История Тома Реддла автора Dreamocean (бета: Раздолбай)    в работе
История повествует о детстве Тома Реддла и его учёбе в Хогвартсе. Смысл создания - попытка проанализировать, каким образом повлияли детские годы на будущее Тёмного Лорда. Что подтолкнуло его стать на путь самого могущественного чёрного мага всех времён. В основном, ход истории изложен по канону, как размышление с элементами психологии и философии.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Том Риддл, Альбус Дамблдор, Геллерт Гриндевальд, Рубеус Хагрид, Гораций Слагхорн
Angst, Драма || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 2 || Прочитано: 6851 || Отзывов: 0 || Подписано: 2
Предупреждения: Смерть второстепенного героя
Начало: 20.08.16 || Обновление: 20.08.16
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<   

История Тома Реддла

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


«Он с детства был слаб, он познал унижения.
Изгой в этом мире искал силы суть,
И в книгах волшебных, найдя утешение,
Ступил на извилистый магии путь.

Он не просил, не просил помочь —
Он видел свет, он знал ответ.
Он не хотел, не хотел, но ночь
В его душе оставит след!

Ты Черный Маг — ты обречен,
Такая плата, таков закон!

Черный балахон
Не спасет тебя от страшных снов.
Погребальный звон
По твоей душе колоколов.
Велика цена,
Ведь знание — это Власть,
Кто взлетел наверх,
Может низко пасть.
Надо собрать Волю в кулак,
К свету лицом встав, сделать шаг,
Ну, а пока ты Черный Маг!»
(Слова из песни группы Эпидемия «Чёрный маг»)

« Знал ли я, что вижу перед собой самого опасного Тёмного мага всех времён? Нет, я и понятия не имел, что из него вырастет.»
(Слова Альбуса Дамблдора из книги «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»)

«И последний враг истребится — смерть»
(1-е Послание к Коринфянам, глава 15)



***

Дождливый лондонский вечер был самым обыкновенным, как казалось добропорядочным маглам. Никто и представить себе не мог, что этот роковой вечер останется самым страшным событием за всю историю волшебного мира. Ведь именно в этот клокочущий от потоков дождя и раскатов грома день родится сильнейший тёмный волшебник всех времен. Кто бы мог подумать о таком?

Дождь беспощадно хлестал по лицу спешащей вдоль улицы женщины. Она еле-еле могла идти, разрываемая изнутри адскими болями. У неё начинались схватки, но ей некуда было идти, ей некого было просить о помощи, и она была готова родить прямо здесь, посреди одной из промозглых улиц Лондона. Женщина прекрасно понимала, что таким образом она подвергнет своего будущего ребёнка большой опасности, а этого она допустить никак не могла — женщина решилась просить о помощи у каждого, кто попадётся ей на пути. На её счастье, она обнаружила здание, вывеска которого была весьма однозначной: «Детский дом». Женские крики и мольбы о помощи, раздававшиеся у этого здания, привлекли одну из воспитательниц, которая явно была не в духе и, кроме того, ненавидела всяких незваных гостей и посетителей. Открыв дверь и увидев изнемогающую женщину, воспитательница без доли сочувствия, но весьма высокомерно и пренебрежительно обратилась к ней:
— Чего тебе нужно?
— Помогите, — прошептала совсем лишившаяся жизненных сил женщина. — Мой сын… не оставляйте его …умоляю. Мне некуда пойти, у меня нет ничего и никого. Спасите моего мальчика, — сдавленно произнесла женщина прерывающимся голосом.
Воспитательница протяжно хмыкнула, будто к ним по пять раз в день являются рожающие женщины, и эта картина ей кажется весьма банальной.
— Заходи, — бросила она и пошла вперёд. Отвела женщину на самый верх, в кладовку. — Значит так, сиди здесь тихо — мне нужно предупредить начальство, — с этими словами воспитательница ушла, оставив женщину корчиться от боли, да и ещё, к тому же, не имея права издать ни единого писка.

Через час в кладовке собрались и воспитательницы, и начальство, и местная медсестра, и все остальные — те, кому не лень. Родился мальчик. Он был очень слабым — медсестра была уверена, что он не проживёт и нескольких дней. Измученная роженица едва могла говорить и чувствовала, что жизненные силы покидают её, хотя собравшиеся явно не желали, чтобы та умерла прямо здесь.
— Рассказывай кто ты и откуда, — громогласно потребовала старшая воспитательница. Женщина весьма внушительных габаритов и с довольно низким голосом.
— Меня зовут Меропа Мракс, — едва выдавила Меропа.
— Ну и имя, — ухмыльнулась старшая мадам.
— Может, кличка? — насмешливо спросила другая воспитательница. — Те, которые в тюрьме дают, — добавила она уже как-то более серьёзно. Ответов не последовало. Медсестра, стоявшая неподалёку, решилась сказать.
— Она умирает, очень слаба, — затем обратилась к Меропе. — У вас есть какие-нибудь родственники, муж?
— Никого, — прошептала она.
— Совсем никого? Может быть, вы вспомните? Мы могли бы связаться хоть с кем-то и рассказать о случившемся, — ласково говорила медсестра.
— Это невозможно, — слабо ответила женщина. — Только об одном вас прошу: назовите моего сына Том Марволо Реддл. В честь его отца и деда, — одна из воспитательниц громогласно рассмеялась.
— Вы из цирка что ли? Ну и имена: Меропа, Марволо… — но ответа уже не могло последовать, так как женщина испустила свой последний вздох.

С этого ненастного и тёмного дня прошли годы. Мальчик, вопреки предсказанию скорой смерти после рождения, выжил. Рос и воспитывался в этом же самом приюте, где каждый день корил судьбу за то, что она ему преподнесла. Единственное, что он узнал от воспитательниц, это то, как он сюда попал. Он надеялся, что у него есть хоть кто-то из родственников, возможно, жив отец, но не знает о том, где находится его сын. И однажды найдёт и заберет мальчика жить к себе. Это утешало Реддла, когда ему было совсем плохо, но потом, он отвык тешить себя бесполезными иллюзиями и надеждами. Ведь здесь любая иллюзия разрушалась мгновенно, особенно, когда ты ни разу за все свои десять лет не слышал ни ласкового, ни доброго слова. Вскоре он возненавидел своего отца, который бросил их с матерью. Ведь он даже не соизволил поинтересоваться, что мальчик остался сиротой, а сама Меропа умерла при родах. Нет никакого оправдания такому поступку. Том пообещал, что когда вырастет, он обязательно найдёт отца и отомстит ему. Отомстит за то, что отец обрёк его на нищету и страдания.
Все в приюте считали его очень странным мальчиком. Многие боялись его. Кто-то решил, что он просто сходит с ума, и нужно поскорее отправить его в психушку, чтобы избавиться, наконец, от этих мучавших всех проблем, которые он принёс с собой, появившись на свет. А странности были вот какие: в столовой за завтраком, в порыве злости, он мог перевернуть все тарелки вверх дном, совершенно не касаясь их. Или, к примеру, заставлял предметы двигаться по воздуху, чем наводил ужас на других детей и воспитательниц. А однажды, когда его вызвали в кабинет старшей воспитательницы, миссис Коул, чтобы отчитать за кражу игрушек, он превратил банку с чернилами в огромного тарантула, от чего у женщины чуть не случился сердечный приступ. Может быть, это событие весьма бы и удивило мир маглов, но тарантул так же благополучно превратился обратно в банку с чернилами, будто бы никогда и не бывал пауком. Потом врач объяснял ей, что это всё последствия переутомления и напряжения, но женщина отказывалась в это верить, обвиняя во всём мальчика, который был безмерно рад тем, что может напугать кого угодно.

Все эти необычные способности нравились Тому, но совершенно не нравились тем, кто его окружал. За это остальные дети его часто дразнили и унижали, порой даже били. У него совсем не было друзей, он ведь так мечтал найти хотя бы одного друга, настоящего и верного. Никто не понимал его, да и сам он не старался кого-либо понять. От этого мальчик стал очень замкнут и недоверчив. Относился ко всем подозрительно и уже с детства уяснил одну простую вещь: люди жестоки, и чтобы выжить, нужно быть таким же жестоким, как и они, так как выживают лишь сильнейшие — те, кто способен защитить себя. Он мечтал, что однажды настанет день, и все те, кто причинил ему боль или просто был жесток к нему, склоняться перед ним, признают его значимость. Со всеми оскорблениями в свой адрес Том не мирился, как поступил бы простой трус или слабак, он всегда умел крепко отомстить своим обидчикам, причём самыми необъяснимыми методами, которые наводили на всех ужас. Мальчик сразу понял, что он не такой как все, что он избранный, отличается от других, а значит, имеет больше власти над взрослыми, чем они над ним. Воспитатели очень хотели показать Тома психиатру, но каждый раз этот визит откладывался или срывался по той или иной причине. Очевидно, Том мог заставить людей не делать того, чего он не хотел. Но однажды произошёл очень любопытный случай, который удивил Тома не меньше всех остальных. Воспитанников отправили на прогулку во двор. Был отличный солнечный день, каких бывает не так много, поэтому все, кроме Тома, радовались вдвойне. Группа мальчишек игралась под деревом, очевидно, в какое-то сражение. Реддл же оставался в стороне: не особо разделял подобные забавы. Ему больше нравилось руководить процессом, чем участвовать в нём. Поэтому он сидел в стороне, читая книгу, но иногда поглядывал в их сторону. Ему было интересно, чем же закончатся их бестолковые игры.
— Эй, Том, иди к нам, хватит с книжками сидеть, — позвал его один из мальчиков, Кэл, кажется.
— Ты чего его зовёшь? — прикрикнул довольно высокий и пухлый мальчишка, явно побаивающийся Реддла. — Ты что, не знаешь, что у него не все дома? Ты знаешь, что он сделал на уроке математики? — мальчик наклонился и что-то прошептал своему товарищу на ухо, довольно внушительное, что заставило того содрогнуться.
У Тома это вызвало только ухмылку. Он увидел, что мальчишки явно перепуганы, и решил воспользоваться моментом, чтобы проучить их. Он подошёл к ним как можно ближе и сказал:
— Мне не интересны ваши бесполезные игры, вы же всё равно всё неправильно делаете. Вот я бы всё сделал совсем по-другому.
— Ну и как же? Умный, небось, слишком, — пытаясь придать своему голосу уверенности, бросил ему пухлый мальчик, но сам очень боялся даже одного взгляда Тома. Реддла это приводило в восторг, он чувствовал себя превосходящим других: раз они его бояться, значит, будут подчиняться.
— Зачем бегать друг за другом просто так, с вашими картонными мечами? — продолжил Том, не обращая на того внимание. — Вот если бы каждый из вас украл что-нибудь у того, кто будет гоняться за ним с мечом, это хотя бы имело смысл.
— И какой же?
— А вот такой, — с этими словами Реддл выхватил у пухлого мальчишки из кармана йо-йо, которое давно приметил.
— Отдай обратно! — закричал мальчишка и попытался наброситься на Тома, но у него ничего не получалось: складывалось впечатление, будто Реддла невозможно ни поймать, ни задеть, ни даже дотронуться до него. — Я всё расскажу воспитательнице! — начал плакать мальчишка.
— Только попробуй, — прошипел Том, и в его глазах блеснул странный зелёный огонек, который до ужаса всех напугал, но это оказалось ещё не самым страшным. Один из мальчишек, долговязый бледный паренёк, у которого всегда был чуть испуганный вид, увидел прямо у дерева здоровенную змею, будто из ниоткуда явившуюся. Она была огромная и, к тому же, явно не спокойная — готовилась к нападению. Реддла змея не удивила и даже не испугала. Он попытался с ней заговорить, хоть и не имел представления о том, сработает ли это:
— Откуда ты взялась?
— Я здесь, чтобы поговорить, — прошипела змея.
— Со мной? — удивился мальчик.
— Да
— О чём же?
— Мне нужно пробраться в это здание, — взгляд змеи упал на приют. — Если скажешь, как это сделать проси, что захочешь.
— Зачем тебе это? — недоумевающий Том был в невероятном восторге от происходящего, особенно, глядя на застывшие, перепуганные, но с интересом наблюдавшие лица остальных воспитанников.
— Есть одно дело, я не могу тебе сказать какое, — прошипела змея.
— Ну, хорошо, я скажу тебе. Только для начала напугай этого идиота, в синей куртке, — он бросил взгляд на того самого крупного мальчика. Змея обратилась в его сторону и стала шипеть и кидаться, от чего мальчишка сбежал с криками.
— Отлично, — улыбнулся Том. — Ползи через вентиляционный люк, по трубам — тебя не заметят.
— Спасибо, — ответила змея и уползла. Том был невероятно доволен восхищёнными взглядами, которые обратились к нему. Он догадался, что никто не понимает, о чём они говорят, так как никто не обладает такими же способностями, как он. Самодовольная улыбка расплылась по его лицу, и он победоносно зашагал к дереву.
— Что ты ей сказал? — испуганно спросил Кэл.
— Это вас не касается, — отрезал Том. — Но если кто-нибудь из вас будет шептаться обо мне, докладывать воспитательницам, или сделает хоть что-нибудь мне назло, я натравлю эту змею на любого из вас, а дальше, если же вы будете покорными, я подумаю: смилостивиться над вами или нет, — закончив эту тираду, мальчик горделиво выпятил грудь и надменно глянул на собравшуюся группу. Все уяснили, кто тут главный.
Эти слова подействовали даже сильнее, чем Реддл ожидал. Испуганные дети закивали и ушли, оставив Тома одного, правда, ненадолго:
— Мистер Реддл, — услышал Том за спиной голос воспитательницы, очень вкрадчивый и спокойный. Мальчик обернулся и вопросительно посмотрел на неё. — Идёмте со мной.
— Я никуда не пойду, пока вы мне не скажете зачем! — повелительным и совсем не детским тоном потребовал мальчик.
— Вас хочет видеть директор, — теряя терпение, ответила женщина.
— Зачем это? — выпалил Том.
— Прекрати мне грубить, — язвительно отрезала воспитательница и схватила его за руку. Том решил не упираться, а идти вместе с ней.

В кабинете, напротив директора, сидел какой-то странный человек. Его рыжевато-тёмные волосы свисали до плеч, а одежда на нём выглядела так, будто бы он явился из цирка или церкви: одеяния были настолько длинными, что волочились по полу. Весь его вид говорил сам за себя и мог насторожить любого магла, но не при таких обстоятельствах. За своим столом сидел сам директор приюта, а у окна стояла миссис Коул.
— Вы правда собираетесь забрать мальчика? — удивлённо спросил директор.
— Конечно, — ответил незнакомец.
— Но я вас хочу предупредить: мальчик имеет очень своеобразный характер…
— Да он просто жизни никому не даёт! Пугает и издевается над другими детьми. От него столько проблем! — не удержалась воспитательница, перебив директора, который посмотрел на неё укоризненно. Очевидно, ему вовсе не понравилось, что женщина решила раскрыть невыносимый характер Тома.
— И что же он такого сделал? — поинтересовался чудак.
— Несколько случаев были просто вопиющими! — не унималась раздосадованная женщина. — Недавно он заставил девочку собственными руками задушить кошку, к которой она очень привязалась. Причём, сложилось впечатление, что он её будто загипнотизировал, и она совершенно не понимала что делает. Ведь это же против природы. Девочку нельзя было успокоить весь месяц! Кого мы только не приглашали. Докторов, психологов… Разве можно так потешаться над сверстниками или над живыми существами? — рассказывала она чуть ли не плача, но сразу было ясно, что ей самой нисколько не жалко ни девочку, ни кошку. Она только мечтает избавиться от нерадивого воспитанника, который бесконечно доставляет ей одни только хлопоты.
— Зачем же? — поинтересовался этот странный человек.
— Он объяснил это тем, что девочка получила по заслугам, так как смеялась над ним, хотя сама невероятная трусиха и слишком жалеет животных. Он считает, что это признак слабости, который обязательно должен быть наказан, — воспитательница, очевидно, решила высказаться полностью и продолжила. — В другой раз, когда детей вывезли на прогулку, Том, оставшись наедине с двумя сверстниками, довёл их до психиатрической лечебницы. Хотя он клялся, что они всего лишь отправились смотреть окрестности. Но сами же дети с ума не сходят? — она взглянула на мужчину с мольбой во взгляде, надеясь, что тот поймёт всю сложность ситуации. Тот на какое-то время задумался, но эти раздумья оборвал стук в дверь. На пороге появился темноволосый мальчик вместе с воспитательницей. Его волосы были необычайно чёрными, что весьма бросалось в глаза. По выражению его лица можно было понять, что он готов к сопротивлению в случае чего, он пытался казаться бесстрашным.
— Это ты, Том? — спросил человек так, будто знал Тома давным-давно.
— Вы меня знаете? — настороженно спросил мальчик.
— Да, и мне кажется даже лучше, чем ты думаешь.
— А я вас не знаю, — обронил он и всем своим видом показал, что не хочет продолжать разговор.
— Том, пожалуйста, присядь, — ласково обратился директор приюта, что очень удивило мальчика. Раньше он ни одного хорошего слова ни от кого не слышал, а тут такая любезность. Он почувствовал, что это не к добру. Том повиновался и продолжал подозрительным взглядом осматривать пришельца, который больше напоминал бездомного.
— Том, я бы хотел с тобой поговорить, — ответил незнакомец, а затем обратился к директору. — Мы могли бы где-нибудь остаться наедине?
— Разумеется. Пусть миссис Коул проводит вас в комнату мальчика. Думаю, вы найдёте общий язык.
Реддл насторожился после этих слов и попытался разгадать, к чему они были сказаны.

Оказавшись в комнате Тома, мужчина начал свой разговор:
— Ну как ты поживаешь, Том?
— Зачем вы пришли? Они вас специально позвали, да? Они хотят отправить меня в сумасшедший дом, я не хочу туда идти, ясно вам! — капризным, но жёстким тоном парировал Реддл.
— Не волнуйся, Том, я не из сумасшедшего дома, и я не врач. Я учитель, профессор Дамблдор, — мягко ответил старший собеседник.
— Учитель? — недоверчиво переспросил мальчик.
— Да, я преподаю в одной школе, для таких детей как ты.
— Умственно отсталых? — выкрикнул мальчик, и в его глазах промелькнула досада, смешанная с яростью.
— Нет. Я преподаю в школе для детей с необычными способностями, какими ты обладаешь. Она называется Хогвартс — школа чародейства и волшебства.
— Волшебства? — переспросил Том. — Вы хотите сказать, что-то, что я умею, это чары?
— Именно, — вполне спокойно ответил Дамблдор. — Там учат держать под контролем эти чары и направлять их в нужное русло.
— Я всегда знал, что я не такой как все, что я особенный, — восхищённо произнес мальчик, и искры счастья засверкали в его глазах, — а они всегда считали меня другим, — с некоторой задумчивостью произнёс он, вспоминая те случаи, когда его воспринимали за психически нездорового. И задумчивость сменилась тенью властолюбия, что вспыхнула на его лице. — Я умею читать мысли людей, могу заставить их делать, что захочу, могу перемещать предметы в воздухе, могу сделать человеку больно, если он жесток ко мне! — последние слова он произнёс так, словно наслаждался этим своим умением. — А ведь вы тоже такой как я?
— Да.
— Докажите, — потребовал Том. Профессор щёлкнул пальцами, и шкаф, стоявший у стены, тут же воспламенился. Том вскочил с места от смешанного с восторгом ужаса. И после следующего щелчка пальцами шкаф потух, оставаясь таким же нетронутым, каким и был.
Но на этом чудеса не закончились: из шкафа начал доноситься какой-то непонятный стук.
— Открой его, — сказал профессор. Подойдя к нему с опаской, мальчик аккуратно открыл шкаф. Там он обнаружил, что это тарахтит ящик, в котором сложены украденные им игрушки.
— Очевидно, эти вещи просятся к своим хозяевам. Сегодня же верни их тем, у кого забрал, — произнёс спокойным голосом мужчина.
— Почему я должен слушаться? — резко спросил Реддл.
— Если ты хочешь учиться в нашей школе, ты должен быть более благоразумным и тактичным. К тому же, у нас воров не любят. Поэтому советую тебе подумать над этим, если ты, конечно, захочешь…
— Конечно же, да, я хочу! — требовательно ответил Том.
— В таком случае, ты должен обращаться ко мне «сэр» или «профессор».
— Простите, сэр, — присмирев, ответил Том.
— Скоро начнётся учебный год, и ты должен подготовиться к нему. Нужно купить учебники, одежду для учёбы. На счёт денег можешь не переживать. Для учеников из малоимущих семей и сирот, у нас есть счета в банке Гринготс, которые выделяет Министерство. Всё что тебе понадобиться, ты сможешь купить в Косом переулке. Если хочешь, я пойду с тобой, — добродушно продолжал учитель.
— Нет, сэр, не нужно. Я привык везде ходить сам, поэтому, доберусь туда самостоятельно, — смело ответил мальчик, выглядя старше своих десяти лет.
— Хорошо. Тогда я дам тебе карту, список того, что ты должен купить, и билет на поезд в Хогвартс. Надеюсь, ты разберешься, что к чему, — сказал профессор, хитро блеснув своими голубыми глазами, и протянул Тому сверток.
— Конечно, профессор, — стараясь казаться ответственным, сказал Том, опасаясь, как бы профессор не передумал.
— Удачи тебе, Том! — напоследок сказал Дамблдор и собрался уже уходить, как вдруг его остановил голос мальчика.
— А ещё я умею разговаривать со змеями. Это нормально, для таких как я? —
Дамблдор с толикой удивления, если не сказать шока, взглянул на Реддла.
— Ты разговаривал со змеями?
— Да, сегодня, во дворе. Она шептала, но никто не понимал, кроме меня.
— Нет, не все способны разговаривать со змеями. Это редкость, — задумчиво произнёс Дамблдор, а в его лице читалось явное замешательство.
— Что это значит? — на этот вопрос Дамблдор решил не отвечать и ушёл, оставив Реддла в недоумении.
  <<   


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru