Утренний туман автора Колокольчик (бета: Kayla)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
"Это было мое чудо, моя сказка, сбывшаяся вдруг наяву, мой прекрасный принц, все-таки нашедший меня и спасший ото всех драконов, так долго меня терзавших, тот единственный человек, которого ждешь, не зная даже его имени и узнаешь в тот же миг, как только увидишь, которому посвящаешь все песни, что поешь, когда думаешь, будто тебя никто не слышит..." Гибель Седрика вырвала из жизни Чжоу что-то немыслимо важное, и ради того, чтобы вернуть это, она бросит вызов времени, Волан-де-Морту и...себе.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Чу Ченг, Седрик Диггори, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер
Драма, Приключения, Любовный роман || гет || G || Размер: макси || Глав: 29 || Прочитано: 88335 || Отзывов: 129 || Подписано: 62
Предупреждения: нет
Начало: 20.07.09 || Обновление: 22.06.10
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Утренний туман

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2. Наказание, мисс Чанг!


_________
Ну вот и вторая глава! Не судите слишком строго - ведь это мой первый фанфик! Очень жду ваших отзывов, комментариев и предложений!
_________

- Мисс Чанг, что это вы такое делаете? – ледяной голос профессора зельеварения порывом арктического ветра пронесся по классной комнате, мгновенно сдув с Чжоу меланхолическую задумчивость, в которой она пребывала все утро своего первого учебного дня в роли шестикурсницы. Вздрогнув, она взглянула на свой котел, в котором слабо кипела некая сизо-салатная субстанция, испускавшая приторный до тошноты карамельный запах. Снегг остановился возле ее стола и вскинул бровь, глядя на зелье.

- Я надеюсь, вы не станете убеждать меня в том, что это, – тут он изобразил на лице глубочайшее отвращение, – есть напиток живой смерти, который вам было велено приготовить?

- Нет, сэр. – Тихо ответила Чжоу, не глядя на профессора.

- Правильный ответ. А теперь взгляните на доску.

Чжоу послушно посмотрела на едва видимую в переполнявшем классную комнату дыму грифельную доску, заполненную указаниями по приготовлению изучаемого сегодня зелья.

- Прочитайте все, что там написано, мисс Чанг, и соблаговолите озвучить те пункты указаний, которые вы изволили выполнить верно, - Снегг подчеркнул голосом последнее слово.

Почувствовав, как к щекам приливает кровь, Чжоу вновь пробежала глазами список на доске и еще ниже опустила голову.

- Что ж, полагаю, вам ясно, какую оценку вы за это получаете, - презрительно произнес Снегг и повернулся к сидевшей рядом Мариетте.

То же самое – если не хуже – на заклинаниях, где профессор Флитвик разочарованно наблюдал слабые попытки одной из лучших своих учениц превратить воду в вино, и на транфигурации, где Макгонагалл по окончании ее полуторачасовых и абсолютно безрезультатных мучений над лабораторной мышью, которую требовалось перекрасить в золотой цвет, сухим и строгим голосом продиктовала ей тему дополнительного домашнего задания.

C нетерпением, от которого сосало под ложечкой и по телу разбегался холодок, Чжоу ждала урок защиты от темных искусств. Прежде этот урок не слишком хорошо ей давался, и, честно говоря, не казался особенно интересным, но теперь все изменилось. Ощущение собственного бессилия, своей неспособности ничего изменить, терзавшее девушку все лето, теперь отпустило ее - она увидела выход. Целое лето "Пророк" всеми мыслимыми и немыслимыми способами пытался заставить своих читателей остаться глухими к заявлению Дамблдора и Гарри Поттера о том, что Темный Лорд возродился, и ему вполне это удалось - никто из знакомых Чжоу больше не отзывался о Гарри иначе, как о спятившем лжеце, готовым на все ради того, чтобы привлечь к себе внимание. Никто, правда, не позволял себе высказывать подобные суждения в адрес директора, но все же общее настроение было очевидно. Чжоу не спорила с ними, не пыталась ничего доказать, но сама не допускала и тени сомнения в том, что Волан-де-морт действительно возродился. И впервые за время своего террора сумел затронуть и ее. А раз так, то скучный и сложный урок защиты от темных сил внезапно наполнился смыслом. Она будет работать так, как не работала никогда, будет учить заклинания по ночам, забудет об отдыхе и счастливом безделье по выходным, уйдет из квиддичной команды - сделает все, что потребуется, и научится сражаться на таком уровне, чтобы хотя бы на миг причинить самому могущественному темному волшебнику всех времен такую же боль, какую он причинил ее, даже не зная о ее существовании.
Дверь в кабинет отворилась, и профессор Амбридж, новая преподавательница защиты, широко улыбнулась и поприветствовала их:

-Добрый день, учащиеся! Все в класс. Волшебные палочки убрать, перья вынуть.

Недоуменно переглянувшись с Мариеттой, Чжоу послушно сунула палочку в сумку, а вместо нее положила на парту в первом ряду, куда она села к вящему удивлению подружек, пергамент и перо с чернильницей. Амбридж поднялась на кафедру и оглядела учеников с довольной улыбкой на лице.

- Итак, в этом учебном году, успешно справившись со сдачей экзаменов по Стандартам Обучения Волшебству, вы приступаете к подготовке к куда более серьезной аттестации - к ЖАБА. Скажу вам честно, я удивлена, что при таком отрывочном и фрагментарном обучении моему предмету, при меняющихся каждый год преподавателях, не следовавших одобренной министерством методике, вы сумели набрать проходные баллы по СОВ. Счастлива сказать вам, что отныне преподавание защиты от темных сил изменится коренным образом и в самую лучшую сторону! С сегодняшнего дня вы будете изучать защитные заклинания согласно структурированному и проверенному министерством плану, без какого бы то ни было риска, с опорой на широчайший фундамент необходимых теоретических знаний. - Голос профессора, тоненький и вкрадчивый, с девчоночьим придыханием, разносился по классу; слова ее звучали так, словно она вызубрила их, найдя в какой-то книге, и теперь повторяет далеко не в первый раз.

Эдди Кармайкл, сидевший за соседней с Чжоу партой и листавший "Теорию защитной магии", не удостаивая профессора своим вниманием, вдруг негодующе фыркнул и, повернувшись к Белби, что-то зашептал ему на ухо. Все это не укрылось от Амбридж, лицо которой расплылось в еще более широкой улыбке, совсем не сочетающейся с холодным взглядом серо-стальных глаз, которыми она сверлила двух нарушителей дисциплины.

- Вас что-то беспокоит, мистер...? - сладко пропела она, подходя к парте Эдди.

- Простите, профессор, но в учебнике нет ни одной главы, посвященной непосредственно заклинаниям! Как же мы будем учиться защите без этого?

Амбридж прищурилась, недобро глядя на него, а затем заговорила:

- Я уже отвечала на этот вопрос студентам из Гриффиндора, мистер...

- Кармайкл.

- ...и в результате начавшейся после этого дискуссии я выяснила, что многие из них подвержены крайне нежелательным и даже опасным заблуждениям относительно того, что происходит в мире за стенами Хогвартса. Я бы даже осмелилась назвать эти заблуждения несколько нездоровыми...В определенной степени параноидальными.

- Вы о возвращении Того-кого-нельзя-называть? - жадно спросил Роджер Дэвис.

- Желающие что-то сказать на моем уроке должны поднимать руку, мистер...

- Дэвис.

Амбридж смерила его взглядом по-жабьи выпуклых глаз.

- Да, я говорю именно об этом, мистер Дэвис. И могу с уверенностью сообщить всем вам, что он не вернулся! А те, кто распространяет вредные слухи об этом возвращении, всего лишь используют вызываемую ими панику для повышения собственного авторитета, не более того.

- Но разве смерть Диггори не...

- Мистер Кармайкл, смерть Седрика Диггори - это лишь результат несчастного случая, безусловно, крайне прискорбного, но отнюдь не служащего доказательством... Да, мисс...?

- Чанг, профессор.

Чжоу сама не успела заметить, как подняла руку, не успела даже придумать, что именно она намерена сказать. Наглая, оскорбительная, подлая ложь, произнесенная профессором с маской бесконечного, всепрощающего терпения на лице, стала для нее вызовом, на который она сможет ответить, который, наконец, позволит ей сделать хоть что-то.

- Вы со мной не согласны, мисс Чанг? - поинтересовалась у нее Амбридж с жеманным смешком.

- Не согласна, профессор.

- И с чем же именно? - Амбридж села за свой стол и зашуршала пергаментами, всем своим видом показывая полное отсутствие интереса к тому, что девушка собиралась сказать.

Чжоу глубоко вздохнула и на одном дыхании произнесла:

- Седрика убил Тот-кого-нельзя-называть, и вы это отлично знаете!

Выражение вежливого безразличия мигом слетело с лица Амбридж. Она медленно встала из-за стола и спустилась с преподавательского возвышения.

- И откуда такие сведения, мисс Чанг? - сказала она голосом таким высоким, что казалось, еще чуть-чуть – и в аудитории полопаются оконные стекла.

- Так говорит профессор Дамблдор, так говорит Гарри Поттер, а он был там, он видел!

- Мистер Поттер уже наказан мной за распространение злостной лжи в целях саморекламы, мисс, и если вы решите заняться тем же, то тоже понесете наказание! - зловеще прошипела Амбридж.

- Это не ложь! Как вы можете...Он был прекрасным волшебником, чемпионом турнира, он не мог погибнуть в результате какого-то "несчастного случая"! Это было убийство!

- Наказание, мисс Чанг. Cегодня вечером в моем кабинете. Не думала, что сумасшедшие идеи мистера Поттера найдут поддержку у людей, чья психическая вменяемость ранее не вызывала сомнений! Надеюсь, дисциплинарное взыскание поможет вам отучиться повторять на каждом углу всякую услышанную вами ложь.

Рука Чжоу дрожала, когда она подняла ее, чтобы убрать волосы с лица.

- Вы отлично знаете, что лжете здесь только вы!

Лицо Амбридж побледнело, пальцы судорожно сжали волшебную палочку.

- Минус 20 очков Когтеврану за грубость в адрес преподавателя, мисс Чанг! И неделя штрафных занятий.

***

Спустя четыре часа Чжоу поднималась в кабинет профессора по защите от темных сил, уставшая, голодная, со всверлившейся в висок тупой болью, но с какой-то мрачной радостью от того, что она хотя бы осмелилась не позволить Амбридж и министерству использовать гибель Седрика для того, чтобы плести вокруг себя паутину так необходимого им обмана. Гибель Седрика... Сказать о ней вслух было все равно, что раз и навсегда признать случившееся, впустить в себя эту правду... Она постучала в дверь кабинета, и сладкий голосок Амбридж пригласил ее войти.

- А, мисс Чанг, - профессор фальшиво улыбнулась ей и, перебрав несколько пергаментов, лежавших перед ней на покрытом кружевной скатертью столе, поставила на одном из них жирную галочку и с сожалением отложила в сторону черное перо с необыкновенно острым кончиком. - Вы будете помогать мадам Пинс в библиотеке. Необходимо разобраться с новейшими поступлениями, отсортировать старые номера газет, многие издания нуждаются в подновлении переплетов и чистке. Будете работать вместе с мистером Уизли - он тоже принял слишком близко к сердцу плоды бурной фантазии мистера Поттера, - тут Амбридж вновь одарила ее тошнотворной улыбкой. - Можете идти, мисс Чанг. Мадам Пинс ждет вас.

Чжоу попрощалась с профессором и вышла из кабинета. Спускаясь к холлу, она глядела себе под ноги, пытаясь мысленно отключиться от угнездившейся за ухом боли, и внезапно столкнулась с кем-то, поднимавшимся ей навстречу.

- О, Чжоу, извини, я...

- Привет, Гарри! - Чжоу улыбнулась ему. - Ничего, я сама виновата - надо было быть внимательнее. - Она оглянулась и понизила голос: - Амбридж сказала, что наказала тебя!

- Ага... А ты зачем поднималась к ней?

- Я тоже наказана. Причем за то же, за что и ты.

Гарри уставился на нее с изумлением.

- Ты... сказала, что веришь тому, что Волан-де-Морт вернулся?

Чжоу вздрогнула при звуках этого имени, но справилась с собой и, посмотрев ему в глаза, кивнула.

- Я верю тебе! Ты... ты видел его, сражался с ним, видел, как он... убил Седрика, а Амбридж - гнусная лицемерная лгунья, если пытается закрыть на это глаза и себе, и нам.

Гарри посмотрел на нее смущенно и благодарно, и Чжоу вдруг поняла, насколько тяжело ему переносить травлю министерства, презрительное неверие и непонимание окружающих... Они постояли еще немного, отводя друг от друга глаза, потом Чжоу вновь заговорила:

- Ну, я, пожалуй, пойду... Амбридж отправила меня на отработку в библиотеку.

- Да, да, конечно, иди! - Гарри отошел в сторону, уступая ей дорогу. - Удачи тебе! - добавил он преувеличенно бодро. Чжоу улыбнулась, помахала ему и побежала по лестнице вниз. Через десять минут она толкнула тяжелую дубовую дверь, украшенную витиеватой резьбой, и вошла в библиотеку.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru