Отзывы к 18 главе фанфика Тающие кубики льда...

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Отзывы на весь фанфик
Аноним
2007-07-22 к главе 18
Потрясающе. Впечатляюще.
И..спасибо..
*Оленька*
2007-07-22 к главе 18
Потрясающий перевод, потрясающий фанфик. Настолько захватывает, что слов нет. Все так прочувствовано, так описано великолепно. Большое спасибо!!!
SeverInnka
2007-07-23 к главе 18
Спасибо автор за то, что так сказачно перевели это произведение. Конечно долго..., но этого стоило ждать. Спасибо и удачи вам!
Аноним
2007-07-23 к главе 18
Огромное спасибо за перевод. Я не люблю гет...но от этого фика не могла оторваться.))))
Все еще не могу сдержать эмоций...руки трясуться, хочется рыдать...
Надеюсь что у них будет все хорошо.
И успехов вам в ваших дальнейших переводах
BadGirl & Милашка
2007-07-23 к главе 18
Супер фик! И супермега перевод! Спасибо огромное!
Я еще долго его не забуду... И очень жаль, что он закончился...
Но это было просто потрясающе!!!
Аноним
2007-07-24 к главе 18
в этом фике собрано все то, за что я люблю Мишель. ярко, больно, отчаянно и на грани. пожалуй, не смотря ни на что, это и есть мой самый любимый у нее фик, и пусть я давно уже не в фандоме. но "кубики льда" все так же великолепны.

спасибо огромное за перевод. я на собственном опыте знаю, как тяжело переводить Мишель, и вы справились великолепно :)
странно, что вы так с ней и не связались, возможно, анти-спам фильтры помешали? она всегда отвечает, когда у нее спрашивают разрешения на перевод.
bengoshi
2007-08-08 к главе 18
честно? ты просто гениальный переводчик!
Lisenok))
2007-09-04 к главе 18
Потрясаюше...Незабываемо...!!!Ты великолепный переводчик)
Спасибо за подаренные минуты)
Ночная Всадница
2007-09-17 к главе 18
Ой. Автор, напи... Тьфу, это перевод. Предложите автору написать еще одну главу, заключительную. После того, как Фред погибнет!
Ответ автора
2007-10-14
Спасибо за идею)))
Гарри,мать вашу,Поттер...XD
2008-01-25 к главе 18
странно,что в этой суматохе мыслей никто не совершил самоубийства.
все фразы достойны повторения,вызубривания...
это великолепно.
то,что ты написала.
Гарри,мать вашу,Поттер...XD
2008-01-25 к главе 18
уаааа(((это же перевод(((и никого убить нельзя((((какая жалость(((но перевод тоже достоин моего восхищения(((
Гарри,мать вашу,Поттер...XD
2008-02-18 к главе 18
чорд.а я рада за фреда.
Аноним
2009-04-03 к главе 18
Прекрасный переводя, я в восторге. На протяжении всего фика я жила вместе с героиней, мне казалось что это мои чувства, мои эмоции, автор видемо сам пережил подобное, потому что я верю каждому слову,
каждой строчки написаной в фике. Отношения пары Энжи/Фред я по другому не предстовляю. Еще раз спасибо))

...Иллюзия медленно тающих кубиков льда, завораживает взгляд, пробуждая чувства и обещает избавление, от жары добавляя в вашу жизнь немного разноцветной прохлады...
Veselina
2009-04-03 к главе 18
Прекрасный переводя, я в восторге. На протяжении всего фика я жила вместе с героиней, мне казалось что это мои чувства, мои эмоции, автор видемо сам пережил подобное, потому что я верю каждому слову,
каждой строчки написаной в фике. Отношения пары Энжи/Фред я по другому не предстовляю. Еще раз спасибо))

...Иллюзия медленно тающих кубиков льда, завораживает взгляд, пробуждая чувства и обещает избавление, от жары добавляя в вашу жизнь немного разноцветной прохлады...
Аноним
2009-05-20 к главе 18
Это просто гениально!!! господи, это великолепно....Нереально!!! Я рыдала как девчонка, все так реально....Ты просто гений!!!!


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru