах, как и некоторые другие.
Con Amore
2016-09-08 к главе 50
Ох я даже не знаю что сказать!
Прочла на одном дыхании. Насколько же правдиво все описано - так, что верится всему до последней мелочи.
Как каждый из героев оставляет войну позади. Учится жить в спокойном мире. И не у всех получается, что делает эту историю еще правдивей. Благодарю за чудесный текст.
P.s. Расстроилась, что гермиона и драко не рискнули, испугались.
И еще - чудесные Гарри и джинни в плане их отношений. Прекрасно переданы их эмоции
Ответ автора
2016-09-08
Спасибо большое.
Меня эта история именно правдивостью и покорила, кажется, что в каноне всё могло быть именно так, как написал автор. Только из-за этого, и ещё из-за замечательно описанных характеров героев я и взялась за свой первый (надеюсь, что ещё не последний) перевод.
Концовка для Гермионы и Драко тоже стала моим драмионовским разочарованием, смириться с таким исходом было очень сложно.
Очень рада, что и Вам эта история понравилась.
Lina_Luna
2016-10-27 к главе 50
Моё драмионовское сердце разбито на миллион осколков. Но в целом, работа очень впечатлила. Очень понравилось то, что автор постарался рассказать истории героев после войны. Обычно это довольно редко встречается (по крайней мере в тех работах, которые я читала). И очень понравилось то, что каждую из этих историй я смогла прожить вместе с героями, пропустить через себя всё то, что испытали они. Это было очень эмоционально. Это заставляло плакать. Это заставляло улыбаться. Это заставляло грустить. Я очень люблю работы, которые поглащают тебя до такой степени, что ты не замечаешь ничего вокруг. Так что, огромнейшее спасибо Вам, уважаемый переводчик, за то, что позволили мне окунуться в этот мир!
Ответ автора
2016-10-29
Спасибо и Вам. Эта история зацепила меня при первом же её прочтении, и я сразу поняла, что просто не могу не поделиться ею с другими читателями. Автор проделал над ней огромную работу, и эта история до сих пор остаётся для меня одной из самых родных в фанфикшине, ей хочется верить. Очень приятно знать, что затраченные на перевод время и - очень часто! - чувства (так как и сама не раз смеялась и плакала вместе с персонажами) были не напрасны.
Спасибо.
Yulia_Malfoy
2018-01-02 к главе 50
Спасибо за такую полную историю) Все это так похоже на ту реальность, которой жили герои ГП, что все это точно могло быть продолжением книг! Спасибо за перевод! Меня больше всего тронули отношения Драко и Гермионы (обожаю Драмиону), и линия Джорджа, его горе и потеря брата в данном рассказе представлена очень правдиво, надеюсь он придёт в себя и сможет жить дальше. Спасибо.
Ответ автора
2018-01-09
А Вам спасибо, что прочитали)
Этот перевод был моим первым, и я вообще очень долго сомневалась, стоит ли бросаться в такую объёмную работу, так сказать, в омут с головой) Но у автора получились настолько живые и, как мне кажется, канонные персонажи, что я всё-таки не смогла удержаться, чтобы не поделиться этой историей с русскоязычными читателями.
Где-то (в коммантариях или профиле, уже не скажу точно), я ещё во время работы над переводом видела сообщение автора о том, что планировалась вторая часть-сиквел, следующий год после Битвы со всеми персонажами - так что есть призрачная надежда, что когда-нибудь мы узнаем, как история сложится для героев дальше.
И ещё раз спасибо!
Ленуся_В
2018-06-03 к главе 1
Зачем я это прочитала??? Реву и не могу остановиться((( в этой истории жалко всех... но работа написана так восхитительно, что невозможно оторваться. Я очень люблю ХЭ, и если бы знала конец, скорее всего не стала читать, но все-таки рада, что прочла. Герои, чувства, эмоции все описанно настолько великолепно, что оторваться невозможно. Прощальная сцена Гермионы и Драко - это настолько нежно и печально, что словами невозможно передать. Но с другой стороны, я признаю, что конец логичен и продуман. Спасибо автору и переводчику за нереальный и потрясающий труд. Хотелось бы, конечно, продолжения.
Ответ автора
2018-07-18
Спасибо за отзыв!
Эта история в своё время очень сильно меня зацепила, поэтому то, что она находит отклик и у читателей, радует вдвойне!
В одно время у автора в профиле была информация о том, что вторая часть планируется, и хотя сейчас об этом совсем ничего не слышно, я не теряю надежды:)
Ещё раз большое спасибо!
Екатерина Юнусова
2018-12-24 к главе 50
Так и должно быть. После всего, что пережили герои, сложно и некоторым из них невозможно быть прежними, "радужными". Спасибо за перевод! Пожалуй, это одно из самых реальных продолжений истории. Сурово, печально, тяжело. Зато окончаие дарит надежду.
И хорошо, что автор развела дороги Драко и Гермионы: это как-то честно по отношению к их чувствам. И многие другие герои заслужили прощение, шанс исправить ошибки. Ни своим существованием, ни своей жестокостью, ни даже смертью Волан-де-Морт не смог разрушить узы дружбы и любви в сердцах героев. И пусть сейчас кто-то из них и запутался, я верю, что они справятся: главное - они живы и они помнят.
Ответ автора
2018-12-31
Спасибо большое!
Рада, что перевод нашёл отклик и пришелся по душе, ведь именно своей трогательной искренностью он в своё время затронул и меня.
Спасибо!


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru