Ссора за жизнь автора captainspring    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Зачем люди ссорятся? Может быть потому что ссоры - это святое каждого человека?..
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Ремус Люпин, Джеймс Поттер, Лили Эванс
Общий || гет || PG || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 9013 || Отзывов: 22 || Подписано: 6
Предупреждения: нет
Начало: 14.10.06 || Обновление: 14.10.06

Ссора за жизнь

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


В Ордене Феникса все было спокойно. Никто не метался из одной комнаты в другую, не шумел. Только огонь тихо потрескивал в камине, добавляя уюта обстановке. За кухонным столом сидел Ремус Люпин. Его русые волосы приглажены, одет он был в обычную мантию, рубашку какого-то тусклого цвета и темные штаны. Взгляд его был устремлен на черную гладь кофе в чашке, которую он держал в руках и из которой временами делал маленькие глоточки. Горячий напиток обжигал горло, бодрил и заставлял тяжелые утренние мысли шевелиться в голове. Думы молодого человека были устремлены на одну очень важную тему – зачем людям нужны ссоры?

Возможно, чтобы высказать друг другу все, что думаешь. Или чтобы жизнь не казалась медом. Но, если ссоры причиняют людям столько неудобств, то, может быть, было бы лучше, если бы их не было? Нет. Тогда люди были бы очень напряженными и вообще было бы скучно. Наверное. Вообще, если человек ни разу в своей жизни не ссорился – то он не человек.

Люпин покачал головой. Внимательно посмотрел на свое отражение в темном кофе, налитом в чашке, и вздохнул. Что-то ему в голову все чаще стали приходить какие-то нелепые, абсурдные мысли. И он окунался в эти мысли, философствовал, рассуждал, иногда даже говорил сам с собой. Возможно, причиной тому было его одиночество, а может быть он таким образом давал выход накопившимся эмоциям. Он и сам не знал. И потому продолжал философствовать.

Все-таки ссоры – это плохо.




В квартире Поттеров, далеко не впервые за всю историю их совместной жизни, возникла ссора. Ссора настолько сильная, что даже скандальные соседи-магглы боялись сказать хоть словечко по поводу криков и звона посуды, которыми сопровождалось это действо. И в данный момент эти самые соседи собрались в гостиной и тревожно смотрели на потолок, откуда в скором времени грозила свалиться люстра, которая уже грозно покачивалась на своем крюке. А покачивалась она, потому что милая чета Поттеров ссорилась на своей кухне, которая была как раз над маггловской гостиной.

Джеймс Поттер, муж Лили Поттер, рассержено схватил тарелку со стола.

- Где Гарри?! – спросил он, попутно кинув тарелку на пол кухни, где уже скопилась порядочная груда осколков.

- У Алисы! – Лили схватила тарелку из стопки, стоящей на столе, и кинула ее под ноги мужу.

Соседи-магглы втянули головы в плечи. Люстра еще раз угрожающе качнулась.

- Что значит «у Алисы»?! – еще одна тарелка полетела на пол, на этот раз, к ногам Лили, - Это твой ребенок, ты должна проводить с ним время, а не Алиса!

- Я и так провожу с ним все свое свободное время, в отличие от тебя! – закричала в ответ Лили, и еще одна тарелка окончила жизнь на кухонном полу, - Это еще и твой ребенок, не забывай! А ты постоянно на своей работе! – куча осколков пополнилась еще несколькими кусками.

- Моя работа очень важная, я твое спокойствие, между прочим, охраняю! – Джеймс схватил еще одну тарелку и со всего маху разбил ее об пол.

Соседи-магглы, смутно подозревая что-то нехорошее, спешили убрать из гостиной все ценные вещи, мебель и самих себя. Люстра продолжала угрожающе раскачиваться.

- Мне было бы куда спокойнее, если бы мой муж был рядом со мной, а не черте где! Ты меня понял, Поттер?! – Лили, от избытка чувств, разбила сразу две тарелки.

- Не забывай, ты тоже теперь Поттер! – произнес в ответ Джеймс, небрежно бросив на пол три тарелки. Ссора стала походить на соревнование по разбиванию тарелок.

Соседи-магглы ускорили свои усилия, вытаскивая из гостиной диван. Люстра мелко задрожала.

- Раз так, то я ухожу! – Лили со злостью скинула на пол сразу все тарелки и выскочила из кухни в коридор. Накинув пальто, она вышла на улицу, где шел холодный январский снег, оставив мужа в квартире одного.

Джеймс Поттер, постояв немного над разбитыми тарелками, взял со стола салатницу, с каким-то грустным интересом разжал пальцы и наблюдал недолгий полет салатницы. Когда звук разбивающегося стекла замолк, он накинул свою куртку и тоже вышел на улицу. Остудиться.

В это время соседи-магглы уже успели вытащить всю мебель из гостиной и теперь с волнением наблюдали за новенькой люстрой, которая вот-вот грозила упасть. Когда из квартиры выше этажом послышался мелодичный звон бьющейся посуды, люстра не выдержала. Упала на пол. Магглы зачарованно наблюдали за полетом люстры. Когда то, чего они ждали уже полтора часа, свершилось, вся семейка решила, что пора прекратить порчу их имущества. Магглы отправились трезвонить неугомонным соседям. Дверь в квартиру была открыта. Когда магглы зашли в коридор четы Поттеров, ничего, кроме пустой вешалки, пары тапочек и подзеркальника, они не обнаружили. Разочарованные, магглы поплелись домой, осторожно прикрыв за собой входную дверь.




Лили шла по улице, обходя прохожих, и раздумывала о том, что происходило на кухне несколько минут назад. Для того чтобы думать было удобно, она присела на скамейку автобусной остановки и стала смотреть на то, как лениво кружащиеся снежинки падали на асфальт, покрывая его тонким слоем.

Мерлин, какой он дурак! Пришел и устроил скандал на пустом месте! Да я его вижу раз в неделю, а он еще и претензии предъявляет. В конце концов, я тоже работаю! И, между прочим, тоже «охраняю безопасность». Можно подумать, что в нашей семье только он один – аврор! Самовлюбленный кретин. Надо было сказать ему, что я его не желаю больше видеть.

Лили раздраженно мотнула головой и поднялась со скамейки – она была так зла, что просто не могла сидеть на одном месте. Молодая женщина быстрым шагом шла по улице, засунув замерзшие руки в карманы пальто и жалея, что не взяла чего-нибудь потеплее.

Черт, из-за него я еще и простужусь. Только этого мне не хватало! Если он начнет упрекать меня в моей болезни, я его убью. Тоже мне, «любящий муж» и «ответственный отец». Да он и понятия не имеет о том, что такое ответственность! А любящий муж... Какой из него, к черту, любящий муж?! Тоже мне.

Лили резко остановилась, из-за чего на нее чуть не налетел какой-то маггл, и посмотрела на небо. Снежинки падали на ее лицо, и молодая женщина ощутила грусть.

Любящий муж. Да. Любящий. Он же действительно меня любит. Мерлин, я опять начинаю все сначала. С чего начали, к тому и возвращаемся.

Лили пошла дальше по улице, поплотнее закутавшись в пальто.

Нет, я не отпущу его! Ни за что на свете. Пусть хоть сам Волдеморт придет и попробует отобрать у меня моего Поттера. В порошок сотру! Хотя, на кой черт Джеймс может понадобиться Волдеморту? Разве что он опять чем-то насолил этому безумцу. Как в прошлый раз.

Лили остановилась и стала вспоминать, прислонившись к стене дома и закрыв глаза.

Тогда Джеймс навел шуму. Он отобрал палочки у трех Упивающихся, путем очень хитрой и рискованной комбинации, которую они придумали напару с Сириусом. На этих палочках он обычной белой маггловской краской умудрился написать «Волдеморт» и не очень приличное слово. После этого наложил на краску несмывающиеся чары и, оглушив Упивающихся и, прицепив к ним порт-ключи, которые они не могли не потрогать через некоторое время, отдал им палочки. После этого он послал Волдеморту министерскую сову с запиской «Понравилось?». Обратно сова вернулась хорошо прожаренной и без лапы. Зато с запиской «Ты за это ответишь» и печатью в виде скрещенных костей и черепа, из которого выползает змея.

По коже Лили пробежал холодок. Все-таки она не могла до конца привыкнуть к выходкам ее муженька.

Мерлин, он повел себя как ребенок! Он уже закончил Хогвартс, а все еще ведет себя как... Как... Как дурак! Он рискует своей жизнью просто так, ради интереса, и еще смеет спорить со мной. Да я... Да я, в конце концов, каждый вечер терзаюсь из-за того, что он приходит поздно ночью! Даже Гарри - обычно громко возмущающийся по вечерам – уже засыпает, а его еще нет. Да что я должна думать?! Он что, не может предположить, что я волнуюсь за его дурью башку? Хоть он и мерзавец, но он мне дорог, черт бы его побрал.

Лили открыла глаза и сжала руки в кулаки в карманах пальто. Сжала так, чтобы ногти впились в кожу и ей стало больно. Пара непрошеных слезинок скатилась по щеке Лили. Она корила себя за то, что не в силах злиться на Джеймса.

А этот дурак еще смеет упрекать меня в том, что я отдала Гарри Алисе на один денек! В конце концов я имею право на отдых, пока он пропадает на своей работе! Как хорошо, что я работаю через день и что мне дают, в основном, задания из серии «разберите бумажки по дате поступления».

Лили всеми силами пыталась разозлить себя, но у нее не получалось. Она находила оправдания для Джеймса, вела бой сама с собой. Наконец, молодая женщина вытерла слезы и попыталась успокоиться.

Он мне дорог и я не хочу с ним ссориться. Хватит мне себя обманывать. Я не смогу разлюбить этого разгильдяя, будь он хоть самым распоследним сорвиголовой и дураком. Черт. Интересно, что он сейчас делает?

Лили оторвалась от стены и медленно побрела домой.

Наверное, сердится на меня за эту истерику. Что же я наделала? А если ему сейчас плохо?

Лили ускорила шаг и продолжила раздумывать, уткнувшись носом в воротник пальто и никого вокруг не замечая.

А вдруг на нашу квартиру кто напал? О, Мерлин, а может Волдеморт задумал отомстить и пока я здесь прогуливаюсь, его приспешники громят нашу квартиру и пытают Джеймса?!

Молодая женщина столкнулась с кем-то и подняла голову, чтобы увидеть, кто это.




Джеймс шел, пытаясь застегнуть заевшую молнию на куртке. Оная никак не желала застегиваться, и тогда Джеймс бросил бесполезные попытки. Он просто шел по улице, даже не пытаясь обходить прохожих – они видели его издалека и спешили уступить дорогу, видя, в каком он состоянии.

Истеричка! Она просто истеричка! Закатила скандал, перебила все тарелки, а я еще и виноват! Подумаешь, я задерживаюсь на работе, но в конце концов это все ради ее же безопасности. Не я же решаю, что мне поручить! Как будто от меня что-то зависит. У нее претензии, видите ли! Да плевать мне на все ее претензии!

Для убедительности своих мыслей, Джеймс сплюнул на асфальт, запорошенный снегом, и устало прислонился к фонарному столбу. Столб был холодным и скользким.

Женушка, чтоб ее. Еще и подозревает меня в чем-то! Да разве она не видит, что я люблю только ее?! Пусть я и поздно возвращаюсь, но в конце концов у меня есть пара выходных дней на неделе, неужели ей не достаточно этого? «Ты почти не занимаешься сыном». Да мой сын еще в том возрасте, когда дети пускают слюни на стол и орут без конца! Чем мне с ним заниматься? Тоже слюни пускать?!

Джеймс поднял взгляд на небо и вздохнул. Несколько снежинок опустились ему на лицо, на волосы, украсив их своим белым хороводом.

Ну почему все так сложно? Почему она не может просто понять меня? Мне тоже трудно. Не она одна такая! Мерлин, ну почему надо все обязательно так усложнять? Хотя, что с нее взять, с женщины.

Джеймс поежился от легкого январьского ветерка, который пронизывал до костей. Прохожие косились на него неодобрительно, не понимая, как можно так легко одеться в подобный холод.

Я в одной куртке, а она в пальто. Как бы не замерзла. Пусть упрекает меня в чем хочет, но я все-таки люблю ее и не позволю ей заболеть. Как бы только ее отыскать.

Джеймс вздохнул и повернулся в сторону дома, где он жил вместе со своей женой. Его взгляд скользил по озабоченным лицам прохожих, по покрытым тонким слоем снега деревьям, по окнам, на которых были начертаны красивые ледяные узоры.

Она, наверное, сердится на меня. И не захочет со мной говорить. А, черт бы ее побрал, эту ее гордость!

С этой мыслью, Джеймс поплотнее закутался в куртку и побрел в сторону своего места жительства, глядя себе под ноги. Тротуар под ногами был посыпан песком, отчего на нем было практически невозможно поскользнуться. Но некоторые прохожие – в большинстве своем, дети – умудрялись не только поскользнуться, но и проехать метра два по тротуару.

Пусть сердится на меня, в конце концов не все мы идеальны. Посердится-посердится и успокоится. Она не может злиться на меня вечно!

Джеймс улыбнулся сам себе и ускорил шаг. Он прекрасно знал, чем заканчивается каждая их ссора. Однако, когда они сидели в квартире в разных комнатах, было проще – каждый знал, что другой неподалеку и ничего особо опасного сделать не сможет.

Надеюсь, я смогу отыскать ее прежде, чем она успеет наделать глупостей.

Молодой человек столкнулся с кем-то и поднял голову, чтобы рассмотреть того, кто не уступил ему дорогу.




Лили и Джеймс стояли и смотрели друг на друга. Обоих раздирало желание броситься в объятия другого, но есть такая противная штука – гордость. А из гордости никто не желал ни заговорить, ни тем более броситься в объятия. Поэтому они просто стояли, нос к носу, и хранили гордое молчание.

- Ты мерзавец, Джеймс, - произнесла Лили и, поддаваясь какому-то невероятному порыву, обвила шею своего мужа руками и поцеловала его.

- А ты истеричка, Лили, - сказал Джеймс, обнимая свою жену, и ответил на поцелуй.

- В таком случае ты дурак! – прошептала Лили и посмотрела в глаза Джеймсу.

- Дура, - ухмыльнулся он, на секунду почувствовав себя мальчишкой.

Они помолчали, глядя друг на друга. Потом отступили друг от друга и одновременно засунули руки в карманы. Лица у обоих были серьезные.

- Я тут подумал...

- Я решила...

Они снова замолчали. Джеймс смотрел на Лили с легкой насмешкой. Она почувствовала себя неловко под его взглядом. Открыв рот, хотела что-то сказать, но ее прервали.

- Джеймс, Лили! – к ним спешил Люпин. На его лице сияла тревожно-радостная улыбка, - Слава Мерлину, вы живы! – остановившись около них, сказал он.

Поттеры переглянулись, но, встретив на лицах друг друга такое же выражение вежливого непонимания, посмотрели на Ремуса.

- А почему мы должны были бы быть не живы? – после затянувшейся тишины, спросила Лили.

- Вы чего? – лицо Люпина выражало смесь удивления, радости и недоверия, - На вашу квартиру напали, а вы даже и не заметили?

- Что?! – заорала Лили и кинулась к квартире, - Я убью тебя, Поттер – они наверняка разбили мою любимую напольную вазу! – прокричала она мужу.

- Она с ума сошла? Гарри украли, на квартиру напали, а она думает о какой-то вазе? Да еще и грозится убить тебя? – Ремус был совершенно растерян. Он ожидал чего угодно, но только не этого, - Объясни, что тут у вас произошло?

- Да ничего особенного, - пожал плечами Джеймс, - Гарри сдан на попечение Алисы, так что ей не зачем беспокоиться о нем.

- Это хорошо, – кивнул Люпин, улыбнувшись.

- Повезло этим Упивающимся – если бы они пришли на полчаса раньше, от них бы попросту ничего бы не осталось, - задумчиво произнес Джеймс.

- Почему?

- Потому что полчаса назад мы ссорились, - с этими словами Поттер-старший пошел по направлению к дому, в котором располагалась его квартира, оставив Рема одного.




Прохожие типичной Лондонской улицы шарахнулись в разные стороны от смеющегося молодого человека, который потрясал головой и то и дело произносил одни и те же слова. Он вовсе не был безумным, как считали все те же самые прохожие, он просто понял, что только его друзья были способны поссориться, чтобы уйти от смертельной опасности.

Все-таки ссоры – это святое.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru