Чемпионат автора Travesty96 (бета: Amesuv)    в работе
Добро пожаловать на Чемпионат Зельеварения! В центре сюжета небезызвестные мародёры и компания. Их ждут приключения и такие далекие и неизвестные школы волшебства по всему миру. Мародёрам предстоит решить немало загадок, одна из которых скрывает тайну о том, почему Чемпионат был под строжайшим запретом несколько долгих лет...
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Джеймс Поттер, Лили Эванс, Сириус Блэк, Ремус Люпин, Минерва МакГонагалл
Приключения, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 13 || Прочитано: 11702 || Отзывов: 2 || Подписано: 19
Предупреждения: Смерть второстепенного героя, ООС, AU
Начало: 20.11.16 || Обновление: 08.03.18
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Чемпионат

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 3: Совы, совы...


Джеймс со скоростью сумасшедшего бладжера поднялся на второй этаж дома Поттеров и чуть было не убил Блэка, захлопывая за собой дверь. Парень бросился под кровать, что стояла рядом с распахнутым настежь окном, и вытащил старый потрёпанный рюкзак. Джеймс пару раз ударил по нему ладонью, отчего в воздухе закружили мелкие блестящие пылинки, и тут же стал носиться по комнате, собираясь в дорогу.

Блэк с недоумением следил за хаотичным вихрем, наблюдая, как их комната превращается в абсолютный бардак. Джеймс носился от шкафа к столу, забывая задвинуть полки. Сириус безнадёжно вздохнул и упал на свою кровать, надеясь не оказаться на пути ошалевшего друга. Изловчившись, он вытащил из карманов своей кожаной куртки сигареты и зажигалку и, впервые за это бесконечное утро, закурил.

Когда Джеймс закончил упаковывать рюкзак, накинул свою старую красную толстовку на плечи и направился к двери, Блэк наконец заговорил, выпуская облако горького дыма:

— Ну и куда ты собрался?

— Что? — с явным удивлением спросил Поттер, стоя на пороге комнаты.

— Куда ты собрался? — повторил Блэк, не поворачивая головы в его сторону.

— Как это куда? — с удивлением и злостью произнёс Джеймс. — Искать их, их всех, конечно!

— И где искать? — Блэк в очередной раз затянулся, уставившись в потолок.

— Ну э… — Джеймс нахмурился, но отступать не собирался. Он поправил лямку тяжёлого рюкзака у себя на плече и снова направился к выходу. — Где-нибудь, главное — начать, — коротко бросил он.

Сириус снова вздохнул и, не отрывая взгляда от потолка, молниеносно вытащил палочку из нагрудного кармана и пробормотал заклинание. Послышался громкий хлопок двери, а затем возглас боли и ругань упавшего Сохатого, которого отбросило обратно в комнату.

— Ты что творишь?! — возмутился Джеймс и сел на полу. Он потёр ушибленный затылок и поправил съехавшие очки. Когда они снова встали на место, Поттер смог различить своего до ужаса спокойного друга. — Тебе разве всё равно, что с ними случилось?

— Уверен, ни один из них и не дёрнулся, если бы я исчез, — хмыкнул Блэк, расслабленно закрыв глаза.

Джеймс с негодованием уставился на друга, который медленно потягивал дым. Его гордый профиль словно застыл холодной каменной маской. Поттеру как никогда захотелось разбить этот камень, задеть друга, чтобы тот наконец почувствовал хоть что-нибудь.

— Эванс дёрнулась бы, — насупился Джеймс отворачиваясь от друга.

Блэк перестал курить и оглянулся на Поттера. Тот выглядел совершенно раздавленным и злым. Он так и сидел на полу, уставившись в окно, в которое ярко целилось солнце горячими лучами. Конечно же, Сириус понимал, что ведёт себя просто отвратительно, но каким же надоедливым бывает Сохатый. Эванс, Эванс, Эванс. Целое лето только Эванс и бла-бла-бла. Конечно, Поттер не остался бы в стороне от беды, даже если бы девушка была не при чём. Таким уж был Джеймс: благородным и сумасшедшим до мозга костей. И Сириус становился таким же рядом со своим другом. Но вот с доверием у Бродяги были явные проблемы, в отличии от Джеймса. Однако в одном Поттер был прав — Эванс бы облазила все леса и поля или изобрела какой-нибудь хитроумный способ, чтобы отыскать его. И хотя бы ради неё стоит попытаться что-то сделать.

— Ладно, Сохатый, — медленно протянул Блэк и уселся на кровати. Он раздавил истлевшую сигарету носком ботинка и пнул её под кровать. — Мы попытаемся найти их. Но! — едва успел воскликнуть Блэк, перед тем, как Поттер снова вскочил на ноги. — Для начала нам нужен план, а ещё я хочу спать. Вряд ли мы найдём твою Эванс, засыпая на ходу.

— Она не моя, — с раздражением и досадой буркнул Поттер, и скинул рюкзак на пол. А затем прямо в кедах завалился в кровать. Бродяга был прав, для начала им стоило отдохнуть.

Навалившиеся новости и бессонная ночь сделали своё дело — через пару минут Поттер уже спал, раскинув руки в стороны. Блэк с ухмылкой долго смотрел на друга, обдумывая его последние слова.

— Ну это мы ещё посмотрим, — ответил Сириус и бессильно упал на подушку, но Джеймс уже не слышал.

Несколько дней под крышей дома Поттеров было на удивление спокойно, что вызывало косые подозрительные взгляды миссис Поттер в сторону мальчиков. Те были словно шёлковые, порядочно отрабатывали своё наказание, разгребая завалы хлама в сарайчике на заднем дворе. Но вот чего миссис Поттер не знала, так это то, что загадочная папка мистера Поттера исхудала на пару листов. Что из ящиков в кухне пропало несколько банок с заготовками и пару буханок хлеба. И что Джеймс и Сириус каждую ночь засиживались допоздна в том самом старом сарайчике рядом с мотоциклом. В свете палочек Сириус пытался отыскать все возможные неполадки, и в одну из таких посиделок, он произнёс:

— Готово.

Джеймс вздрогнул и отвлёкся от своих глубоких мыслей. Они долго смотрели друг на друга, а затем, не сговариваясь, подскочили с земли. Сириус тут же запрыгнул в седло, заводя мотоцикл, который откликнулся с первой попытки. Джеймс вытащил из тёмного угла два больших рюкзака, которые они притащили сюда заблаговременно. Они были набиты всякой всячиной: едой, тёплой одеждой и маггловскими картами. Поттер кое-как запихнул всё это в коляску, а затем влез сам, скрючившись на сиденье.

Сириус медленно повёл мотоцикл, чтобы оглушающий рёв не разбудил всю округу. Выехав из сарайчика, они обогнули дом и оказались на широкой главной улице Годриковой Впадины.

— Коукворт, — громко скомандовал Джеймс, когда мотоцикл набрал скорости для взлёта.

Сириус нахмурился, но всё же продолжил взлёт. Вскоре колеса перестали перебирать плитки мостовой, и мотоцикл поднялся в воздух, оставляя Годрикову Впадину далеко внизу. Перед ними открывалась бездонная ночь. В начале августа небо всегда наливалось ярким фиолетовым оттенком. А звёзды, которые невозможно было сосчитать, казались серебряными брошками на платье госпожи Ночи.

Под куполом неба летняя духота отступала, и свежий ночной ветер трепал волосы и одежду парней. Джеймс поплотнее укутался в толстовку, упрямо смотря вперёд. От дребезжания мотора очки на длинном носу Поттера сильно дрожали и постоянно сползали с него. Парень каждый раз раздражённо возвращал их на место, проклиная неудобный мотоцикл.

Сириус, сверяясь с компасом каждые полчаса, уверенно сидел на месте и смотрел вдаль. Короткая летняя ночь уже занималась рассветом, который тонкой полоской алел на горизонте. Вскоре густые шапки лесов сменились выжженными пустошами, бесконечную даль которых рассекала узкая речушка. Речка извилистой полоской тянулась к старой фабрике, из её трубы поднимался широкий столб белого пара, а прямо за этой фабрикой раскинулся большой город. Друзья могли чётко увидеть границу между старым и новым городом: светлая черепица новых домиков ярко контрастировала с чёрными закопчёнными крышами старых. Они прибыли в Коукворт.

Сириус припарковал мотоцикл на берегу реки рядом с плакучей ивой, подальше от жилых домов. Джеймс с протяжным стоном буквально вывалился из коляски и, впервые за долгое время, выпрямил затёкшие ноги. Пока Джеймс приходил в себя, Сириус снова вытащил сигареты и вовсю задымил.

— Ну и дыра, — протянул он, стоя на берегу реки.

Джеймс подошёл к другу и тоже закурил. Поттер был полностью согласен с Сириусом. С берега реки открывался жалкий вид на старую, почерневшую от копоти фабрику, а где-то вдалеке виднелись горы мусора. Сама река не отличалась прозрачностью. Её берега поросли жёлтой травой, а по глади воды медленно плыла облезлая утка, которая изредка крякала. Открывшийся им вид не вызывал приятных чувств, и друзья, побросав окурки в воду, поспешили в город, подальше от реки.

Пройдя промышленный район со старыми домами магглов-рабочих, друзья оказались в новом, где, казалось, даже солнце светит ярче. Прибранные улочки и выкрашенные изгороди улучшили их настроение, которое скоро вновь опустилось ниже нуля. Со всех фонарных столбов, что шли вдоль главной улицы, безответно кричало одно единственное объявление. Джеймс скорчился, глядя на них, и только быстрее пошёл вперёд.

Поттер знал, где жила семья Эвансов. Прошлым летом он отправился сюда один, непонятно зачем. Эванс так и не узнала, что он ездил в Коукворт, а Поттер так и не решился рассказать ей. Он просто проторчал в городе пару часов, зависнув у её окна, а потом умчал прочь. Ни одна живая душа не знала об этом, хотя Сириус, скорее всего, догадывался. Да нет, он точно знал об этом.

Вскоре они остановились у одного из домов. Зелёная лужайка перед домом, как у всех, невысокая изгородь, тоже как у всех. Вот только крыльцо было завалено письмами, объявлениями и прочим мусором, который совсем никто не собирался убирать.

— Ну и что будем делать? — тихо спросил Сириус.

— Я пойду туда один, — спустя несколько минут молчания ответил Поттер, вытаскивая мантию-невидимку. — А ты, Бродяга… — Джеймс задумался, — я не знаю, осмотрись вокруг, может, узнаешь чего.

— Так точно, Капитан, — ухмыльнулся Блэк и пошёл прочь — «осматриваться».

Тем временем, Поттер накинул мантию-невидимку и застыл на месте. Собравшись с духом, он переступил изгородь, пересёк лужайку и медленно отворил дверь, стараясь ступать как можно тише.

В доме стояла оглушающая тишина, лишь настенные часы отбивали бесконечные секунды. Джеймс вошёл в дом, в котором всегда хотел оказаться долгожданным гостем, а не невидимым, испуганным шпионом. На стенах висели фотографии, которые запечатлели самые яркие воспоминания семьи Эванс. Поттер застыл на пару минут, глядя на один из снимков. На нём широко улыбалась Лили, лет десяти. Волосы медью горели на солнце, а весь нос был усыпан веснушками. Она сидела в обнимку с отцом, который улыбался ещё шире.

С трудом оторвавшись от снимка, Джеймс оказался в кухне дома Эвансов. За обеденным столом сидел мистер Эванс и молча перебирал бумаги. Он был мало похож на того счастливого мужчину с фотографии. Тёмно-рыжие волосы лежали аккуратной причёской, а в усах под носом уже пробивалась первая седина. Насколько Поттер знал, мистер Эванс работал каким-то важным маггловским доктором в коуквортской больнице. А все бумаги перед ним оказались больничными картами его пациентов. Мистер Эванс часто отрывался от бумаг и бросал горькие взгляды в сторону гостиной. Джеймс завернул за угол и наконец увидел, что так беспокоило мужчину. На кресле, закутавшись в тонкий плед сидела миссис Эванс. Её руки обнимали тонкие плечи, кожа казалась серой и бескровной. Миссис Эванс словно переживала сильную болезнь, которая лишила её всех жизненных сил. Ярко-зелёные глаза опустели, а волосы превратились в безжизненную солому. Она сидела неподвижно, не мигая глядела в окно, иногда забывая вдохнуть.

Джеймс подошёл ближе, с состраданием глядя на миссис Эванс, о которой всегда с большой теплотой отзывалась Лили. Сейчас женщина походила на увядающий цветок, который в любую секунду готов был сломаться.

Внезапно глаза миссис Эванс расширились, она часто-часто задышала. Выпутываясь из пледа, она громко крикнула:

— Это он, Джон! Это он! — миссис Эванс вскочила с кресла и с невиданной прытью помчалась к выходу. Джеймс едва успел отпрыгнуть в сторону.

— Кейтлин! — мистер Эванс подорвался с места, не обращая внимания на посыпавшиеся бумаги. Он помчался вслед за женой, которая успела выскочить на улицу босиком.

Джеймс мигом оказался у окна, которое смотрело на главную улицу, где разворачивалась трагедия семьи Эвансов. Миссис Эванс набросилась на тощего паренька, который был выше её на целую голову. Она схватила его за ворот мантии и трясла до тех пор, пока мистер Эванс не оттащил свою жену от него.

— Снейп? — не выдержал Поттер. Он с ужасом напополам с удивлением узнал в том парне гадкого слизеринца.

— Кто здесь?! — послышался позади испуганный голос. Джеймс резко обернулся и увидел нервно озирающуюся сестру Лили, Петунью.

Она медленно пошла в сторону Джеймса, намереваясь найти источник шума. Поттер оказался в углу, ещё чуть-чуть и Петунья точно бы настигла его, как вдруг входная дверь резко хлопнула и в прихожей послышались громкие голоса.

— Кейтлин, прошу, успокойся, приди в себя! — громким жёстким голосом произнёс мистер Эванс.

— Пусти меня! — сдавленно отозвалась миссис Эванс, пытаясь снова прорваться к двери. — Он знает, где наша дочь! Он точно знает!

— Северусу неизвестно, куда подевалась Лили, ты ведь знаешь! — мистер Эванс показался в гостиной, с трудом удерживая миссис Эванс. Петунья оглянулась на родителей, позабыв о своих поисках, а тем временем мистер Эванс с силой усадил жену обратно в кресло. — Кейтлин! Посмотри на меня! Посмотри!

— Это ты во всем виноват! — неожиданно произнесла она. Миссис Эванс шмыгнула носом и разревелась, как маленькая девочка. Мистер Эванс попытался её обнять, но она оттолкнула его, повторяя: — Ты во всем виноват! Виноват! Виноват!

— Кейтлин, послушай меня! — мистер Эванс схватил её за дрожащие руки, пытаясь унять истерику жены. — Мы найдём её, обещаю, — Кейтлин покачала головой, продолжая рыдать.

Мистер Эванс смотрел на жену с отчаянием и бесконечной болью. С тех пор, как его любимая младшая дочь пропала, он наблюдал, как его семья рушится. Как с каждым днём милая добрая Кейтлин становится всё более невыносимой и слабой. С какой злостью и ненавистью бросает косые взгляды на неё Петунья, уверенная в том, что это просто ночной кошмар. Джон давно бы прекратил попытки сохранить семью, если бы в нём не горел огонь надежды, который в их семье унаследовала только Лили. Ночами, когда Кейтлин забывалась тревожным сном, Джон смотрел на фотографию их дружной семьи и беззвучно плакал, выкуривая по несколько сигарет в минуту.

Петунья замерла в углу, наблюдая за ними. Джон закрыл лицо руками, сидя на корточках перед вздрагивающей Кейтлин. Её неприязнь к сестре увеличилась в несколько раз, ведь во всём этом была виновата она и только она. Из-за неё мама теперь редко говорила и всё чаще плакала. Из-за Лили отец теперь сутками просиживал на работе, чтобы как можно реже оставаться дома. И никто на этом свете не знал, как тихонько Петунья молится по ночам, чтобы младшая Эванс поскорее вернулась.

— Я собиралась в центр, — заговорила Петунья, когда всхлипы матери стихли.

— Да, да конечно, — мистер Эванс обернулся к ней. — Только недолго, хорошо?

Петунья коротко кивнула и постаралась как можно скорее выбраться из этого дома, который был наполнен горем, словно отравленным газом. Джон встал, ещё раз взглянул на жену и, глубоко вздохнув, вернулся к работе.

Джеймс с трудом отлепился от стены, переводя дыхание. Он не мог долго смотреть на всё это и решил поскорее убраться из гостиной, но одна разрывающая сердце мысль заставила его окаменеть. Эванс была не единственной, кто бесследно исчез за последнее время. А это значит, что кто-то сейчас также сходит с ума, как и миссис Эванс, кто-то борется, безнадёжно пытаясь сделать хоть что-нибудь, как мистер Эванс. От этой мысли Джеймс похолодел.

Поттер, одолеваемый тяжёлыми мыслями, поднялся на второй этаж, надеясь найти хоть какую-нибудь подсказку. Первой комнатой в коридоре оказалась дотошно вычищенная комната Петуньи. Это сразу было заметно. Идеально ровные ряды книг, расставленные по порядку, стол без единой царапинки с выложенными ручками и бумагой. Джеймс внимательно осмотрелся, но так ничего и не нашёл.

Оказавшись в следующей комнате, Поттер грустно улыбнулся: это была комната Лили. Такая живая и наполненная светом, хоть и покинутая, комната отражала весь потаённый внутренний мир Лили Эванс. Потрёпанные учебники занимали почти весь письменный стол, на стене висел огромный постер с маггловской группой. Поттер с любопытством уставился на четырёх музыкантов, а затем на полке обнаружил пару пластинок с той же группой. Он тщательно облазил все углы, заглянул под кровать и в шкаф, но и здесь ничего не нашёл. Он даже залез под стол непонятно зачем. Вылезая обратно, Поттер задел мусорное ведро для бумаги. Скомканные исписанные листы рассыпались по полу. Джеймс, чертыхаясь, начал их собирать, как вдруг наткнулся на знакомую печать волшебной школы Хогвартс, которая алела на всех письмах для студентов школы. Он осмотрел письмо — оно было самым обычным, адресованное Лили Эванс. Внутри конверта оказались сложенные листы со списком учебников и некоторыми правилами. Письмо было открыто, но вместе с содержимым безжалостно брошено в мусорку. Джеймс долго смотрел на него, как вдруг его осенило. Не задерживаясь больше ни на секунду, Поттер запихнул письмо в карман и выскочил из дома.

Джеймс на ходу стащил мантию-невидимку и понёсся в сторону грязной реки, где они с Сириусом оставили мотоцикл. Благо Бродяга был на месте, однако в самой странной компании, которую можно было представить. Блэк мило общался со Снейпом, который на безопасном расстоянии стоял подальше от него. Снейп за лето вырос, но из-за его вечной сутулости это было почти незаметно. Длинные сальные патлы как обычно свешивались на злые чёрные глаза.

— Что здесь происходит? — поинтересовался Поттер, подбегая к другу. Джеймс немного запыхался под горячим жарким солнцем. Он стянул свою красную кофту и бросил её в коляску.

— Да вот, иду я значит, — начал Блэк, скрестив руки на груди, наблюдая за Поттером, — осматриваюсь и вдруг встречаю нашего друга! Представляешь, какая удача, Сохатый! Он оказывается живёт тут неподалёку. Только вот молчит он, — Сириус показательно вытащил волшебную палочку, Снейп заметно дёрнулся в сторону. — Говорит, не знает, куда Эванс подевалась!

— А я и не знаю! — гаркнул Снейп, делая незаметный шаг назад. Его глаза полыхнули огнём, а на щеках выступил болезненный румянец.

— Вот! Десять минут одно и то же! — возмутился Сириус, взмахивая руками. Его чёлка возмущённо подпрыгнула, словно собиралась взлететь. — Ты ему можешь поверить?

— Могу, — коротко ответил Джеймс, неотрывно следя за Снейпом. Тот выпучил глаза, пытаясь незаметно вытащить палочку. На всякий случай.

— Что? — Сириус во все глаза уставился на друга, всерьёз беспокоясь о его психическом здоровье.

— Он даже матери Эванс ничего не сказал, — Джеймс прислонился к мотоциклу. — Нам-то тем более ничего не скажет. Проваливай, Снейп!

Не задерживаясь ни на секунду, Снейп быстрым шагом удалился с берега, оставив Сириуса и Джеймса наедине. Его сгорбленная фигура ещё долго маячила на горизонте.

— Зря ты его отпустил, — хмыкнул Сириус, оглядываясь на солнце, которое нещадно жарило Коукворт, поднявшись высоко в небе.

Джеймс замолк, с сомнением глядя на друга. Он нащупал письмо в кармане и вытащил его на свет. Сириус с недоумением принял конверт, с нетерпением поглядывая на друга.

— Совы, — неожиданно произнёс Поттер.

— Что? — недоуменно спросил Сириус, разглядывая ничем не примечательное письмо с изумрудными чернилами.

— Совы, — повторил Джеймс, — они всегда знают, куда нести письма. Всегда. Даже, если ты не знаешь, куда писать. Мы отправим Эванс письмо…

— И что? — перебил друга Сириус, наивно подняв брови. — Напишем ей, как мы соскучились?

— Нет, — Джеймс отнял письмо у друга и стукнул Бродягу по лбу. — Мы проследим за совой.

— Ты с ума сошёл, — воскликнул Сириус, а затем широко улыбнулся, становясь похожим на объевшегося пса. — Но это, чёрт возьми, гениально, Сохатый! Только где прикажешь эту сову искать?

— Акцио, Снейп? — спросил Джеймс у своей палочки. Та послушалась хозяина, и спустя пару мгновений вдалеке послышался крик, и вскоре прямо перед ними оказался Снейп, который кубарем протащился по земле.

— Жить надоело?! — взвыл Снейп, поднимаясь на ноги. Весь его вид говорил о гневе и злобе, которые выходили из него вместе с воздухом, как у разъярённого быка перед боем.

Джеймс слегка опустил палочку, но был настороже. Он почувствовал, как Сириус рядом напрягся словно пружина.

— Сову не одолжишь? — бесхитростно спросил Поттер, словно интересовался, как у него, Снейпа, дела.

— Чего?! — взвизгнул он, этого Снейп явно не ожидал. Он передёрнул плечами, поправляя скомканную мантию. — Какую, к чёрту, сову?

— Обычную такую, с крылышками, — для уверенности Поттер даже помахал руками, изображая крылья. — Ну так что?

Снейп насупился, глядя на мародёров. Они наверняка повредились умом, хотя Северус всегда считал, что у них с мозгами всё плохо. Но в чём он был точно уверен сейчас, так это в том, что они смогут вытворить что-то ужасное и совсем неприятное для него, если сейчас же не получат желаемого. Северус недовольно махнул палочкой куда-то в сторону, а затем снова направил её на своих недругов.

— Ну вот и славно, — ухмыльнулся Поттер, наблюдая за Снейпом.

— Зачем она вам? — спросил тот, стараясь вложить в свои слова как можно больше небрежности.

— А вот это уже не твоё дело, — грубо отшил Сириус, гордо запрокидывая голову.

Вскоре на плечо Северуса опустился чёрный потрёпанный филин, до невозможности похожий на своего хозяина. С таким же злым взглядом исподлобья филин, перебирая лапами на руке Снейпа, недобро смотрел на мародёров. Джеймс, стараясь не спугнуть недоверчивую птицу, подошёл ближе и пристроил письмо на его лапе. Филин недовольно зашипел, но тут же поднялся в воздух, улетая прочь. Не дожидаясь, когда он скроется в небе, друзья, позабыв про Снейпа, запрыгнули на мотоцикл и поспешили за чёрной точкой.

Филин усердно махал крыльями, а друзья едва поспевали за ним. Иногда птица нервно оглядывалась назад, и тогда им приходилось притормаживать, чтобы окончательно не довести филина до нервного срыва. Несмотря на ветер, который окутывал их на протяжении всего полёта, мародёры обливались потом под этим немилосердным солнцем. А филин летел и летел, не останавливаясь ни на секунду.

Они всё ещё летели, когда солнце уже начало медленно скатываться за горизонт. Джеймс перегнулся через бортик коляски, разглядывая высокие деревья, с густой ярко-изумрудной листвой на верхушках. Филин бреющим полётом рассекал над деревьями, едва касаясь их крыльями. Солнце окончательно скрылось за древним лесом, когда чёрная птица перед ними начала снижаться. Сириус аккуратно направил мотоцикл вниз, стараясь не задевать густую поросль веток. Оказавшись на земле, друзья оглянулись. Плотной стеной их окружал древний лес, по земле стелился таинственный туман. Филин угрюмо ухнул на одной из веток, привлекая их внимание, а затем сбросил письмо с лапы, словно прилипшую грязь, и улетел прочь, одарив их недобрым взглядом. Джеймс поднял письмо с земли и с заботой уложил его обратно в карман.

— И где мы? — резонно спросил Сириус, который пытался рассмотреть в сгущающейся дымке хоть намёк на Эванс.

— Тише, — вдруг произнёс Поттер и навострил уши. Сириус вслед за другом замер и услышал то, что привлекло внимание Сохатого.

Где-то, отзываясь далёким эхом, разливалась заводная мелодия. Джеймс смог различить звонкий бой гитар и трель губной гармоники. Озадаченно переглянувшись друг с другом, мародёры подхватили свои рюкзаки и поспешили на звук. Чем ближе Сириус и Джеймс подходили к источнику музыки, тем громче она становилась. Теперь они слышали не только звучание инструментов, но и вой заведённой толпы, оравшую всем известную песню.

Впереди, между старинных сосен, показались высокие серые палатки-треугольники. Перед ними в землю была вколочена невысокая, наскоро сбитая табличка с подписью: «Территория „Подлунных Хвосторог“». Друзья вновь недоуменно переглянулись и пошли дальше, к костру, который показался впереди. Пробираясь по колючим кустарникам, Джеймс и Сириус изо всех сил старались быть незаметными. Подойдя практически вплотную к высокому костру, который жарко выбрасывал в воздух яркие языки пламени, они замерли, наблюдая за происходящим.

На поляне вокруг костра собрались все жители необычного палаточного городка. Джеймс смог разглядеть здесь парочку дриад и наяд — видимо неподалёку был лесной источник. На гитарах славно бренчали высокие загорелые парни с густыми бородами на лицах. А на гармонике заливался — кто бы мог подумать! — самый настоящий полувеликан. Он занимал больше всего места и иногда, когда брал слишком высокую ноту, расталкивал мощными локтями рядом сидящих. Компания дружно смеялась, наблюдая за полувеликаном, который больше был похож на косматого медведя. Вокруг костра прыгали мальчишки, голые по пояс, они вскидывали руки вверх и подпевали громкой песне. В некоторых из них Поттер узнал своих одноклассников и студентов Хогвартса помладше. Он заметил Мэри Макдональд, которая в такт музыке хлопала в ладоши, рядом с ней сидел счастливый Бенджи Фенвик. Он отсалютовал бутылкой танцорам и широко улыбнулся. По другую руку от Макдональд тихо сидела Марлин МакКиннон, присутствие которой удивило парней, ведь Марлин совсем не была магглорождённой. Наоборот, родителей Марлин знали все в высших кругах Министерства Магии. Вот только Лили не было видно. Джеймс уже хотел было выскочить на поляну, но бдительный Сириус схватил его за капюшон и втащил обратно в кусты, в тень.

— Ты куда лезешь? — с негодованием прошипел Сириус, блеснув чёрными, как жуки, глазами.

— Ты видел, Бродяга?! — с восторгом и нетерпением воскликнул Поттер, взмахнув руками, отчего кусты покачнулись. — Они все там! Почти все! Их надо спасти!

— Не похоже, что их нужно спасать, — нахмурился Блэк, глядя на беснующихся подростков. — Да не рвись ты так! — он снова шикнул на друга, когда Джеймс попытался вновь пробраться на поляну.

За их спорами песня закончилась, и друзья недовольно притихли. Сначала все радостно аплодировали музыкантам, которые довольно улыбались, глядя на своих преданных фанатов. Но тут высокий парень, который до этого не был виден мародёрам, встал из-за дерева и прошёл к костру. Похоже, это он заправлял тут всем, поскольку толпа почтительно затихла, ожидая его слов. Он был одет по-простому: джинсы и тёмно-синий свитер. На голове торчком стояли русые волосы, и, как у многих здесь, половину его узкого лица скрывала борода.

— Ну что, Хвостороги, отличный вечер у нас сегодня! — громко взвыл он, и толпа тут же с радостью раздалась одобрительным гулом. — Ещё один день без магии!

Толпа подняла руки вверх, отзываясь ещё громче. Парни недобро переглянулись, а затем снова стали слушать, что же тот скажет дальше.

— Сегодня у нас особенный день! — загадочно произнёс он, потирая ладони. — Как вы знаете, несколько дней назад к нам присоединился удивительный человек! Лили, любовь моя, иди ко мне!

Поттер, окаменев, наблюдал, как в центре круга появляется невысокая девушка, которая неуверенно ступала вперёд. Сириус было насторожился, что сейчас Поттер точно сорвётся с места, но это было ни к чему. Джеймс прирос к земле, неотрывно следя за хрупкой фигуркой Лили Эванс. Воздуха в лёгких стало не хватать, и Поттеру показалось, что он сейчас потеряет сознание. Он мог видеть её робкое лицо, которое озаряет кроткая улыбка. Рыжие волосы горели ярче пламени, а счастливые глаза блестели усталостью. Она остановилась рядом с тем самым парнем, засунув руки в карманы узких джинс. И тут кровь прилила к голове в тот самый момент, когда бородач без пререканий притянул Лили к себе.

— Сегодня, — продолжал он, не подозревая, что находится в смертельной опасности из-за Джеймса Поттера, который внимательно следил из-за кустов. — Наша милая Лили пройдёт обряд посвящения и станет полноценным членом нашей дружной стаи! — толпа радостно загудела, а Фенвик, во все глаза следивший за Лили, ещё и заливисто свистнул.

Затем парень что-то шепнул на ухо Лили, на что девушка кивнула и покорно повернулась к костру. Парень отступил на пару шагов, наблюдая за ней. Тем временем Лили медленно вытащила свою волшебную палочку и с грустью посмотрела на неё. Собравшись с духом, Лили дрожащей рукой протянула её к высокому костру, который вспыхнул ещё ярче. «Неужели она собирается бросить палочку в костёр? Да быть того не может, Моргана меня раздери!» — именно так подумал Джеймс, затаив дыхание. Все, кто сидел у костра, сначала тихо, а затем всё громче и громче, начали скандировать:

— Бросай! Бросай! Бросай! — люди начали топать и стучать кулаками по коленям. — Бросай! Бросай! Бросай!

Лили беспомощно оглянулась, надеясь, что хоть кто-нибудь остановит её, но таких не нашлось. Когда гул толпы достиг той громкости, что ночные птицы решили улететь подальше, Лили решилась. Зажмурив глаза и отвернувшись, она отпустила свою палочку. Однако ей не суждено было сгореть. Не сегодня.

— Экспеллиармус! — Поттер вылетел из кустов и ловко подхватил палочку Лили, которая прилетела прямо в его руки.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru