Пройти сквозь века автора Multifan    в работе   Оценка фанфика
Во время одного приключения Мерлин рассказывает Артуру, что является магом, и тот держит это в тайне ото всех. А в Хогвартсе Гермиона предлагает Гарри, Рону и Джинни отправиться в эпоху, в которой жили Артур и Мерлин, на что они с радостью соглашаются. Моргана предвидит их появление, однако это впоследствии губительно скажется на ребятах, Мерлине, Артуре и всём Камелоте, так как постепенно дочь Утера будет становиться всё злее.
Сериалы: Merlin BBC
Мерлин, Гермиона Грейнджер, Моргана, Артур, Гвен
Crossover || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 6 || Прочитано: 5950 || Отзывов: 0 || Подписано: 0
Предупреждения: Смерть главного героя
Начало: 10.03.16 || Обновление: 10.03.16

Пройти сквозь века

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Примечание:Каково б ни было ваше мнение о главе или задумке в целом, комментируйте фанфик. Отношение к форме критики внизу указано.
На всякий случай предупреждаю Поттероманов: сюжет в этом фанфике не столько по легендам о Мерлине, сколько по сериалу "Мерлин", который легендам не соответствует.
Примечание для Мерлиноманов: здесь будут присутствовать некоторые герои из "Гарри Поттера".

Глава 1.
С чего всё началось
Уже давно племя саксов угрожало Утеру, принцу Артуру и Камелоту. В связи с этим Артур и его слуга отправились на стратегическое задание направить вражеское войско по ложному следу. Мерлин понял, что больше не хочет скрывать правду о своём даре от лучшего друга и может доверить ему свой секрет, а вместе с тем и право на жизнь. Мерлин долго размышлял, собираясь с духом, чтоб сообщить:
- Я волшебник. Я владею магией. Я использовал её ради тебя.
Артур был потрясён известием, и поначалу отнёсся к нему с недоверием, ведь Мерлин никогда не выдавал никаких признаков владения высшими силами, даже наоборот, он порою был слишком неаккуратен. Однако верный слуга продемонстрировал принцу свой дар, одолев первую партию саксов мощным взмахом руки.

Утер всегда внушал сыну, что магия - зло, и Артур не раз убеждался в этом, попадая под её злые козни, однако принц не был настолько категоричен насчёт колдовства, и Мерлин убедил его в том, что использовал свои силы только во благо, впоследствии рассказав, сколько раз и в каких случаях прибегал к ним, чтобы спасти Артура, но и не только его. Юный принц подивился этому, даже обидевшись, что его лучший друг скрывал столько вещей о себе на протяжении многих лет. Но всё же Артур понимал, что Мерлин просто боялся быть изгнанным из Камелота, а если б о даре узнал и Утер - тогда и казнённым. Поэтому Артур перестал обижаться, ведь ему не хотелось, чтобы отец казнил Мерлина.

Последний отряд армии саксов удалось перехитрить как раз-таки благодаря волшебству. Когда Мерлин с Артуром затаились на расстоянии двух лиг от него, Мерлин прошептал заклинание, направив его взглядом вдаль. Глаза юноши на миг блеснули золотым блеском. В том месте, куда был направлен взгляд Мерлина, подул ветерок. Зашелестела листва. Саксы услышали какое-то шевеление, и предводитель скомандовал ехать в ту сторону. Мерлин предугадал это, вместе с Артуром затаившись совершенно в другой стороне, и саксонцы, проехав пару часов, случайно попались на пути короля Саррума, выехавшего на охоту. Король Саррум был широко известен своей склонностью к тирании и пыткам и любил убивать своих пленных. Именно эта участь ждала ничего не подозревающих саксов.

Тем временем в Камелоте Моргана, как подопечная короля (а у них есть обязанности), успокаивала горожан, убеждая их, что юный принц со слугой вернутся, и саксонские нападения кончатся. Принимая и выслушивая каждого горожанина, Моргана очень устала и ждала уже, когда этот день закончится. Девушка только недавно осознала свою ведьмовскую силу, но не умела ей пользоваться, она не могла ей учиться, как это делал Мерлин. Ведь она - подопечная Утера, и произойди чуть что странное - ему точно бы стало известно хотя бы, что-либо, а девушка не могла так рисковать. Мерлин - вот кто помог ей понять, осознать свой дар и смириться с ним, дар, которого прежде Моргана боялась, как опасалась ещё и того, что полюбит слугу Артура, ведь она - знатная леди, а он - парень из простых, и в Камелоте отношения между ними с точки зрения закона, которым руководит Утер, недопустимы. Однако, поддерживая Моргану в осознании своих сил, Мерлин сказал, что ими тоже владеет. Тогда Моргана уже поняла, что не боится признаться себе в чувствах к Мерлину и открыла ему их, когда он ей сказал, что влюблён в неё. Признавшись друг другу в чувствах, Мерлин с Морганой поцеловались долго и страстно и поклялись держать свои чувства в секрете - любовь между придворной дамой и обычным слугой для последнего карается смертью, и Мерлин с Морганой стали встречаться тайно. Лишь Артур знал, что они неравнодушны друг к другу, но об этом помалкивал, ибо и сам встречался со служанкой Гвен.
Моргана ждала возвращения Мерлина и Артура, так как они оба ей дороги. Само путешествие было опасным, и девушка хотела отправиться с ними, но Утер ей не позволил этого, да и Мерлин был на его стороне. Поначалу она за это разозлилась на Мерлина, но потом, ожидая его возвращения, постепенно простила.
Но Моргана была не единственной, кто ожидал возвращения юных героев. Когда они оба явились в Камелот, уже ночь простиралась над башнями замка, а внизу же образовался густой туман. Король из своих покоев всё время глядел из окна. У него словно камень с души упал, когда он увидел своего сына, явившегося из тумана с Мерлином. Артур, пройдя через ворота замка, глядел вверх и видел, как отец улыбается. Навстречу возлюбленному выбежала взволнованная Гвиневра и порывисто обняла Артура. Она очень беспокоилась, но и верила в то, что он всё же вернётся и, конечно, не меньше Морганы устала за день.
Последнюю же решил навестить сам Мерлин. К тому времени Моргана уже лежала в постели, не в силах уснуть, как тут услышала стук. Отворив дверь, она с облегчением заметила - Мерлин вернулся и значит, что всё хорошо. Она улыбнулась, сказав, что уже больше не сердится на него и поблагодарил за то, что он вновь спас Артуру жизнь.
- Теперь я знаю, кто я, - сказала Моргана в надежде, что впредь она будет принимать участие в делах, касающихся жизни и смерти, и больше никто ей не будет препятствовать на что-либо повлиять. - Быть может, однажды на магию будут смотреть, как на силу добра.
Мерлин улыбнулся. Как он и говорил Килгарре, у Морганы действительно доброе сердце. Юноша поцеловал возлюбленную на прощание, затем отправился спать, услышав пожелание доброй ночи. Мерлин улыбнулся. Моргана какое-то время смотрела ему вслед.

Теперь давайте перенесемся на одиннадцать веков вперёд и посмотрим, как идут дела у других наших друзей - Гарри, Рона и Гермионы. Миона помногу раз читала книги о Мерлине и Моргане, как о великих деятелях в сфере магии. Мерлин запомнился ей как сильнейший волшебник в истории, советник, друг и наставник славного короля Артура, а Моргана - как враг их обоих, сгубивший им жизни. Однако в легендах многие факты противоречивы, и Гермионе хотелось бы разрешить для себя эти противоречия, узнать, что же было на самом деле. При битве с Пожирателями в Министерстве Магии ей тайно удалось сохранить один Маховик Времени невредимым, и у неё была возможность побывать в Камелоте самой. Вот только одна она туда отправляться не собиралась.
Поэтому девушка убеждала Гарри, Рона и Джинни переместиться в девятый век, увидеть самих Мерлина и Артура, пуститься с ними в невероятные приключения. И это несмотря на то, что раньше она весьма серьёзно относилась к правилу не вмешиваться во время, серьёзным образом не менять ход событий. Но, будучи восхищенной такими личностями, как Мерлин, Артур и рыцари Круглого Стола, она изменила свои убеждения, даже при том, что это путешествие может стоить всем жизни.
Услышав бредовую идею Гермионы о путешествии сквозь века в Камелот, друзья недоуменно переглянулись.
- Но ведь в Маховики Времени были разбиты в Министерстве, - произнёс Гарри.
- Не все, - возразила Герми, достав один из-за пазухи. - Я сохранила один на случай, если понадобится.
- Ты поразительна! - воскликнул Рон с восхищением. - Только как мы будем возвращаться?! Наверное, у тебя припрятан второй на случай того, что с этим Маховиком что-то случится?
- Наверное, - уклончиво ответила Гермиона.
- И сколько займёт это путешествие? - спросила Джинни.
- Не знаю. Однако предупреждаю сразу - это будет довольно долго. Но тогда мы будем вне досягаемости для Волан-де-Морта и Пожирателей и, возможно, с помощью Мерлина или без, приобретем новые методы борьбы с ними. Вдруг уничтожение крестражей - это не единственный путь? Да даже если единственный - вдруг Мерлин подскажет нам, как их собрать все вместе? Да и ещё, он использовал магию без волшебной палочки, и если мы с вами сдружимся с ним - вдруг он научит нас этому?
Всё сказанное Гермионой было очень заманчиво. Рон с Гарри переглянулись.
- Что ж, мы согласны! - заявил Гарри. Гермиона, довольная собой и своими доводами, улыбнулась. - Сейчас будем собирать чемоданы. Ну а ты, Джинни?
Гарри спросил обычным дружеским тоном, но он относился к ней давно уже не как к подруге, а любил её. Но он не мог заявить ей о своих чувствах, сначала потому, что она - сестра Рона, а тот всегда пренебрежительно относился к тем, с кем она встречалась. Однако недавно Рон пояснил: это потому, что он хочет, чтобы она начала встречаться именно с Гарри. А вот обычная вежливость не позволяла ему взять и отбить её у Дина Томаса, так быстро и ничего не продумав. По счастью, уж Дина-то в Камелоте не будет.
- Да что тут думать! - произнесла Джинька. - Конечно, я - за! Но если с нами что-то случится, это будет на твоей совести, Гермиона!
Грейнджер вздохнула и захотела вспылить, но тут же переборола себя.
- Да, Джинни, ты абсолютно права, - провозгласила она. - Но мой интерес к истории сильнее всех опасений, да и к тому же - вдруг мы можем изменить её? Если мы окажемся в Камелоте и совершим что-то существенное, то вдруг Артура не убьёт Мордред, и нам удастся помешать Моргане использовать свои силы во зло? Тогда, если считать ещё Волан-де-Морта, то мы убьем трёх зайцев, если ты, Гарри, победишь его.
Естественно, возразить было нечего, все были только согласны, поэтому сразу отправились по комнатам собирать свои вещи. Время давно уже было позднее, и остальные ученики Гриффиндора уже сладко спали, поэтому юных друзей никто не застал за сборами. Через десять минут все четверо, переодевшись в одежду, которую можно было носить и в средневековье, уже собрались с чемоданами в Общей Гостиной Гриффиндора и встали в маленький круг. Гермиона отдела цепочку Маховика на шею Рона, Гарри и Джинни, предупредив:
- Задолго до возникновения Хогвартса на этом месте стоял Камелот. Конкретное время появления там неизвестно. Но я рассчитала: в сутках двадцать четыре часа, - Рон, Гарри и Джинни переглянулись: опять приходится слушать заунывные длинные умозаключения Гермионы. Но прерывать её никто не стал. - В году 365 дней, а нам надо переместиться примерно на 1166 лет назад, значит, что надо сделать примерно 920416 оборотов, но неизвестно, в какой ситуации мы окажемся, и если тогда королём ещё будет Утер - будет весьма опасно, ведь он ненавидит магию, и если он её в нас обнаружит, нам настанет конец.
Рон мрачно посмотрел на Маховик в руках Гермионы.
- Спасибо. То есть, тогда мы умрём и не появимся больше на свет. Теперь мне что-то расхотелось отправляться. Рисковать жизнями ради того, что произошло сотни лет назад.
В глазах Гарри и Джинни тоже читалось опасение. Но Гермиона не унималась.
- Послушай, Рон! У нас будет шанс увековечить свои имена в истории магии! - горячо убеждала она. - И не только как люди, победившие Волан-де-Морта, но и как волшебники, лично знавшие Мерлина и Артура, всячески помогавшие им.
Убежденность, с которой она говорила, вполне убедила всех.
- Ладно, - произнёс Рон. - Будем надеяться на удачу.
К сожалению, у Гарри не было зелья удачи Феликс Фелицис - он был использован, чтобы получить у Слизнорта настоящее воспоминание о разговоре с Томом Реддлом. Так что удачу Рон имел ввиду в тривиальном смысле.
Гермиона вздохнула и начала поворачивать песочные часы огромное множество раз, и вокруг замелькали гриффиндорцы, не видящие ребят и их начатого путешествия сквозь века. Через какое-то время друзья уже не узнавали тех, кого видят вокруг - это были уже другие, незнакомые для ребят гриффиндорцы. Затем замок Хогвартс исчез. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни почти уже в Камелоте.

А теперь возвратимся к повествованию, которое было прервано - в ночь возвращения Мерлина и Артура после удачного приключения. Мерлин забылся глубоким сном, но вот Моргана спала беспокойно - ей опять снились кошмары. В этот раз они были связаны с молодой девушкой из Хогвартса, у которой длинные и волнистые светло-каштановые волосы. Моргана чувствовала, что именно от неё будут исходить все последующие беды. Но эта девушка была не одна - вместе с ней была ещё огненно-рыжая и два парня - один тоже рыжий, другой темноволосый в круглых очках и с отметиной на лбу в виде молнии. Однако эти трое такой уж сильной опасности для Морганы не представляли, хотя и пришли вместе с НЕЙ - с источником будущих для Морганы бед. Моргана видела, как в лесу эти четверо знакомятся с Мерлином и Артуром, затем сновидение поменялось. Красавица с немного взлохмаченными светло-каштановыми кудрями вдруг почему-то целуется с Мерлином! С самим Мерлином, возлюбленным леди Морганы! Та незнакомка заставит его пойти на то, чтоб предать подопечную Утера?! Нет! Моргана ни за что этого не допустит! И тут сон снова начал меняться. Та же самая девушка весьма грозно выкрикивает заклятие. Моргана пронзительно закричала и проснулась. Она осознала, что та девушка означает конец всему. По крайней мере, всему тому, что сейчас важно и дорого для Морганы.
Придворная леди никак не могла успокоиться.
- Гвен! Гвен! - закричала она, вызывая свою подругу-служанку. Гвиневра, уже привыкшая к ночным кошмарам Морганы, была неподалёку уже наготове и подбежала успокаивать и поддерживать госпожу.
- Всё в порядке, - приговаривала она, но на Моргану эти слова, как всегда в таких случаях, не подействовали - уж слишком реальные были видения. - Это всего лишь сон.
- Сон? - переспросила Моргана. Она понимала, что обладает даром, который очень силён, и сны к ней приходят не просто так. Гаюс давал ей новое средство от ночных кошмаров, но оно перестало ей помогать. И это означает только одно: сон вещий.

Глава 2. Судьбоносные знакомства


Всю ночь Моргана проворочалась в своей постели, так и не в силах уснуть. Она чувствовала, что та девушка, которая так её взволновала, является символом смерти. Но неизвестно, для кого или чего именно: только лишь для Морганы или ещё для Мерлина и Артура или всего Камелота. Моргане приснилось: знакомство Мерлина с Гермионой произойдёт сегодня. Нужно этому помешать. Но Артур вместе с Мерлином и отрядом рыцарей собирались отправиться на охоту. Надо убедить их туда не ходить. Но даже если у неё и получится, где гарантия, что те четверо, что приснились Моргане, всё равно не появятся в Камелоте?!
Уже когда все собравшиеся стояли на площади, встревоженная Моргана выбежала из замка, спускаясь по лестнице вниз. Мерлин нахмурился: почему это она такая взволнованная?!
- Нет, Мерлин! Нет! Не ходите туда! - закричала она. Моргана знала, что Артуру уже известно, что его друг волшебник, поэтому юный принц прислушается к нему.
Мерлин понял: его любимой снова приснился кошмар, однако у него самого не было никакого дурного предчувствия. Из всех приключений они с Артуром всегда выходили целыми и невредимыми, поэтому маг уверен в себе и своих силах. Наверное, просто Моргана зря приняла свой страшный сон за вещий и перепугалась. Но если действительно что-то плохое произойдет, он, Мерлин, сумеет побороть это. Поэтому маг настоятельно велел Моргане отправляться в постель, несмотря на все её мольбы, а когда она опиралась, передал её стражникам, которые едва её от него оттащили и повели внутрь замка. Артур озадаченно на всё это смотрел - с чего это Мерлин так легкомысленно относится к словам возлюбленной?! Моргана ведь ведьма, провидица (Мерлин признался в этом Артуру по очень большому секрету), почему Мерлин не внемлет ее предупреждению?! Видимо, так суждено, тем более, что у Мерлина и без подсказок Морганы нормально работает интуиция. И ведь слуга принца - сильный маг, который не раз спасал жизни многих. Когда он вернётся, то сможет расспросить любимую обо всём. Сейчас он только смотрел ей вслед. Опять получается, что он перед ней провинился, опять не послушал её. Хотя с другой стороны, что такого безвыходного произойдёт на охоте?!
Потерпев неудачу, не сумев удержать Артура и Мерлина в замке, Моргана направилась прямиком к Гаюсу. Старый лекарь сидел за столом, изучая древние письмена, когда девушка постучала.
- Гаюс! Мне нужно поговорить с тобой!
Старик отложил фолиант и напрягся.
- Что же тревожит тебя, дитя, на сей раз?
- Сон. Я видела, как одна девушка появится в моей жизни, причём не одна. И чувствую - это произойдёт сегодня, сегодня Мерлин с Артуром увидят её в лесу. Гаюс, я опасаюсь, что Мерлин разлюбит меня и переметнется к ней.
- Ничего. Тебе просто приснилось. Мерлин всегда был верен и не посмеет тебе изменить.
- Гаюс, ты не понимаешь! Это ещё не всё. Её появление означает крушение моей жизни, гибель того, чем я только живу. Она обладает магией, я это чувствую, она способна ею причинить вред. Я это точно знаю - я видела, как она грозно махает какой-то палочкой в меня... А может, куда-то и мимо... Но в общем я чувствую - после её появления ничего не останется прежним.
Гаюс привстал со стула, подошёл к Моргане и приобнял за плечи. Он ясно ощущал, что Моргана права, и грядёт что-то неотвратимое, но, как всегда в таких случаях, принялся разубеждать девушку.
- Думаю, что ты просто переволновалась вчера, а это - побочный эффект. Я сейчас дам тебе кое-что успокоительное, дитя моё.
- Я не дитя! - рассердилась Моргана. Почему к ней никто не прислушивается?! - И мне прекрасно известно, что ты себя так ведешь, когда что-то скрываешь. Например, ты и Мерлин до последнего молчали о моём даре, а сны мои всегда вещие, хотя ты и пытался меня в этом разуверить!
- Это всё было для того, чтобы уберечь тебя от Утера. А сейчас я просто не хочу, чтобы ты волновалась понапрасну.
- Я знаю, - смягчилась Моргана. В конце концов, если знакомство произошло, то гневом на Мерлина с Гаюсом его не предотвратить. - Вы оба оберегали меня. И сейчас тоже.
- Да, а то, что тебе приснилось, вам нужно обсудить с Мерлином, но и я с ним тоже поговорю. А ты все равно выпей лекарство, которое я тебе дал, быть может, немножко поспишь.
- Хорошо. Спасибо, Гаюс, - Моргана взяла флакончик и вышла.

Стояло яркое и солнечное утро, когда Гермиона с друзьями закончила переворот во времени и очутилась в лесу Осетир. С огромным и радостным изумлением она увидела массивный замок, стоящий за несколько лиг - Камелот. Вот только нужно преодолеть путь длиной в несколько футов, чтоб до него добраться.
И несколько часов Гермиона, Рон, Гарри и Джинни шли, направляясь к замку, на ходу ссочиняя историю о том, как здесь оказались и почему. Кто бы сейчас ни являлся королём Камелота - Утер или уже Артура - подросткам нужно остаться целыми и невредимыми, но для начала, чтобы история пригодилась и впоследствии они могли остаться в замке, им надо добиться аудиенции у короля.
Охота прошла успешно, и принц Артур с рыцарями поймали довольно много дичи. Стражники были принцем сосланы во дворец, чтобы никто не видел, как Мерлин с помощью магии заметает все следы, чтоб не спугнуть живность и можно было в следующий раз легко на нее поохотиться в тех же самых местах. Но вдруг Мерлин услышал чьи-то шаги и приглушенные голоса. Оказавшись ближе он увидел, как миловидная девушка со светло-каштановой шевелюрой что-то обсуждает с красивой рыжеволосой, а также с двумя парнями, один из которых рыжий, другой - с чёрными волосами и шрамом на лбу. Увидев Мерлина, светло-каштановая в нерешительности остановилась и обернулась к Рону, шепча:
- Что нам делать? - расчетливая Гермиона была потрясена неожиданной встречей, и поэтому засомневалась.
- Иди познакомился, - посоветовал Рон. - Узнай дорогу в Камелот. И спроси насчёт аудиенции у короля.
Грейнджер неуверенно кивнула и подошла к Мерлину. В то же время к нему приблизился и Артур.
- Простите, мы направляемся в Камелот и устали в пути, - неуверенно начала девушка. - Не могли бы вы указать нам дорогу?
- Да, конечно, - ответил Мерлин. - Нам тоже туда, и мы вас проводим. Скажите, как зовут вас и ваших друзей. И почему вам понадобилось туда?
- Понимаете, мы из королевства Тригор, которого давно раньше разрушили тролли, - начала врать Гермиона. - Мы жили там, когда оно отстраивалось заново, но к сожалению из-за нашествий саксов от него больше ничего не осталось. Мы не из знатного рода, у нас нет родных, и мы даже не родственники, за исключением Рона и Джинни, - она указала на них, но Мерлин итак понял, кого она имеет ввиду. - Мы просто дружим, поэтому и спаслись вместе, не зная, выжил ли кто-то ещё. Деньги пока у нас есть, но нам нужна крыша над головой, убежище, чтобы чувствовать себя в безопасности. Я - Гермиона Грейнджер, а мои друзья - Гарри Поттер, Джинни и Рональд Уизли.
- А я Мерлин, - обомлев, Гермиона заправила непослушную прядь волос за ухо. Мерлин - не старика в в возрасте Дамблдора, а молодой юноша, всего на пару лет старше неё самой?! И она вот так вот разговаривает с ним, а он спросил её имя?! Похоже, её потрясения ещё только начинаются! А рядом с Мерлином светловолосый... Артур?! Принц или уже король? В любом случае, по легендам он должен быть младше... - Я и Артур вам поможем.
С тех пор, как троллиха в обличьи Катрины Тригор пыталась захватить власть в Камелоте прошло уже несколько лет, но Утер наводил справки о разрушенном королевстве настоящей Катрины - оно уже восстанавливалось, но действительно произошли нападения саксов, и всё, что было отстроено, разрушилось вновь.
- Артур Пендрагон, к вашим услугам, - представился принц, вежливо кивнув новым знакомым. - Я лично попрошу аудиенции у своего отца, он вас выслушает.
"Так значит, Утер пока ещё жив! - подумали Гарри, Рон, Гермиона и Джинни. - Значит, нам нужно быть осторожнее."
Гарри кивнул Артуру.
- Спасибо. Для нас это большая честь.
Оказавшись на улицах Камелота, хогвартская чета с восхищением оглядывала красивые и высокие башни замка. Конечно, нельзя сказать, что здесь лучше, чем в Хогвартсе, но всё-таки тоже довольно прилично.
"Ну и что же плохого произошло? - размышлял Мерлин. - От чего меня предостерегала Моргана? Чем же вредны эти люди, которых мы встретили? Что в них отрицательного?"
Артур, как и обещал, попросил Утера устроить аудиенцию для прибывших, и тот согласился выслушать их в тронном зале. Присутствовали все придворные, кроме Морганы, которая род действием снадобья Гаюса мирно спала, и поэтому даже не видела и не ощутила появления и присутствия своей будущей соперницы по имени Гермиона и тех, кто действует заодно с ней. Видно, способности ведьмы-провидицы не настолько сильны, чтоб она сразу проснулась от этих факторов.
Утер торжественно поприветствовал четверых гостей и велел объяснить им, что привело их в Камелот. Джинни поведала ему заготовленную вместе с друзьями "легенду" о том, что они - прихожане из королевства Тригор, потерпевшего нашествия саксов, и что они едва выжили, не зная, куда податься. Однако ближе всего для них был Камелот. Утер поверил в рассказ, несмотря на своё отношение к дому Тригоров.
- Вы будете желанными гостями у нас в замке, - объявил он. Четвёрка друзей облегченно вздохнула. - Отдыхайте и чувствуйте себя здесь как дома. Скоро будет обед, вы можете присоединиться. А пока располагайтесь, вам будут отведены комнаты.
- Мерлин, размести наших гостей в самых удобных покоях по своему усмотрению, - велел принц Артур, уже выйдя из зала.
- Благодарю вас, мы сами можем расположиться, - вступилась Грейнджер, уже понявшая, что Мерлин здесь в роли слуги. По её мнению, это несправедливо, учитывая его колдовскую мощь. - Вы только скажите нам, где.
- Вот пусть вам Мерлин всё расскажет и покажет, - любезно отозвался принц.
- Да, конечно, - с готовностью согласился Мерлин и повернулся к Мионе. - Пойдемте, я покажу вам замок.
Та с почтением ему улыбнулась. Рональд, заметивший их симпатию и переглядки, чуть усмехнулся, подумав, что из этого может выйти нечто гораздо большее. Кто бы мог подумать?! Сам Мерлин и Гермиона! Случись путешествие несколько месяцев назад, Рональд бы ревновал, но сейчас - нет. Он давно понял, что ему скорей симпатична Лаванда, и даже начал немного скучать по ней, а Гермиона для него - просто подруга, которая прекратила на него злиться и ревновать, поняв, что без любовных симпатий их дружба становится только крепче.
Мерлин отправился показать новым гостям коридоры, покои и залы, когда к Артуру подошла Гвиневра.
- Тебя что-то беспокоит?
- Да, - ответил Артур. - Ты видела, в каком состоянии была Моргана сегодня?
Гвиневра кивнула.
- Она сегодня сама не своя. Как и всегда, когда ей приснятся кошмары. Она заявляла, что вам не надо идти на охоту, а у неё ведь хорошая интуиция. Но все ведь вернулись, ничего страшного не произошло, и я не вижу в новых гостях угрозы.
- Ты как всегда права, Гвен, - задумчиво молвил Артур. Он не мог сообщить любимой о том, что её госпожа не просто имеет хорошую интуицию, а ещё обладает даром провидицы, да ещё Мерлин волшебник - а необходимость держать всё в тайне от Гвен тяготила Артура. Но Гвиневра не должна ничего знать. Она, конечно, надёжный товарищ, умеющий хранить тайны, но если они раскроются, то пострадать могут не только Мерлин с Морганой, которая для Артура была как сестра, но ещё и Гвен, а принц этого не хотел. - Но если здесь есть какое-то предзнаменование, скрытый смысл? Нас ведь не раз обманывали.
Гвиневра оглянулась по сторонам. В конце концов, они с Артуром влюблены тайно, и мало кто знал этот секрет - Утер его бы не понял. Но рядом никого не было, стражники разошлись по своим местам, а кто-то из них совершал обход замка, поэтому Гвен осторожненько провела пальцами по волосам Артура.
- У меня интуиция не так сильна, как у Морганы, однако я думаю, что наши гости не принесут никакой опасности. А тебе незачем волноваться заранее.
Артур улыбнулся. Нет, слова Гвен его не убедили - просто он рад тем моментам, когда она рядом. Но тут послышались чьи-то шаги, и Артур с сожалением убрал её руку, их пальцы переплелись, но принц и служанка сделали непроницаемое лицо.
- Да, ты снова права оказалась, Гвен, - сделал вид, что признал это, Пендрагон. В вопросах странного и необычного, например, магии и предвидения, он доверял только Мерлину. "Надо бы с ним это обсудить," - подумал он.
Гвиневра сделала реверанс - двое стражей некстати прошли именно в этом коридоре.
- Рада была услужить вам, сир.
Артуру не нравилось, когда она его так называла, но ничего не поделаешь - нужно ведь соблюдать видимость субординации.

Мерлин показывал Гермионе и остальным все помещения замка. Друзья с восхищением осматривались вокруг.
- Вот в этом крыле - гостевые покои, - рассказывал слуга принца. - А в другом - комнаты слуг и их господ. В нашем случае это король Утер, принц Артур и леди Моргана.
Услышав последнее имя, Гермиона и остальные прибывшие чуть не остановились. Моргана - придворная Утера Пендрагона? Такого в легендах не было. Согласно им, она ненавидела Шутера за то, что он с помощью магии заполучил её мать, а отца - герцога Горлуа с его войском убил. Вот причина презрения мифологической ведьмы к Утеру, тем более, когда появился Артур, и она узнала о нем. Нет, в реальности все оказалось не так. Видимо, у неё нет ненависти к Артуру и Утеру. Но почему она занимает такое высокое положение в королевстве?! Видимо, она не такая плохая, как было написано в мифах, здесь её любят и ей доверяют, значит, на то есть причины. Тогда, возможно, не так всё и плохо и то зло, что нависает над принцем Артуром, тем более можно предотвратить.
- Вот, есть четыре одноместные свободные помещения, - объявил Мерлин и указал их. - Если нужны двухместные, то скажите, если что, я кровати раздвину.
- Да, Мерлин, ты покажи нам двухместные, - переглянувшись с Герми, сказала Джинни. Всё-таки так им будет удобнее переговариваться вдвоём. - Но кровать мы сами раздвинем.
Мерлин кивнул и предоставил четырем путешественникам во времени соответствующие помещения. Те поблагодарил юношу, и он, улыбнувшись им, вышел. Затем направился к своему господину - принцу Артуру. Только свернул он за поворот, как в своей новой комнате Гермиона и Джинни отлевитировали свои кровати, чтобы они стояли раздельно одна от другой род небольшими окнами, и к девушкам, постучавшись, вошли Рон и Гарри.
- Помнится, в Хогвартсе мне невозможно было зайти в комнату девочек, - вспоминал, усмехнувшись, Рон. - А вот ты, Гермиона, к нам с Гарри заходила как к себе домой. Ну вот, теперь наши шансы с тобой сравнялись.
- Ну да, только в следующий раз, мальчики, не забудьте стучаться и дожидаться ответа "открыто", - парировала Гермиона, сев на свою кровать рядом с Джинни. На соседней, напротив них, расположились Рональд и Гарри. - Или хотя бы молчания в знак согласия.
- Ещё чего! - переглянувшись с Гарри, съехидничал Рон. Девушки много значительно проигрывали, постукивали волшебными палочками, и юноши вмиг посерьезнели.
- Вы помните, что сказал Мерлин?! - взволнованно начала Гермиона. - Моргана - придворная леди, а если учитывать то, какой она станет и ненависть Утера к магии, нам нужно быть вдвойне осторожными и осмотрительными, пусть даже сейчас Моргана и добрая. И всегда помните главную цель, с которой мы все находимся здесь.
- Предотвратить смерть величайшего короля Британии, которому служит величайший маг в истории мира, - чуть иронично провозгласила Джинни.
- Служить Артуру - его судьба и предназначение, - рассуждала Грейнджер. - Он это знает и следует им. К тому же, Артур этого достоин - мы ведь читали, сколько подвигов он совершил - и, возможно, ему известно, что Мерлин является магом. А нам для того, чтоб подольше остаться в королевстве и не жить здесь, как нахлебники, нужно устроиться на работу.
Все потрясённо переглянулись.
- Ого! – воскликнул Гарри и усмехнулся. – Жаль только, вакансии мракоборца тут нет, - с иронией проговорил он.
- Да, Гермиона, ну и задачу ты нам подкинула, - Рон покачал головой. – Спасать Артура и Камелот, да и, может, остальной мир, а ещё и успевать при этом работать…
- Учиться-то вы успевали, - подметила Грейнджер. – И всё равно шли на риск много раз.
- А какие вакансии ты предлагаешь? – поинтересовалась Джинни. – Ну, я, например, вот могу готовить. Рон – ну, не знаю… Если уж только устроиться к кому-нибудь в подмастерье.
Гермиона поджала губы.
- Я об этом уже размышляла. И да, твои варианты весьма неплохи. А я вот умею шить. Хотя ещё можно заняться торговлей. В общем, у нас время есть, чтоб подумать.
- Ну, если так – хорошо. Я, наверное, буду торговцем, - предположительно заявил Рон. – Ну или подмастерьем, но это смотря каким. Но нам надо найти того человека, кто нас сможет устроить.
Тут к Гарри в голову пришла мысль.
- А нам не надо его искать. Такой человек нам уже знаком. Нужно договориться с Мерлином.

Мерлин шёл по коридорам господ, направляясь в покои своего друга, и встретил Гвиневру, вышедшую из комнаты леди Морганы. Сердцебиение участилось.
- Как она? – спросил он у Гвен. Сегодня, когда любимой его было плохо, и она умоляла его остаться с Артуром в замке, он мало того, что не остался с ней рядом, ещё и снова пошёл ей наперекор. Кто знает, чего боялась Моргана? Её дар силён, и было доказано, что ему можно верить.
Гвиневра поджала губы, немного сердясь на Мерлина, ибо ей было обидно за свою подругу. Но долго сердиться на него она не могла.
- Она спит, - предупредила служанка. – Еле уснула. Гаюс дал ей снотворное средство. Лучше её не будить. Пусть отдохнёт.
Мерлин кивнул.
- Да, конечно… Спасибо, Гвен, - и маг вновь пошёл к покоям Артура.
Тот был в задумчивом настроении. Сидел за столом перед свитком пергамента, уставившись на него невидящим взглядом. Дверь щёлкнула, и Артур поднял голову.
- А, Мерлин, входи. Мне нужно с тобою поговорить.
- Начало уже интересное, - усмехнулся слуга. Артур проигнорировал усмешку мага и перешёл сразу к делу.
- Сегодня утром Моргана была очень испуганной и не хотела, чтобы мы шли на охоту. А вдруг это было предупреждение об опасности, неведомой нам? Вдруг нам не следовало заводить знакомства с теми людьми?
Мерлин пожал плечами, хотя и сам об этом думал.
- Не знаю, но я лично чувствую в них загадку, а не угрозу.
Теперь, когда Артур знал, что Мерлин – волшебник, юный принц прислушивался к нему больше, чем когда-либо.
- У тебя хорошо развитая интуиция. И мне понравились новые гости. Но вот несколько лет назад ты сразу определил, что на месте Катрины Тригор была троллиха?
- Нет. Я бы этого не определил, если б не Гаюс. Именно он предложил мне за ней проследить. Но тогда моё духовное око было не настолько сильным, как сейчас, да и я нему мало прислушивался, так что разница ощутимая. Я не увидел в путниках, что мы встретили, угрозы для нас с тобой и кого бы то ни было.
- Но ведь Моргана была встревожена, а её обычно не так-то легко напугать. Только вот если ей снятся кошмары… - напомнил Артур.
- Это я знаю. Я обязательно поговорю с ней, когда проснётся, - пообещал Мерлин. Когда он вышел, на эту тему поговорил с ним и Гаюс, отчитав юношу в том, что негоже так легкомысленно относиться к словам любимой, которые вполне могут быть пророческими и поставить всё под вопрос жизни и смерти.
Близилось время обеда. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни спустились в тронную залу и сели за стол, у которого поджидали их главные слуги – Гвиневра и Мерлин, об их назначении позаботился сам король. Но главным образом они ждали Моргану, которая всё ещё не являлась – спала крепким сном. Мерлин из вежливости подал Гермионе руку, что не укрылось от Гвен, Артура, Гарри, Рона и Джинни, но те тактично не обращали внимания на это вслух. У Гермионы от этого жеста аж перехватило дыхание, и она улыбнулась доброму магу.
- Знакомьтесь, это моя подруга – Гвиневра, - представил её волшебник. Та улыбнулась гостям и сделала реверанс.
- Вы можете называть меня Гвен, - проговорила она. – Так меня называют хорошие знакомые и друзья. Как вы видите, я буду помогать Мерлину вас всех обслуживать в свободное от других обязательств время. Я – служанка леди Морганы.
Ребятам еле удалось скрыть своё потрясение. Гвиневру, носительницу образа прекрасной дамы, называют по сокращённому имени Гвен, она мулатка, служанка, да ещё и у леди Морганы, возможной будущей соперницы за престол?
- Очень приятно, Гвен, - сглотнув комок в горле, выдавили ребята, поочерёдно представившись ей. Джинни быстрее всех овладела собой, и к ней вернулась приветливая непринуждённость.
- Ну, ты, наверное, уже слышала, как нас всех зовут. А я – Джинни, моё полное имя Джиневра. Твоё имя – производное от моего, так что мы с тобой тёзки, - она улыбнулась.
- Рада знакомству, Джинни, - Гвен улыбнулась в ответ.
- Мерлин, - к нему обратился Гарри. – Мне неловко к тебе обращаться за этим, но мы ведь с ребятами долго не проживём здесь за счёт королевства.
- Поэтому нам нужна помощь, - добавила Гермиона. – Мы хотим поступить на работу.
В этом Мерлин не видел никаких проблем.
- Отлично, - произнёс Эмрис. – А что вы умеете?
- Я могу шить и вязать, - скромно призналась Грейнджер. – Поэтому я могу быть швеёй.
- А мне нравится спорт, - проговорила Джинни. – Но так как в Камелоте быть рыцарями можно лишь только мужчинам и только из благородных сословий, могу предложить услуги на кухне или на рынке.
- Я тоже хотел бы стать рыцарем, - произнёс Гарри. – Но так как я тоже не из благородных, пойду в подмастерья. Желательно кузнеца или оружейника.
Рон высказал то же самое. Мерлин с Гвиневрой пообещали помочь ему, как и всем остальным.
- У меня много знакомых на рынке, да и во всём Нижнем Городе, ибо я живу там, - призналась Гвиневра. – Так что я договорюсь с теми, с кем надо, и вы получите должности.
- Спасибо, Гвен, - поблагодарили ребята.
Гвиневру подозвал к своему столу Утер, чтоб расспросить о Моргане и чтобы она налила им с Артуром вина, и Мерлин остался один стоять у стола для гостей. Мерлину девушки приглянулись, и он решил спросить их:
- Можно я буду называть вас миледи Джиневра и леди Миона?
Те потрясённо переглянулись. Сам Мерлин…
- Но мы не из знатного рода… - начала Джинни.
- Однако вот я согласна, - живенько отозвалась Гермиона. – Приятно, когда в таком обществе тебя ценят независимо от положения.
Мерлин улыбнулся.
- Не желаете ли вы выпить вина? – поинтересовался он именно у неё. Рон, Гарри и Джинни искоса обменялись взглядами.
- Нет, - отказалась польщённая Грейнджер. – Спасибо, Мерлин, но мне лучше сок. Апельсиновый. И не утруждайся, я сама его себе налью. Только скажи, откуда…
- Но я бы хотел поухаживать, - возразил Мерлин, и Гермиона умилилась. Он взял с подноса у одного из лакеев графин и налил содержимое в рюмку для Гермионы. – Вот, угощайтесь, миледи Миона.
- Спасибо.
Из-за поворота вышла Моргана. Происходящее было на её глазах. Четвёрка друзей обернулась к ней, но внимание придворной леди было приковано лишь к одной – к Гермионе. Увидев её, Моргана нахмурилась, изменилась в лице. Перед глазами тут же предстало видение: Гермиона целуется с Мерлином! Нет! Этого Моргана никак не должна допустить!
Гермиона недоумённо разглядывала приросшую к месту леди Моргану, не понимая, чем это она успела прогневить подопечную Утера. Рон, Гарри и Джинни, тоже не понимая этого, удивлённо переводили взгляд с одной на другую. Мерлин поставил графинчик с соком на стол и подошёл к своей девушке:
- Что-то случилось? – спросил у Морганы он.
- Что? – переспросила она, вырванная из своих мыслей. Она взяла себя в руки и улыбнулась. – Нет, всё нормально.
Моргана прошла мимо юноши, и натянутая улыбка сошла с её губ. Дочь Утера не могла сказать Мерлину, что какая-то там девица уведёт его у неё, так как не была уверена в том, что её отношения с Мерлином достаточно крепкие. Мерлин ведь не прислушивается к ней, даже любя, значит, уже недостаточно ценит. А если она расскажет, что ему суждено быть с другой, то после этого рано или поздно, возможно, вообще её бросит.

Мерлин кивнул головой, но не поверил возлюбленной. Однако он знал, что у них ещё будет время всё обсудить.
Моргана села за стол господ. Артур, понаблюдавший за нею, Мерлином и Гермионой, переводил взгляд туда-сюда.
- Моргана, - начал расспрашивать Утер. – Ты не спускалась раньше. Что-то случилось? Опять дурной сон?
- Мне нездоровилось, - она вымучила улыбку, взволнованно глядя на Гермиону. Теперь та боялась на неё посмотреть, думая, чем же успела разгневать Моргану, только что появившись.
- Да, Гермиона, нас всех уже есть кому ненавидеть, - заметил Рон. – В особенности тебя.
- Вот бы узнать, почему…
Гвиневра была далеко и не слышала этого разговора – она поднесла для Морганы графин вина.
- Я это выясню, - пообещал Мерлин. Новоприбывшие с благодарностью на него посмотрели, а Гермиона чуть искоса улыбнулась.
После обеда Моргана вызвала Мерлина в свои покои, а Гвен – напомнила гостям, что поговорит с горожанами насчёт их работы, как только избавится от кое-каких обязанностей при дворе.
Ждать, когда кончится обед, для Морганы было невыносимо. Она вынуждена была наблюдать, как Мерлин и Гвен носятся с чёртовыми гостями, которых она уже ненавидит и даже была не в силах что-либо изменить, возразить, ибо путников пригласил ко двору сам король. Сейчас, когда всё уже позади, и она с Мерлином уже в своих покоях, Моргана чуть успокоилась, вздохнула и начала:
- Мерлин! Новым гостям нельзя доверять! Мне снился сон. Так вот, согласно ему одна девушка принесёт гибель мне и всему, что мне дорого, - Моргана не стала упоминать уж о том, что Гермиона отнимет её любимого человека. – Ты называл её «леди Миона».
- Ты о Гермионе? Это был лишь акт вежливости, не больше, - но Моргана не была склонна этому верить. – А что в ней такого смертоносного?
- Я не знаю. Но она и её спутники из королевства Тригор, - напомнила Моргана, слышавшая эту «легенду» от Утера. – Как и леди Катрина, которая в действительности оказалась троллем, - использовала аргумент девушка. – И я убеждена, что все они так же опасны. Не удивлюсь, если они владеют магией.
Мерлину не хотелось, чтоб его новых знакомых казнили, поэтому он не согласился.
- Сомневаюсь. Но если ты хочешь, я могу всё проверить.
В глазах Морганы читалась мольба.
- Да! Ты обязательно всё проверь! Просто я чувствую, что та девица опасна и может оказаться источником проклятия не только для меня, но и всего Камелота!
Последние слова насторожили Мерлина, тяжёлым грузом ложась на сердце. Поэтому он, посерьёзнев, кивнул.
- Хорошо. Я всё узнаю и обязательно тебе расскажу.
Он уже собирался идти на разведку, но как только вышел, его из своей комнаты вызвал Артур.
- Что тебе рассказала Моргана?
Мерлин вздохнул. Сегодня его постоянно расспрашивают о Моргане и о нежданных гостях, всё время ждут от него ответа, который не знает даже он сам.
- Она видит в Гарри, Роне, Гермионе и Джинни угрозу. Особенно в леди Мионе.
- В «леди Мионе»? – Артур поднял брови и уголки рта. – Ты её так называл на обеде. Какими же чарами она тебя так охмурила, что ты её начал так называть? – полунасмешливо спросил он.
- Никакими, не знаю… просто… - Мерлин и сам этого не мог объяснить. Объяснить ту симпатию, что возникла так неожиданно для него. – Моргана считает, что Гермиона и все, кто пришёл сюда с ней обладают магией, и их появление – предвестник чего-то плохого, и для Морганы – в особенности. И я должен узнать, так ли это на самом деле.
Артур покивал головой.
- Хорошо. Можешь ступать. И потом, как разведаешь, мне сообщи. Только в этот раз ничего не скрывай. А то правда сама выйдет наружу.

Глава 3. Слежка и выяснения


Мерлин пробрался к гостевым комнатам. В стене, отделяющей женскую спальню от коридора, было небольшое окно, расположенное высотой выше человеческого роста, а под ним стояла скамейка с горшочком герани. Не мешкая, Мерлин встал на скамью, вгляделся в окно и прислушался. В комнате были все четверо молодых. Они задумчиво разговаривали.
- А Мерлин гораздо моложе, чем это написано в мифах, - заметила Джинни. «Что?! Когда это я успел стать персонажем мифов?!»
- Да, и весьма знаменательно, что Маховик нас отправил из Хогвартса именно в это время, - произнесла Гермиона. Мерлин нахмурился. «В это время?! Какой ещё Хогвартс?! Какой Маховик?!» - Артур пока ещё принц, и в наших силах повлиять на то, чтобы к нему не передалась ненависть к магии от отца.
«Не передалась ненависть к магии?! – подумал Мерлин. – Это было бы хорошо. Но неужели Моргана права, и они – колдуны?»
- Да, но при этом нам надо бы не спалиться. И если что, то в конечном итоге мы сможем предостеречь Артура насчёт Мордреда и помочь Мерлину спасти короля, - подхватил Рон. «Что?! – внутренне вскрикнул Эмрис. – Они и об этой опасности знают?! И им известно насчёт меня?!» - Вот только, чую, насчёт Морганы у нас ничего не получится. Сразу заметно, что наша компания ей не приглянулась. Чем же ты вызвала её неприязнь, Гермиона? Леди Миона пожала плечами.
- Не знаю… Как и не знаю того, получится ли это исправить. Ведь в ней живёт тьма, и это значит, что она всё-таки станет злой ведьмой. И тут мы, возможно, что будем бессильны.
Мерлину вдруг стало страшно. Он вспомнил слова дракона насчёт Морганы: «Она будет тенью для твоего света и будет ненавистью для твоей любви.» Значит, внутри неё всё же прячется злая сила. Но откуда ребята об этом знают?! Как и о всём остальном.
- Не обязательно,- чтоб подбодрить друзей, возразил Гермионе Гарри. – Моргана здесь – знатная леди, которую чтят при дворе и уважает сам Мерлин, а помнится, в мифах они противостояли друг другу, - «В мифах?! В каких таких мифах?! Откуда они взялись?!» - А это само по себе важно. Так что, не всё так плохо.
- Нет, Гарри, - сказала Джинни. – Моргана – провидица, и раз она ТАК посмотрела на Гермиону, значит, увидела что-то в будущем. Тебе, - обратилась она к подруге, - следует остерегаться её, как и всем нам.
Мерлин навострил свои итак оттопыренные уши, машинально поднявшись на цыпочки, чтобы лучше всё видеть, но тут скамья накренилась и пошатнулась, а Мерлин упал на пол. Горшочек с геранью вмиг раскололся, на пол посыпалась полувлажная земля, а Гарри, Рон, Гермиона и Джинни разом все вздрогнули и замолкли.
- Пойду посмотрю, кто за нами подслушивает, - прошептала Гермиона, достав из кармана палочку. Рон, Гарри и Джинни вытащили свои.
- Я с тобой, - вызвалась Джинни, ступая следом за Гермионой. – В конце концов, это наша комната. Ну а вы подстрахуете, если что.
Гарри и Рон дружно кивнули. Мерлин не успел встать на ноги, как дверь отворилась, и из-за неё выглянула леди Миона. Увиденное потрясло её до глубине души.
- Мерлин?! – взволнованно воскликнула она, опуская волшебную палочку, которую юноша оглядел с изумлением сверху вниз.
- Миледи Миона… - неуверенно начал он. Он не успел придумать причину своего нахождения здесь, в замешательстве поднял цветок герани и протянул его девушке. – Вот. Это вам.
- Спасибо, - умилилась Грейнджер, принимая сей дар, случайно чуть прикоснувшись к руке юноши. Позади появилась уже спокойная Джинни.
- Э-э… Я тут проходил мимо, хотел сделать вам подарок, случайно задел скамейку и вот…
- Не нужно объясняться, - прервала его Грейнджер, прекрасно понявшая, что он подслушивал. – И вообще, это мы должны обращаться к тебе на «вы». Пройдёмте внутрь с нами, и вы услышите больше. Репаро, - сказала она, и горшок снова стал целым. – Вингардиум Левиоса, - горшок вновь стал стоять на скамье. Мерлин изумлённо наблюдал за процессом, затем окинул леди Миону и Джинни взглядом, поняв, что его вычислили как шпиона и отступать всё равно некуда. И согласился пройти внутрь комнаты. Гарри и Рон смущённо молчали перед великим магом, и никто не решался начать разговор.
- Думаю, что тебе интересно, кто мы, - тихо начала Гермиона. – И ты уже понял, что мы маги. Но мы здесь с добрыми намерениями. И нам известно, что ты тоже колдун. Но я думаю, будет лучше, если наш разговор останется приватным.
Делая пассы волшебной палочкой, леди Миона навела на комнату чары Невидимости и Недосягаемости, так что никто при желании бы не смог подойти к помещению, а тем более, подслушать ведущийся там разговор. Мерлин с трепетом в сердце наблюдал за всем этим, ощущая, как в жилах вскипает кровь.
- Что это? – не отрываясь, глядя на палочку, спросил он.
- Волшебная палочка, - ответил Гарри.
- С её помощью мы творим волшебство, - добавил Рон.
- Никогда о такой не слышал, - заявил Мерлин. – Магия, она происходит сама по себе, и мне не нужны предметы, чтобы творить её.
- Это всё объяснимо, - сказала Грейнджер. – Ибо их позже изобрели.
- Мы из другого времени, Мерлин, - продолжила Джинни. – Из будущего. Из школы чародейства и волшебства Хогвартс, - Мерлин поразился. Оказывается, настанет период, когда этому начнут обучать? - Но мы не могли сказать это Утеру или Артуру, ибо магия под запретом.
- Так почему вы признались об этом мне?
- Потому, что мы знаем, что ты нас не выдашь, - искренним тоном сказала Миона. – Ты нам не враг, и ты веришь, что наступит время, когда прекратится охота на магов. Это произойдёт с начала правления Артура. Мы перенеслись с конца двадцатого века сюда, чтобы помочь тебе и ему справиться с неприятностями, которые вас поджидают, а главное – нейтрализовать проклятие, что нависает над будущим королём.
Мерлин ловил каждое слово девушки, чувствуя всем своим естеством, что каждое из них – чистейшая правда, и значит, он доверяет Мионе, как и её друзьям.
- Мордред, - произнёс он имя того человека, который ознаменовывает проклятие.
- Именно, - подтвердил Гарри. – И мы вчетвером оказались здесь, чтоб помешать ему сотворить то, что ему суждено, переписать судьбу, ибо то время настанет.
Мерлин кивнул. В глубине души он знал о последнем, ибо был предупреждён Великим Драконом, но хотел бы, чтоб тот момент не настал. Однако это произойдёт, этого не предотвратить, и слова Гарри – лишь подтверждение. Можно лишь только влиять, изменить ход событий.
- Но это будет нескоро, - вздохнула Грейнджер. – Маховик Времени переместил нас из Хогвартса именно в этот период, - друзьям пришлось рассказать Мерлину, что такое Маховик Времени. – В той школе мы научились всему, что знаем о волшебстве. А здесь, в Камелоте, мы поможем тебе и Артуру построить великое будущее. Про вас написано множество легенд, мифов, собранных во множестве книг и снято много фильмов, поэтому для нас честь быть среди вас.
Мерлин был потрясён. Он никогда не испытывал подобных чувств – его дар раньше не получал особого признания, по крайней мере, юноше так казалось. Он знал, что есть племена, которым известно о нём, как об Эмрисе, которому суждено выстроить будущее Альбиона. Но теперь он получил не предназначение, а долгожданную признанность и внимание и оказывается, что он для потомков – легенда. Сообщить Утеру – так тот в лучшем случае посмеётся, а в худшем – казнит как и Мерлина, так и тех, кто бы сообщил о нём вышесказанное. Ну а Артур… Ему по секрету-то можно сказать. Только вот не всё сразу.
Слуга улыбнулся.
- Спасибо. Можете быть уверены, я никому не выдам ваши секреты. Разве что только Артуру. Ему можно доверить жизнь.
Мерлин вспомнил то облегчение, что через него прошло, когда он рассказал свою тайну. Тогда он почувствовал, что его друг действительно его ценит. В принципе, это было всегда, просто до этого Артур не выказывал своему слуге настоящего отношения. На самом деле, Артур почти с самого начала ценил своего слугу Мерлина. – И да, я чувствую энергетику, у вас она положительная, и могу предсказать, что я и Артур с вами точно подружимся.
- Это приятно слышать, - отозвалась Гермиона.
- То есть, он уже знает о твоём даре? – осведомился Рон. – Тогда почему ты – его слуга?
- Потому, что мне нравится служить и помогать ему. А узнал он недавно, как и насчёт Морганы.
Имя последней всех повергло в смущение. Даже самого Мерлина. Он вспомнил: «Она будет тенью для твоего света, ненавистью для твоей любви». Слова Мионы: «Она всё-таки станет злой ведьмой». Гарри: «В мифах она и Мерлин боролись друг с другом. Мерлин любил Моргану и никогда не посмел бы восстать против возлюбленной, поэтому ему нужна ясность как никогда.
- Что вам известно о ней?
- О ней написано много хорошего, например, в книге Мишель Рио, но также и много плохого, - сказала Грейнджер. – Она обладает гибким умом, даром Провидения, целительства, и ей не чужды такие качества, как любовь и привязанность, однако в той Моргане, которую мы видели все сегодня, живут тёмные силы, и во многих легендах она пытается украсть у Артура власть и добивается его смерти.
- Нет! Не может этого быть! – у Мерлина аж повлажнели глаза. Чтобы его любимая стала смертельным врагом Артура… Нет, он отказывается в это верить! Юноша сделал глубокий вдох. – Я хорошо её знаю. Она очень добрая.
- Может быть. Но что, если… - Гермиона запнулась. К ней в голову пришла неожиданная догадка.
- Что?!
- Путешествие в Камелот девятого века было моей идеей, - нервничая, Гермиона заходила по комнате. – Из-за меня мы нарушили пространственно-временной закон – вмешиваться во время запрещено, можно лишь совершать незначительные корректировки, а нам захотелось войти в историю вместе с тобой и Артуром. Мы совершили путь в одиннадцать веков, и инициатором всего этого была я. Это всё мои глупые девичьи мечты! Теперь понятно, почему Моргана меня невзлюбила! Видимо, я появлялась в её видениях раньше, и она чувствует во мне угрозу. Возможно, моё появление сулит беду не только нам с ней, но и тебе, Мерлин, Артуру и Камелоту.
Мерлин едва поспевал за ходом мыслей девушки и поразился логичности и быстроте её рассуждений, восхитившись её умом. И нет, опасности от неё он не видел. Конечно, вначале он не видел её и в Мордреде, но когда был предупреждён, то вкусил, что от мальчика веет смертью Артура. Здесь же он, будучи предупреждённым несколько раз, не чувствовал ничего отдалённо подобного.
- Нет, - рукой Мерлин остановил Гермиону, заставив её прекратить метаться. – Если бы так и было, я бы это почувствовал, - его духовное око имеет большую силу несмотря на то, что, являясь волшебником под прикрытием, ему приходится невольно немного его подавлять. – Как почувствовал в случае с Мордредом.
Рональд прокашлялся.
- Слушай, а Мордред… Он сын Морганы или Моргаузы от Артура? Просто вот однозначных ответов на это нет, в одной книге так, а в другой иначе.
Вопрос огромною гирей свалился на Мерлина. По легендам, у Артура имеется сын? Морганы?! У них возникала интимная связь?! Нет, та Моргана, которую Мерлин знает, никогда не вступала с Артуром в подобное. И вообще, когда Мордред больной оказался в её покоях, она видела его впервые, хотя и ухаживала за ним, словно по-матерински. А вот Артур вообще не проявлял к нему родственных чувств, только лишь спас в конце ему жизнь. В любом случае, если Мордред является его сыном, то только лишь от Моргаузы, и Артур об этом не знал. Но если родители – оба блондины, как же у них мог появиться брюнет?
- Не знаю, скорее всего, он вообще не является сыном Артура.
- Ясно, - промолвил Рон. – Значит, в легендах всё переврали. Согласно им, Мордред пошёл на убийство Артура, чтобы заполучить трон, но в итоге смертельно ранен и сам. Выходит, что можно всё переиграть, чтобы ранен был только Мордред.
Мерлин перевёл дух. Судьба – переменчивая штука. Её механизмы изменчивы, нужно лишь только вовремя надавить на рычаг. Пока не стало слишком поздно. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни желают Артуру лишь только добра, и они лишь помогут Мерлину и принесут много радостей королевству. Но для Морганы они представляют другое. Значит, что в ней действительно живёт тьма.
- Но в любом случае, до того дня ещё далеко, - подытожила Джинни. – Мерлин, ты – маг, величайший в истории. Мы хотели бы многому у тебя поучиться. Например, колдовать без волшебной палочки.
Мерлин приветливо улыбнулся.
- Согласен. Вот только вскоре я должен уйти. Меня Моргана просила побольше узнать о вас, а я здесь итак уже задержался. Она догадывается, что вы – колдуны, но не беспокойтесь, я постараюсь разубедить её в этом. Я думаю, без причины вы никогда не станете нападать.
- Но тогда почему она так встревожилась, увидев меня? – с замиранием сердца спросила Грейнджер.
- Я тоже не знаю, - тут к Мерлину пришла мысль. – Но ты довольно красива. Так что, быть может, Моргана ревнует. Она всё-таки моя девушка.
Ревнует?! От этой мысли у Гермионы всё перевернулось внутри. Мерлина?! Известная по легендам ведьма Моргана ревнует Мерлина к ней, простой девушке Гермионе?! Это неожиданно и даже приятно слышать, но… Моргана – возлюбленная его? Тогда дела плохи. Мерлин успел понравиться Гермионе не только как знаменитый в волшебном сообществе маг, но и как юноша, который старше неё всего где-то на пару лет. А Гермионе не хотелось бы враждовать с Морганой из-за соперничества, ибо это вражда всё равно ни к чему хорошему не приведёт.
Гермиона протянула цветочек герани Мерлину.
- Мне не следовало его принимать. У тебя же есть девушка.
Но Мерлин накрыл руку Мионы своей. Несмотря ни на что, ему происходящее даже льстило.
- Нет, оставь его у себя. В знак моей расположенности к тебе и симпатии. Ты мне очень понравилась.
Джинни выразительно поиграла бровями, переводя взгляд с Гарри и Рона на Гермиону и Мерлина. Миона улыбнулась.
- Я польщена. Поставлю-ка я его в вазу, - она подошла к подоконнику и положила в вазу цветок. Однако воды внутри не было. – Агуаменти! – из палочки Гермионы стала литься вода.
- Пусть это останется нашим с тобой секретом, - Мерлин весело подмигнул Грейнджер.
***
- Ну что, ты проследил за ними? – спросила Моргана, как только Мерлин вошёл.
- Ну да, - Мерлин поджал губы, как будто бы ничего не происходило. – Ничего страшного. Они лишь обычные люди и не владеют магией. Но я буду за ними посматривать.
Мерлин боялся, что сказанное прибывшими друзьями сбудется, поэтому не хотел говорить правду.
Моргана, казалось бы, успокоилась, но догадывалась, что Мерлин может соврать. Поэтому нужно во всём убедиться самой.
- Хорошо, - она натянуто улыбнулась и обняла Мерлина. – Спасибо тебе. Поцелуй меня, - Мерлин поцеловал её долго и страстно в губы. – Я люблю тебя, милый, - она покрепче прижалась к нему. – И не хочу потерять.
- Я тоже не хочу потерять тебя, дорогая, - Мерлин гладил её пышные и волнистые чёрные волосы.
Затем юноша зашёл к Артуру и сообщил, что гости не причинят никакого вреда. Наоборот, они здесь с добрыми намерениями.
- То есть, они не обладают способностью к магии?
- Нет... - Мерлин замялся.
- Нет, обладают или нет, не владеют?
- Владеют, - признался Мерлин. Артур вздохнул. – Более того, они из будущего.
- Из будущего?! – поразился Артур. Брови его взметнулись вверх. – И что им здесь надо?
- Они явились сюда помочь мне с миссией оберегать тебя.
- Оберегать меня?! Нет, с этим ты и один прекрасно справляешься, тем более, так, что никто ничего не заметил.
Как же объяснить принцу, насколько важным является то, почему леди Миона, Джиневра, Рональд и Гарри оказались в Камелоте?
- Артур. На самом деле, о моём даре известно многим – прорицателям и не только, а наш с тобой жизненный путь будуто описывать в летописях, которые, всё изменяясь, будут передаваться из поколений в поколения, и превратятся в легенды и мифы.
- Чего?! – Артур нахмурился. – Похоже, что Гаюс не врал, что ты часто ходишь в таверну. Ты что сейчас принял? Маринованные яйца вместе с сидром?
Мерлин усмехнулся.
- Ну, конечно. Как же я мог надеяться на то, что такой осёл, как ты, воспримет эти вещи серьёзно?
Несмотря ни на что, Мерлин с Артуром ни дня не могли прожить без привычных для них перепалок.
- За «осла» будешь мыть пол без магии. Надеюсь, ты не забыл, как это делать?
- Да. Только сначала протру тряпочкой твоё лицо.
- Спасибо, Мерлин, - иронично сказал Артур. – Я всегда знал, что я у тебя на первом месте.
Мерлин попросил, чтоб Артур не рассказывал Моргане о том, что Гарри, Рон, Гермиона и Джинни – волшебники. Артур не сразу, но пообещал молчать.
- Ещё они бы хотели найти работу. Мы с Гвен дали согласие им что-нибудь подыскать.
- Хорошо. Как устроите их – доложи мне.

Глава 4. Пророчества, предназначение или Тайная магия


Пока Гвиневра наводила порядок в покоях, Моргана смотрела в окно и расспрашивала её о новых знакомых.
- По мне – они очень милые люди, - произнесла служанка, поправляя подушки в кровати. – Жаль, что на их королевство снова напали, и они лишились жилья.
- И ты этому веришь?! Интуиция мне подсказывает, что не стоит так слепо им доверять. Они всё придумали, чтобы Утер не выгонял их и разрешил им остаться в замке. Вот что, Гвиневра. За ними надо следить. Я поручаю это тебе, - Гвиневра нахмурилась. Моргана что, совсем уже чокнулась со своими нелепыми и ужасными подозрениями?! – Тебя наняли к ним в прислуги, и это весьма даже кстати. Прислуживай им, но если заметишь что странное, докладывай сразу мне.
Гвиневра вздохнула. В конце концов, она не могла отказать своей госпоже, хотя этот её приказ ей выполнять и не хочется. Но она сказала:
- Как вам будет угодно, миледи.
- Спасибо, Гвен. Ты говорила, что они хотят устроиться на работу. Не помогай им в этом, а лучше уж сделай так, чтоб они её не получили.
Служанка вздохнула вновь. Что-то с Морганой не так. Она уже не та, что была раньше.
- Хм, но тогда люди поймут, что я действую не в своих интересах и, понимая, кто же моя госпожа, вмиг заподозрят вас. В итоге получится, что я испорчу не только свою репутацию, но и вашу, леди Моргана.
Той было плевать, кто что подумает на неё из простого народа, где она почти никого не знает, но ей стало неловко жертвовать репутацией Гвен. Моргана повернулась лицом к лучшей подруге.
- Ладно, прости меня. Как изменится мнение обо мне – с этим можно смириться, но для тебя мнение жителей Нижнего города очень важно, поэтому не рискуй им. Но и не помогай гостям заполучить рабочее место. Они не должны здесь остаться надолго.
Поняв, что тут начинает твориться что-то неладное, Гвиневра согласилась. Покончив с делами, она обо всём поделилась с Мерлином, сказав, что раз сама не может помочь пришедшим укорениться здесь, то может сообщить Мерлину, кто может быть их работодателями. Мерлин направился в Нижний город искать этих личностей.

Ближе к закату Мерлин вновь появился в покоях гостей, сообщая, что должность ткачихи теперь уже в Гермионином распоряжении, Джинни получила работу на кухне, а Рон и Гарри могут быть подмастерьем у кузнеца-оружейника.
- Спасибо, - сказал ему Гарри Поттер. – Ну что, Моргана тебе поверила?
- Нет. Она поручила Гвиневре за вами следить и докладывать обо всём. Но вы не волнуйтесь, Гвен это делать не будет. Вы ей понравились, и она с удовольствием проведёт время с вами, будучи вашей служанкой.
- Надо же! – воскликнул Рон. – Нам будет прислуживать сама будущая королева!
Мерлин обрадовался. Раз Гвен – это будущая королева, то у неё с Артуром будет всё хорошо, они обручатся и будут вместе. Жаль только, у него нет уверенности насчёт себя самого и Морганы.
Но он явился к гостям не с единственной целью. Раз уж ребята хотят у него учиться латыни и беспалочковой магии, то он предоставит им эту возможность. И прямо сейчас.
- Раньше вы колдовали не только за счёт способностей, но и предмета, который вас выбрал, - о том, что волшебная палочка сама выбирает мага, он слышал от Гермионы. Вообще, она и её друзья успели поведать юному Эмрису очень многое о себе и не только – о своей школе и времени, мире, из которого появились. – Теперь же, чтоб обойтись без него, вам нужно ясно представить то, чего вы хотите, сосредоточившись на этом образе. Вот, смотрите. Rosae folia cum scintillas, - над вытянутой ладонью начала возникать роза, оспаясь златыми блёстками, исчезающими на лету. – «Rosae folia cum scintillas» по латински «роза с опадающими блёстками». Представьте её, вылетающей из вашей руки.
Все повторили поворот кисти Мерлина «Rosae folia cum scintillas», но ни у кого ничего не вышло.
- Ну, не обязательно всё должно быть сразу, - успокоил ушастый колдун и вытянул руку с цветком. – Поставьте кто-нибудь в вазу.
Джинни невозмутимо отвела взгляд, став изучать свои ногти, предоставляя шанс Гермионе выполнить просьбу, поэтому леди Миона, чуть улыбнувшись и порозовев, выполнила просьбу Мерлина.
- Спасибо, - немного смущённо проговорила она. Самый великий маг дарит цветы в её комнату?! Это очень приятно. Юноша улыбнулся в ответ.
- Пусть оживит обстановку. Мне нравится делать подарки тебе… И всем остальным могу сделать.
Рональд демонстративно уставился в потолок, всем своим видом показывая, что подарки здесь получают лишь девушки, а точнее, одна из них – Гермиона, но никто из присутствующих ничего не сказал.
Гермиона поправила случайно выбившуюся прядь за ухо. «Да-а… - подумала она. – Моргане есть из-за чего ревновать.» Вскоре после недолгих попыток использовать волшебство без палочки глаза у неё блеснули золотом, и у неё получилось создать блестящую розу из воздуха, правда, она очень быстро пропала. Из коридора послышались шаги. Друзья быстро попрятали разложенные где ни попадя палочки по кармана, а Гермиона скрыла от посторонних глаз свою сумку.
- Кто-то идёт, - шепнул Мерлин.
Раздался стук в дверь.
- Входите! – крикнула Гермиона. Тут появилась Гвиневра, несущая красивые покрывала, пододеяльники, простыни с причудливым разноцветным орнаментом.
- Леди Моргана просила меня передать вам постельное бельё на смену, - сообщила она, кладя на кровати две стопки.
- Спасибо, Гвен, - отозвалась Джинни. – И передай ей благодарность за доброту.
Гвиневра сделала реверанс и улыбнулась, держа стопку для юношей. Затем, обменявшись взглядами с Мерлином, удалилась.
- Ну ладно, мне тоже пора, - произнёс он. – Будьте вдвойне осторожными и тренируйтесь пока без меня. Быть может, сегодня я к вам зайду.
Перед ужином так и случилось. Мерлин зашёл сопроводить новых гостей на трапезу в Главный Зал и убедился, что они теперь умеют без палочки материализовывать не только розы, но и другие цветы. Парень напомнил о важности концентрации, и у ребят получилось заставить исчезнуть всё наколдованное. Но Гермиона оставила алую розу, что подарил ей Мерлин, поставив её в вазу с геранью, так как других ваз поблизости не было, а наколдовать новую было пока ещё не в её силах.

К девяти вечера Мерлин освободился от дел и сидел, поедая похлёбку перед своим дядей Гаюсом.
- Я вижу, день был весьма напряжённый, - произнёс старик, проницательно глядя на юношу.
- Да, - согласился тот. – Гарри, Рон, Гермиона и Джинни – весьма интересные люди, и я даже рад, что меня приставили им прислуживать.
- Но, помнится, леди Моргана очень боялась, что вы с Артуром их встретите, - Гаюс черпнул ложку супа, почти донеся до рта. – Что ты на это скажешь?
Мерлин не знал, как же всё объяснить. Сегодня он понял, что в его девушке кроется зло, и она представляет опасность для Гермионы, Артура, Мерлина, да и всего Камелота, и что угроза от Гермионы и прибывших с ней представляется лишь самой провидице-ведьме. Ещё он почувствовал, что Миона ему начинает нравиться.
- Моргана была права. Они обладают магией. Но они не опасны.
Он рассказал, что они из другого времени и оказались в Камелоте с желанием подружиться с Артуром и теми, кто ему верен и помочь юному принцу дожить до своей коронации, будучи славным королём и уничтожить проклятие, что нависает над ним.
- И ты им, я так понимаю, веришь?
- Да, - твёрдо заявил Мерлин. – Всё, что они выдумали – это история, рассказанная перед Утером. Гаюс, у меня тоже развита интуиция, как у Морганы, духовное око. И оно мне подсказывает, что Гермиона и её друзья не представляют собой тёмных сил.
- Да, но их появление означает одно: грядут великие перемены, - эти слова, что произрёк Гаюс, окажутся впредь пророческими.
***
Моргана опять спала плохо. Ей снился тот же кошмар, что и вчерашней ночью, только добавилось ещё кое-какое видение. После того, как Гермиона произнесла какое-то атакующее заклятие, Моргана не проснулась, а лишь закричала во сне. Перед глазами была пустота. И из неё возник человек, своим внешним видом не отвечающий определению человека. Лысый, с натянутой белой змеиной кожей, змеиными глазками, с двумя продольными щёлочками вместо носа. На месте рта отсутствуют губы. Тёмный и мрачный зал. Наполнен людьми в чёрных мантиях. Недочеловек опустил волшебную палочку вниз, на левую руку Морганы, и она вдруг почувствовала резкую обжигающую боль в левом предплечье. На ней была Чёрная Метка, выглядящая так – череп со змеёй, выползающей изо рта. Метка, принадлежащая Пожирателям Смерти.
Происходящее перед глазами сменилось. Волан-де-Морт и его прислужники почти все исчезли. Стоя среди нескольких из них, Моргана, оказавшаяся у открытого окна Камелота с победным криком выпускает ту самую Тёмную Метку в почерневшие небеса над поверженным ею, захваченным замком.
Моргана проснулась в ужасе и в холодном поту. Гвиневра оказалась рядом, вновь утешая свою госпожу.
Мерлину тоже всё не спалось. Он всё размышлял: Миона опасная для Морганы, Моргана опасна для Гермионы. Как тут выбрать сторону, когда Моргану он знает уже давно и долгое время встречается с нею, а с Гермионой - знаком всего один день, но испытывает к ней симпатию, как будто бы знает её всю жизнь.
Поняв, что, мучимый этим вопросом, уже не может уснуть, Мерлин побежал далеко в лес. Около года назад у него умер отец, Балинор, Повелитель Драконов, а эта власть передаётся по праву наследия от отца к сыну. И, став последним Властителем, Мерлин приказал напавшему на Камелот дракону Килгарре улететь восвояси. С тех пор Килгарра всегда подчиняется ему и, как прежде, даёт мудрые советы. Сейчас Мерлин как никогда нуждается в одном из них. Он выбежал на опушку ночной поляны и прокричал во весь голос заклинание, призывающее дракона.
Несколько секунд ничего не происходило, но потом послышался отдалённый шум крыльев, раздающийся всё сильней. И вот уже перед Мерлином на земле опустился дракон, сверкая огромными золотыми глазами.
- Что ты желаешь от меня на сей раз, юный маг? – спросил он.
- Я хочу услышать ответ, - крикнул ему юноша вверх. – Моргане снятся страшные сны, и они связаны с теми, кто прибыл вчера в Камелот. В особенности с одной девушкой, Гермионой. Моргана считает, что она несёт в себе гибель, злой рок. Есть ли какое-то предсказание насчёт этого?
- В древнейших свитках написано о путешественнице во времени, которая переломит ход событий и своим появлением пробудит силы мрака. Но тьмы как таковой в Гермионе нет, как и в её друзьях, в отличие от Морганы. Я тебе говорил, что не стоит с нею встречаться, но ты меня не послушал. Кажется, что вы во многом похожи, но вскоре увидишь, что на самом деле это не так. Она не пара тебе.
- А что насчёт Гермионы? Она прибыла сюда с благой целью.
- И это действительно так. Она и её друзья лишь помогут тебе исполнить своё предназначение – привести Камелот к процветанию лучше прежнего, вернуть былую свободу и величие магии, объединить королевства и сделать Артура правителем всего Альбиона. Всё это суждено ей, но никак не Моргане. Поэтому ты должен быстрей сделать выбор, на чьей ты стороне.
Мерлин сглотнул комок в горле.
- А если я не хочу выбирать? Моргана – моя любимая женщина, и Гермиона мне очень понравилась, как человек, ею я жертвовать не могу. Я лучше подожду, пока не станет всё более определённым.
- Жди-жди, юный чародей. Только помни: не предавай Гермиону Грейнджер и её веру в тебя. Верь ей, как самому себе, - закончил дракон и взметнулся ввысь. Вскоре до Мерлина доносилось лишь хлопанье крыльев.

Глава 5. Сближение


Утром Моргана, сославшись Гвиневре на слабость и усталость (ведь она после кошмаров долго не могла уснуть), отказалась идти на завтрак. Когда служанка ушла обслуживать новых друзей, Моргана направилась в самые лучшие гостевые покои. Гвиневра, назначенная для слежки, ничего толком ей не сообщила (Гвен не хотелось этого делать, но она и по правде ничего подозрительного не видела), поэтому Моргана решила наведаться в гостевые палаты сама, пока там никого нет.
Судя по тому, что на стульях красиво сложены Мерлином рубаха и брюки, вначале Моргана оказалась в спальне для парней. Равнодушно поверхностно осмотрев всё, Моргана не нашла ничего необычного и ушла в комнату девочек. По пути туда она увидела на скамейке цветочный горшок, в котором прежде росла герань. Моргана нахмурилась и вошла в комнату. Сразу её внимание привлекло одно из окон, у которых висели красные шторы. На подоконнике стояли две вазы, в одной из которых как раз находилась герань, что, конечно же, не совпадение. В другом же горшке была алая роза.
«Значит, вот так вот за ними следят?! – подумала она. – Мерлин теперь ей дарит цветы?! Ну, всё. Если так дальше будет продолжаться, то я покажу этой выскочке, что значит со мною соперничать!»
В Главном Зале ничего не подозревающий Мерлин напомнил друзьям.
- Сегодня для вас очень важный, ответственный первый рабочий день.
Рональд вздохнул.
- А мне уже начинало здесь нравиться.
Гарри и Джинни переглянулись и прыснули со смеху. Сомневаясь, стоит ли рассмеяться, Гермиона с укором оглядела сидящих, но всё же уголки её губ приподнялись.
- Вот у меня была такая же реакция, когда меня назначили слугой Артура, - хохотнул Мерлин. Услыхав имя принца, все перестали улыбаться и оглянулись на стол знатных представителей Камелота. Встретившись взглядом с Артуром, который поднялся со своего кресла, держа в руках кубок вина. Артур прошёл к гостевому столу и встал рядом с Мерлином. Пендрагон, разумеется, слышал шутку своего друга.
- Мерлин у нас просто ВОПЛОЩЕНИЕ ЧУДА, ведь так? – акцентированно и с ироничной ухмылкой произнёс Пендрагон, потрепав Мерлина по голове. Все с интересом воззрились на них двоих. – Но чудо в том, что он – идиот.
Мерлин с Артуром друг другу осклабились, последний весело хлопнул слугу по спине.
- Да, идиот. Ведь это я согласился служить у осла.
Артур расхохотался. Рональд и Джинни не выдержали и последовали его примеру. К ним присоединились Гарри, Гермиона, Мерлин и Гвен.
- Мы просто любим подшучивать так, - объяснил принц, когда смех уже пропал с лица. – Я вижу, что вы с ним уже подружились. А я доверяю его мнению. Поэтому я пришёл вас поздравить. Сегодня, начав работать, вы стали частью нашего города. Выпьем же за это.
Мерлин с Гвиневрой положили свои подносы на стол, взяв оттуда бокалы вина, и все пригубили пьянящую жидкость.
- А теперь я отниму у вас Мерлина на минутку, - предупредил Артур. Гермиона кивнула. – Мерлин, отойдём ненадолго.
- Я не хочу, - капризным голосом заупрямился тот.
- А у тебя нет выбора, - с полуулыбкой заявил принц.
- Эх, - Мерлин притворно вздохнул и скорчил кислую мину, затем вместе с Артуром отошёл вдаль.
- А они весёлые, - заметил Гарри.
- Да, - улыбка всё не покидала уста Гермионы, смотрящей на Мерлина вдаль. Джинни внимательно на неё посмотрела, но ничего не сказала.
Мерлин с Артуром встали у стенки, где, были уверены, что их никто не подслушает.
- Значит, ты точно убеждён в том, что они не причинят вреда? – поинтересовался принц. Мерлин кивнул. – А есть какие-либо доказательства, кроме собственных ощущений? Просто Гвен говорила: Моргана сегодня плохо спала. Опять ей приснился кошмар.
- Сегодня я говорил с драконом, - после того, как Мерлин признался Артуру, что он волшебник, юный маг рассказал своему господину о всех своих достижениях и возможностях, в том числе и том, что является потомственным Повелителем Драконов и очень часто советуется с одним из таковых существ. – Он сказал мне, что есть пророчество о путешественниках во времени, способных переломить ход событий. Это Гарри, Рон, Гермиона и Джинни. Им предсказано помочь мне исполнить предназначение и даровать светлое будущее Камелоту, прекратив притеснение магов, когда ты вступишь на трон.
Артур довольно кивнул, не показывая своё изумление, доходящее до глубины души.
- Значит, эти друзья действительно прочли про нас с тобою много хорошего, раз уж решили поучаствовать в нашей жизни, - заметил он. – Спасибо тебе, дружище. Сейчас ты меня окончательно убедил. Только вот у меня вопрос: почему же Моргане плохо от их нахождения в замке и почему ей нельзя ничего говорить?
На это Мерлин не знал, что ответить. Всю правду он объяснить бы не смог, тем более, что и сам запутался в ней, поэтому приходилось выкручиваться.
- Не знаю. Возможно, сейчас её сны не из разряда вещих. Зря она в них так верит.
- Возможно… - Артур сделал вид, что поверил. В конце концов, когда придёт время, Мерлин ему сам всё расскажет.
- Сидящие к ним лицом Джинни и Гермиона так и смотрели на них. Рон, расположенный лицом к принцу и Мерлину, обернулся:
- Как думаете, что они там обсуждают? Наверное, нас?
- Да, ты прав, - задумчиво протянула Грейнджер. – Вопрос доверия.
Тут юноши вновь подошли к столу, теперь уже будучи оба куда посерьёзнее.
- Мне про вас всё известно, - чуть приглушённо сказал Артур. – И я благодарен вам за заинтересованность в судьбе Камелота, ведь жизни людей для меня значат большее, чем своя собственная, и я надеюсь, что вы внесёте свой вклад, чтобы мне стать таким королём, который достоин своего народа.
Речь оказала должное впечатление – все оказались поражены. Гермиона, организатор всего путешествия, сидела с открытым ртом, понимая, насколько была права, что это будет захватывающе.
- Спасибо, сир, - отозвалась она.
- Для нас это было честью, - добавил Гарри.
- Э-эм... да, - побагровев от смущения, вымолвил Рональд.
- Я тронута вашей речью, сир, - сказала Джинни, чтоб не молчать.
- Да ладно, чего уж там, - отмахнулся Артур.
В этот момент король Утер поднялся со своего трона.
- Я прошу всех разойтись по своим местам, - сказал он. – Мне нужно сделать важное объявление.
Артур отправился за свой стол, и Утер продолжил:
- Ровно через неделю наступает пятисотлетие Камелота. В этот день здесь не важно, кто ты – бедный или богатый, вельможа или слуга. На празднике могут присутствовать все. Также все могут побыть в роли рыцаря или принцессы, но только на один день. Прислуга этого замка будет работать, но вместе с тем по желанию может не ограничивать себя в развлечениях. У меня всё. Надеюсь, у каждого хватит времени, чтоб приготовиться к знатному торжеству.
Раздался шквал аплодисментов. Гермиона, Рон, Гарри и Джинни оказались словно не в своей тарелке.
- Я и не знала, что через неделю юбилей Камелота, - тихо произнесла Грейнджер. – Да и вообще, какой сегодня календарный день?
- Не важно, - проговорил Рональд. – Главное, как нам суметь подготовиться за одну неделю?
- Ну, насчёт этого проблем не возникнет, - Гермиона постучала по своей бисерной сумочке, по счастью прикреплённую к поясу платья, ведь останься сумочка в комнате – она бы оказалась в руках у Морганы, как прямое свидетельство причастности Гермионы к миру магии. Моргана бы обязательно показала его Утеру, и тогда б Гермиону казнили и вряд ли б пощадили её друзей. – Если нам за неделю не выплатят денег, на этот случай у меня есть для нас всех одежда на любой вкус с прошедших праздников в Хогвартсе. Её даже можно подправить за счёт наших… специальных возможностей… - она не стала произносить «способностей к магии».
В дальнем конце зала возникла леди Моргана. Она исподлобья взглянула на Гермиону, но та успела спрятать расшитую бисером сумку под стол, и ведьма не заметила, что же было у неё в руках.
Попросив прощения у короля и Артура за опоздание, Моргана села за стол справа от Утера, который напомнил ей о близящемся пышном балу. Моргана повеселела. Известие позволяло забыть о кошмарах, о приснившемся Волан-де-Морте. К тому же, она ведь его ни разу не видела, может быть, он и не существует. Тем более, Камелот принадлежит Утеру, и Моргана не собиралась присваивать власть себе и разрушать город. Она намеревалась повеселиться на светлом празднике, на котором не важно, кто перед тобой – слуга или рыцарь. Поэтому она надеялась просто хорошо провести время с Мерлином. Он оглянулся к ней, беспокоясь о том, как она себя чувствует. Моргана искренне и тепло улыбнулась. Её порадовало, что любимый улыбнулся в ответ. Взгляд Морганы вновь скользнул к Гермионе Грейнджер.
«Отлично! - подумала ведьма-провидица. – Ей меня не списать со счетов! Уж скорее я её сброшу!»
- Послушайте, сир, - обратилась она к королю. – Меня беспокоит судьба наших юных гостей. У них наверняка остались последние деньги. Королевство не сможет долго их содержать. Неужели, если никто не возьмётся их брать на работу, они будут вынуждены покинуть стены этого замка?
- Мне было б очень их жаль, - признался Утер, - но, к сожалению, ты права. В Камелоте лишь представители благородных семейств имеют право задерживаться за счёт королевской казны.
Моргана, ликуя, притворно вздохнула. Именно этот ответ она и ожидала услышать.
Артур нахмурился.
- Ещё вчера ты относилась к ним с подозрением, а теперь беспокоишься за их жизни? – недоверчиво спросил он. Моргана непринуждённо махнула рукой.
- Просто мне кое-что приснилось, а ты ведь знаешь, мы, женщины, существа суеверные, вот и верим во всякую ерунду. А вчера я поддалась этому и сглупила.
Артур поднял брови. Отговорка показалась ему сомнительной, Моргана – провидица, и он знал это, но не подал больше признаков недоверия.
- В таком случае я тебя порадую. Мерлин вчера устроил их всех на работу.
Внутри Морганы всё подскочило. Мерлин?! Он сделал это?! Значит, что ему и впрямь симпатизирует эта девица Грейнджер, как и её спутники, что весьма плохо.
- Мерлин, - Моргана нервно хихикнула. – Ему это удалось? – «Значит, она останется здесь…» - Это известие ласкает мне душу. А куда именно он их устроил?
Артур пожал плечами.
- Я не узнавал. Ты лучше сама его об этом спроси.
Моргана осклабилась.
- Разумеется.
Конечно же, нет! Моргана не собиралась его об этом спрашивать. А то ещё заподозрит неладное. Лучше она сама за всем проследит.
По окончанию завтрака Мерлин предложил Гермионе и Джинни проводить их до места работы. Гвиневра, желающая помочь ему и гостям, оглянулась на леди Моргану - вдруг она запретит? - но увидела еле заметный согласный кивок. Гвиневре как раз удобно было провести мальчиков в кузницу, ибо ей надо было купить ткани для нового платья для леди Морганы, а торговая лавка была как раз рядом с кузней.
- Спасибо, Мерлин, - поблагодарил Гермиона за вкусные яства. - И тебе, Гвен.
Девушки улыбнулись друг другу.
Затем все разминулись по трое - Мерлин пошёл показывать Джинни кухню, а Гермионе - швейную мастерскую, а Гвен с парнями направилась в Нижний город. Никто из них не заметил, что вслед за Мерлином и девушками увязалась Моргана, то и дело прячась у каждой стены и глядя за угол.
Вначале Мерлин проводил Джинни в пекарню.
- Будь осторожна, - предупредил он. - Там главная владелица кухни - страшно невыносимая женщина.
- Спасибо, - отозвалась Джинька. - Как-нибудь справлюсь. Но, если что, то я сразу уйду.
- Ну ладно, увидимся! - попрощалась с ней Гермиона. - Потом расскажешь, как день прошёл.
- Заметано! Договорились!
Джинни открыла дверь и вошла на кухню, а Мерлин и Гермиона направились к выходу замка на рынок, в помещение для шитья и ткачества, даже не подозревая того, что их сзади выслеживают.
Кухня оказалась довольно-таки просторной, но вместе с тем и набитой людьми. Всюду кипела работа - кто-то готовил салаты, варил королевские супы, фаршировал, жарил куриц, уток и приготавливал разную дикую живность. При этом с ходу не определишь, кто же на кухне главный. Осматриваясь, Джинни прошла вперёд, чуть издалека видя толстую женщину в белом платочке, склонившуюся над духовой.
"Наверное, она и есть главная, - подумала Джинни, оглядывая рядом с собой противень с пирожками. Она протянула руку, чтоб осмотреть один, как вмиг получила по ней лопаткой для выпечки.
- Не смей прикасаться к моим пирожкам! - закричала старуха. В кухню была открыта ещё одна дверь, и в коридоре пред Джинни предстал красавчик с длинными волосами в рыцарской униформе. Произошедшее его развеселило, и он с дружелюбной усмешкой провёл большим пальцем по шее, что означало в понимании Джинни "Тебе сейчас сделают харакири!" Затем уже указательным показал на толстую тётку и покрутил пальцем у виска.
- Эй, на меня смотри, когда я к тебе обращаюсь, - все орала старуха, затем оглянулась на парня. - Ты что тут стоишь?! А ну брысь отсюда!
Рыцарь, все улыбаясь, развёл руками, как бы продолжая безмолвный разговор с Джинни, затем поспешил удалиться. Происходящее заставляло младшую Уизли либо расхохотаться, либо же зарядить противной старухе Летучемышиным сглазом, чего делать никак нельзя, но она уже едва сдерживалась и всё же прыснула со смеху.
- Чего смеешься?! - не унималась старуха. - Да, кстати, раньше ведь я тебя здесь не видела. Это ты - новенькая? Так вот не семей смеяться и трогать мои пироги, не то уволю.
Джинни все это уже надоело. Вскипев, она заявила:
- Не надо, не утруждайтесь, я и сама ухожу! - и вышла в дверь по направлению вслед за рыцарем. Рыжеволосая бестия увидела его чуть впереди. Юноша обернулся.
- А ты отчаянная! - заметил он. - Не каждый решился бы так разговаривать с той сумасшедшей в свой первый рабочий день.
- Я удивляюсь, почему ещё вообще кто-то здесь терпит, - воскликнула Джинни. - Некому больше готовить еду?
- Видимо, да, - произнёс парень и тряхнул своими длинными темными волосами. - Я видел твоё прибытие после вчерашней охоты. Меня зовут Гвейн Оркнейский. А тебя как?
С ней познакомился сам Гвейн Оркнейский?! Один из сильнейших и легендарнейших рыцарей Камелота, славящийся удачливостью в бою и на личном фронте - такого отъявленного ловеласа, как он, ещё нужно поискать.
- Я - Джинни Уизли, - представилась девушка. - А ты - сам Гвейн Оркнейский! Странствующий рыцарь, знаменитый своими победами и завоеваниями дамских сердец?
Гвейн усмехнулся.
- А слава не покидает меня! Но ты забыла добавить, как я люблю выпить! От этого драка становится ещё интереснее!
- Не сомневаюсь, - с ухмылкой сказала Джинни. - И падать уже не так больно!
Они рассеялись.
- Точно! С твоим характером тоже надо быть рыцарем! Жаль только, девушек не берут.
- Да, а ещё нужно быть из благородной семьи, - удрученно сказала Джинни. - Но я и мой брат, к сожалению, не королевские дети.
- Ничего, - произнёс Гвейн. - Я уверен, что ты тут найдешь себе место. А сейчас мне пора на тренировку. Если хочешь, то можешь пойти со мной.
- Конечно, хочу!
Невероятно! Она будет смотреть на тренировочный рыцарский бой! Хоть это и не сам турнир, но это заворожило Джинни, тем более, что ей надо будет лицезреть самого Гвейна Оркнейского в деле. Хотя у неё уже есть друг сердца - Гарри Поттер, в которого она влюблена тайно, она не могла не оценить природный шарм Гвейна и немножко поддаться его влиянию. Да, ей определённо нравится в Камелоте.
***
Мерлин и Гермиона спустились по лестничному пролёту на вымощенную камнем улицу. Переговариваясь между собой, они успели получше узнать друг друга. Например, Мерлин – о том, насколько же любознательна леди Миона, которая расспрашивала его на предмет разных тонкостей медицины, которой обучал его Гаюс. Она задала бедному юноше такую кучу вопросов, что он пообещал сегодня же её познакомить со своим дядей.
- Хорошо, буду рада знакомству, - промолвила Гермиона. В свою очередь, Мерлин хотел бы спросить её о школе Хогвартс и магическом мире, откуда она появилась здесь, но не мог этого делать на людях. – А ты давно уже здесь?
- Несколько лет. Как будто бы тут родился.
- Понимаю. То место, из которого я перешла сюда, для меня было вторым домом. Но я не жалею о том, что покинула его ради своих мечтаний и целей.
Уголки губ у Мерлина поднялись вверх. Он сжав пальцы Гермионы в своих.
- Тебе здесь понравится. Да, может, тебе предстоит пожалеть о своём появлении и не раз, но в общем-то ты привыкнешь.
- Спасибо хотя бы за честность.
Ей было легко и свободно идти и беседовать рядом с юношей. Ощущение, что она его уже полюбила всей душой, и он её тоже. Это было взаимное притяжение.
Моргана, наблюдающая за ними вдали, не могла разобрать ни слова и разглядеть предмет, который висит у Мионы на поясе. Но зато прикосновение с Мерлином не укрылось от глаз Морганы . Она чуть было не разозлилась, но успокаивала себя мыслью, что это вовсе не означает влюблённость, а может быть только дружеским жестом, однако на душе скребли кошки, интуитивно вызывающие сомнения.
Вскоре, когда Мерлин с Мионой вошли в прядильный дом женщины по имени Сьюзен, Моргана остановилась и повернула обратно во дворец. Теперь ей понятно, в каком месте работает Гермиона и куда обращаться, если надо будет её уволить.


Глава 6. Юбилей Камелота. Танцы


Дни прошли незаметно. Джинни стала на рынке торговать тканями, чтоб не сидеть сутками без дела и не проводить слишком много времени с Гвейном – он очень красив, но, во-первых, она любит Гарри, который никак не сделает первый шаг к ней навстречу, а во-вторых, ей известно о репутации Гвейна как дамского соблазнителя, и ей не хотелось стать лишь одной из многих, кого ему удалось охмурить и затащить в постель.
Моргане всё продолжали сниться кошмары, в которых она становилась захватчицей Камелота, да ещё и служительницей Тёмного Лорда, но, бодрствуя, она прятала свои страхи вглубь, всё убеждая себя, что не стоит им придавать значения. Она ревновала Мерлина к Гермионе, которые, она чувствовала, становились всё ближе. Моргана иногда ненавязчиво спрашивала его, чем занимается он, когда пропадает, а Мерлин отвечал, что ничем серьёзным, а к Гермионе у него только дружеская симпатия. На самом деле же он обучал Миону и остальных заклинаниям на средневековой латыни и их использованию без палочки.
Утром пятого столетия Камелота, за пару часов до праздника Джинни и Гермиона освободили Гвиневру от обязательств, сказав ей, что дальше они справятся сами.
- А у вас уже есть наряды? – поинтересовалась Гвен.
- Да, - ответила Гермиона. – Только пусть это будет сюрпризом.
- Даже для тебя, - добавила Джинни.
- Ладно, как скажете, - промолвила Гвиневра и вышла из комнаты. Девочки подождали, пока её шаги стихнут, и Гермиона засунула руку внутрь вышитой бисером сумки.
- Акцио, розовое платье, - теперь ей не понадобилась палочка, чтобы оно оказалось в её руках. Оно было почти что таким же, как и два с лишним года назад, но недавно на ткацком станке Гермиона его немного перекроила, так что фасон стал немного другим. – А теперь, Джинни, смотри, какой у меня для тебя сюрприз! – той не хотелось идти на праздник в самом Камелоте в каком-либо бедном наряде,поэтому леди Миона постаралась и сшила для неё новое. – Акцио, зелёное платье! – Миона вытащила из сумки красивое платье-пачку с длинными рукавами и открытым декольте, которое обрамляла парчовая ткань. Также на нём красовались золотистые кружева. Джинни с восторгом взчла это платье в руки и, положив его на постель, обняла Гермиону.
- Блеск, Гермиона, ты молодец! Платье просто шикарное! Я – твой вечный должник!
- Ну, допустим, не вечный. Долг ты сейчас мне вернёшь, как договаривались – красиво уложишь мне волосы, как обещала, - Миона села перед одним из шкафчиков с зеркалом, тот, что у её кровати, принадлежал ей . Волосы девушки в Камелоте путались не так часто, заметно и сильно, но всё же на праздник с такими ходить она не собиралась.
Джинни взяла расчёску со шкафчика и провела ею по волосам Гермионы. Затем произнесла заклинание из Гермиониной книги «Как выглядеть лучше, неотразимей и не терять свою красоту». Глаза Джинни сверкнули огнём, и немного лохматые локоны Гермионы расправились.
- Как думаешь, кто перед нами не устоит? – спросила Джиневра, делая Герми укладку. – Рыцари, принцы? Кто-то из слуг? Или наши друзья-тормоза?
Раньше бы Гермиона отдала всё за то, чтоб её пригласил Рон Уизли. Но теперь они оба уже охладели друг к другу, и им от этого стало проще «дышать» и общаться между собой.
- Вот наш с тобой общий слуга тебе всё ещё небезразличен, - заметила Джинни.
- Да, только наши чувств запретны, - со вздохом промолвила Герми. – Я неравнодушна к нему, и он ко мне тоже, но мы вынуждены скрывать это из-за Морганы, которая неизвестно, на что способна.
- Не волнуйся. Сегодня ты будешь выглядеть неотразимо, и даже сам Мерлин не сможет скрыть своего восхищения. И мы покажем Моргане, что ты способна с ней конкурировать.
- Но ведь этого Мерлин боится! Он хочет меня уберечь!
- Ну и что?! Это не значит, что ты должна быть серой мышкой. Наоборот, ты должна произвести впечатление. Уверена, ОН будет поражён.
- Спасибо, - Джинни расчёсывала теперь уже гладкие и шелковистые пряди, скрепляя их заколками-невидимками. – Несмотря ни на что, мне бы хотелось, чтоб Мерлин при своей девушке пригласил меня танцевать. Жаль только, этого не случится – всё ради моего же блага, - Герми вздохнула. - Но ладно, не будем об этом. А ты, Джинни, от кого больше ждёшь приглашения? От Гвейна Оркнейского или от нашего оружейного подмастерья Гарри?
- Думаю, они оба не устоят от меня в сделанном тобой платье, - мечтательно сказала Джинни. – Вот только Гвейна я не люблю. Но он будет под впечатлением от моего прикида и наверняка захочет заполучить меня в коллекцию покорённых женских сердец.
- Ну, что ты хочешь – это же Гвейн, - рассудила Грейнджер, читавшая про него легенды.
- Точней и не скажешь, - буркнула Джинни. – Но если он пригласит меня танцевать первым, то я не стану отказываться.
- А что тогда Гарри? Это же отпугнёт его!
- Ничего. Пусть тогда пялится на меня и ревнует. Он же у нас теперь подмастерье у оружейника, так что должен знать: «Куй железо, пока горячо».
***
Моргана готовилась к балу особенно тщательно. Она купила самые дорогие нитки красного шёлка и в качестве украшений для платья – лучшие драгоценные камни. Девушка прямо чувствовала, что постепенно теряет Мерлина, он от неё ускользает, как вода в тонкой расщелине между камнями. Но она прекратит это! Хотя бы попытается. Поэтому она обязана сделать так, что на празднике внимание юноши принадлежало лишь только ей.
Она обращалась в швейную мастерскую, не в ту, где работала Гермиона (ещё бы – доверять своё самое лучшее платье сопернице, да ещё и платить ей прибыль – не слишком ли?) и попросила искусного мастера сшить такой наряд, чтобы внимание всех жителей Камелота было приковано к ней. Получив свой заказ, Моргана осталась довольна и заплатила портному крупную сумму денег. Да! Её выход запомнится на всю жизнь!
До открытия праздника оставались считанные минуты. Мерлин стоял посреди толпы рядом с Гаюсом, предвкушая, что вокруг него явно что-то завертится. Юный ушастый маг озирался по сторонам, ожидая увидеть любимых – Моргану и Гермиону, но ни одна из них так и не появлялась, а вот Гарри и Рон уже были в Главном Зале вдали от него. Мерлин уже взволновался – вдруг что-то случилось? – как со стороны общих дверей выглянула девушка со светло-каштановыми волосами, забранными высоко, и один волнистый локон ниспускался с плеча до груди. Мерлин облегчённо улыбнулся – с ней всё в порядке! И она очень прекрасно выглядит! Польщённая тем, что вмиг завладела его вниманием, Гермиона улыбнулась в ответ.
Повернувшись напротив, Мерлин обомлел ещё больше. Улыбка сошла с его уст, но ненадолго – юношу обуревало восхищение, не менее сильное, чем секунду назад, когда он смотрел на Гермиону. Перед глазами предстала Моргана – ещё более неземная, блистающая и прекрасная, чем обычно. Перед ней расстилалась дорожка из красного атласа, по которой она шла, гордо глядя перед собой. Шагая вперёд, она оглянулась на восхищённого ею Мерлина, не сводящего с неё глаз. Стоящий рядом с ним Гаюс неодобрительно на него посмотрел:
- Позволить любить себя двоим женщинам – всё равно, что быть между двух огней!
Но Мерлин проигнорировал предостережение, снова высматривая Гермиону. Та, польщённая этим, умилилась. Не замечавшая это Моргана продолжала шагать, горделиво глядя вперёд и не став останавливаться возле любимого, ибо Утер тогда бы заметил, ради кого она так нарядилась и приговорил бы Мерлина к смерти, разрушил бы их роман. Главное, что всё это заметила Грейнджер.
Остановилась Моргана рядом с Артуром, Гвейном, Леоном и несколькими другими рыцарями, с которыми беседовали знатные дамочки из соседних королевств. Но, оглянувшись на Мерлина, Моргана увидела, что он вовсе не ревнует её к мужчинам – наоборот, он засматривается на Грейнджер.
Гвиневра, успевшая искренне подружиться с Мионой и Джинни, подошла к Мерлину, весело улыбаясь. Сегодня она не выглядела, как простая служанка. На ней было надето голубое платье с жёлтой парчовой накидкой. Хотя она оставалась единственная в семье и не принимала чужой поддержки деньгами, сегодня Гвиневра выглядела не как обычная жительница Нижнего города, а как любимая девушка принца Артура, у которой есть поистине королевское чувство собственного достоинства.
- Чудесно выглядит, не правда ли? – спросила она, глядя на Гермиону и подразумевая вопросом её.
- О, да, - подтвердил Мерлин, не сводя взгляда с неё. Всё это происходило на глазах у Морганы, в которой кипела зависть. Мерлин, Гвиневра… Выходит, служанка тоже попала под обаяние гостьи, что было Моргане весьма некстати. Поэтому Гвен не сообщала ничего важного и леди Мионе и её друзьях! Хотя… это было заметно ещё в первый день. Надо же так просчитаться!
Не менее эффектно появилась в зале и Джинни. Красиво уложенные объёмные длинные рыжие волосы ниспадали на ровную спину и видную грудь, которую очерчивали золотистые кружева тёмно-зелёного платья, не доходящего до колен. Низ платья ознаменовывала обвитая кружевами балетная пачка, разлетающаяся во все стороны.
Гарри похлопал её появлению, заметив, что бал уже начинается. Гарри стоял, собираясь с духом, чтоб пригласить Джиневру на вальс, но тут увидел, как к Джинни подходит Гвейн. Она с уверенностью воззрилась на рыцаря.
- Миледи, позвольте вас пригласить на танец, - приблизившись к ней, попросил он, в честь повода говоря с Джинни на «вы».
«Ну, что ж, раз Гарри опять не решается сделать первый шаг, то я не против,» - подумала Джинни, сияя от гордости.
- Сам Гвейн приглашает меня? – будто не веря, с довольной усмешкой спросила она. – Гвейн Оркнейский, чья слава дамского обольстителя ходит по всем королевствам? Что ж, я согласна!
Гарри понуро глядел на них, теперь уже подходить не решаясь. В конце концов, Гвейн Оркнейский для Джинни – рыцарь из мира средневековья, из знаменитого Камелота, а он, Гарри, кто?! Печальный пережиток прошлого, безответной любви, тем более, здесь он – простой подмастерье, а не известнейший рыцарь. Поэтому Гарри, не в силах вмешаться, глядел, как они танцуют.
- Да, я быстро бросаю дамочек, которые мне наскучат, - произнёс Гвейн. – Но обычно они сами липнут ко мне. С вами же абсолютно иная ситуация – это я вас сейчас пригласил.
- Это-то я заметила. Что-то сегодня вы больно учтивы, сэр Гвейн. Мы с вами почти ведь друзья, а сегодня вдруг стали на «вы».
Гвейн кивнул, обворожительно тряхнув своими волосами. Левой рукой он придерживал Джинни за талию, правой – держал ладонь.
- Вы меня раскусили, миледи Джиневра, - промолвил он. – Сегодня особенный день. Всю эту неделю вы для меня были обычной простолюдинкой, а сегодня – уже принцесса.
- А вы мастер на комплименты, сэр Гвейн, - в такт его вежливости спросила она. – Стало быть, завтра я снова буду для вас обычной? Тем более, что вы уже заполучили мой танец.
Гвейн лукаво растянул губы и левой рукой притянул к себе девушку ближе.
- И вы думаете, этого будет достаточно? Вы не такая, как все, леди Джинни. За неделю я успел неплохо изучить вас. Вы по-мужски боевая, задорная, интересная. Иными словами, совсем как я, только при всём – особенная и очень женственная. Поэтому я не успокоюсь, пока не получу ваш поцелуй и не завоюю вас.
Непринуждённая вежливость и прямота привлекали Джинни. Никто никогда ей не делал таких комплиментов, и это при том, что в Хогвартсе многие хотели бы быть с нею в паре. Эпоха, в которой она родилась, не предполагала рыцарские традиции и порядки завоевания женских сердец. Поэтому данный стиль поведения Гвейна притягивал Джинни. Она решила немножечко поиграть.
- Ну, что ж, сэр Гвейн, вам придётся набраться терпения и подождать, - играючи заявила она.
- Сколько угодно!
- Сами знаете, я ведь дамочка непростая, - весело продолжала Джинни, ощущая на себе грустный взгляд Гарри. Но что поделать?! Она его любит, да, но он не воспользовался моментом, промедлил. А она не обязана быть верной только лишь своим чувствам к нему, к тому же, Гвейн ей тоже нравится. – У меня есть свои тайны, скелеты в шкафу. Но если уж вы настолько бесстрашный, что не боитесь скелетов, то… - Джинни вопросительно замолчала, ожидая, что скажет Гвейн.
- Я им пожму руки и выпью с ними на брудершафт, - отозвался он.
Пока Гвейн и Джинни вовсю заигрывали и веселились, Мерлин пошёл к Гермионе, но юноше путь преградила Моргана, и он тут же остановился, глядя темноволосой в глаза. Намерение пригласить мисс Грейнджер на танец тотчас испарилось, как наваждение. Он не догадывался о том, какие последствия это может собой привести. Моргана, спеша к любимому, ласково улыбалась. Она не хотела портить себе романтический день только из ревности. А Мерлин всё ещё любит и почему-то боится её, свою девушку, вернее того, что она может сделать, поэтому не отвергнет придворную леди ради своей однодневной «принцессы». Моргана погладила Мерлина прямо как котика, за левым ушком и губами приблизилась к правом.
- Пойдём, дорогой, потанцуем, - миленьким тихим голосом попросила она.
- Но ведь ты – подопечная Утера, - пробовал возразить Мерлин, в отчаянии глядя на Гермиону. Через мгновение та отвела взгляд – её повёл за руку танцевать Рональд. Однако она с сожалением оглядывалась на юного мага. – Он ведь меня повесит, если узнает о нас с тобой.
Моргана чуть отстранилась, не обращая внимания на изумлённые взгляды мужчин, в особенности – короля.
- Неужели тебе не настолько важны наши отношения, что ты не готов ради них умереть?
Что?! Мерлин не верил своим ушам. Пожертвовать жизнью ради танца с Морганой назло Гермионе? Нет, Моргана явно уже не такая, как была раньше.
- Нет, конечно, они мне важны, но мне и голову хочется сохранить на плечах! – заявил он.
- Не беспокойся, - проворковала Моргана. – Сегодня все взаимно равны, и ты можешь быть, кем захочешь. А Утер – он уважает традиции. Тем более, это – всего лишь танцы. Но если что – я вступлюсь за тебя.
- Ладно, - вынужденно покорился ей Мерлин. – Пойдём, потанцуем.
Тем временем Рон с Гермионой всё продолжали вальсировать, но не как влюблённые. Рон подошёл к Гермионе и пригласил её только, чтоб поддержать. В иное время он, как и Гарри бы, протянул время зря в нерешительности.
- Подумать только, если бы мы переместились во времени месяца два назад, я бы извёлся от ревности и потом бы устроил тебе нелёгкую, - произнёс Рональд.
- Два месяца назад тебе б ревновать не пришлось, - призналась Герми. – Тогда для нас было б всё проще, особенно, когда разрешилась твоя ситуация с Лавандой. Спасибо тебе за поддержку! Ты настоящий друг!
- Да ладно, чего уж там?! Пусть Мерлин знает, что кроме него тебя есть кому пригласить.
Миона посмотрела на Мерлина, танцующего с Морганой.
- У нас с ним есть духовная связь. Это заметно было ещё в первый день, а такое ощущение, будто мы с ним знакомы всю жизнь. Он неровно дышит ко мне, но у него есть Моргана, которая может сделать мне всё, что угодно. Я благодарна Мерлину. Он танцует с ней не только из-за отношений, но ещё и потому, что хочет меня уберечь, как бы ни было больно нам с ним.
Моргана была рада, что Грейнджер танцует с другим, ведь по её мнению это значит, что у Мионы есть ухажёр.
Артур Пендрагон стоял в окружении своих рыцарей, глядя лишь на одну девушку – на Гвиневру, к которой всё подходили знакомиться рыцари. Юный принц не стерпел этого, поэтому вмиг подошёл к Утеру:
- Отец. Я надеюсь, что ты не против, если я проведу время с ней? – он указал на служанку Морганы.
Утер округлил глаза.
- Со служанкой?! – переспросил он. – Надеюсь, что ты не серьёзно?
Артур покачал головой.
- Нет. Всего-навсего на один день, - пообещал он.
Утер расхохотался. Артур нахмурился.
- Ну, ты и развеселил меня, сын! Служанка! Что ж, когда-то я и сам молод был! Конечно, иди! Я рад, что у тебя нет ничего серьёзного к ней! А то вот Моргана меня удивила! Служанки!
Отойдя, Артур облегчённо перевёл дух. «Хорошо, что отец ничего не заподозрил,» - подумал он, счастливый, что чувства свои и дальше можно держать в секрете. Для Утера всё будет выглядеть простым человеческим флиртом, ухаживанием, а не любовью. Поэтому Артур смело разогнал рыцарей вокруг Гвен и вызвал её на медляк.
- Как это Утер тебе разрешил?! – поразилась она.
- Он думает, что это всего лишь невинный флирт на один день. Он ничего не знает про нас.
Гвен лукаво улыбнулась.
- Наверное, это к лучшему.
Мерлин с Морганой нежно вальсировали, причём у Морганы это получалось так легко и непринуждённо, словно она вот-вот собиралась взлететь. Она танцевала так, будто бы в этом танце вся её жизнь, но понимала, что это лишь для неё, но не для Мерлина, ибо взор Мерлина ускользал, и Моргана знала, к кому.
- Куда ты всё время поглядываешь? – мелодично осведомилась она.
- На Утера, - в данном случае это была не ложь. – Он всё смотрит на нас с тобой. Очевидно, у нас с ним предстоит нелёгкий разговор.
Моргана обернулась в направлении взгляда Мерлина: да, и правда, на Утера.
- Неужели нам с тобой надо его бояться?! – иронически спросила она. – Ты же великий маг. Будет препятствовать нам – преврати его в жабу. Или это сделаю я, - пошутила ведьма.
- Да, это было б забавно, - посмеялся Мерлин. – Только Артур уж очень расстроится.
Моргана вздохнула, переходя на серьёзный лад.
- Тебе действительно важно, что о нас думает мой опекун?
- Представь себе!
- Ладно. Я поговорю с ним.
Моргана высвободилась из рук Мерлина и пошла в направлении старшего Пендрагон, который сидел в одиночестве за господним столом и наблюдал за торжественными событиями.
- Моргана, - произнёс Утер. – Как хорошо, что ты подошла ко мне.
- Сир?! – напряглась и насторожилась она.
- Сегодня ты и Артур позволили себе некоторые… вольности, - не предвещающим ничего хорошего тоном начал он. – Однако Артур в первую очередь спросил у меня разрешения. В отличие от тебя.
- Что?! – вскипела Моргана. – Сегодня же День Камелота. День, когда все, вне зависимости от положения, равны.
- Да, но только на один день. А ты, как я вижу, встречаешься со слугой. Я не так глуп, Моргана. И не стоит пытаться меня обманывать.
- И что ты мне сделаешь?! – повысила голос та. – Прикажешь схватить меня на глазах у всех?!
- Нет, - холодно сказал Утер. – Я схвачу его. И завтра он будет либо казнён, либо сослан из Камелота.
На языке у Морганы вертелась куча гневных тирад, но она промолчала и проглотила их все. В глазах ведьмы пылала злость.
- Вот и хорошо, - отреагировал на молчание Утер. – Будь ты ещё менее покладистой, я претворил бы угрозу в жизнь. А сейчас ступай и найди себе более достойное общество.
- Ты думаешь, после этого мне захочется здесь оставаться?! – зло процедила она, вмиг раз развернулась и поспешила из зала прочь. Как же она гневалась на судьбу! Почему её опекуном стал именно Утер?! Почему он убивает магов – таких же людей, как она?! И зачем ей титул первой леди всего королевства, если ей даже нельзя выбирать, кого ей любить?!
- Моргана! Моргана! – доносились ей вслед слова Утера, но она не останавливалась. Мерлин тоже окликал её:
- Леди Моргана… Леди Моргана… - но она проигнорировала и его.
«Пусть хоть сейчас целуется с этой Грейнджер, мне уже наплевать! - в сердцах, раздражённо подумала она, хотя на самом деле ей было глубоко не наплевать. Мысли скакали с одной на другую. – Вот если бы у Камелота был более достойный правитель…»
Но, чтобы правитель сменился, нужно либо захватить власть, либо в придачу ещё и убить прошлого короля. С содроганием в сердцее она вспомнила один из фрагментов снов, приходящих к ней каждый день: захватчицей власти стала она, злой и жестокой правительницей. А затем ещё стала слугой Тёмного Лорда… Нет, пусть лучше следующий монархом будет Артур, который намного лучше отца. Но Утер… Ему Моргана желала смерти – так сильно, как никогда!
Мерлин немного грустно взглянул на Утера. Теперь тот уже знает о нём и Моргане, и неизвестно, чем это закончится для них обоих и всех, кто с ними связан. Музыка завершилась, и после этого Рон отпустил Гермиону. Она всё смотрела на Мерлина, опомнившегося от мыслей о Моргане и подошедшего к леди Мионе.
- Ты сегодня отлично выглядишь, - промолвил он и стал заикаться. – То есть… ты так выглядишь всегда… В смысле… Ты всегда выглядишь так… Привлекательно.
- Спасибо… Я вижу, что король Утер против твоих отношений с Морганой…
- Да. Но чтобы он меня не казнил и не отослал прочь из города, мне нужно притвориться, что эти отношения для меня ничего не значат.
«Ну и отлично,» - сказала бы Гермиона и поспешила прочь, если б на месте Мерлина был кто-то другой. Но она слишком уважала юношу и их общее предназначение.
- Так они для тебя что-то значат…
- Да, и многое! Я люблю её… или любил… Она мне очень нравится, но всё изменилось, смешалось, когда появилась ты… Я не понимаю, что чувствую.
- А я понимаю, Мерлин. Ты мне очень нравишься, - Мерлин расплылся в улыбке. – И вижу, что я тебе тоже. Но я пока, наверное, не готова переходить дорогу Моргане. Разбитое сердце способно творить великое зло. И я не хочу быть причиной ему, да и, во-первых, не порядочно это – пользоваться таким случаем, а во вторых – слишком подозрительно перед Утером сразу метнуться к другой, как только Моргана ушла. Лучше найди её и успокой.
Слова давались Гермионе с трудом. В конце концов, велико искушение танцевать с самим Мерлином. Но она понимала: Моргана итак её ненавидит, незачем эту ненависть распалять, ведь она может стать причиной гибели сотен людей, Артура и Камелота.
Мерлин проглотил обиду. Миона его отвергла… Ну, может и правильно сделала. Она серьёзней относится к последствиям, нежели он. Поэтому он послушался Гермиону и начал искать возлюбленную в покоях, а затем и по всему замку, но нигде её не нашёл.
«Где же она?» - взволнованно думал Эмрис, но тут вспомнил одну вещь. Моргана любит кататься на лошадях, и когда злится на Утера, всегда скачет в лес. Несколько часов верховой езды её отрезвляет и успокаивает. Ей нужно время, чтобы побыть одной, а потом она возвращается. И Мерлин не станет искать её по всему лесу, нарушая уединение. Пусть возвращается, когда захочет.
Был уже вечер, когда Мерлин вошёл в Главный Зал. Миона больше не танцевала. Она стояла с Гарри и Роном посреди небольшого общества дам, как только Мерлин вошёл, сразу же обернувшись. Мерлин вновь подивился – какая она красивая. Несколько кратких мгновений или минут – и вот они снова рядом.
- Я так понимаю, ты не нашёл её? – спросила Миона.
- Её сейчас нет в замке. Она любит кататься по лесу на лошадях, особенно когда злится. Вернётся, когда остынет, - Мерлин чуть-чуть помолчал и ухмыльнулся, как змей-искуситель. Уголок рта Гермионы дёрнулся вверх. Она всё же готова поддаться соблазну. – Ну и пока её нет, я не оставлю попыток заполучить хотя бы один твой танец, - он подал ей руку, и девушка, широко улыбаясь, накрыла её своей.
- Да хоть сколько угодно, - заявила она. Всё-таки соперница для самой леди Морганы – почётное место, заманчивое, хоть и опасное. Казалось, что Гермиона никогда ещё не была настолько счастливой.
Никто из них не заметил, как праздник закончился. И что к концу его появилась Моргана. Будучи вновь рассерженной, она наблюдала, как Мерлин танцует с Грейнджер, соперницей, которую ей даровало проклятие.
«Посмотрим на то, как ты останешься в Камелоте после того, когда ты и твои друзья лишатся работы!» - мстительно подумала ведьма-провидица.



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru