The War Of The Nemeton переводчика Words (бета: Alive_Di )    в работе
Ногицунэ побеждён, и мир воцарился в Бейкон Хиллз. Но зло не за горами. У Стайлза снова кошмары. Что-то зовёт и предупреждает его. Война идёт в Бейкон Хиллз, враги сходятся в город, а новый союзник делает свой ход. Стая, их новый друг-союзник и эмиссар призваны защитить город и его древнюю силу. Если они не сделают этого, то пострадает куда больше, чем просто Бейкон Хиллз.
Сериалы: Волчонок
Стайлз Стилински, Скотт МакКолл, Дерек Хейл, Эллисон Арджент
Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 4 || Прочитано: 8943 || Отзывов: 0 || Подписано: 0
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 28.12.15 || Обновление: 11.04.16
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

The War Of The Nemeton

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Chapter 3: The Prophecy


Глава 3: Пророчество



На следующий день стая собралась сразу после уроков. Они пошли в лофт Дерека, потому что он мог вместить всех. После того как все собрались, Скотт представил Джейса.

— Это Джейс Матерсон, — сказал он. — Наш старый друг, и он здесь, чтобы помочь нам.

— Как он собирается это сделать? — спросил Айзек. — И как он узнал о нас?

— Он был в курсе сверхъестественного всё это время, — ответил МакКолл. — Он знал, что я оборотень, даже когда его ещё не было здесь. А как он может помочь нам… Ну, он получил довольно уникальную способность.

— Какую? Владеть всей информацией? — саркастично предположил Айзек.

— Будет легче, если я просто покажу, — заговорил Джейс.

Скотт кивнул ему и полез в рюкзак, доставая большую бутылку с водой. Джейс отвинтил крышку и поставил бутыль на пол. Он поднял правую руку, осторожно потянув воду. Встав в стойку, Джейс начал плавно двигать руками, направляя воду вокруг себя; это было основной формой магии воды.

— Значит, он может немного шевелить воду, — протянул Айзек, совершенно не впечатлённый. — Здорово, конечно, но как это нам поможет?

Без колебаний Джейс шагнул к Айзеку, резким движением выбросив руку вперёд. Вода последовала за жестом, образовав кнут, и ударила Айзека по груди, затем вернувшись к Джейсу. Айзек завопил от боли. Джейс вскинул руки в воздух, заставив воду подняться вверх и разделиться на струи. Затем он опустил руки на уровень плеч, вставая в более расслабленную позицию. Вода вокруг него замерла, превратившись в несколько кинжалов изо льда. Парень вытянул руки вперёд, и кинжалы полетели в Айзека. Паника отразилась на лицах друзей, в том числе Скотта и Стайлза, которые не ожидали такой демонстрации от Джейса. Кинжалы остановились, немного касаясь Айзека, который скосил глаза на тот, что был почти у его носа. Одним плавным движением Джейс вернул кинжалы к себе, снова превратил их в воду и залил её обратно в бутылку.

— Думаю, хватит? — сказал Джейс с самодовольной ухмылкой.

— Чувак, это перебор, — выпалил ошеломлённый Скотт.

— Он хотел увидеть мои способности в бою, так что я всего лишь показал их, — пожал плечами Джейс.

— Тем не менее… — сказал Скотт, отступая.

— Это, определённо, пригодится, — пробормотал Айзек, отходя от шока. — Как ты называешься?

— Водный клещ. Но, действительно, я извиняюсь за грубость… моей демонстрации, — сказал Джейс, слегка наклонив голову к Айзеку. — Я просто хотел показать, каковы мои навыки в бою.

— Да, понял теперь, — ответил Лейхи.

— Я с нетерпением хочу с вами всеми познакомиться, — сказал Джейс. — Я знаю, что новичок для всех, кроме Скотта и Стайлза, но я правда хочу помочь вам. Бейкон Хиллз — мой дом, и я сделаю всё, чтобы защитить его.

— Приятно знать, — подал голос Дерек. — Нам нужна твоя помощь.

— Говоря о помощи, — Стайлз повернулся к девушке. — Ты поговорила с отцом, Эллисон?

— Да, — кивнула она. — Он сказал, что одолжит нам свой арсенал. Он немного волнуется обо мне после боя с Они, но знает, что не сможет меня остановить.

— Я понимаю его, — сказала Лидия, — ты чуть не умерла.

— Но я выжила, — возразила Эллисон. — Я не погибну так легко, он знает это. И я всё ещё придерживаюсь кодекса. Всегда буду.

— Рад, что мы можем рассчитывать на помощь твоей семьи, — сказал Скотт с тёплой улыбкой.

— Скотт, я помню, ты сказал, что что-то произошло вчера, когда вы трое были в заповеднике, — Дерек посмотрел на МакКолла. — Что там было?

— Нас атаковали, — ответил Скотт.

— Кто? — спросила Кира.

— Какие-то перемещающиеся деревянные существа, — сказал Стайлз.

— Деревянные бесы, — поправил Джейс. — Они что-то вроде чертят. Фамильяры*, которых призывают или создают. Я не уверен, какие там были.

— Кто может такое использовать? — спросила Эллисон.

— Ну, — протянул Стайлз, задумавшись. — Вполне возможно, что друид может вызвать или создать таких существ. Знаю, что это возможно, но не знаю как. Я всё ещё перебираю всё, что Неметон передал мне.

— Это хорошо, Стайлз, — Скотт положил руку на плечо друга, успокаивая. — Это больше, чем достаточно.

— Так мы имеем дело с каким-то друидом? — поинтересовалась Лидия. — Другой Дарак?

— Возможно. Я имею в виду, если они пришли за Неметоном, то они не очень хорошие.

— В любом случае, мы должны ждать врага, когда тот проявит себя, — заключил Джейс. — Но мы знаем, что он уже здесь, так что нужно быть осторожнее.

— Значит, у нас не так много времени, прежде чем здесь станет жарко, — сказал Дерек. — Мы должны поговорить с Дэнни как можно скорее.

— Мы можем прямо сейчас, — ответил Стайлз, — я напишу ему.

— Давай, — согласился Скотт, — но если мы пойдём, то было бы лучше, если бы Дерек и Джейс пошли с нами. Мы не хотим испугать их.

— Ты уверен, что он должен идти? — спросил Дерек.

— Ему можно доверять, — уверенно сказал Скотт.

Дерек кивнул, смотря, как Стайлз строчит сообщение Дэнни. Через несколько мгновений пришёл ответ.

— Он сказал, что мы можем прийти, — озвучил Стайлз.

— Это было слишком легко, — пробормотал Дерек.

— Ну, я сказал ему, что Скотт и я хотели бы поговорить о предстоящем сезоне лакросса, — сказал Стайлз.

— Ты солгал ему, — Дерек покачал головой.

— Ну, не совсем, — Стилински немного замялся. — Как со-капитаны мы всё равно должны навестить всех игроков.

— Кто-нибудь когда-нибудь верит в твоё враньё? — спросил Дерек.

— Просто заткнись и пошли, — ответил Стайлз.

Они вчетвером отправились в дом Дэнни, а остальные члены стаи остались ждать в лофте. Скотт хотел постучать в дверь, но та отворилась сама, и на порог вышла женщина, мать Дэнни.

— Добро пожаловать, — сказала миссис Махилани. — Дэнни ждёт вас. Вы найдёте его в кабинете, — и она показала рукой направление.

Они вошли в кабинет и попали скорее в маленькую библиотеку, чем в рабочий кабинет. Книжные полки с книгами разного времени выстроились вдоль стен ярко освещённой комнаты. Несколько столов и стульев разместились в кабинете. Дэнни сидел за самым дальним столом с большой открытой книгой перед ним. Когда четверо подошли к нему, он взглянул на них с лукавой улыбкой.

— Садитесь, — сказал он, — я ждал вас.

— Нам сказали, — пробормотал Стайлз.

— Вижу, вы привели с собой своего кузена Мигеля.

— Я… ох.. он… — замялся Стайлз, пытаясь избежать убийственного взгляда Хейла.

— Расслабься, Стайлз, — сказа Дэнни, — я шучу. Я знаю, что это Дерек Хейл.

— Отлично. Я отчасти забыл, что ты знал всё время, — ответил Стайлз.

— Это работа моей семьи, — улыбаясь, сказал Дэнни. — Мы храним историю Бейкон Хиллз. Но вы уже знаете это.

— Ты сказал, что ждал нас. Почему? — поинтересовался Дерек.

— Из-за пробуждения Стайлза, оживления Неметона и неизбежной войны, которая грядёт, — просто ответил Дэнни. — Честно говоря, мы ожидали, что вы придёте раньше. Но думаю, предсказывать будущее совсем не так, как записывать прошлое.

— Ты поможешь нам? — спросил Скотт.

— Не могу обещать, — ответил Дэнни, — мы держимся подальше от событий истории. Это позволяет нам объективно оценить их и записать. Но вы привели кое-что интересное. Водный клещ. В Бейкон Хиллз не было ни одного очень долгое время.

— Ты знаешь, кто я? — удивился Джейс.

— Кончено, — кивнул Махилани. — Хотя мы немного удивились, когда ты вернулся в город. Почувствовал зов Неметона?

— Я чувствовал, что нужно вернуться в Бейкон Хиллз, да.

— Интересно, — протянул Дэнни. - Ну, вы пришли сюда не просто так. Чем я могу помочь?

— Дитон сказал, ты знаешь больше о том, что происходит, и о мировом друиде, сказал Скотт. — Можешь рассказать нам?

— Хмм. С чего начать? — риторически спросил Дэнни. — Уверен, что Дитон уже рассказал вам о ваших семьях.

— Рассказал, — подтвердил Дерек.

— Он рассказал вам о пророчестве? — спросил Махилани.

— Что за пророчество? — влез Стайлз.

— Значит, нет. — Дэнни начал листать книгу перед ним, пока не остановился на странице в начале книги. — Давным-давно, когда Бейкон Хиллз только сформировался, было создано пророчество. Оно предсказало процветание города и повышение роли в нём семей Хейл, МакКолл и Стилински. Но, как вы можете видеть, пророчество показывает семьи, работающие независимо и отдельно.

Дэнни указал на картинку, где были изображены гербы каждой из семей. Они были отделены тонкой линией круга. Махилани перевернул страницу, чтобы показать один герб, разделённый надвое. Они тоже были разделены тонкой линией.

— Пророчество также предсказало разрушение семей. Каждая семья кого-то потеряла и была ослаблена этим. Это пожар в семье Хейлов, смерть Клаудии Стилински и развод мистера и миссис МакКолл. Разрушение Неметона тоже упоминалось, — продолжал Дэнни.

— Не нравится мне это пророчество, — вставил Стайлз.

Дэнни проигнорировал его и перевернул страницу. Эта картинка показывала сломанные гербы трёх семейств, осколки которых наложились друг на друга и сформировали единое целое.

— Дети этих разбитых семейных линий найдут друг друга, их судьбы переплетутся и создадут новую группу. Эта новая группа будет необходима для того, что грядёт, — сказал Дэнни, показывая изображение Стайлза, Скотта и Дерека возле Неметона. — Сын семьи МакКолл вырастет до призвания в качестве истинного Альфы, образовав новую стаю, чтобы защитить Бейкон Хиллз. Последний сын семьи Хейл будет учить истинного Альфу, как быть оборотнем. Сын немагической семьи Стилински проснётся эмиссаром истинного Альфы как мировой друид. Это будет сигналом надвигающийся войны.

Махилани перевернул страницу ещё раз, чтобы показать страницу с текстом, но он был на непонятном им языке. Дэнни прочитал без проблем:

— Когда это свершится, дети из семей Хейл, МакКолл и Стилински поведут стаю в бой. Силы тьмы придут к Неметону, стремясь использовать его для своих целей. Если им это удастся, большие беды постигнут Бейкон Хиллз и весь мир.

— Это всё? — спросил Стайлз. — Это всё, что там говорится?

— Извините, — ответил Дэнни, — здесь нет исхода битвы. Это зависит только от вас. Моя семья будет записывать любой исход, каким бы он ни был.

— Есть ещё что-то? — спросил Скотт.

— Могу сказать, что мировой друид и истинный Альфа не появляются просто так, — сказал Дэнни. — В вас обоих очень много силы и потенциала. Ваши судьбы переплетены с Дереком не без причины. Будущее не написано на камне, как люди могли бы подумать. Вы будете вершить историю. И я вполне уверен, что всё будет хорошо.

— Спасибо, Дэнни, — улыбнулся Скотт.

Дэнни посмотрел на Джейса и сказал:

— Ты водный клещ. Ты стремишься сохранять баланс, подобно друидам. Ты можешь использовать силы как для добра, так и для зла. Единственное, что могу сказать тебе, будь осторожен.

Махилани показал страницу, расположенную в конце книги. На рисунке водный клещ с изящно изгибающейся водой вокруг него и с символом инь-янь в верхнем углу страницы. Затем он перевернул страницу, чтобы показать ужасающую картинку. Это был тот же водный клещ, но линии сделались неровными и искажёнными, а его лицо выражало явное безумие. Красный водоворот воды окружал клеща, и чисто чёрный круг был в верхнем углу.

— Помни, — сказал Дэнни, — водный клещ всегда должен поддерживать баланс внутри себя. Очень легко потерять контроль. Если это произойдёт, результат будет ужасным. Это правда всё, что я могу сказать вам.

— Я знаю, — серьёзно ответил Джейс, — и постараюсь. Обещаю.

Дэнни кивнул ему и закрыл книгу.

— Все вы должны быть осторожны. Это, вероятно, будет самым опасным из всего, что происходило раньше. Помните, что вещи не всегда такие, какими являются. Победа может превратиться в поражение в одно мгновение. Обратное превращение тоже возможно.

— Мы запомним, Дэнни, — решительно сказал Скотт, — мы защитим Бейкон Хиллз.

— Я с нетерпением хочу записать вашу историю, — сказал Дэнни с искуренной улыбкой. — Удачи, ребята. Дайте мне знать, если понадобится моя помощь.

Они кивнули Дэнни и ушли, чтобы встретиться со стаей и рассказать им, что узнали.





* Фамилья́р — волшебный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru