Чужой муж, чужая жена автора carramba (бета: Dian an cas)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
"Нужно быть немного схожими, чтобы понимать друг друга, но нужно быть немного разными, чтобы друг друга любить" П.Жеральди. Если вас не пугает банальный пейринг - милости прошу. Предупреждение: недоказанное AU является каноном по умолчанию:) Постэпилог, POV главных героев.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Гарри Поттер, Джинни Уизли
Любовный роман, Юмор || категория не указана || PG-13 || Размер: макси || Глав: 29 || Прочитано: 474010 || Отзывов: 653 || Подписано: 878
Предупреждения: нет
Начало: 01.04.10 || Обновление: 18.03.12
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
   >>  

Чужой муж, чужая жена

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


- Ну, наконец-то, Гермиона! - воскликнула Джинни, увидев, что я отложила в сторону перо и с наслаждением потянулась. – Хвала Мерлину, ты закончила, а то я уже потеряла всякую надежду!

- Прости, милая, я не думала, что этот отчет займет у меня так много времени, - ответила я и попыталась придать своему лицу соответствующее виноватое выражение.

На самом деле мой отчет был готов еще позавчера. Это Гарри попросил меня задержать Джинни “хотя бы на полчасика”, так как у него возникли непредвиденные трудности с доставкой подарка к юбилею свадьбы Молли и Артура.

Джинни, сидя в кресле для посетителей, нетерпеливо постукивала каблучком о паркет. Условного знака от Гарри все еще не было, поэтому я, нарочно не торопясь, принялась перечитывать исписанные листы.

- Потерпи еще несколько минут, - пробормотала я, чувствуя себя полной дурой. Если бы Джинни заглянула в мой так называемый отчет, она бы увидела рецепт сливочного пудинга Молли Уизли. В десяти экземплярах.

- Ты же знаешь, что терпение никогда не относилось к моим добродетелям, - пошутила Джинни. И, оглянувшись на подозрительно притихших детей, сказала: - Дорогая, думаю, тебе все-таки стоит поторопиться, конечно, если ты не хочешь, чтобы близнецы окончательно разнесли твой кабинет…

Ее тон мне не понравился совершенно. Я подняла голову от бумаг и обомлела: на мой неискушенный взгляд, «окончательно разносить» было уже попросту нечего.

Казалось просто невероятным, что парочка двухлетних карапузов способна учинить такой дивный разгром всего за каких-то пятнадцать минут. В моем кабинете царил настоящий хаос: повсюду валялись сломанные перья, клочки пергамента, папки с документами, которые близнецы умудрились стащить с верхней полки стеллажа. На полу, в подсыхающей лужице фиолетовых чернил, поблескивали осколки ранее небьющейся чернильницы, а нижнюю часть входной двери покрывали чернильные отпечатки детских ладошек. Фред и Джордж сидели среди всего этого великолепия ужасно довольные.

Интересно, как они ухитрились все это проделать в полной тишине?

Выражение лица Джинни не предвещало для близнецов ничего хорошего.

- Ах вы, шкодники! – воскликнула она сердито. – Посмотрите, во что вы превратили кабинет тети Гермионы! Вам должно быть стыдно!

После слов Джинни на меня уставились две пары одинаковых аквамариновых глазенок, и маленькие проказники синхронно улыбнулись. Я невольно улыбнулась им в ответ. На близнецов совершенно невозможно было сердиться, настолько милыми и непосредственными они казались... по крайней мере, иногда.

Джинни подхватила на руки Фреда и сунула его мне со словами:

- Подержи, пожалуйста.

Фред, явно предчувствуя неприятности, громко заревел и начал брыкаться, поэтому мне пришлось прижать его к себе покрепче. Внезапно на бедного малыша обрушилось очищающее заклинание. Ощущение было таким, словно нас с головы до ног окатило ведром ледяной воды. Я задохнулась:

- Джин!

- Ой, Гермиона, тебя тоже задело? Прости, пожалуйста, - пробормотала она смущенно.

Я смогла только кивнуть. Хотя ужасно хотелось составить компанию Фреду, который вопил у меня на руках во все горло и продолжал это делать все время, пока я пыталась пристроить его в коляску. Получив от матери большой леденец на палочке, он тут же умолк и теперь с огромным интересом наблюдал за тем, как мы по всему кабинету гоняемся за Джордж.

Малышка изворачивалась, как могла, а визжала еще громче Фреда, когда Джинни, наконец, настигла ее под письменным столом...

Заработав вместе с леденцом порцию поцелуев и упреков за непослушание, Джордж заняла свое место в коляске рядом с братом, а Джинни принялась наводить порядок в моем кабинете. Выражение ее лица при этом было пугающим.

- Ума не приложу, как наша мама умудрялась справляться со всеми нами, когда мы были детьми, - бормотала она. И, уже обращаясь ко мне, громко добавила: - Это же просто кошмар!

- До настоящего кошмара вам не хватает еще как минимум двоих детишек, - пошутила я, и Джинни бросила в мою сторону испепеляющий взгляд.

- Нет уж, благодарю покорно, пятерых нам более чем достаточно! А вот вам с Роном не мешало бы завести еще одного ребенка.

- Джинни, заводят котов или собак, - мягко ответила я, стараясь не обидеться.

Душеспасительные разговоры о необходимости “завести еще одного ребеночка” велись в семье с завидной регулярностью. Особенно в этом преуспевала свекровь. Каждое наше посещение Норы начиналось и заканчивалось одинаково: Молли причитала над Роном и Хью, какие они худые, потом полвечера вещала о том, что я много работаю, мало готовлю и совсем не уделяю внимания мужу и детям. Свекровь не переспорить, поэтому я терпеливо соглашалась со всеми доводами. Оставшуюся часть вечера Молли посвящала попыткам убедить нас (в основном, меня, так как Рон всегда и во всем соглашался со своей матерью), что она была бы “неимоверно счастлива понянчить еще одного внука или внучку”. Как будто ей недостаточно тех пятнадцати, что уже есть!

- Ты поняла, о чем я, - упрямо сказала Джинни, яростно орудуя волшебной палочкой. – Вам с Роном необходим еще один ребенок. Роза и Хьюго совсем взрослые, и вы совершенно расслабились.

- Роза и Хьюго не были такими... энергичными, поэтому мы никогда особо и не напрягались, - осторожно заметила я, возвращая собранные папки с документами на место.

- Ну да, шалили в разумных пределах и строго по расписанию, – в голосе Джинни отчетливо прозвучала горечь, – а после всего никогда не напоминали вывалявшихся в болоте поросят, как мои!

Я попыталась ее утешить:

- Джинни, милая, они же еще совсем малыши! Вот подрастут немного...

- Вот и я об этом же, Гермиона! – с жаром перебила она. - У меня не жизнь, а сказка - чем дальше, тем страшнее. Ты только вспомни моих братьев!

- Ты сильно преувеличиваешь. Близнецы совсем не похожи на Фреда и Джорджа. Гарри говорит, что с возрастом они станут намного спокойнее, - возразила я, но Джинни явно меня не услышала.

- Гарри все время на работе, он не видит и половины того, что вытворяют эти двое, – нервный кивок в сторону коляски. – Мерлин всемогущий, все выходки Джима теперь кажутся просто милыми шалостями! Альбус всегда был на редкость спокойным мальчиком. Ну а Лили, благослови ее Господь, по сравнению с братьями и вовсе выглядит сущим ангелом! Моя девочка никогда не доставляла особых хлопот.

Надо же, а я помню совершенно другие эпитеты в адрес малышки Лили... Особенно когда она расколотила вдребезги любимый чайный сервиз тетушки Мюриэль... или вырезала огромную дыру в праздничной мантии самой Джинни, мотивируя это тем, что ей нужен был “малюсенький кусочек бархата”... Джинни – прекрасная мать, мне до нее, как говорится, расти и расти. Но иногда, вот как сейчас, ее ощутимо заносит.

Тем временем Джинни продолжала:

- Я забыла о том, что такое покой и сон. В доме не осталось ни одной целой вещи. По сто раз на дню у нас что-то взрывается. Я выучила наизусть все заклинания из “Большого Справочника Мастера-Ломастера”... Я уже не говорю о нянях! Ни одна няня не продержалась у нас дольше недели. Последняя уволилась сегодня утром, когда Фред опрокинул ей на голову содержимое своего горшка. Представляешь?!

Я невольно хихикнула, вообразив себе эту картину, и посоветовала:

- Так найми другую няню. Я не думаю, что это такая большая проблема.

- Уже пыталась. В агентстве по подбору персонала сказали, что они смогут предоставить нам другую няню не раньше понедельника...

Внезапно Джинни расплакалась.

- Это ужасно! В субботу Гарри специально взял выходной. Мы собирались съездить на пикник, а вечером сходить в театр. Мы уже сто лет никуда не выходили вдвоем! И теперь я не знаю, как сказать ему, что от нас в очередной раз сбежала няня и мне не на кого оставить близнецов!

- Может, Молли смогла бы за ними присмотреть?

Джинни покачала головой.

- Мама с папой едут в романтическое путешествие. Франция, Италия, Греция... Подарок Билла и Флер.

В ее глазах застыло такое тоскливое выражение, что у меня дрогнуло сердце. Эх, была – не была!

- Милая, не расстраивайся так, - выпалила я, всерьез опасаясь передумать. - Давай я побуду с близнецами в субботу.

Джинни от удивления едва не выронила волшебную палочку.

- Правда?! Гермиона, родная, даже не знаю, как тебя благодарить! Ты моя спасительница! Но... может быть, у вас с Роном были другие планы? – обеспокоенно спросила она.

Планы имелись, но у Джинни было такое несчастное выражение лица, что я делано-бодро воскликнула:

- Никаких планов. Рон собирался подстричь лужайку перед домом, а я должна была ему помогать. Так что не волнуйся, привози детей к нам, и мы чудесно проведем время вместе.

“И, быть может, Рон, наконец, прекратит разговоры о третьем ребенке”, – добавила я про себя.

От избытка чувств Джинни бросилась мне на шею и крепко обняла.

- Гермиона, я... я буду твоей вечной должницей!

- Что ты, пустяки, - пробормотала я, краем глаза посматривая в сторону камина. В изумрудно-зеленой вспышке пламени мелькнула взъерошенная черноволосая голова. Гарри! Видимо, с подарком все утряслось, так как он улыбался.

“Все в порядке. Поторопитесь”, - произнес Гарри одними губами. Я кивнула, и его голова исчезла.

Переведя дух, я мягко высвободилась из восторженных объятий Джинни и сказала:

- Ну что, пойдем? Думаю, Гарри уже ждет нас наверху.

Джинни кивнула, вытерла слезы и одним движением палочки закончила уборку. В кабинете снова царил идеальный порядок.

- Ты просто волшебница... Научишь? - выдохнула я благоговейным шепотом, и мы обе рассмеялись.

Я уже запирала кабинет, когда в конце коридора показался Гарри. При его появлении близнецы радостно замахали ручонками и заулыбались.

- Ну что, девчонки и мальчишки, - закричал он еще издали. - Готовы к Большому Празднику в Норе?!

- Всегда готовы, - ответила я со вздохом.

Таких “Больших Праздников в Норе” в году набиралось до полусотни, и все они проходили под девизом “Больше. Лучше. Веселее”. Все без исключения дети семейства Уизли были от них в восторге... в отличие от большинства взрослых.

- Гарри! – воскликнула Джинни. – Милый, а где подарок?!

- Отправил его с посыльным, - ответил Гарри и подмигнул мне. – Он просто огромный, поэтому я решил не тащить его через камин. Он бы там просто не поместился.

- Хорошо, - кивнула Джинни. – Тогда нам следует поторопиться. Мы и так почти всегда опаздываем.

- Милая, у нас еще уйма времени, - возразил Гарри и склонился над коляской, по очереди целуя малышей в золотистые макушки. - К тому же, я не забрал торт у Фортескью.

- Как не забрал?! - ахнула Джинни. - Гарри, ты же обещал забрать его еще утром!

- Я не смог, - ответил он. – Кингсли вызвал меня в восемь и продержал у себя до полудня.

- Кингсли мог бы... - начала Джинни сердито.

- Ты же знаешь, что не мог! – перебил ее Гарри.

Назревала серьезная ссора, грозящая испортить вечер не только им обоим, поэтому я громко сказала:

- Ребята, отправляйтесь-ка вы в Нору, а я заскочу за тортом. Не стоит ссориться из-за такой мелочи.

Джинни благодарно мне улыбнулась, а Гарри, протягивая квитанцию об оплате, шепнул:

- Ты уже второй раз за день меня спасаешь.

- Будешь должен, - прошептала я в ответ.

Дожидаясь своей очереди возле камина, Джинни рассказала Гарри об утренней проделке Фреда и о том, что у них нет больше няни, по крайней мере, до понедельника. Выслушав новость, Гарри слегка нахмурился, но тут же заулыбался, узнав, что я согласилась их выручить, и многозначительно поднял три пальца. Я махнула рукой, мол, пустяки, бросила горсть порошка и шагнула в камин. Через секунду я уже выходила из камина в ”Дырявом котле”.

Оказавшись в Косом переулке, я на мгновение застыла, удивляясь собственным ощущениям. Каждое посещение Косого переулка пробуждало во мне уйму воспоминаний, но одно было особенно ярким: мне одиннадцать, я стою на залитой солнцем улице, прижимая к груди только что купленную волшебную палочку, и вдыхаю чудесный аромат волшебства... Наверное, именно в тот момент я поверила, что на самом деле волшебница.

У Фортескью меня встретили с распростертыми объятиями. Получая торт в обмен на квитанцию из рук самого владельца, я выслушала немало комплиментов в адрес всего нашего семейства.

- Миссис Уизли... это для нас большая честь... передайте, пожалуйста, мистеру и миссис Уизли наши самые наилучшие пожелания... искренне надеемся, что мистер Поттер будет доволен выполнением заказа...

Уверив мистера Фортескью, что торт великолепен и что я передам все его пожелания адресатам, я поспешила к выходу.

Коробка с тортом была просто огромной и практически полностью загораживала мне обзор. Кто-то придержал для меня дверь, я благодарно кивнула и уже хотела выскользнуть на улицу, как вдруг мой взгляд зацепился за чью-то рыжую макушку. Я машинально присмотрелась и увидела такое, отчего у меня подогнулись колени, а коробка с проклятым тортом едва не выскользнула из ослабевших рук.

Я увидела своего мужа, сидящего за столиком в кафе напротив в компании какой-то белобрысой девицы. Он нежно держал ее за руку и что-то ей говорил, а она ему улыбалась...
   >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru