Легилименция автора jasmin_noir    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Том приходит к Дамблдору с необычной просьбой.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Том Риддл, Альбус Дамблдор
Angst, Драма || джен || PG-13 || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 4298 || Отзывов: 2 || Подписано: 2
Предупреждения: нет
Начало: 03.04.15 || Обновление: 03.04.15

Легилименция

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Могу сделать человеку больно, если захочу.
Холодный взгляд Риддла, подернутый легкой завесой любопытства, сталкивается с внимательным, почти пристальным ─ Альбуса.
─ Ты не понимаешь, о чем просишь, Том. Легилименция оборачивается искушением даже для опытного мага. Вторгаясь в чужой разум, ты берешь на себя гораздо большую ответственность, чем можешь представить, ─ дверь в полуосвещенный кабинет трансфигурации тихо захлопнулась: строгий щелчок замка, едва заметная вязкость воздуха от заглушающих чар.
Профессор неловким движением снимает очки, к которым еще не успел привыкнуть. Короткое движение плеча выдает усталость.
─ Я уже не ребенок, сэр, ─ чеканит.
«Конечно, не ребенок. Но разве я говорю о возрасте?»
Слизеринец считывает этот посыл и, дернувшись, словно от пощечины, отвечает на него с давно забытой резкостью: ─ Вы не доверяете мне.

Дамблдор тяжело садится и потирает указательными пальцами переносицу.
─ Мне кажется, доверие – вещь взаимная, Том.
─ Вы знаете обо мне больше, чем другие.

Альбусу хорошо известен этот тон. Он примирительно улыбается, откидываясь на высокую спинку стула, но от Тома не ускользает напряжение, с которым смотрит на него старый волшебник.
─ Думаю, ничего страшного не случится, если ты возьмешь у меня на каникулах несколько дополнительных занятий, ─ так легко? Том удивленно моргает.
─ Спасибо, сэр. Уверен, вы не разочаруетесь, ─ дверь распахивается, с громким треском ударяясь о каменную стену в коридоре. Разговор окончен.


Она хочет, чтобы вы меня осмотрели, да? Говорите правду!
Ученические скамьи предусмотрительно сдвинуты ко входу, отчего длинный кабинет кажется почти квадратным.
─ В прошлый раз вы сказали, профессор, что это – ответственность, ─ начинает Том под еле заметный одобрительный кивок Дамблдора. ─ Но вы так и не ответили мне, почему.
─ Я ждал, что ты спросишь меня об этом.

Альбус встает в центр комнаты, жестом приглашая Тома последовать за собой.
─ Как ты думаешь, почему я ничего не сказал преподавателям о том, что было в приюте? И заметь, Том, речь идет далеко не о воровстве.
─ Потому что вы бы испортили мне жизнь в Хогвартсе, сэр, ─ сдержанно отвечает Риддл, намеренно избегая взгляда старика. Он морщится: ему не нравится этот разговор, но желание попрактиковаться в леггилеменции на единственно достойном противнике разумно перевешивает все остальное.
─ И поэтому тоже. Но истинная причина лежит гораздо глубже, ─ Том чуть наклоняет голову набок.
«Я вас не совсем понимаю, профессор».
─ Ты запомнил человека по одному его воспоминанию, а он уже изменился. Насколько мне известно, ты больше не практикуешь магию на тех, кто слабее тебя. Или я ошибаюсь, Том? ─ глаза Дамблдора странно поблескивают сквозь стекла очков. Риддлу видеть их так же непривычно, как и самому Альбусу – носить.

─ Вы правы, сэр, ─ медленно, словно по минному полю.
─ Однако, мне даже сейчас тяжело отступить от первого ощущения, которое ты на меня произвел.
─ Тогда… ─ неуверенно говорит Том, нервно сглатывая слюну. ─ Вы применили ко мне легилименцию?
─ Нет, ─ достаточно жестко. ─ Но представь, если бы я видел все твоими глазами?
─ Кажется, я понял, профессор.

Альбус, кивая, отходит к кафедре, чтобы заняться студенческими эссе.
─ В таком случае, не могу более тебя задерживать, Том.
─ Но… почему? ─ его взгляд мечется с Дамблдора на стопки пергаментов, уже отчасти испещренных пометками, и обратно. ─ Я думал, мы… ─ а в голосе сквозит не разочарование: глубокая обида.
─ Возможно теперь, когда тебе известны все подводные камни этой области магии, ты лучше подумаешь над своей просьбой.
Сердце Тома ухнуло глубоко вниз.
Быстрым шагом он пересек пустой класс и вышел.


Не нужно. Я привык все делать сам.
Феникс пробует на клюв железные прутья клетки.
─ Скажи мне, Том, что мешает мне прямо сейчас назвать профессору Диппету виновника этого происшествия, ─ не учительская строгость, а настоящая угроза. Том смотрит на Дамблдора, горделиво вскинув голову.
«Я ждал, что вы спросите меня об этом».
─ Вам бы не хотелось терять лучшего ученика Хогвартса, сэр, ─ он улыбается уголками губ. Из-за мнимой холодности проступает звериная маска. Маска ли?
«Признайся, Альбус. Он слишком напоминает тебе себя самого».
─ Ты все верно просчитал, ─ нехотя, с ощутимым запозданием соглашается Дамблдор. ─ Теперь, ради безопасности учеников этой школы, я обязан учить тебя… быть аккуратным.
«Не врите, сэр: ради безопасности нас двоих».
─ Я всего лишь хочу знать свои возможности, профессор.
─ Конечно, Том.

Возмущенный клекот птицы заставляет Альбуса встревоженно обернуться.
─ Сэр, ведь фениксы сами выбирают себе хозяина? ─ уже у двери спрашивает Риддл. Альбус отвечает кивком головы. ─ Мне кажется, ваш слишком свободолюбив для клетки, профессор.
Оставшись наедине с фамильяром, Дамблдор трансфигурирует изогнутую решетку в длинную деревянную жердочку. Феникс с благодарностью утыкается ему в плечо.


Моя мать никак не могла быть волшебницей, иначе она бы не умерла.
От Дамблдора Тома отделяет только письменный стол. Он сосредоточенно вглядывается в синие зрачки волшебника, чтобы незамеченным проскользнуть вдоль линии защиты, выстроенной годами.
─ Вы не могли бы снять очки, сэр, ─ откликается Риддл после череды тщетных попыток проникнуть в разум учителя.
─ Если тебе это поможет, Том.

Он в очередной раз одними губами произносит заклинание. И в ту же секунду выражение его лица с обыкновенно серьезного меняется на восторженное. Паутина воспоминаний затягивает Тома все глубже. Он пытается вытащить на свет одно, но проваливается в другое, словно их хозяин посмеивается над ним.
─ Я знаю, что ты не сумасшедший. Хогвартс ─ не школа для сумасшедших. Это школа волшебства.
Том с затаенным дыханием смотрит на себя одиннадцатилетнего. Как он легко купился на эту уловку… Риддл хочет выйти из чужого сознания, но как будто сталкивается с невидимой стеной.
«Я заставлю тебя смотреть».
─ Что именно ты умеешь делать?
─ Разное, ─ лицо мальчика заливается красным. ─ Могу передвигать вещи, не прикасаясь к ним. Могу заставить животных делать то, что я хочу, без всякой дрессировки. Если меня кто-нибудь разозлит, я могу сделать так, что с ним случится что-нибудь плохое.
«Я не хочу этого видеть!»
«Я заставлю тебя».
─ Могу сделать человеку больно, если захочу.
Том колотит руками призрачную преграду, задыхаясь от собственного бессилия.
─ Могу сделать человеку больно, если захочу.
─ Хватит! Перестаньте! Вы не имеете права!

Тишина приятно обволакивает, оставляя за собой право на ирреальность происходящего. Но совсем скоро ее подменяют тупая боль в затылке и чьи-то тяжелые шаги.
─ Я надеюсь, что тебя ободрят последние новости, Том. Та девочка, в сознании которой ты не так давно побывал, пришла в себя. Ее жизни и рассудку больше ничто не угрожает, ─ твердый голос Дамблдора доносится до Риддла откуда-то сверху.
─ Рад слышать это, профессор, ─ хрипит. Он слабо сжимает протянутую ладонь, которая помогает ему подняться на ноги.
Альбус смотрит на него прямо, впервые не скрываясь от цепкого, пристального взгляда.
─ Власть заключена не в способности причинять боль, мой мальчик, ─ Том чувствует, как в месте удара расползается приятная, почти щекочущая теплота. ─ Власть – это умение врачевать раны.


Они сами приползают ко мне и шепчутся со мной.
Том злится: он видит только то, что Дамблдор позволяет ему видеть.
─ Вы водите меня за нос, профессор.
─ Может, тебе стоило выбрать противника попроще?

Риддл обессиленно садится, вытирая руками мокрое от пота лицо.
─ Но в том, что ты сказал, есть правда, ─ в словах Альбуса слышится лукавство. ─ Я еще не говорил тебе, что ты стал достаточно искусен в ментальной магии, чтобы не причинить вред своим друзьям, ─ он выделяет это «друзьям», как нечто неприемлемое или ругательное.
─ Они доверяют мне, профессор, ─ с нажимом произносит слизеринец, искоса поглядывая на волшебника.
─ Доверие – вещь взаимная, Том.


Вы тоже волшебник? Докажите!
От чая вверх возносятся тонкие струйки дыма.
─ Меня до сих удивляет, что ты никак не выказал желания обучиться еще и окклюменции, ─ Альбуса одолевает интерес. Нападение, конечно, лучшая защита, но он уверен, что замкнутый и подозрительный Том не упустит возможности создать свой собственный непробиваемый блок.
─ Косвенно вы уже научили меня ей, сэр, ─ вежливо, на что Дамблдор понимающе кивает, ─ и мне бы не хотелось, чтобы… кто-то знал, как построена моя защита, ─ дразнит.
─ Ты думаешь, я решусь этим воспользоваться, Том?
─ Геллерт Гриндевальд тоже недооценил своего союзника, верно, сэр?

На мгновение, только на мгновение Риддл замечает, что зрачки Альбуса опасно сужены. А затем вновь – обманчивая мягкость.
─ Я не враг тебе.
─ Я знаю, профессор, ─ с невинными, широко распахнутыми глазами лжет Том.

Чаинки на фарфоре сплетаются в причудливый, витиеватый узор: волшебная палочка повернута к донышку чашки. Усмехнувшись, Риддл ставит ее на стол.
Предостерегающий тон Дамблдора останавливает его у самого порога:
─ Дело, которое ты затеял, вряд ли кончится удачно, Том.
─ Я не верю в предсказания, профессор, ─ не оборачиваясь. ─ Я сам творю свою судьбу.
Где-то вдалеке начинается гроза.


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru