Double trouble автора The Rhine (бета: Solah)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Пятнадцатилетние сыновья Луны Скамандер (в девичестве – Лавгуд) + дочери Перси Уизли = дьявольский коктейль из подростковых чувств и переживаний. Только вот подростки перед нами не самые обычные. Что делать, если влюбленность брата вызывает приступ тошноты? а) испортить брату всю романтику; б) влюбиться самому. История о том, как одно сумасшедшее свидание стало судьбоносным сразу для четверых. Фанфик на фикатон по поколению Next, персонажи: Лоркан Скамандер/Молли Уизли младшая, Лизандр Скамандер/Люси Уизли
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Другой персонаж
Любовный роман, Юмор || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 4 || Прочитано: 15266 || Отзывов: 24 || Подписано: 23
Предупреждения: нет
Начало: 05.08.09 || Обновление: 03.01.10
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
   >>  

Double trouble

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Название: Double trouble
Автор: The Rhine
Бета: Свет-зеркальце
Пейринг: Лоркан Скамандер/Молли Уизли младшая, Лизандр Скамандер/Люси Уизли
Рейтинг: PG-13
Тип: гет
Жанр: романтика/юмор/флафф
Дисклэймер: никаких коммерческих целей не преследую, хлеб у Роулинг отбирать не собираюсь))
Саммари: Пятнадцатилетние сыновья Луны Скамандер (в девичестве – Лавгуд) + дочери Перси Уизли = дьявольский коктейль из подростковых чувств и переживаний. Только вот подростки перед нами не самые обычные. Что делать, если влюбленность брата вызывает приступ тошноты? а) испортить брату всю романтику; б) влюбиться самому. История о том, как одно сумасшедшее свидание стало судьбоносным сразу для четверых.
Размер: миди
Статус: в работе
От автора: Пишется на next-овский фикатон Harry Potter and the Magic Forum по заявке Флёр, ей и посвящается :) Спасибо тебе, дорогая, за такую шикарную идею! Постараюсь не подвести)

Оказывается, даже самую последнюю неделю каникул можно запросто испортить.
Умельцы всегда найдутся.
Люси обреченно вздохнула, с нервной дрожью вспоминая, во что стараниями сестры превратился их дом.

Письма из Хогвартса задерживались, и уже как неделю Молли отчаянно била тревогу. Она перевернула дом вверх дном; казалось, даже Земля стала крутиться против своей оси. Молли определенно поставила себе цель свести всех вокруг с ума. Террору подверглись все её родственники, которых было отнюдь не мало. Молли даже не поленилась спросить у кузины Виктуар, получила ли та свой конверт. Отрицательный ответ Викки, призванный успокоить кузину, напротив, лишь всколыхнул её воображение. Молли Уизли носилась по дому как снитч: потерявшись в вихре собственных перемещений, она безошибочно отыскивалась по звуку. Нервно покусывая ногти, она бормотала что-то невнятное про «Флориш и Блоттс», учебники, которых там уже, должно быть, не осталось, и стыд, который не позволяет ей ехать в Хогвартс неподготовленной. Наверное, вся семья вздохнула с облегчением, когда в окно спальни близняшек постучалась школьная сипуха. Пока оцепеневшая от счастья Молли пыталась прийти в себя, Люси уже подскочила к окну и распахнула его, впуская прилетевшую сову внутрь. Сипуха выронила два конверта на письменный стол, заслужив благодарную улыбку Люси и пристальный взгляд её сестры. Знала бы сова, с каким нетерпением в этом доме ждали её прилета. Едва сдерживая готовый вырваться смешок, Люси поставила на подоконник заранее приготовленную миску с птичьим кормом и направилась к столу. А Молли тем временем продолжала неподвижно сидеть на кровати, будто боясь малейшим движением потревожить сову: вдруг та окажется пугливой, схватит письма и улетит прочь? Люси взяла в руки оба конверта, поболтала ими в воздухе, как бы взвешивая, затем потрясла более тяжелым над ухом и торжественно заявила:
— Поздравляю! Сбылась твоя голубая мечта.

Молли мгновенно сорвалась с места и, вприпрыжку подбежав к сестре, схватила её за запястья и закружила в немыслимом танце.
— Не может быть! Мне вовсе не верится... — глаза Молли засияли слезами.
— Ой, только не реви, умоляю. Когда тебя наградят почетным Орденом Мерлина, не сомневайся, я буду первой, кто вдрызг разрыдается со словами «мне вовсе не верится».
— Я сейчас так счастлива, что даже не хочется отвечать сарказмом на твой сарказм. Я... я самая счастливая!
— И самая чокнутая, раз для счастья тебе достаточно такой ерунды, — усмехнулась Люси, высвобождая свои руки из крепкого захвата. — Перестань меня трясти, помнёшь ведь оба письма.

Молли послушалась и отпустила сестру, незамедлительно принявшись за свою посылку. Она ловко надорвала конверт, достала сложенный пополам пергаментный лист (должно быть, долгожданный список литературы), тут же отшвырнула его на стол и осторожно, двумя пальцами выудила со дна конверта небольшой сверкающий значок.

— Я староста! Староста Гриффиндора! — эхом пронеслось по дому Перси и Одри Уизли.

~~***~~

— Мам, пап, я теперь староста, — тихо промямлил Лоркан, чувствуя, как багровеют щеки и покрываются потом ладони.
— Поздравляю, сынок! — с гордостью произнес его отец, Рольф Скамандер, ласково похлопав сына по плечу.

Мальчик растерянно улыбнулся в ответ и перевел взгляд на маму, та лишь с загадочным видом кивнула. Страшно было и подумать, что таил в себе этот жест. Луна Скамандер умела удивлять. И Лоркан почему-то не сомневался, что и в этот раз от мамы стоит ожидать чего-то экстраординарного. Робко улыбнувшись напоследок, Лоркан развернулся и побрел в комнату. Теперь оставалось сообщить о своем назначении Лизандру. Мальчик нервно сглотнул. Что-то ему подсказывало: разговор будет не из приятных.

— Наш умничка Лори — староста Рейвенкло. Поздравляю, поздравляю... — насмешливо протянул Лизандр, подбросив вверх сверкающий значок брата.

Когда Лоркан вошел, Лизандр встретил его одновременно холодным и насмешливым взглядом, пронизывающим до костей и не оставляющим никаких сомнений в том, что все это время близнец с упоением маньяка поджидал его, сверля глазами дверь. Наглец Лизандр, по-свойски развалившись в кресле брата, закинул босые ноги на его же, Лоркана, стол и утомленно закрыл глаза, продолжая теребить в руках — опять же Лорканов! — значок. Фишку с босыми ногами Лизандр перенял у мамы, вечно ходил по дому босиком, да и по Хогвартсу, бывало, слонялся необутым. Внимания ему, что ли, не хватает? Лоркан нахмурился:

— Положи значок на место и прекрати кривляться.
— Ради Мерлина, оставь командный тон для первокурсников, Лори, — Лизандр молитвенно сложил ладони и закатил глаза.
— К твоему сведению, я отвечаю за весь факультет, а не только за первый курс, — мрачно заметил Лоркан; если бы на носу у него были очки, он бы немедленно их поправил.
— Не нравятся первокурсники? Попрактикуешься с русалкой в ванной старост.
— Это ванная префектов, умник.
— Ну значит, подождем еще пару лет — и попрактикуешься с русалкой в ванной префектов.
— Зачем чего-то ждать? Я всегда могу оттачивать свои навыки на тебе. И ходить далеко не надо.
— Для начала хотя бы раз сделай это убедительно.
— Убери ноги со стола, слезь с моего кресла и отправляйся к альпийским саламандрам, которые, надеюсь, поджарят тебя на медленном огне и пришлют мне догорающие угольки, которые я положу в баночку, поставлю на самую видную полку и долгими годами буду вспоминать тебя с нежной и трепетной любовью, которую ты, жалкая блоха на теле нюхлера, ни в коей мере не заслуживаешь, — угрожающе спокойно проговорил Лоркан, резко выхватив у брата свой значок. — Надеюсь, я был достаточно убедителен?
— Альпийские саламандры? — Лизандр удивленно захлопал ресницами. — Откуда такие глубокие познания в магозоологии?
— От родителей, — сухо ответил Лоркан. — И заметь, я тебя не спрашивал, откуда такая осведомленность об интерьере ванной префектов.

Не успел Лизандр рассмеяться в ответ, как дверь их комнаты приоткрылась и внутрь вплыла чем-то озадаченная Луна. Она взяла Лоркана за руку, подвела его к кровати, села и взглядом пригласила его присоединиться. С трудом сдержав усталый вздох, Лоркан послушно сел рядом и с недовольством покосился на Лизандра, который, не скрывая любопытства, беззастенчиво за ними наблюдал. Мысленно послав его к соплохвостам, Лоркан повернулся к маме: выглядела она непривычно серьезной.

— Носодёрги, — с волнением произнесла она.
Лоркан непонимающе потряс головой:
— Что?
— Носодёрги. Это всем известные паразиты, они заводятся у зазнавшихся волшебников и магглов, — пустилась в объяснения Луна. — Носодёрги вечно задирают людям носы, отчего те начинают смотреть на всех вокруг свысока. Носодёрги могут быть очень опасными. Если человек во всем будет слушаться носодёрга, то вскоре может потерять всех друзей и стать очень одиноким.

Лизандр, зажав рот ладонью, сдавленно хихикнул, а Лоркан смущенно отвел взгляд и принялся внимательно рассматривать носы своих ботинок.
— Я не совсем понимаю, мам...
— Когда поедешь в Хогвартс, не забывай о носодёргах, — строго наказала Лоркану мама, после чего повернулась к Лизандру: — Ты тоже запомни то, что я сказала, и не позволяй носодёргам поселиться у вас с братом на носах.
— Даю слово, мам! Буду гнать лориных носодёргов поганой метлой! — пообещал развеселившийся Лизандр.
— Не надо — метлой, тут достаточно усилия мысли, — поправила его Луна, затем ласково улыбнулась сыновьям и вышла из комнаты.
— Помни о носодёргах, Лори, — угрожающим шепотом произнес Лизандр.
— А ты, Лизи, не забывай о саламандрах, — зловеще протянул Лоркан, отвесив брату звонкий щелбан.

~~***~~

— И пожалуйста, Молли, не забывай, — наставлял дочку Перси, — тебя не просто назначили следить за дисциплиной на факультете, отныне ты пример для подражания всем гриффиндорцам, так что веди себя соответствующе. Ты староста, и тебя должны уважать. Впрочем, я уверен, дорогая, ты прекрасно со всем справишься. Беги, обними маму и позови ко мне Люси.

Первого сентября на платформе 9 и ¾ каждый год было не протолкнуться. И этот день не стал исключением. Молли, мысленно повторяя слова отца как мантру, пробиралась сквозь толпу к сестре, которая, как и ожидалось, была окружена стайкой маленьких сплетниц.

— Иди и попрощайся с папой, — строго сказала Молли, с трудом просунув голову над плечом одной из девчонок.
— Мы с ним уже попрощались, — отмахнулась Люси.
— Кого ты обманываешь? Иди и попрощайся...
— Простите меня, девочки, — Люси мило улыбнулась подругам и повернулась к сестре. — Разве можно отказать почтенной старосте?
— Это что сейчас было? — нахмурившись, спросила Молли, когда они выбрались из круга знаменитых школьных сплетниц и направились к отцу. — Следи за своим поведением.
— Вот раскомандовалась, — гневно буркнула Люси.

Молли уже порывалась ей что-то ответить, когда перед ними возник отец.

— Куда ты подевалась, Люси? У нас остается совсем мало времени до вашего отъезда. А нужно еще так много сказать.

Девочка нехотя подошла к отцу. Так много слушать ей не хотелось.

— Люси, будь умницей, учись прилежно и веди себя хорошо, — глядя ей прямо в глаза, сказал Перси. — С сестрой не ссорьтесь, ближе нее там никого не будет. А теперь внимательно меня послушай, Люси, это очень важно. Я знаю, как ты любишь квиддич, но, прошу тебя, не слишком перегружай себя тренировками. Девочки устают быстрее ребят, поэтому не думай даже равняться на двухметровых загонщиков и широкоплечих вратарей. Если во время полёта ты плохо себя почувствуешь, не стесняйся сказать об этом капитану команды или тренеру...
— Папа, я занимаюсь квиддичем уже не первый год... — напомнила Люси.
— А я не первый год работаю в Министерстве. Сотрудникам Отдела магических игр и спорта зачастую приходится слышать о тяжелых травмах игроков...
— Не думала, что у любителей поиграть в плюй-камни могут быть какие-то серьезные травмы, — усмехнулась Люси.
— Милая, я говорю о квиддиче...
— Серьезно? Мерлин, и когда я упустила нить разговора? — Люси картинно закатила глаза и вздохнула.

~~***~~

— Я, кажется, упустил нить разговора. О чем речь? — обратился к сидящим рядом парням Лизандр.
— О том, что в этом году старому козлу Филчу совершенно точно не избежать кровавой расправы, — ответил долговязый носастый мальчишка. Лизандр и пухленький белобрысый паренек дружно расхохотались.

Лоркан смерил всех троих презрительным взглядом и отвернулся к окну. Его братец — идиот, каких поискать, последний разгильдяй и хулиган в Хогвартсе. Чем все-таки думала Волшебная шляпа, когда отправила его в Рейвенкло, оставалось для Лоркана большой загадкой. Все Лизандровы дружки были со Слизерина, и почти все свое свободное время он проводил с ними, занимаясь какой-то таинственной ерундой, о которой Лоркан имел очень смутное представление. Учеба Лизандру давалась на удивление легко, Лоркан не мог даже вообразить судорожно зубрящего учебники брата. Лизи бы точно не допустил над собой подобного насилия. Он вообще не привык себя чем-то утруждать, исключая разве что квиддич, которому он отдавался целиком и полностью. Иногда, глядя на Лизандра, можно было даже сказать, что он весьма талантлив и совсем не глуп. Но то — лишь иногда. Очень и очень редко. Какая, однако, чушь порой лезет в голову, когда находишься в одном купе с тремя идиотами, отчаянно пытаясь их не замечать. Лоркан обреченно вздохнул.

— А чего твой вечно вздыхающий брат опять с нами торчит? — спросил Лизандра пухлый.
— А кто его знает? — Лизандр лениво потянулся и, с издевкой глядя на близнеца, спросил: — Эй ты, парень, купе не перепутал?
— Это купе я занял первым, и если вас что-то не устраивает, проваливайте сами, — буркнул в окно Лоркан, окончательно выбросив из головы нелепые мысли о наличии у брата мозгов.
— Какой серьезный молодой человек, — рассмеялся Лизандр.

Дверь в купе с шумом отъехала в сторону и внутрь, гордо вскинув голову, шагнула рыжая девчонка в гриффиндорской мантии со сверкающим значком старосты на груди. Лизандру было неясно, к чему именно пыталась привлечь их внимание девчонка: к значку или к груди. «Видимо, к значку, однако эффект противоположный», — заметил он, окинув гриффиндорку оценивающим взглядом.

— Кто из вас двоих Лоркан Скамандер? — строго спросила она близнецов, игнорируя присутствие других мальчишек.
— Я, — робко отозвался Лоркан. Лизандр фыркнул.
— Все старосты уже давно в сборе. Ждем тебя одного, — девчонка сурово сдвинула брови. — И почему ты еще не в мантии? — хмуро осведомилась она.

Лизандр с неприязнью отметил, что при виде грудастой зануды Лоркан покраснел. «Скамандерам не идет румянец, дурень!» — Лизандр наградил близнеца взглядом, достойным флоббер-червя, и, поморщившись, отвернулся. Какая-то наглая девица превратила лицо его брата в розовый блин! И самым отвратительным было то, что такое же дурацкое выражение лица могло быть и у него самого. Лизандр передернул плечами и украдкой глянул на окно. На улице было еще светло, и своего отражения на стекле Лизандр не увидел.

— Извини... — смущенно промямлил Лоркан, вырвав брата из мрачных раздумий. — Ты иди, я только переоденусь и догоню.
— Да куда мне спешить? Все равно без тебя префекты собрание не начнут, — пробурчала девчонка, затем тряхнула своими рыжими лохмами и, уперев руки в бока, заявила: — Подожду тебя здесь, Скамандер.
— Должен заметить, леди, что ваше присутствие в нашем купе сейчас крайне нежелательно, — с деланным сожалением сообщил ей Лизандр.
— Интересно, почему? — она подозрительно прищурилась.
Лизандр широко улыбнулся и с жаром пустился в объяснения:
— Наш многоуважаемый староста собирается переодеться, ну знаете ли, сменить маггловскую одежду на волшебную, то есть раздеться до трусов и облачиться в школьную форму, ну вы понимаете, мисс...
— Заткнись, Лизи! — гневно прорычал Лоркан, старательно избегая взглядов гриффиндорской старосты. — Не слушай этого клоуна, ладно? Никто не собирается раздеваться до тру...
— Не беспокойся, Скамандер, я все правильно поняла. Вагон старост найдёшь сам, — сказала рыжая и вышла из купе, громко хлопнув дверью.
— Вот раскомандовалась, — прогнусавил носастый дружок Лизандра.
— Это же Уизли, дочка зама Министра... с такой шутки плохи. У неё еще есть сестра-близнец, с ней тоже лучше не зарываться, — предостерегающе серьезно сказал пухлый.
— Так которая из сестер это была?
— Поди их разбери...
— Это была Молли Уизли, болваны, — процедил Лоркан, торопливо накинув на плечи мантию. — Молли Уизли, — чуть слышно повторил он.

Лизандр притворился, что не заметил.

~~***~~

Притворяться становилось труднее с каждым днем. Лизандр был бы рад не замечать, как его брат-близнец украдкой вздыхает по гриффиндорской зануде. Лицезреть до одури влюбленного Лоркана было так же приятно, как пить костерост ежедневно за завтраком. Чувства Лоркана к Молли Уизли постепенно становились общеизвестным фактом. И, похоже, один только влюбленный голубок отказывался замечать происходившие с ним метаморфозы.
Гриффиндорская староста вечно крутилась вокруг Лоркана и хоть бы раз перепутала его с братом. Лизандру даже было обидно. Сам-то он с большим трудом мог отличить сестер Уизли друг от друга. Молли Уизли тут, Молли Уизли здесь. Вот Молли с косичкой, а вот она же с хвостом. Ах да, у одной из них на мантии сияет значок, а у другой его нет. Одна постоянно ворчит и снимает со студентов баллы, а другая... другая при дневном свете кажется вполне нормальным человеком, хотя по ночам наверняка превращается в такую же чокнутую фурию, как и её сестра. С каждой минутой нелюбовь Лизандра к Молли Уизли росла в геометрической прогрессии; с каждой минутой Лоркан стремительно тупел и грозил превратиться в пустоголового тролля. Нет, Лоркана определенно похитили инопланетяне и подсунули вместо него опоенного Оборотным зельем домовика, смысл жизни которого состоял в том, чтобы угождать несносной рыжей девице. Не то чтобы Лизандру было до этого дело, вовсе нет. Просто ему не хотелось изо дня в день наблюдать у брата столь глупое выражение лица, что без слез и не взглянешь. Это все-таки было и его лицо, поэтому Лизандр считал своим родственным долгом открыть брату глаза на его деградацию. И чем раньше, тем лучше.

По расписанию у Лоркана вот-вот должна была начаться Нумерология. Убедив себя в том, что профессор Трелони переживет его отсутствие, Лизандр резко остановился на полпути к Северной башне и, мельком глянув на наручные часы, рывком повернулся и рванул к кабинету Септимы Вектор.

Нормальные парни не торчат во время перерыва в классе. Нормальные парни не читают на переменах учебники. И наконец — нормальные парни не садятся за одну парту с Молли Уизли.

— Наш дедушка — глава Отдела по ограничению применения волшебства к изобретениям магглов...
— Круто! А наш прадед написал книгу "Волшебные твари и где их искать"...
— Круто. Только я это уже знаю.
— Откуда?
— У вас с прадедом одна и та же фамилия. А его книга входит в список обязательной для чтения литературы...

В аудитории их было двое. ДВОЕ?! Лизандр стоял в дверном проеме, тяжело дыша и всеми силами стараясь унять бешеный стук сердца. Лоркан и зануда Уизли сидели за первой партой, они находились так близко друг к другу, что их руки то и дело соприкасались. Эти двое были так увлечены друг другом, что даже не заметили, как на пороге появился Лизандр. Где все остальные? Где, дери её драклы, профессор Вектор? Пока Лизандр задавался этим вопросом, Молли с упоением втолковывала что-то его брату, беспрестанно тыкая пальцем в лежащий перед ними пергамент.

— Вот эту задачу можно было бы решить короче и всего за пять минут, — с довольной улыбкой сообщила она.
— Это невозможно! Я решал её через квадрат Пифагора несколько часов подряд, и это при том, что перед глазами все это время был учебник с разобранной типовой задачей и оставалось только подставить свои значения. Не хочешь же ты сказать, что справилась всего за пять минут? — усмехнулся Лоркан.
— Скамандер, не будь идиотом. Я, как и ты, использовала квадрат Пифагора и потеряла кучу драгоценного времени. А ведь мы могли бы не мучиться с долгими и нудными вычислениями, если бы у нас были калькуляторы.
— Кальку... что? — Лоркан удивленно округлил глаза.
— Калькулятор. Это маггловское изобретение, предназначенное для выполнения арифметических операций над числами. И чем ты только занимался на маггловедении? — нахмурившись, спросила Молли.

Лоркан густо покраснел. «Пора спасать положение! — решил Лизандр. — Не дай Мерлин, этот влюбленный придурок признается своей зануде, что на уроках он тупо пялится на неё, чудом умудряясь не заляпать пергамент слюнями».

— Ах вот где собираются лучшие умы Хогвартса! Спешу к вам присоединиться, — выкрикнул из дверей Лизандр, заставив сладкую парочку удивленно вздрогнуть и обернуться.
— Лизандр, какого пикси ты тут забыл? У тебя же Прорицания, — свирепо прошипел Лоркан.
— Ты сам говорил, что Прорицания не тот предмет, который стоит посещать, — напомнил ему брат.
— Я не это имел в виду... — замялся Лоркан, смущенно покосившись на Молли. — Ладно, говори, зачем пришел, и топай в Северную башню.
— М-м...
— Ради Мерлина, что ты там мяучишь?
— Мне кажется, у тебя завелись носодерги! — одним духом выпалил Лизандр.
— Кто? — испуганно спросила Молли, но её вопрос был бессовестно проигнорирован обоими Скамандерами.
— Теперь всё понятно. У тебя очередной приступ идиотизма и ты хочешь, чтобы я отвел тебя в больничное крыло, не так ли? — раздраженно спросил брата Лоркан.
— Нет-нет! Выслушай! — взмолился Лизандр.
— У меня нет времени на ерунду. Я занят! Тебе ясно?
— Вот видишь?! Это все носодерги! Как только ты подружился с... ней, — Лизандр гневно покосился на Молли, — ты перестал общаться со мной и вообще...
— У тебя провалы в памяти? Когда это мы с тобой общались?
— Ты заразился носодергами от неё! — Лизандр яростно мотнул головой в сторону Молли, та тут же вспыхнула:
— У меня ничего такого нет! Спроси мадам Помфри, если не веришь!
— Да только слепой не заметит твоих носодергов, Уизли. Они же у тебя просто кишат... — Лизандр в отвращении поморщился и перевел взгляд на брата: — Твой случай не такой тяжелый, Лори. Это лечится...
— Всё! С меня хватит! — чуть не плача, выкрикнула Молли и, схватив в охапку сумку, конспекты и учебник, выбежала из аудитории.

Кажется, это был первый урок, который Молли Уизли пропустила без уважительной причины.

~~***~~

Молли Уизли впервые в жизни прогуляла урок.

В спальне девочек никого не было и не будет, пока не закончатся занятия. Молли лежала на кровати с наглухо задернутым пологом и думала. Перед глазами в непроглядной темноте прыгали мелкие красные точки. И что только на неё нашло? Ведь запросто можно было пересесть за другую парту и с головой погрузиться в любимую Нумерологию, легко забыв о существовании Скамандера. Молли была обижена. И вовсе не на придурка-Лизандра. Почему Лоркан за неё не заступился? Почему позволил брату над ней посмеяться? Стоп! А с какой, собственно, радости Лоркану её защищать? Они даже не друзья. Всего лишь однокурсники, оба старосты и отличники, любят книги и ненавидят писать письма, оба запоем читали «Историю Хогвартса» на первом курсе, а на третьем — списывали Прорицание из решебника, оба подсматривают в конец книги перед тем, как начать её читать, оба не умеют играть на музыкальных инструментах, а так хотелось бы на скрипке...

— Пусть не друзья, но ведь и не чужие? — шепотом спросила Молли.

Темнота не знала ответа или не хотела отвечать: красные точки всё так же беспорядочно плясали перед глазами, не желая складываться в слова.

— Молли, очнись! Темнота, конечно, друг молодежи... но не такой целомудренной и правильной, как ты.

Полог был бесцеремонно распахнут, и Молли сощурилась от бьющего в глаза солнечного света. Прямо перед ней грозно возвышалась Люси, уперев руки в бока и выразительно притоптывая ногой.

— Можешь не рассказывать — я все знаю, — она довольно ухмыльнулась и плюхнулась на кровать рядом с Молли, которая едва успела поджать ноги, чтобы не оказаться раздавленной.
— Я и не собиралась...
— За тебя всё сказал виноватый взгляд Скамандера. Между прочим, он целых полчаса провел перед входом в наше общежитие в безнадежных попытках угадать пароль. Полная дама от души повеселилась. Ты бы это слышала: «Мантия-невидимка — Тепло — Старшая палочка — Горячо — Воскрешающий камень — Холодно — М-м-м... младшая палочка?»
Молли нахмурилась и отвела взгляд.
— Дурак. Нет никакой младшей палочки.
— Дурак, — согласно кивнула Люси. — Он сначала принял меня за тебя: вдруг как кинется ко мне, я едва увернулась.
— Ну и... чего он хотел? — Молли непроизвольно вытянула шею.
— Извиниться и отдать тебе это, — Люси протянула сестре свернутый в свиток пергамент, в котором Молли тут же узнала свою контрольную работу по Нумерологии.
— Но здесь не все! Где остальные два свитка? Оценка за работу должна стоять на последнем... — взволнованно пробормотала Молли, неуверенно теребя в руках пергамент.
— Остальное твой друг обещал отдать при личной встрече, — ухмыльнулась ей Люси.
— Но мне нужно сейчас! — Молли вскочила с постели и принялась мерить спальню шагами. — Если там не «Превосходно», я завтра же должна переписать контрольную и сдать её профессору...
— Расслабься, Скамандер вернет твои труды, как только ты соизволишь с ним встретиться.
— Но я не хочу его видеть! — упрямилась Молли.
Люси перевернулась на бок и, подперев голову рукой, с усмешкой посмотрела на сестру.
— Боюсь, у тебя нет выхода. Если, конечно, ты все еще желаешь узнать свою оценку.
— Я... я могу узнать её у профессора Вектор! — нашлась Молли.
— Да, но если там не «Превосходно», тебе всё равно придется разобрать свои ошибки, чтобы пересдать работу. А для этого нужны все три свитка.
— Ты! — Молли резко остановились. — Это ведь твоя идея! Вряд ли Лоркан сам додумался шантажировать меня контрольной работой.
Люси лениво потянулась и упала на спину.
— Отчаявшись с тобой поговорить, он уже собирался передать тебе работу через меня, но я предложила другой план действий. И что мы видим? Он работает! Я заслуживаю аплодисментов.
— Ты заслуживаешь парочки Непростительных заклятий, которые так и просятся сорваться с языка, но я себя сдерживаю.
Люси зевнула и отвернулась.
— Молли, будь добла, задённи паог, — невнятно пробормотала она в подушку.
— О, как же ты невыносима!


   >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru