Трилогия о Вечности. Книга 2. Вечный Смотритель автора Demetra    приостановлен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Вот и подоспело продолжение "Вечного Воителя"... Покидая мир магии, молодой мракоборец думал, что это принесет ему успокоение. Он ошибался. Однако появляется возможность все исправить, и теперь он возращается... вот только куда?.. (всем любителям героической фэнтези придется по вкусу!)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Шизоглаз Хмури, Другой персонаж
Приключения, Любовный роман, AU || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 6 || Прочитано: 24614 || Отзывов: 23 || Подписано: 28
Предупреждения: нет
Начало: 21.03.06 || Обновление: 19.09.07

Трилогия о Вечности. Книга 2. Вечный Смотритель

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Пролог


АВТОР: Demetra (eternal_warrior@bk.ru)
БЕТА: отсутствует пока что =((
ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ: Рон Уизли, Гермиона Грэйнджер, Аластор Грюм.
РЕЙТИНГ: G
КАТЕГОРИЯ: AU
ЖАНР: action/adventure
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Что случилось во время знаменитых Крестовых Походов? Чем занята Инквизиция, когда страну разрывают на части конфликты феодалов и волшебников? Изгнанный из Министерства мракоборец вместе со старыми друзьями из Отряда Дамблдора и учениками-мракоборцами отправляется в прошлое, чтобы распутать временной клубок загадок.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1)события фанфика основаны на пяти книгах о Гарри Поттере, начиная с «философ-ского камня» по «орден феникса» включительно. События шестой и седьмой книг не учтены.
2)Этот фанфик - продолжение "Вечного Воителя", которого также можно найти в Архиве или у меня в профиле.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Harry Potter publishing rights copyright J.K Rowling
АРХИВИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ НА ДРУГИХ САЙТАХ: с разрешения автора

*********************

ПРОЛОГ

Четыре года спустя...

— Ваш кофе, мэм. Что-нибудь еще?
— Нет, спасибо.
Официант, отвесив короткий поклон, отошел, и Энн вздохнула, устремив взгляд в ясное небо за окном. Было начало мая, светило яркое солнце, дул легкий ветерок. Но в маленьком хогсмидском пабе царил мягкий полумрак. Алекс, сидевший в темном уголке, идеальном для наблюдения за всем помещением, бросил на напарницу выразительный взгляд и постучал указательным пальцем по циферблату наручных часов. Энн кивнула ему в ответ.
Около недели назад ей пришлось письмо от некого Питера Берхама, который назвался ее старым знакомым и попросил о встрече. Она как раз в это время была в Хогвартсе и тут же написала напарнику, который, бросив все свои дела, незамедлительно приехал в Школу Чародейства и Волшебства. Вместе они отправились на место встречи, и Алекс затаился в темном углу, чтобы в случае чего придти на помощь.
Дверь кафе вдруг открылась, высокая человеческая фигура вступила в помещение. Профессиональное чутье подсказало Энн, что пришел именно тот, кого она ждет. Алекс откинулся на спинку стула, чтобы его не было видно.
Незнакомец вышел на свет, и оба мракоборца сумели рассмотреть его. Это был человек атлетического телосложения — высокий, широкоплечий и гибкий. Энн про себя отметила, что он может быть мракоборцем-воином или охотником на драконов. Возраст его составлял двадцать пять — двадцать семь лет. Черты лица были мягким и открытыми; внимательный взгляд живых карих глаз остановился на лице Энн, и парень двинулся к ее столу. В целом он производил очень положительное впечатление: аккуратные усы и бородка, длинные золотисто-рыжие волосы собраны в «хвост» и перехвачены кожаной тесемкой, воротник белоснежной рубашки небрежно расстегнут из-за жары, на согнутой в локте руке — легкая мантия насыщенно-синего цвета, по очкам в тонкой прямоугольной оправе скользят лучи солнца… И последним, что окончательно расположило Энн к незнакомцу, был видневшийся из-за его плеча гриф гитары, завернутой в специальный чехол.
— Пит, привет! — окликнул его один из официантов. — Тебе кофе, как всегда?
— Да, Эд, — ответил парень и взглядом указал, где сядет; голос у него оказался мягким и чуть хрипловатым.
— Энн Ричардсон? — спросил он, подойдя к ее столику и прислоняя к стене гитару. Дождавшись кивка, он добавил: — Я Питер Берхам. Это я просил вас приехать. Надеюсь, не очень отвлек от дел?
— Нет, совсем не отвлекли, — улыбнулась Энн.
Официант принес чашку кофе и коротко переговорил с Питером. Парень отвечал без особого энтузиазма, и Эд быстро потерял к нему интерес. Энн внимательно наблюдала за их диалогом. Кого-то Питер ей неуловимо напоминал, но кого?.. И вытянутый подбородок, и необычная форма запястий, и почти кошачья плавность движений — все это казалось знакомым. Энн бросила взгляд на Алекса — напарник выглядел таким же озадаченным.
— Что ж, давайте сразу приступим к делу, — сказал Питер.
Энн вздрогнула. Она так увлеклась рассматриванием «старого знакомого» и попытками вспомнить, кто же он такой, что позабыла совсем о цели их встречи.
— У меня соплохвост за спиной сидит? — Питер обезоруживающе улыбнулся.
— Простите, я задумалась. Кажется, вы хотели о чем-то со мной поговорить?
— Да, хотел, — посерьезнел Питер.
— Не могли бы вы сначала рассказать немного о себе? — опередила его Энн. — Откуда вы знаете меня?
— Мы учились в Хогвартсе на одном факультете. После окончания третьего курса я перевелся в одну из школ чародейства в Германии. Недавно я узнал, что вы состоите в Элитном Корпусе мракоборцев, и, прекрасно помня о вашей тяге к истории магии, решил кое-что предложить вам. Через две недели я вместе с группой магов-историков отправляюсь в Средние Века. Они желают больше знать о жизни волшебников в эту эпоху. Вы не хотели бы присоединиться?
— В чем будет заключаться моя задача в этой экспедиции?
— Понимаете, — стало видно, что Питер аккуратно подбирает слова, — это путешествие в определенной мере опасно. Самая главная проблема — члены Святой Инквизиции. Было бы неплохо, если бы с нами отправился мракоборец, способный читать Знаки; мракоборец, который помог бы нам избежать неприятностей. К тому же, если тема экспедиции представляет для вас интерес…
— Представляет. Только до отъезда мне необходимо будет переговорить с напарником.
— И его с собой берите, — Питер расслабленно откинулся на спинку стула. — Если, конечно, он не будет против.
— Вряд ли, — улыбнулась Энн. — Можно о деталях? Когда мы отправляемся, какая необходима экипировка?
Они еще час сидели в кафе, обсуждая предстоящую операцию. Питер оказался неплохим слушателем. Он в свою очередь много рассказывал о себе, но Энн чувствовала, что он чего-то недоговаривает. Она также заметила, что его правая рука то и дело изящным жестом опускается на левое бедро — будто парень привык носить на поясе меч. Что-то мучительно знакомое проскальзывало в голосе, мимике и жестах Питера, но Энн никак не могла понять что. Собеседник был обаятелен, вежлив и мил, но именно это ее и настораживало.
— Пора, я думаю, уже ехать, — сказал Питер, взглянув на часы. — Тебе в Хогвартс?
— Нет, — покачала головой Энн, — я возвращаюсь в Лондон. Нам по пути?
— Да, — улыбнулся он, бросил на стол пару галлеонов и закинул за спину гитару.
Вместе они вышли из кафе и зашагали к хогсмидской станции. Энн знала, что Алекс, накрывшись мантией-невидимкой, через несколько секунд последует за ними. Ей приходилось смотреть на Питера снизу вверх, и это немного раздражало; он, сообразив, в чем дело, тактично примолк.
В безмолвии они достигли станции и заняли купе в поезде «Хогсмид — Лондон». Как только Питер опустился на сиденье, притворенная дверь резко открылась и тут же закрылась. Питер задумчиво глянул в проход, и что-то необычное блеснуло в его карих глазах. Энн мысленно отвесила Алексу подзатыльник.
— Может, ты все-таки расскажешь? — в полной тишине неестественно громко прозвучал ее голос.
— Что? — посмотрел на нее Питер.
Поезд тронулся с места, но они не обратили на это внимания, пристально глядя друг другу в глаза.
— Кто ты? — твердо спросила Энн.
— Ладно, Каллиопа, рано или поздно я должен был бы рассказать… — вздохнул Питер и решительно снял очки.
— Так значит, ты знаешь и о моем псевдониме?
— А еще я знаю, что ты пишешь стихи и ненавидишь эль, — усмехнулся Питер. — А еще я знаю, что Скальд сейчас лежит на багажной полке прямо надо мной.
— Ладно, хватит! — Алекс свесился с багажной полки; в одной руке он держал мантию-невидимку, в другой сжимал волшебную палочку, направленную на Питера. — Отвечай на вопрос!
— Скальд… — Питер поднялся и, набросив плащ, подошел к окну. — Неужели ты сможешь причинить вред… — он накинул на голову капюшон и резко обернулся, — …своему наставнику?
Скальд выронил волшебную палочку, и она со стуком упала на пол.
— Клинок?! — первой пришла в себя Энн.
В тишине, нарушаемой стуком колес, послышался оглушительный грохот — Скальд слетел с багажной полки вслед за палочкой.


Глава 1. Недосягаемый мир


Каждому – свой путь...
И у каждого – свой ад и небеса,
Но у каждого две жизни, не одна –
Та, что видится в мечтах,
И та, что здесь, где бег и суета.
Но если рискнешь –
Создай невидимый мост,
Мост над бурной рекой,
И сольются две жизни твои воедино!

А. Кравцов, "Воин Света"

Тусклый свет уличного фонаря пробился сквозь темные портьеры на окне; луч медленно скользил по рабочему столу к матово мерцающему монитору компьютера.
«Ты встретился с ней?»
«Да, и там был ее напарник.»
«Они согласились?»
«Как я и предполагал, но им нужно отпроситься с работы.»
«Когда они выйдут на связь?»
«Я сказал, что сам найду их.»
Собеседница, похожа, не знала, что ответить — минуту сообщения не появлялись.
«Когда мы можем встретиться?» — он первым нарушил молчание.
«А можем ли?»
«Нам необходимо обо всем переговорить, и потом… мы так давно не виделись…»
«Я даже не знаю, где мы увиделись бы…»
«Как ты уезжаешь из Министерства?»
«Через выход для посетителей, а что?»
«Отлично. Жди эскорта.»
«И он приведет меня на место встречи?»
Руки на мгновение замерли над клавиатурой и быстро набрали ответ:
«Да.»
«Тогда до встречи.»
«До встречи…»
Клинок удовлетворенно откинулся на спинку кресла, со вздохом, в котором звучала надежда, устало провел ладонью по лицу и распустил длинные, собранные в хвост огненно-рыжие волосы.
За окном сплошной стеной смыкались непроницаемые сумерки, и это заставило его нервно вздрогнуть. С наступлением ночи Клинок всегда чувствовал себя более уязвимым. Странно… Во время работы в Элитном Корпусе он предпочитал именно темное время суток — мрак всегда давал бесшумному мракоборцу преимущество. Мрак был его союзником…
Но уже четыре года прошло с тех пор, как Клинок покинул Хогвартс, Министерство Магии и весь волшебный мир, и за это время ранее дававшая укрытие и поддержку темнота превратилась в злейшего и коварнейшего врага. Именно по ночам его сильнее всего мучили воспоминания… Никуда не исчезли и ночные кошмары…
Однако тьма изводила не только видениями минувших дней. Молодой отшельник старался забыть о мире магии, но в то же время чувствовал: его старые враги не дремлют. Часто, возвращаясь вечером из студии, Клинок слышал за спиной чьи-то торопливые шаги, но, обернувшись, видел лишь клубящийся ночной туман.
Клинок поднялся из-за стола и, тоскливо вздохнув, вытащил из тайника свои мечи. Осторожно провел пальцами по острому лезвию Колхатона; меч казался необычно тяжелым и несбалансированным. Клинок задумался: а может быть, дело все-таки в нем самом?.. В том, что он слишком расслабился за четыре года, стал терять не только физические, но и моральные силы… и магические… Волшебное зрение, позволявшее ранее превосходно видеть в темноте и сквозь край капюшона, теперь становилось все слабее, и Клинок уже не мог на него полагаться.
Он сам себе признавался, что не мог забыть мира, который оставил, спасаясь от прошлого. Да и разве можно о нем забыть, когда каждый день ощущаешь, как магия пульсирует в жилах, и не имеешь возможности дать выход этим могущественным силам. Несколько раз он подъезжал к «Дырявому Котлу» и, не выбираясь из машины, наблюдал за выходящими из бара людьми. Маги нервно оглядывались, прятали во внутренние карманы одежд волшебные палочки. Клинок не смел приближаться к ним, несмотря на все свое желание вернуться. Мракоборец понимал, что это опасно, опасно для всего мира волшебников, и покидал темный переулок, как обычно, измотанный душевной болью невосполнимой утраты.
С повторным тяжелым вздохом Клинок пристегнул к поясу мечи, чтобы хоть ненадолго почувствовать успокоительную тяжесть оружия, и устремил невидящий взгляд за оконное стекло.
Предстояла очередная бессонная ночь…

* * *

Забросив за спину гитару, он остановился на углу улицы, пересекающейся с тупиком, в котором находился вход в Министерство. Несколько раз мимо проходили волшебники, бросая на него осторожные взгляды, но бывшего мракоборца, слишком переменившегося за время добровольного отшельничества, не узнавали. Клинок глянул на циферблат часов. Ему пришлось чуть раньше уйти с репетиции, оставив в студии расстроенных музыкантов. Долго они пытались убедить своего лидера, что программа не готова, что надо выступать всего через три недели, но он-то знал, что концерт не состоится.
Еще один торопливый взгляд на часы. Пять минут. Из телефонной будки, маскировавшей вход для посетителей, вышел волшебник. Клинок лениво взглянул на него… и внезапно узнал Кингсли Бруствера. Побледневший и изможденный, он выглядел намного старше, будто прошло не четыре года, а все десять лет. Наверное, Кингсли теперь глава Элитного Корпуса; Марк Эдвартс, их предыдущий начальник, скорее всего назначил именно его своим преемником — мракоборца сильнее в Министерстве нет. Клинок едва сдержался, чтобы не броситься к нему и не раскрыть свое истинное лицо. Больно было сознавать, что совсем рядом стоит человек, связывающий две твои жизни, а у тебя нет возможности даже поговорить с ним. Проходя мимо, Кингсли бросил на Клинка настороженный взгляд и чуть замедлил шаг — должно быть, почувствовал магическую ауру бывшего Второго Мракоборца.
Потом отвел взгляд и молча зашагал дальше. Клинку только и оставалось, что облегченно вздохнуть.
Переведя дыхание, он снова посмотрел на часы.
Три… два… один…
Министерский лифт пришел в движение, заметное только глазам волшебника, и через мгновение из тупика вышла девушка лет двадцати пяти с черной сумкой через плечо. Ее густые каштановые волосы трепал ветер, чистый свет сиял в голубовато-серых глазах, энергией полнилось каждое изящное движение. Клинок хмыкнул: пунктуальность, как и раньше, ее конек. Он снял очки, которые носил для маскировки, опустил их в карман куртки и поспешил за стремительно удаляющейся по улице фигурой.
— Мисс, вас не подвезти? — окликнул он Гермиону, отставая на полшага.
— Нет, не стоит, — она, не обернувшись, ускорила шаг.
— Слушай, Гермиона, а ты всех так… отшиваешь?
Она резко остановилась и обернулась, пристально всматриваясь в лицо друга. Мгновение Гермиона молчала, не смея верить своей догадке, а после черты ее осветились счастливой улыбкой:
— Рон?.. Неужели это ты?..
Клинок, улыбнувшись, пожал плечами, и Гермиона крепко обняла его, словно не замечая проходящих мимо магглов. Да и что могут значить чьи-то взгляды против крепчайшей дружбы, преодолевшей наконец барьер пространства и времени?
— Как же я рада тебя видеть! — Гермиона устремила на него взгляд горящих глаз.
— Я тоже рад тебя видеть, — Клинок расплылся в улыбке. — Как давно?..
— Четыре года… Целых четыре года…
— Всего-то? — удивился он, снова крепко обнимая подругу. — Мне-то казалось, прошла целая вечность…
— Что ты сделал с собой? — сказала Гермиона и неожиданно мягко провела пальцами по его щеке.
— Не здесь, — Клинок перехватил ее руку и сконфуженно огляделся. — Я расскажу по дороге. Тебя все-таки подвезти до дома или «не стоит»?
Друзья с улыбками переглянулись, Гермиона осторожно взяла Клинка под локоть, и они зашагали по улице. Некоторое время каждый думал о своем и молчал, но молчание это было уютным и никого из них не раздражало.
Клинок щелкнул брелком сигнализации, но Гермиона мягко коснулась его руки и предложила:
— Может, пройдем пешком? Здесь недалеко, да и погода хорошая.
Он, соглашаясь, пожал плечами и привычным движением поправил лямку на плече.
— Как идут приготовления? — спросил Клинок, пока они с Гермионой неторопливо шли по улице.
— Нормально, — ответила Гермиона. — Нам некуда торопиться, поэтому подготавливаем мы все основательно. Несмотря ни на что Отряд в полной боевой готовности. Недели через полторы мы закончим сбор амуниции, еще три дня понадобится, чтобы заготовить провизию хотя бы на начало путешествия. За эти семьдесят два часа я открою портал, — голос ее дрогнул.
— Ты собираешься работать без перерыва? — не без дрожи спросил Клинок.
Об этом методе открытия порталов он как-то читал. Часто маги не рассчитывали своих сил, и такое рискованное мероприятие оканчивалось для них очень печально. В том, что Гермиона все рассчитает правильно, он был уверен, но вот хватит ли ей сил?
— Мне понадобится ваша помощь, — наконец сказала она, — твоя и Аластора. Кстати, об Аласторе… Он собирается ехать с нами.
— Он знает, что мы задумали? — Клинок бросил на нее внимательный взгляд.
— Конечно, знает. Как твой наставник, он наблюдал за тобой все четыре года. Множество Пожирателей смерти пытались найти тебя, когда ты ушел из Министерства. И скольких Грюм обезвредил — не сосчитать…
Клинок вспомнил шаги, которые часто слышал по вечерам, и не смог не согласиться. Он кивнул, но промолчал.
— Когда Грозный Глаз узнал о нашей затее, он попросил взять его с собой, — пожала плечами Гермиона. — Я не видела причин, чтобы отказать ему. Аластор опытный мракоборец, он во многом…
— Но Грюм стар, — тихо перебил ее Клинок. — Что бы он ни говорил, сколько бы энтузиазма у него ни было, мы не можем полностью на него полагаться.
— Он силен в Стихийной магии, — неуверенно возразила Гермиона.
— А Стихийные всегда были очень уязвимы. Мы потратим больше сил на его защиту. Аластор будет предоставлен сам себе — как и все мы, когда доберемся до цели нашего путешествия. Если доберемся, конечно, — торопливо прибавил он. — Нам не избежать жертв, я чувствую… Я знаю это… И Аластор только добавит нам проблем. По этой же причине я отказался от идеи пригласить Марка.
— Мерцающего Света?
— Его самого…
Гермиона немного помолчала, а потом неожиданно резко бросила:
— Вот и сам и скажи это все Грюму.
— Ну уж нет! — буркнул в ответ Клинок. — Я еще жить хочу, — он хмыкнул и тут же покачал головой: — Нет, я не могу. Если я скажу это, Аластор никогда меня не простит. А я слишком дорожу наставником, чтобы поступать так опрометчиво.
Гермиона не ответила, да ответ и не был нужен.
В молчании друзья вступили в тень городского парка. Мягкий шепот травы и шелест листьев сменили однообразный гул магловского транспорта. Клинок, до этого пребывавший в цепенящем напряжении, позволил себе немного расслабиться.
— Что ж, придется мне присмотреть за собственным наставником, — продолжил он прерванный разговор и слабо улыбнулся.
— И за всеми нами тоже, — очнулась от своих мыслей Гермиона.
Клинок некоторое время шел молча, погруженный в какие-то свои размышления, а потом вдруг спросил:
— А ты уверена, что я похож на Ричарда?
Гермиона смерила друга оценивающим взглядом.
— Да вас родные матери не отличат, — уверенно произнесла она. — Только вот есть один момент… Как у тебя с Орионом?
— Ну… — замялся Клинок и постарался сделаться как можно меньше. — По правде говоря… В общем, никак.
— Рон… — в голосе Гермионы прозвучали стальные нотки.
— Гермиона, я не виноват! — воскликнул он. — Я просто… Я просто не знаю, как к нему подступиться.
— Ладно, будь послезавтра, как обычно, на тренировке. Я подъеду и… хм… вправлю Ориону мозги. Похоже, он совсем зазнался.
Клинок улыбнулся. Ага, вправит она, как же! Ориона еще никто в себя не приводил, и вряд ли это вообще возможно.
Внезапная тревога будто толкнула его в спину. Клинок привык доверять этому чувству и огляделся, будто бы наслаждаясь видом, а на самом деле рассматривая деревья и кустарники как возможные места для засады.
«Люди! — проснулся внутренний голос. — Осмотрись вокруг, взгляни во все лица.»
Клинок последовал его совету и увидел как раз то, что искал. Сердце выбило короткую дробь и вновь вошло в привычный ритм. Мракоборец чувствовал себя в своей стихии.
— Может, присядем? — предложил он Гермионе и указал на одну из скамеек, стоявших вдоль аллеи парка.
Гермиона удивленно посмотрела на него и заметила, как между бровей друга пролегла едва заметная морщинка. Глаза его тревожно сверкали: «Я вижу то, чего не видишь ты. Доверься мне! Ради нашего спасения!»
— Хорошо, — кивнула Гермиона.
Клинок осторожно прислонил гитару к спинке скамейки и опустился рядом с Гермионой.
— Над чем ты сейчас работаешь? — спросил он.
«Молодец, — похвалил внутренний голос. — Поторопись.»
— Новые теории в нумерологии, — ответила Гермиона. — И еще мы активно занимаемся практическим применением нумерологии в трансфигурации…
Клинок еще раз покосился на аллею. Легионер подошел почти вплотную. Гермиона тоже его заметила, но попыталась сделать вид, что ничего не произошло. Она едва уловимо напряглась, готовясь к любым неожиданностям.
«Решайся! — закричал внутренний голос. — У тебя нет другого выхода!»
Воинственное сознание требовало немедленно выхватить меч из ножен и призвать Пожирателя к ответу, но мракоборец решил, что его необычный советчик все же прав. Клинок медленно обнял Гермиону за плечи, чуть приподнял локти, чтобы не было видно лица, и слегка наклонил голову, почти коснувшись переносицей ее губ.
— Это Долохов, да? — шепотом спросила Гермиона, и Клинок почувствовал на щеке ее дыхание. — Я, кажется, узнала его…
— Да, это он, — приподняв голову, Клинок через плечо подруги некоторое время смотрел в спину удаляющемуся Легионеру, потом торопливо отстранился.
— И тебя это совсем не волнует? Жизнь в постоянном напряжении? Опасность за каждым углом?
— Да, я от всего этого устал. И поэтому я возвращаюсь.


Глава 2. Alma Mater


Первым делом хочу извиниться за то, что так долго без обновлений. Надеюсь, теперь дело пойдет побыстрее...



Свет и Тьма, Мир и Война
Встретятся здесь — на Краю Времени…
Плач и смех, Святость и Грех
Сходятся здесь — на Краю Времени…
Спеши, спеши! Место есть в этом замке!
На Краю Времени…
На Краю Времени для нас!

Ю. Мелисов, «На Краю Времени»

Оттери-Сент-Кэчпоул располагалась на порядочном расстоянии от Лондона, и Клинок выехал пораньше, чтобы уже к полудню быть у цели. «Форд» беспрекословно повиновался рулю. Клинок не слишком гнал машину; торопиться было некуда, да и сам он не любил быстрые поездки. К тому же было много времени для размышлений.
Откуда-то сбоку с оглушительным треском выскочил мотоцикл и попытался выехать на полосу перед «Фордом». Клинок ударил по тормозам, возмущенно мигнув фарами мотоциклисту. Фигура, затянутая в черную кожаную куртку, чуть обернулась и жестом извинилась. Клинок покачал головой, лениво подумав, что, будь хоть малейшая возможность, он сам бы покорял дороги верхом на стальном коне. Но увы…
Конечно, с другой стороны…
Однажды он уже попытался влиться в жизнь магглов… Надо думать, что те ролевики помнят его и поминают недобрыми словами до сих пор. Воспоминание было не из приятных; Клинок повел плечами, будто ему неожиданно стало неуютно, и крепче стиснул руль. Он легко вел машину одной рукой, в другой держа карту, в которую изредка заглядывал, уточняя дорогу.
На въезде в Оттери-Сент-Кэчпоул виднелся светофор, сурово осматривающий окрестности единственным ярко-алым глазом. Клинок молниеносным движением бросил карту на заднее сиденье и мягко остановил машину; в ожидании «зеленого» огляделся по сторонам.
И на обочине у самого перекрестка увидел лихача-мотоциклиста: разложив на руле карту, он явно пытался определить, куда теперь ехать.
— Помочь? — подъехав ближе, спросил Клинок.
Парень, даже не взглянув на мракоборца, покачал головой и углубился в изучение карты. Клинок пожал плечами, трогаясь с места.
Еще через десять минут впереди показалась крыша «Норы». Клинок прищурился и чуть подался вперед. Сердце забилось чаще. Таинственный лес вокруг, мирные поля, бодрящий воздух… Родной дом…
«Форд», недовольно пофыркивая, подпрыгивал на неровной дороге. Клинок тихо въехал на двор и увидел стоящую там машину Фреда и Джорджа. Дом окутывала мягкая тишина. Клинок выбрался из-за руля и, аккуратно прикрыв дверцу, вдохнул полной грудью.
— Давно бы так… — ментально прокомментировал сидящий во внутреннем кармане куртки Днеирф.
— Да… — тоже мысленно согласился Клинок.
— Так это и есть твой дом? — маленький Дух Огня высунулся из кармана и рассматривал «Нору», как обычно поражавшую своей нескладностью.
— Он им был, — вздохнул Клинок, — долгие семнадцать лет.
— А теперь?

Клинок только горько усмехнулся и направился к входной двери; Днеирф снова исчез в кармане куртки. Слова Духа послужили мракоборцу, и без того склонному к меланхолии, очередной причиной для размышлений, и Клинок многие месяцы спустя возвращался к вопросу Днеирфа.
Со вздохом, в котором неожиданной смесью прозвучали радость возвращения и тоска по былым временам, он вытащил из кармана ключи. Замок тихо щелкнул, следом едва слышно заскрипела дверь, но мракоборцу, привыкшему к бесшумным действиям, показалось, что грянул гром. Не успел он сделать несколько шагов и оказаться в темной прихожей, как в дверях кухни появилась чья-то фигура, и заспанный голос требовательно вопросил:
— Кто там?
— Это я, сестра, — спокойно ответил Клинок, улыбнувшись, но Джинни не заметила этого в полумраке прихожей. Он снял куртку и пристроил ее на вешалке. — Я вернулся…
— А, хорошо… — растерянно ответила Джинни, исчезая в кухне.
Клинок пораженно смотрел ей вслед. Восемь лет отсутствовал, и вот вам… Днеирф, успевший материализоваться в кармане брюк, что-то неуверенно пробормотал, но Клинок предпочел проигнорировать его.
Однако Джинни внезапно остановилась, медленно обернулась, сделала пару неуверенных шагов назад… И уже через мгновение до хруста стискивала в объятьях объявившегося наконец брата.
— Как я могла тебя не узнать?! — голос ее звучал звонко. — Сплю на ходу!
— Ой, Джин, оставь мне, пожалуйста, пару целых ребер! Я просто рано приехал…
— Всегда вовремя, — отстранившись, возразила Джинни.
— Кто дома-то есть?
— Только я, Фред и Джордж. Билл с Чарли уехали на несколько дней по делам, папа в Министерстве, а мама зачем-то отправилась в Косой переулок.
«Ну и сюрприз ее ждет в Гринготтсе!» — весело подумал Клинок. Только вчера он перевел очередную часть своих немалых сбережений на родительский счет.
— А вы втроем? — вслух поинтересовался он.
— А у нас сегодня выходной.

— И зачем ты приехал? — серьезно спросила Джинни, разливая по двум кружкам черный кофе.
— Нам уже нужно собираться. Я обещал отвезти ваши вещи к Гермионе.
— А потом? — Джинни передала ему дымящуюся кружку.
— Гермиона говорила, что нашла отличное место для открытия портала. Кто-то из Отряда обещал возвести недалеко оттуда огромное помещение для вещей, провизии, фуража и лошадей.
— Ты знаешь, как Гермиона собирается открывать портал? — спросила Джинни.
— Знаю, — тихо откликнулся Клинок. — Очень смелый ход… и очень опасный.
— Если что-то пойдет не так… или она ошибется… Она может погибнуть…
— Она не ошибется, — уверенно мотнул головой Клинок, и кончик хвоста, описав полукруг, хлестнул его по щеке. — Гермиона никогда не ошибается.
— Кроме того случая с Оборотным зельем, — услужливо подсказал из кармана Днеирф. — Или истории с Живоглотом…
— Замолчи!
— мысленно прикрикнул Клинок.
Джинни не отреагировала на его реплику, и он хрипло продолжил:
— И еще… я давно хотел побывать дома…
Отставив кружку, Джинни кивнула.
— Когда я увидела тебя четыре года назад, помню, подумала, что в своих странствиях ты потерял сердце. Приятно признать, что я ошиблась.
Клинок слабо улыбнулся, и Джинни улыбнулась ему в ответ.
— А Сетх с нами поедет? — неожиданно спросила она.
Клинок удивленно взглянул на сестру.
— Не знаю, — ответил он. — Если найдет меня, то, скорее всего, да. Я ничего не слышал о нем с тех пор, как отпустил его четыре года назад. Надеюсь, с ним все в порядке…
Он хотел было продолжить, но с улицы донесся рев мотора, заглушивший его голос и возвестивший о чьем-то приезде. Клинок оказался у окна первым и с нескрываемым удивлением наблюдал, как мотоциклист в черной кожаной куртке и серебристом шлеме аккуратно подъехал к «Форду» и заглушил мотор. Это был тот же человек, что «подрезал» Клинка на дороге и изучал карту на въезде в Оттери-Сент-Кэчпоул. Он выпрямился во весь рост, потянулся и, внимательно оглядевшись, направился к двери дома.
— Встреть его, — сказал Клинок Джинни. — Я притаюсь в коридоре позади и, если что-то пойдет не так, приду на помощь.
— Ты думаешь, это может быть кто-то из Пожирателей смерти? — Джинни побледнела, но выглядела решительно, не желая уступать в отваге брату-мракоборцу.
— Почему-то мне кажется, что это друг… Враг не стал бы действовать так открыто…
Джинни торопливо покинула кухню. Клинок немного задержался и, когда бесшумно вошел в темную прихожую, увидел, что Джинни уже приоткрыла дверь и обратилась к мотоциклисту:
— Чем я могу вам помочь?
Парень тем временем аккуратно снял шлем и с очевидной неуверенностью переступил с ноги на ногу.
Он был среднего роста, худ и бледен с лица. Черные как смоль вьющиеся волосы достигали плеч. Черты лица были очень резкими, но все же правильными. Настораживало только то, как юноша двигался; простейшие движения, вроде поворота головы, были полны изящества, но мимика оказалась подозрительно скудна, а жесты — затруднены и отрывисты, будто были ему непривычны, и приходилось прилагать усилия для их осуществления.
— Видите ли, мисс… Я ищу одного человека… Когда-то он жил здесь…
— Здесь жило и живет столько народа, — беспечно ответила Джинни. — Вы не могли бы уточнить, о ком говорите?
Клинок из темного коридора видел, как юноша чуть нахмурился, помедлив с ответом. Поверх плеча Джинни он попытался всмотреться в сумрак прихожей, и солнечный свет заискрился в его поразительных глазах — необычного золотисто-янтарного цвета. Они были единственным цветовым пятном в черно-белом облике юноши.
И Клинок узнал эти глаза, эти движения, этот саркастичный и циничный голос, звучавший сейчас столь растерянно… Он широко улыбнулся и вышел из тени, оказавшись в поле зрения необычного гостя. Зрачки юноши расширились, он, казалось, совсем потерял дар речи.
— Ну, что? — спросил Клинок, прислонившись спиной к стене, сложив руки на груди и улыбаясь. — Ты опять «скучаешь по крыльям»?
— Клинок? — выдохнул юноша и сделал пару неуверенных шагов в сторону мракоборца. — Неужели это ты?..
— Я, — Клинок кивнул.
Он тоже сделал несколько шагов навстречу гостю, и вдруг, словно одновременно придя в себя, они крепко обнялись, смеясь и похлопывая друг друга по спинам.
Джинни, уже переставшая что-либо понимать, спросила:
— Так вы знакомы?..
— Конечно, — Клинок повернулся к ней, обхватив юношу за плечи. — Да и ты с ним знакома!
Она внимательно присмотрелась к гостю, пытаясь вспомнить, где они могли встречаться.
— Нет, я его не узнаю, — удивленно сказала Джинни.
— Видишь, Сетх, — Клинок хлопнул юношу по плечу, — а я тебя признал!

* * *

— Так ты хочешь снова вернуть свой прежний облик?
Сетх сидел на краю стола, скрестив ноги, и внимательно смотрел на Клинка.
— Я и сам не знаю, — со вздохом ответил он. — Наверное, все-таки чуть позже. Сейчас вам будет не до меня, да и я хочу попутешествовать в этом облике. Хотя, конечно, нет возможности летать…
— Если отправишься с нами, тебе придется нелегко, — предупредил его Клинок, сидевший на стуле, опершись локтями о спинку.
Сетх закусил губу и, не отрывая от мракоборца взгляда, погрузился в размышления; Джинни, воспользовавшись паузой, пихнула брата в бок.
— Может, объяснишь, о чем вы? — попросила она.
— Дело в том, — улыбнулся Клинок, — что когда мы познакомились, Сетх выглядел точно также, как и сейчас. Тогда он мне все объяснил, и оказалось, что это Пожиратели смерти ради шутки подарил белому полярному филину человеческий облик…
— Белому? — быстро спросила Джинни.
— После того, как мы с Грюмом вернули ему истинный облик, оперение стало черным, — кивнул Клинок.
— Знаешь что, — медленно произнес Сетх, принявший, похоже, какое-то решение. — Я отправлюсь, пожалуй, с вами. Пока в таком состоянии. Только тогда тебе придется… немного выправить мне координацию движений…
— Не проблема, — кивнул Клинок. — Я рад, что ты все же решился. Без тебя, циник проклятый, поездка будет совсем скучной!
Сетх чуть виновато улыбнулся.
В этот момент у лестницы, ведущей на верхние этажи, послышался звук шагов, и в кухню вошли Фред с Джорджем.
— О, сколько народу приехало! — весело сказал Фред, глядя Клинку, сидевшему спиной к двери, в затылок. Он подошел ближе и тряхнул брата за плечо. — Так, это Ронни, естественно… Здорово! Явился, наконец!
— Наконец, — улыбнулся Клинок, оборачиваясь.
— А это кто? — спросил Джордж, с любопытством косящийся на Сетха, который отвечал не менее заинтересованным взглядом. — Я, кажется, о чем-то догадался… Но это столь невероятно…
— Скажи им сам, — усмехнулся Сетху Клинок.
— Вы должны помнить меня под кличкой Сетх, — усмехнулся бывший филин. — Теперь я лишь пребываю в своем человеческом воплощении.
— Как это? — хором удивились близнецы.
— А об этом вам Грюм расскажет, — усмехнулся Клинок. — Или у Каллиопы со Скальдом спросите.
Он поднялся на ноги и направился к лестнице на верхние этажи.
— Была ли у твоего приезда какая-либо цель? — догнал его голос Фреда.
— Я приехал за вашими вещами, — обернулся Клинок. — И за несколькими своими книгами.
— Маму хотя бы дождешься? — спросил Фред. — Она была бы рада тебя видеть…
— Наверное… — Клинок неуверенно повел плечами. — Прошло почти восемь лет… Она, должно быть, думает, что я давно погиб…
— Нет, — с неожиданной мягкостью в голосе произнес Джордж. — Она все еще продолжает верить, что ты жив, хотя любой другой на ее месте уже давно потерял бы надежду… Она будет рада видеть тебя…
Клинок улыбнулся.
— Si non delectus…
Близнецы недоуменно переглянулись с Джинни, а Сетх одобрительно кивнул и коротко прибавил:
— Nempe…
— Идешь со мной? — спросил его Клинок.
Сетх кивнул и направился следом за мракоборцем.
Они начали рискованный подъем по крутой лестнице, стараясь ступать как можно тише, но половицы все равно страдальчески поскрипывали под ногами. В какой-то момент Сетх споткнулся, и Клинок едва успел обернуться и сгрести его за воротник куртки, чтобы он не упал.
— Осторожно, — предупредил мракоборец, и Сетх подавленно кивнул.
С огромным трудом и риском для жизни они все же добрались до нужного этажа.
Клинок на мгновение замер, невидящим взглядом созерцая латунную табличку на двери. Потом со вздохом облегчения легким движением руки сорвал ее и отбросил в сторону.
— Всегда ее ненавидел, — пояснил он Сетху; тот привычно промолчал.
Клинок толкнул дверь и вступил в комнату, за спиной слышались тяжелые шаги Сетха.
Немногое изменилось здесь за восемь лет. Та же кровать под пологом, то же яркое покрывало, тот же рабочий стол… Только книжные полки Клинок еще во время учебы на седьмом курсе завалил учебниками по трансфигурации, маскировке и скрытности, зельям и высшей защитной магии. Пыли почти не было, похоже, комнату все же содержали в порядке. Оставив Сетха заинтересованно бродить по помещению, Клинок присел на угол стола прямо перед книжным стеллажом и начал перебирать книги, откладывая те, что собирался взять с собой.
— А здесь что? — через полчаса спросил Сетх, берясь за ручку люка, ведущего на чердак.
— Взгляни сам, — усмехнулся Клинок, откладывая учебник по трансфигурации.
Сетх пожал плечами, рванул на себя дверцу люка и… отшатнулся. В полумраке чердака полыхнули яростью алые глаза какого-то призрачного существа. Раздался лязг и скрежет; упырь хрипло завыл, потом неожиданно заметил за спиной Сетха вскочившего Клинка и жутко расхохотался.
— Привет, старина! Как там Патрик Пигс? — упырь позвенел цепями, висящими на призрачных плечах.
Сетх, вскинув брови, взглянул на Клинка, и тот торопливо сказал:
— Это было давно и неправда!
Упырь снова захохотал, вынудив Клинка захлопнуть дверцу люка прямо у него перед носом. Через мгновение он замолчал и просочился через дверцу.
— Ладно… — примирительно молвил он, подходя к Клинку, уже снова усевшемуся на угол стола и занявшемуся книгами. — Вот взгляни, думаю, пригодится…
Упырь протянул мракоборцу обожженный с краев, пожелтевший от времени свиток пергамента и снова исчез на чердаке. Клинок подозрительно взглянул на свиток. С упыря станется подсунуть какую-нибудь шутку в стиле Фреда и Джорджа. Мракоборец нетерпеливо сунул пергамент в карман и продолжил прерванное занятие.
— Эй, Рон! — в дверях комнаты возник Фред, перебрасывающий из руки в руку садового гнома, который верещал так, будто его режут. — Как насчет того, чтобы немного поразмяться?
Клинок с ухмылкой кивнул, а Сетх, удивленно наблюдавший за визжащим гномом, спросил у братьев:
— Что вы собираетесь делать с ним?

— Сетх, достаточно! Может уже… Ребята, ложись!!!
Садовый гном с характерным летящему предмету свистом рассек воздух над головами Клинка, Фреда и Джорджа, распластавшихся на земле, и исчез за изгородью.
— Может, оставим его здесь? — с восхищением спросил Фред, легко поднимаясь на ноги. — Он нам тут всех гномов изведет.
— Он просто увлекся, — усмехнулся Клинок, тоже встав. — Сетх! Может, ты действи…
— Фред, Джордж, — раздался со стороны дома знакомый голос, и Клинок смолк на полуслове. — Где вы?..
Джордж бросил на мракоборца внимательный взгляд, но лицо брата не отражало его внутренней борьбы с самим собой. Клинок просто застыл на месте, будучи не в силах пошевелиться.
— Что такое? — спросил Сетх, подойдя. — Что-то случилось?
— Да, ты закидал нас садовыми гномами, — беззлобно огрызнулся Фред.
— Мама приехала… — тихо сказал Джордж.
— Надо перехватить Джинни, — сообразил Фред; Джордж кивнул и с хлопком трансгрессировал.
Чуткий слух мракоборца уловил звук мягких шагов в кухне, тихое поскрипывание половиц, звяканье посуды. Фред подошел ближе и опустил ладонь на плечо Клинка; тот вздрогнул и, судорожно сглотнув, произнес:
— Не надо, я сам…

* * *

На следующий день, ближе к полудню, Клинок и Сетх добрались до временной стоянки Отряда Дамблдора. Лагерь располагался в густом лесу в ста пятидесяти милях к западу от Лондона, и если бы не карта, присланная Аластором, путники блуждали бы несколько суток. Весь лагерь состоял из кирпичного здания в два этажа с пристройкой-конюшней, брезентового навеса, под которым лежали какие-то мешки, да бетонированной стоянки, где уже были припаркованы четыре легковые машины.
В лагере царила радостная суета. Кто-то перетаскивал с места на место мешки и чемоданы; кто-то проверял седла и упряжь, разложив все на длинном деревянном столе; кто-то перебирал продукты и фураж и уже складывал припасы в телеги.

— Налей еще вина, мой венценосный брат,
Смотри - восходит полная луна;
В бокале плещет влага хмельного серебра,
Один глоток — и нам пора
Умчаться в вихре по Дороге Сна...*
— Очень оптимистично, Скальд. Я понимаю, что менестрели музыкой на хлеб с маслом зарабатывают, но ты не мог бы нам помочь?!
— Кто пустил Сетха за руль?!
— Выводи лошадей. Что значит, проход завалили мешками? Эрни, хватит отлынивать от работы.
— В общем, входят в бар тролль, ведьма и лепрекон…
— По Дороге Сна — пришпорь коня; здесь трава сверкнула сталью,
Кровью — алый цвет на конце клинка.
Это для тебя и для меня — два клинка для тех, что стали
Призраками ветра на века…*
— Скальд!!! Я сказал, брось гитару и перестань доводить меня!
— Да я вообще молчу!.. Ой, Клинок, только не по голове!.. Гитара не ударный инструмент!
— Ребята, а ящик с сапогами куда делся?..
— Фред, Джордж, я только что нашел ваши Удлинители ушей…
Членам Отряда Дамблдора совместные сборы доставляли истинное удовольствие. Все они, собравшись после долгих лет разлуки, верили, что поход пройдет как нельзя лучше. Казалось, что едут не из-за серьезного повода, а просто на пикник.
Звонко звучащие голоса неожиданно перекрыл протяжный гудок, вслед за которым на территорию лагеря влетел внушительных размеров грузовик. Взвизгнув всеми двенадцатью шинами, он лихо затормозил, едва не расплющив по асфальту изящный «Форд» Клинка. Из-за руля выбрался широко улыбающийся Гарри Поттер собственной персоной и, окинув взглядом длинный кузов, обратился к Джинни, сидевшей на пассажирском месте:
— Ты проспорила. Мы все же его потеряли.
— Кого это вы потеряли, а?! — донесся откуда-то сверху притворно рассерженный голос, и на крыше грузовика выросла мощная фигура Грозного Глаза Грюма.
Гарри расхохотался, едва не слетев с подножки, на которой стоял.
— Смейся, смейся… — Аластор, ухмыляясь, легко спрыгнул вниз и подошел к Клинку. — Господи, как же я рад тебя видеть! — мракоборец энергично тряхнул ладонь ученика обеими руками.
— Взаимно! — улыбнулся Клинок, хлопнув наставника по плечу.
Гарри и Джинни, покинув кабину грузовика, тоже подошли ближе. Джинни, улыбнувшись, только помахала рукой, а Гарри не сдержался и заключил друга в объятия.
— Meus Amicus… — прошептал он. — In vivo…
— Оп-па… — выдохнул Клинок, улыбаясь. — Ты выучил латынь?
— Конечно, с тобой ведь иначе не пообщаешься!
Клинок от души расхохотался.
— Нет, дружище, — переведя дух, сказал он, — теперь можно и иначе…
— Хватит трепаться! — окликнул их Аластор, открывавший дверцы кузова. — Лучше помогите мне.
— Что вы привезли? — спросил Клинок, приближаясь к нему.
— Еще немного еды, часть фуража… — ответил за Грюма Гарри. — Медикаменты. Но в основном недостающую упряжь и все вооружение. Мечи, кольчуги, щиты, доспехи, луки для разведчиков, табарды с необходимой символикой, одежды…
Грозный Глаз легко оторвал от пола тяжелый деревянный ящик и протянул его Клинку.
— Держи! — весело крикнул Аластор, в последний момент выпуская ящик из рук и позволяя ему в полной мере испытать силу земного тяготения.
— Ты что?! — от неожиданности воскликнул Клинок, поднимая руки, чтобы подхватить ящик, но в то же время осознавая простую вещь: все равно его не удержать.
Однако на самом деле оказалось, что ящик практически ничего не весит — мракоборец легко удерживал его на вытянутых руках.
— Аластор… Чего ты туда напихал?..
Грозный Глаз, улыбаясь, выбрался из кузова, вытащил из ножен длинный охотничий нож и, действуя им как рычагом, сорвал крышку.
— Узнаешь?.. — он вытащил из ящика нечто, формой и текстурой напоминающее кольчугу, сплетенную из мелких колец, плотно пригнанных друг к другу.
Но Клинок знал, что этот необыкновенный материал не разрезать мечом и не расплавить в огне… Модернизированные Грозным Глазом кольчуги не рвались и не снашивались. Единственное, чего они боялись, так это выпущенных в упор стрел; материал не был достаточно пластичным, а сила удара обычно оказывалась слишком большой. Зато такая кольчуга практически ничего не весила, да и выглядела так, что от настоящей не отличишь.
— Откуда их столько? — Клинок тоже взял в руки одну из кольчуг и протянул стоящим рядом Каллиопе и Скальду.
— Четыре бутылки «Огденского Огненного Виски» — и министерский оружейник выкует вам все, что угодно — вплоть до ядерной боеголовки, — коротко усмехнулся Грюм.
— А мечи во сколько бутылок обошлись? — тоже с усмешкой спросил Гарри, скрестив руки на груди.
— В восемь, — серьезно ответил Аластор, и ребята дружно подавились смешком.
— Зачем нам столько вооружения? — спросил Скальд, все еще держа в руках кольчугу. — Такое впечатление, что мы исключительно воевать собираемся…
Аластор медленно выпрямился во весь рост, глядя на Алекса; зрачки его гневно сузились.
— Мы должны быть готовы ко всему, — тихо произнес он, четко выговаривая слова, — иначе для кого-нибудь из нас этот поход может стать последним.
Мракоборцы, переглянувшись, мгновенно посерьезнели.

* * *

— Люмос!
Волшебный огонек разогнал кромешную тьму холодной комнаты и вырвал из мрака пять пар засверкавших глаз.
— Вы все в сборе? — спросил человек, держащий волшебную палочку; лицо его скрывала маска, и голос звучал хрипло и приглушенно, хотя маскарад этот все равно никого не обманул.
— Все, — тихо ответил другой.
— Хорошо… — мужчина в маске немного расслабился. — У меня для вас есть новое задание…
— Только не надо опять никаких мракоборцев! — категорично перебил его другой.
— Вынужден огорчить тебя, Антонин, именно мракоборцы, — голос звучал лениво, слова чуть растягивались, и в каждой интонации было злорадное наслаждение.
— Черт… — Долохов расстроенно сплюнул. — Ты что, специально, что ли?
— Да, специально, — человек в маске окинул своих соратников внимательным взглядом. — Я выбрал лучших из лучших. Задание сложное, и поэтому теперь вас четверо, а не трое. Наш информатор уже доложил время их отправления; наши люди определили расположение их лагеря. Дело за вами, — взгляд его снова остановился на Долохове, будто поручая ему главенство над отрядом. — Вы должны последовать за ними и помешать перевозке Молота. Снаряжение и лошади готовы, все в нашем штабе.
— А что делать с Разящим Клинком? — спросил один из тех, кто еще молчал.
Мужчина в маске внимательно смотрел на него, прикидывая, что именно сказать.
— В плен его брать совершенно бессмысленно… он все равно ничего не расскажет…
— Может?.. — начал было Долохов.
— Убейте его, — резко перебил человек в маске. — Он нам не нужен.
— А Хэйдман и Ричардсон? — спросил другой из молчавших. — Неужели мы спустим им предательство?
Человек в маске всмотрелся в его лицо.
— Приведите их ко мне. Я хочу видеть, как они встретят смерть.


* * * * * * *
1. Alma mater – (лат.)"Мать - коpмилица", высшая школа, дающая дyховнyю пищy своим питомцам - стаpинное название стyдентами своего yнивеpситета. Здесь употреблено в несколько ином смысле.
2. Si non delectus: (лат.) Если ж выбора нет…
3. Nempe: (лат.) Именно…
4. Meus Amicus: (лат.) Друг мой…
5. In vivo: (лат.) Живой…
6. Табард — накидка, которую носили рыцари поверх доспехов или кольчуги.
* - тексты песен принадлежат группе "Мельница"

Глава 3. Портал



Ты знал ли дикий край, под знойными лучами,
Где рощи и луга поблекшие цветут?
Где хитрость и беспечность злобе дань несут?
Где сердце жителей волнуемо страстями?
И где являются порой
Умы и хладные и твердые как камень?
Но мощь их давится безвременной тоской,
И рано гаснет в них добра спокойный пламень.
Там рано жизнь тяжка бывает для людей,
Там за утехами несется укоризна,
Там стонет человек от рабства и цепей!..
Друг! этот край… моя отчизна!..

М. Ю. Лермонтов

Еще один полный день ушел у Отряда Дамблдора, чтобы завершить подготовку припасов, согласование общих действий и подгонку одежды, амуниции и оружия. Всю эту чисто техническую часть подготовки Грюм полностью оставил Клинку — сам он в двух милях от основного лагеря вместе с Гермионой бился над открытием портала. Клинок предложил было помочь им, но получил категорический отказ.
— Не надо, не стоит, — коротко сказал Аластор, собирая утром свою сумку. — К моей магической ауре Гермиона уже привыкла, и она ее не сбивает. А вот как она на твою среагирует, не берусь предположить. К тому же, не думаю, что Гермиона была бы рада, если бы ты ее увидел… Она совсем извелась…
— Ты ничем не можешь ей помочь? — обреченно спросил Клинок, протягивая Аластору сумку с провизией.
— Думаешь, я бы не помог, если б имел возможность? — вздохнул наставник, забросив сумку на плечо и глубоко засунув руки в карманы. Он был действительно расстроен и подавлен; некоторое время он молчал, устремив взгляд на пробуждающийся лагерь, потом хлопнул Клинка по плечу и через силу улыбнулся. — Ладно… Удачи тебе со сборами. Надеюсь, я успею вернуться к вечеру.
Он снова попытался улыбнуться, понял, что это похоже на бездарную браваду, и, тяжко вздохнув, зашагал к лесу. Клинок в молчании наблюдал, как его фигура растворяется в густых зарослях; потом, словно очнувшись от своих мыслей, направился к конюшне.
Большая часть дня ушла у него на бесплодные уговоры Ориона. Этот огромный вороной скакун оказался чрезвычайно норовистым и гордым. Ребята просто боялись заходить к нему в денник, ибо это неизменно оканчивалось укусами, синяками, а в худших случаях и переломами. Ладила с Орионом только Гермиона; ей и пришлось заняться его кормлением и тренировками. Однако первые сутки ее отсутствия, связанного с открытием портала, стали для Отряда настоящим испытанием.
Скальд первым сунулся было покормить его. Несколько мгновений все было тихо, а после раздалось возмущенное ржание Ориона, глухой удар, какой-то хлопок, и Скальд вылетел из денника, проломив дверцу. Вечером он рассказал о произошедшем Аластору, продемонстрировав смачный след копыта на груди, и Грозный Глаз, едва сдерживая сочувственную улыбку, решился пообщаться с Орионом.
— Не верю я, что у него получится, — скептически говорил Скальд, вперив взгляд в двери конюшни, за которыми пару минут назад исчез Грюм.
— Нужно немного подождать, — отозвалась Ханна Эббот, присаживаясь на один из стоящих прямо на улице столов.
Минут двадцать из конюшни не доносилось ни звука. Наблюдатели заскучали и постепенно начали расходиться, когда тяжелые ворота с тихим скрипом отворились, и Аластор с Орионом покинули легкий полумрак здания. Оба окинули взглядом собравшихся членов Отряда и неспешным шагом направились к тренировочному полю; ненужное оголовье покачивалось на плече Грюма. Орион фыркнул, повернув голову к мракоборцу, и тот вполголоса ответил:
— Да он хороший парень, очень способный… должен придтись тебе по душе…
И постепенно они исчезли среди деревьев.
— Ну знаете… — Скальд обалдело смотрел им вслед. — Похоже…
— …ты проспорил! — закончила фразу Ханна и отвесила парню легкий подзатыльник.
Никто так и не понял, каким образом Аластор сумел договориться с Орионом, однако теперь конь хоть и не стал достаточно дружелюбным, но все же вел себя менее агрессивно. Тем не менее, утром следующего дня все с интересом и удовольствием смотрели, как Клинок входит в здание конюшни с оголовьем на плече и седлом в руках.
— Ну что, поспорим? — Ханна, улыбаясь, протянула Скальду руку.
— Нет, спасибо… — с ухмылкой пробормотал тот, демонстративно потирая затылок.
Через пятнадцать минут они наблюдали удивительную сцену. Клинок (как и Грюм сутками ранее) вместе с Орионом покинули здание конюшни и направились к манежу, отделенному от основного лагеря перелеском.
Клинок потом благодарил все Высшие силы, властные над его судьбой, за то, что никто из Отряда не последовал тогда за ним и не видел, как Орион семь раз подряд высадил его из седла…
Аластор к вечеру не вернулся; вернулся на следующий день рано утром, когда все делали последние приготовления к отъезду. Клинок в это время сидел в комнате, которую делил с Сетхом, на своей кровати, и, завернув штанину, перевязывал разбитое во время одного из вчерашних падений колено.
— Утро доброе, — Грюм, предварительно постучавшись, заглянул в комнату. — Клинок, а ты случайно не… Что это с тобой стряслось?
— Да ничего особенного, — Клинок, бросив взгляд на спящего Сетха, ответил шепотом.— Вчера знакомился с Орионом…
— Понятно, — Грюм сочувственно похлопал его по плечу и тоже посмотрел на Сетха. — А он-то чего спит?
— Так сова ведь, — ухмыльнулся Клинок.
— Не сова, а филин, — отозвался якобы спящий Сетх и забросил руки за голову. — И не спит, а притворяется.
— Ах, ты… — Грюм, улыбаясь, схватил с кровати Клинка подушку и швырнул ее в Сетха.
— Что случилось-то? — Клинок закончил с перевязкой и, стараясь не травмировать колено, влез в сапоги.
Аластор, тяжело вздохнув, присел рядом с ним. Сетх приподнялся на локте и внимательно всмотрелся в лицо мракоборца. Грозный Глаз казался предельно изможденным и измученным. Черты его полнились усталостью, внимательный взгляд потух, потеряв всю свою живость, плечи бессильно поникли.
— Я только хотел дать тебе последние инструкции, — молвил он, помолчав. — К шести часам вы должны быть полностью готовы к отбытию. Разведчикам нужно пройти в портал минут на десять раньше всех остальных, учитывай это при отправке. Далее, Эрни останется тут, чтобы открыть обратный портал. Весь обоз выдвигается ровно в шесть, и через двадцать минут вы должны быть на месте. Скальд знает, где мы открываем портал; он проведет вас наиболее безопасным путем. Роли вы распределили?
— Распределили, — Клинок набросил поверх кольчуги табард, на котором был вышит семейный символ.
— Тогда… — Аластор тоже поднялся и через силу улыбнулся. — Единственное, что я сейчас могу сделать, так это пожелать вам удачи.
— Нет, удача сейчас важнее тебе и Гермионе, — Клинок опустил ладонь на плечо наставника.
— Что верно, то верно… — тускло улыбнулся Грюм. — Спасибо.
Он ободряюще кивнул Сетху, тот кивнул в ответ, и мракоборец покинул комнату. Клинок, прихрамывая, добрался до шкафа и, вытащив оттуда свои мечи, начал бороться с ремнями и пряжками.
— Знаешь, — подал голос Сетх, — смотрю я на тебя и эти железки, и у меня начинается ностальгия…
— Да ты что… — процедил Клинок и рванул одно из креплений.
Он выглянул в окно и увидел, как во двор вышел Аластор, успевший уже вооружиться. Симус подвел его Гнедого; мракоборец, потрепав коня по шее, легко взлетел в седло и, склонившись, что-то негромко спросил у Симуса. Тот покачал головой, так же тихо отвечая. Грюм хлопнул его по плечу, пришпорил коня и исчез из виду.
— Сколько это все весит? — спросил Сетх, подходя и с интересом разглядывая кольчугу Клинка.
Тот задумчиво пробежал пальцами по наручу и ответил:
— Думаю… много, — он взял в руки шлем и улыбнулся. — Не волнуйся, тебе это все носить не придется. Слишком тяжело.
— Как же мне повезло… — с облегченной улыбкой вздохнул Сетх.
— Ладно, идем, — Клинок перебросил через плечо плащ и направился к выходу.
Члены Отряда Дамблдора, сдвинув под открытым небом три длинных стола, расставив на них еду и тем не менее рассевшись на траве, дружно поглощали завтрак. Тускловато светило солнце, легкий ветер трепал волосы и плащи, но несмотря на такую погоду, в иной ситуации наверняка вдохновившую бы на оживленный диалог, разговор у ребят явно не клеился.
Всех охватила необъяснимая грусть — они уходили в неизвестность…

* * *

— Клинок, а гитара?..
— Не надо, я свою взял. Как там со временем?
Гарри бросил короткий взгляд на часы и медленно произнес.
— Еще пятнадцать минут.
— Пора бы разведчиков отправлять, — заметил Скальд.
Клинок кивнул, и Алекс, окликнув членов передового отряда, вскочил на коня. Вскоре к нему приблизилась группа из семи человек: Каллиопа, Алисия Спиннет, Анджелина Джонсон, Терри Бут и Джастин Финч-Флетчли с Фредом и Джорджем. Все как один одетые в легкие кожаные доспехи, прикрытые зеленовато-коричневыми плащами, ребята покачивались в седлах совершенно одинаковых гнедых лошадей. Из-за левых плеч были видны изгибы собранных по-походному луков, в складках мантий угадывались очертания ножен.
— Я проведу их к порталу, вернусь и встречу вас, — говорил Скальд наставнику, чуть склонившись в седле. — Идите прямо по дороге, никуда не сворачивая; я буду ждать у пятой развилки.
— Хорошо, — Клинок кивнул ему и повернулся к разведчикам. — Удачи вам. И будьте осторожны.
Те серьезно кивнули в ответ и, пришпорив лошадей, исчезли в чаще леса.
Минут через пятнадцать выдвинулась и основная часть Отряда. Скакуны то и дело громко фыркали, чуя под ногами изменчивость лесной тропы. Путники, пребывавшие в каком-то необъяснимом напряжении, оглядывались, украдкой сжимая рукояти мечей. Колеса фургонов поскрипывали; слышались тихие разговоры и неуверенный смех. Клинок шагал во главе колонны, вполголоса переговариваясь о приготовлениях Отряда с Гарри.
Весь их обоз составляли три больших фургона, каждым из которых управляли двое членов Отряда. Остальные либо забрались в повозки, либо, если имели желание и умели сидеть в седле, ехали верхом.
— За последние четыре года Отряд покинули три человека, — говорил Гарри, шагая рядом с Клинком и, как и друг, ведя коня в поводу. — С другой стороны, это были люди, уход которых мы давно предвидели: Чжоу с Мариэттой и Майкл Корнер.
— Память вы им подредактировали? — хмуро спросил Клинок, отталкивая подальше Ориона, норовившего наступить ему на ноги.
— Спрашиваешь! — фыркнул Гарри. — Конечно, пришлось повозиться с заклинанием Забвения и вырезать из их памяти все воспоминания, связанные с Отрядом.
Клинок промолчал, шагая вперед и прислушиваясь к доносящимся со всех сторон звукам. Вот скрипнуло плохо смазанное колесо, вот где-то в лесу раздался далекий крик какой-то птицы, в одном из фургонов послышался звонкий смех, с тихим шелестом скользнули по бедру тяжелые ножны, мелодично звякнула длинная кольчуга.
— Что ты рассказывал о подмене? — снова заговорил Гарри, обращаясь к Клинку.
— Гермиона разве не говорила вам, в чем состоит план? — Клинок очнулся от своих мыслей и с удивлением взглянул на друга.
— Только в самых общих чертах, — быстро сказал Гарри. — Она говорила, что в том времени ты должен будешь выдать себя за кого-то…
— За своего дальнего родственника Ричарда. Мы с ним похожи как… как Фред с Джорджем. По легенде все мы направляемся в Бирмингем на рыцарский турнир. На самом деле — едем снова искать Молот Драконов.
— Но ты ведь говорил… — начал с сомнением Гарри, однако, не договорив, осекся. — Призрак должен был уничтожить артефакт… Он не справился, да?..
— Не справился, — резко бросил Клинок. — Я съездил к нему, когда узнал о случившемся. Он был напуган — настолько, насколько может быть подвержен страху призрак. Спем рассказал мне, что ему противостояла неведомая сила; сила, призраку неподвластная и пришедшая, как он сказал, не из мира людей. Не знаю, что тут и думать.
— Это могут быть Пожиратели смерти? — с тревогой спросил Гарри.
— Теряюсь в догадках… — пожал плечами Клинок.
Где-то впереди на тропе послышались частые удары копыт о землю. Клинок опустил свободную руку на эфес меча, вглядываясь в лесной сумрак. Из-за ближайшего поворота галопом вылетел одинокий всадник, безжалостно погонявший взмыленного коня.
— Всем в седла! — крикнул Скальд, резко рванув поводья и остановившись рядом с Клинком.
— Что стряслось? — Клинок, даже не коснувшись стремени, легко взлетел в седло; Орион оскалился и со злостью топнул копытом.
— Нужно торопиться, — коротко бросил Алекс, вонзив шпоры в бока коню.
Клинок последовал за ним прибавленной рысью, так как из-за неповоротливых фургонов они не могли позволить себе подняться в галоп.
— Скальд, что случилось?
— Сам не знаю, — Алекс придержал хрипящего от усталости коня и поравнялся с наставником. — В какой-то момент из рабочего шатра Гермионы вышел Аластор и приказал мне срочно отправляться за вами. Мне кажется, он был чем-то обеспокоен…
— А разведчиков отправили? — спросил Клинок, нахмурившись и отводя ладонью низко нависающую ветку.
— Отправили, — кивнул Скальд, рванув воротник плаща. — У тебя вода есть?
Клинок молча отстегнул флягу от пояса и протянул ее своему ученику. Кивком поблагодарив его, Скальд сделал пару глотков, и плечи его устало поникли. Клинок с сочувствием смотрел на него, принимая флягу.
— Успел хоть немного отдохнуть? — спросил он.
— Нет, — Скальд покачал головой и чуть прикрыл глаза, поправив съехавшие на кончик носа очки. — Как уехал, так спешиться и не довелось…
— Ладно, первым ты в караул все равно не пойдешь, — подбодрил его Клинок и устремился вперед по тропе, голосом поторапливая Ориона.

— Скорее, Мерлин побери!
Аластор, встревоженный и суровый, стоял рядом с порталом, изредка помогая проводить испуганно храпящих лошадей в сияющую арку.
— Где вас носило? — спросил он пристроившегося рядом Алекса.
— Вихрь совсем выбился из сил, — Скальд устало погладил по шее своего рыжего коня, тяжело положившего голову ему на плечо. — Мне пришлось часть пути идти пешком…
Аластор, растирая напряженные запястья, отвернулся от портала.
— Скальд, быстро в портал, — резко произнес он. — Клинок, возьми моего Гнедого и следуй за Алексом.
— А ты? — спросил Клинок, принимая протянутые ему поводья.
— Я заберу Гермиону и догоню, — заверил его Аластор и торопливым шагом направился к высокому шатру, стоящему на другой стороне поляны.
Клинок кивнул, поворачиваясь к порталу и крепко сжимая в руках поводья. Сверкающая, будто освещенное солнечными лучами жидкое серебро, арка портала возвышалась над головой мракоборца еще на добрых четыре фута. Предельно собранный и сосредоточенный, Клинок подошел ближе. Ему казалось, что за зеркалом портала царило лишь движение: мелькали в сумерках чьи-то лица, метались незнакомые фигуры, проплывали неясные образы…
Более не медля, собрав всю волю в кулак, Клинок резко рванулся вперед, увлекая за собой обоих скакунов. Которым это явно сильно не понравилось. Орион и Гнедой резко остановились, перебирая ногами и возмущенно фыркая. Клинок рванул поводья, но такое грубое действие возымело обратный эффект. Орион, сердито оскалившись, поднял голову и со всей силы пихнул Клинка в спину. Вбитая Военной Академией реакция мракоборца не подвела — Клинок только сильнее сжал в руке поводья, врезаясь в чуть колышущуюся поверхность портала. Несколько мгновений его окружали только рев ветра и горячий поток воздуха, после чего он тяжело вывалился из темного туннеля перехода.
— Осторожней, — Скальд подхватил его под локоть и помог устоять на ногах.
Ханна Эббот и Кэти Белл забрали у него из рук поводья. Орион повернулся к Кэти, оскалился и недовольно фыркнул.
— Спасибо, — все еще опираясь на плечо Скальда, Клинок огляделся вокруг.
Из холодной английской осени они попали в чарующую множеством необыкновенных ароматов весну. Постепенно сгущались сумерки, близилась ночь; солнце медленно уползало за горизонт, но последние его лучи еще струились расплавленным золотом сквозь густые кроны деревьев, обступивших неширокую лесную дорогу, на которой уже выставили в походном порядке все три фургона. Разведчиков видно не было, наверное, они искали место, чтобы разбить лагерь.
— Где Аластор? — Скальд тряхнул Клинка за плечо, выводя мракоборца из задумчивости.
Тот ощутимо вздрогнул, поворачиваясь к порталу. Сверкающая поверхность замерцала, и по ней побежала сеть тонких трещин.
— Что это?.. — выдохнул Скальд, подаваясь вперед.
— Не подходи! — Клинок ухватил его за полу плаща и резко рванул обратно. — Он закрывается…
Миг они, оцепенев, взирали на смыкающийся портал. Медленно, но неотвратимо его серебристое зеркало подрагивало, покрываясь едва различимой паутиной трещин. И в тот момент, когда Клинок уже был уверен, что портал сейчас закроется, из вихря времен, затмевая сияние портала, вступила на лесную дорогу мощная фигура Грюма, державшего на руках Гермиону. Портал еще раз вздрогнул и распался, осыпав путников серебристой пылью.
— Ну и ну… — Грозный Глаз тряхнул своей темной с проседью гривой, избавляясь от странной пыли. — Уходим отсюда, — тихо сказал он и кивнул на Гермиону подошедшему Клинку. — Держи, тебе придется везти ее. Только Орион вынесет ваш вес.
— А фургоны? — шепотом спросил Клинок, бережно принимая девушку на руки.
— Они и так переполнены, — покачал головой Аластор и, взяв в руки поводья своего Гнедого, мягко похлопал коня по шее.
— Тогда ты вставай в голову колонны и веди Отряд вперед, две мили на восток, как было оговорено с разведчиками. Я буду шагом следовать за вами и вскоре догоню всех у места стоянки.
— Один? — резко спросил Грозный Глаз, поднимаясь в седло. — Это слишком опасно.
— Скальд поедет со мной,— Клинок встретился взглядом с Алексом, и тот согласно кивнул. — Он тоже устал, да и коню требуется отдых. Так будет больше пользы. Аластор, передовые разведчики сообщат о месте, где лучше всего обустроить лагерь.
— Ладно…— тот вздохнул и, не тратя больше времени, пришпорил коня, срываясь с места.
Пока Скальд, постанывая от усталости, садился в седло, Клинок приблизился к Ориону. Кэти, бросив его поводья, зная, что конь все равно никуда не уйдет, уже пристроилась в хвосте уходящего Отряда. Где-то впереди послышался резкий оклик Грозного Глаза, приказывающий поднимать лошадей в рысь. Орион, не отрывая взгляда от Гермионы, замер на месте. Будто загипнотизированный, он стоял совершенно недвижно, игнорируя даже приближение Клинка, которого мягко говоря недолюбливал. У Ориона вообще было лишь два авторитета: Гермиону он боготворил, Грюма — уважал, а вот остальных ни во что не ставил.
Клинок ничего не сказал, подходя, но Орион при его приближении покорно опустился на землю, чтобы мракоборец мог сесть в седло.
— Спасибо, — произнес Клинок, подхватывая свободной рукой поводья; другой он придерживал за талию сидящую впереди Гермиону.
Орион неприязненно покосился на него и зашагал вслед за Отрядом, стараясь, чтобы всадников не слишком трясло. Скальд ехал чуть позади, бросив поводья и позволяя своему коню немного отдохнуть.
Факелы Отряда то и дело мелькали где-то между деревьями, постепенно удаляясь. Солнце уползло за горизонт, над землей расползались густые сумерки. Мракоборцы молчали, покачиваясь в седлах; Скальд просто устал и явно не был настроен на разговоры, а Клинок постоянно оглядывался по сторонам. Его не покидало смутное ощущение, что за ними наблюдают чьи-то мерцающие, лишенные всякого выражения глаза, но каждый раз он натыкался взглядом только лишь на темнеющие вокруг стволы деревьев.
— Рон… — тихий шепот достиг его слуха, и Клинок вздрогнул.
Гермиона, приподняв голову и чуть приоткрыв глаза, смотрела на него с легким удивлением и благодарностью. Потом взгляд ее метнулся куда-то в сторону, исследуя все вокруг.
— Мы уже прошли сквозь портал, — мягко произнес Клинок, смутно догадываясь, о чем она подумала. — Ты просто молодец…
Гермиона улыбнулась ему в ответ и закрыла глаза, уронив голову мракоборцу на плечо. Клинок тихо вздохнул и тронул поводья.

* * *

— Давай, МакМиллан. У тебя нет другого выхода.
Нестерпимая боль, в сознании формирующая только образ всепоглощающего огня, ослепила его. Но душевные муки были сильнее; впереди оставался только Выбор — возможно, последний в жизни.
Руквуд присел на корточки перед пленником, сложившимся пополам, превратившемся в один сплошной комок боли и пытающимся спастись от затягивавшего его водоворота агонии. Коротко вздохнув, Легионер взял юношу за подбородок и заставил взглянуть себе в глаза. Он совсем не хотел прибегать к насилию; по большому счету, он даже симпатизировал Отряду Дамблдора. Его члены для Августуса были живым воплощением чести и благородства, и по сути, никто из них не заслуживал смерти. Разве что за принадлежность к Светлым силам.
— Послушай, МакМиллан, — медленно произнес Руквуд. — Открой портал. Мы все устали, ты сопротивляешься уже четвертый час… Безусловно, я восхищен твоей выдержкой, но всему есть предел…
Пленник никак не отреагировал, пытаясь сфокусировать на лице Руквуда расплывающийся взгляд. Он был Хранителем Тайны, и ничто не могло заставить его выдать врагам слова заклинания.
— Хватит, — резко оборвал Долохов, мерявший шагами палатку.
Он метнулся к пленнику, связанному магическими путами, схватил его за воротник мантии и тряхнул изо всех сил.
— Думай сам, Светлый, — рыкнул Долохов ему в лицо. — Если мы сейчас убьем тебя, твои друзья никогда уже не вернутся из прошлого. Некому будет открыть им портал. Нам нужны лишь трое из них. Один — старый враг, перебивший почти половину нашей организации, двое других — предатели, которым необходимо преподать урок. Остальных наших действия никак не коснутся.
Пленник не двигался, молча глядя на Пожирателя смерти. Казалось, безмолвие его длилось целую вечность, но он, наконец, повел плечами и, опустив голову, негромко выдохнул:
— Снимите заклинание… Я открою вам портал…
Пожиратели с довольными ухмылками переглянулись, только улыбка Руквуда была какой-то вымученной. Он коротко взмахнул волшебной палочкой, снимая с пленника связывающие заклинания, и тот оперся ладонью о стоящий рядом стол, чтобы удержаться на ногах.
Тонкие пальцы начали медленно сплетать призрачную паутину заклинаний. Пожиратели смерти чуть отошли, освобождая место, и направили волшебные палочки на пленника. Он чувствовал, как его бьет сладостная, но болезненная дрожь; чистая магия заструилась по жилам, подталкивая к новым свершениям. Дрожащими руками юноша закончил составление заклинаний и подключил к открытию портала голос.
— Из века в век… — шептали губы, казалось, без команды подсознания. — Из мира в мир… Приветствуй идущего… В славу проклятий… В вихри столетий… Дверь отвори мне, вечный смотритель…
С его пальцев сорвались серебристые молнии, постепенно образующие сферу, зависшую в двух футах над полом. Легионеры застыли в изумлении; только Руквуд подошел поближе к пленнику и стиснул пальцами его плечо.
Сфера продолжала расти, постепенно расширяясь во все стороны. С границ ее летели серебряные искры, яркий свет ослеплял всех пятерых. Наконец, портал достиг определенных размеров и прекратил расширяться.
— Все, — выдохнул пленник, изнуренно приваливаясь к столу. — Вы можете идти…
— Тебе повезло, МакМиллан, — резко сказал Долохов, хватая поводья своего скакуна и исчезая по ту сторону зеркала портала.
Легионеры по одному уходили в прошлое. Руквуд чуть помедлил, забрасывая за спину тяжелый рюкзак. Он приблизился к юноше, снял с пояса флягу и нарочито резко опустил на стол.
— Вот, — произнес он. — Поможет придти в себя.
Легионер кивнул в подтверждение собственных слов и тоже вступил в портал. Сияющая арка погасла, рассыпалась мерцающей серебристой пылью.
Проведя ладонью по мокрому лбу, юноша опустился на пол, прислонившись спиной к ножке стола. Он чувствовал удовлетворение несмотря ни на что; отправив Легионеров почти на двенадцать часов позже в прошлое, он был уверен, что Отряд Дамблдора успеет выиграть немного времени. С другой стороны, Эрни прекрасно знал, сколь упорны бывают Легионеры в своих темных замыслах и что они не отступят.
Поэтому он, превозмогая боль и усталость, прикрыл глаза и нашел внутренним взглядом находящиеся за много миль отсюда разумы.
— Что тебе нужно? — отозвались два голоса, слившиеся в один.
— Спем, Крукс, мне необходима ваша помощь… Немедленно…
Двойной резкий хлопок вырвал его из кромешной тьмы небытия.

* * *

Клинок и Скальд догнали Отряд Дамблдора минут через сорок. Те под руководством Грозного Глаза уже вовсю разбивали лагерь. Половина палаток была поставлена полукругом. Джинни вместе с Ханной Эббот и Сьюзен Боунс разожгли костер в центре лагеря и неторопливо принялись готовить ужин. Захария Смит, Ли Джордан и Симус Финниган сооружали временный навес для лошадей на случай грозы. Кто-то, голосом погоняя скакунов, сдвигал фургоны в длинную защитную линию. Стоящий спиной к дороге Аластор, заслышав стук копыт, обернулся.
— Следуй за мной, — произнес он, когда Клинок не без помощи Скальда спешился, все еще держа Гермиону на руках.
Вдвоем они прошли мимо пылающего костра. Грозный Глаз отодвинул тяжелый плотный полог, и Клинок, пригнувшись, вошел в палатку и настороженно огляделся.
— Магловская? — с легким недоумением спросил он, бережно опуская Гермиону на низкую походную кровать.
— А ты думал? — Аластор улыбнулся и накрыл девушку теплым пледом в то время, как Клинок растирал затекшие запястья. — Пользоваться здесь привычными для нас волшебными палатками слишком опасно… — он бросил на своего ученика сочувственный взгляд и добавил: — Иди отдохни, я все сделаю…
— Справишься?.. — Клинок с беспокойством взглянул на подругу.
— Сомневаешься? — усмехнулся Аластор, но в глазах его Клинку почудился отблеск грусти.

Алая вспышка в двух футах от глаз… Доля секунды, чтобы уклониться, прикрывая лицо лезвием меча…
— Четче! — хриплый голос неприятно бьет по барабанным перепонкам, заставляя интенсивней сокращаться усталые мышцы.
Черный бархат капюшона перед глазами… Рвущий полы мантий свирепый ветер... Безжалостный июльский зной…
— Выход из третьих позиций в оборонительные, — второй голос мягче, но и он звучит как скрежет ножа по стеклу.
Тридцать пар легких с натужным хрипом фильтруют раскаленный воздух… Тридцать мечей одновременно поднимаются к ясному небу, обжигая горячими рукоятками ладони будущих непобедимых воинов, и тут же скрещиваются с тяжелым звоном…
Один из них… Ни Свет, ни Тьма... Воплощение справедливости… Для него меч отнюдь не орудие убийства, а возможность кому-то что-то объяснить… Но его обычно не слушают… Он последний в строю, замыкающий, тыловик… Без него никуда, но роль его все же не столь велика, чтобы он стал незаменимым…
Бархат капюшона постепенно сползает на глаза… Дрожащая от напряжения рука невольно выпускает рукоять меча… Он тяжело падает на колени, и в тот же миг раздается тугой свист…
— Встать! — промасленная кожа бича врезается в спину, разрывая в клочья плащ и бросая тело на раскаленные камни. — Быстро встать!
Снова слышен свист, но удара за ним не следует… Вместе этого звучит громкий хлопок трансгрессии… Тяжело дыша, он переворачивается на спину и видит, как чья-то сильная рука перехватывает вновь занесенный бич…
— Отставить! — третий голос; звучный, но вместе с тем необыкновенно мягкий и доброжелательный.
Та же рука хватает его за запястье, обтянутое кожаным наручем, и помогает подняться на ноги… Умные карие глаза мгновение всматриваются в его бледное лицо… Потом мужчина рукоятью вперед подает ему выроненный меч и со спокойной уверенностью произносит:
— Из тебя выйдет прекрасный мракоборец…

— Клинок, я не уверен… Но не ты ли паковал специи для глинтвейна?..
Огонь взметнулся алой стеной, опаляя лицо… Неистовый жар расплавил не поддающуюся никакому огню сталь меча… Балахон начал медленно тлеть…
Из этого огня метнулся в сторону крылатый силуэт и с пронзительным криком ликования стал удаляться от дышащего смертью пламени… И в тот миг, когда он достиг спасительной границы, длинная стрела с золотистым оперением настигла его, и гордая птица исчезла в водовороте необузданной стихии…

Клинок резко сел, едва не столкнувшись лбом со склонившимся над ним Скальдом. Он все еще тяжело дышал, отчаянно пытаясь придти в себя. Сон медленно рушился, оставляя вокруг стены не менее мрачной реальности.
— Эй, что это с тобой? — Алекс обеспокоенно тронул его за плечо, но Клинок только отмахнулся.
— Страшный сон… — он запустил пальцы в волосы, резким движением отбрасывая назад свою золотистую гриву.
Скальд, сочувственно улыбнувшись, похлопал его по плечу и покинул палатку. Чуть помедлив, Клинок последовал за ним.
Мракоборец сделал широкий крюк, чтобы обойти центр лагеря. Там ярко пылал костер, слышался смех, приглушенные голоса и тихий гитарный перебор. Клинка же неодолимо влекло одиночество. Плотнее закутавшись в свой черный плащ, он прокрался в считанных футах за спиной одного из дозорных и, углубляясь в лесную чащу, зашагал по чуть заметной в лунном свете тропинке.
Воспоминания. Боль и наслаждение, гнев и радость…. Память это не только величайший дар, но и столь же великое проклятье. Она может возвысить — может свергнуть с небес. Может помочь, но может и серьезно навредить. Вкупе с размышлением она позволит познать себя — и еще больше запутаться. Клинок, постепенно ускоряя шаг, споткнулся, с трудом удержал равновесие и чуть слышно выругался сквозь стиснутые зубы. Ему воспоминания причиняли только боль; и с каждым разом все более сильную.
Низко нависающая ветка хлестнула его по лицу, и Клинок внезапно замер, прижимая пальцы к рассеченной до крови щеке. Физическая боль на мгновение стала сильнее боли моральной и привела мракоборца в себя. Клинок огляделся вокруг — и понял, что заблудился.
— Куда это меня занесло?.. — пробормотал он, окинув взглядом безмолвный лес.
Тропинка была безвозвратно потеряна. Вокруг расстилался сплошной травяной ковер — Клинок оказался на краю маленькой лесной полянки, на противоположной стороне которой виднелся небольшой деревянный домик. Клинок медленно присел, чтобы быть не столь заметным, сильно втянул ноздрями воздух. Луг был полон целебных трав, их густой аромат разносился далеко в теплом весеннем воздухе. Чувства неуловимо обострились, перед глазами полыхнул призрачный огонь. Едва только прояснился взгляд, Клинок торопливо оглянулся — в такие моменты он был наиболее уязвим. Но темнеющий лес хранил тягостное молчание.
Окна были темны — ни свечи, ни лучины, — и это было странно. Клинок решился приблизиться и потянул кинжал из ножен. Кусок стали длиной в полфута служил ему теперь и оружием нападения, и единственной защитой — кольчуга, меч и перевязь с кинжалами остались в палатке. Бесшумно подкравшись ближе, Клинок осторожно заглянул в окно. Темно и тихо; ни человеческого дыхания, ни поскрипывания деревянных стропил. Клинок нахмурился, надвигая пониже капюшон плаща.
«Где ты сейчас, Сетх?..» — невольно подумал он, взглянув на темное небо.
Обычно именно филин проводил поверхностную разведку, чтобы Клинок не попал в ловушку, и только после этого мракоборец сам брался за дело. Теперь же на нем не было даже кольчуги, пальцы судорожно стискивали рукоять короткого кинжала, а над плечом не слышалось шелеста черных как смоль крыльев.
Делать нечего; переведя дыхание, Клинок подобрался ближе к двери и, аккуратно приоткрыв ее, проскользнул внутрь. Зрачки немедленно расширились, адаптируясь к царящей в доме темноте.
Похоже, что жилище было не так давно покинуто. На мебели уже успел образоваться тонкий слой пыли, оконные стекла практически не пропускали тусклый лунный свет. По углам попрятались таинственные тени, и Клинок прижался к двери, чтобы не оставлять за спиной порождения ночи. Но все же, присмотревшись, мракоборец сообразил, что не все тут так просто, как кажется с первого взгляда. Дом не был покинут. Судя по всему, здесь когда-то давно произошла нешуточная битва. Часть мебели была сломана, один из стульев разнесен вдребезги. По всему полу валялись щепки и глиняные осколки.
— Да что такое?.. — Клинок прошел по единственной комнате, осматриваясь и держа наготове кинжал.
Он присел на корточки в центре комнаты, привлеченный необычным рисунком на досках. Не узор — след ладони и капли крови. Клинок невозмутимо поднялся на ноги, снова огляделся и заметил в самом углу комнаты вещевой сундук.
«Хм… А здесь, наверное, можно найти и что-нибудь о хозяине жилища…» — подумал Клинок, делая несколько шагов вперед, но пол внезапно ушел у него из-под ног, и он начал падать куда-то в темноту…
И лишь в последний миг чья-то сильная рука ухватила мракоборца за запястье и остановила роковое падение.


Глава 4. Призрачные вестники


Мы случайно сведены судьбою,
Мы нашли себя один в другом,
И душа сдружилася с душою,
Хоть пути не кончить им вдвоем!

М. Ю. Лермонтов

Клинок рефлекторно ухватился за чужое запястье, одновременно занося для удара кинжал, когда увидел в полумраке побелевшее от напряжения лицо Скальда.
— Клинок, — выдохнул он, второй рукой охватывая предплечье наставника. — Я не удержу…
Мракоборец взглянул вниз, в темный провал, куда летел мгновение назад. Зрачки продолжали расширяться и видоизменяться, пока не дали ему возможность увидеть, что находится под ногами.
— Отпускай, — быстро произнес Клинок, услышав, как Скальд застонал от нечеловеческого напряжения.
— Что? — переспросил Алекс и еще сильнее вцепился в запястье наставника.
— Отпускай, — повторил он. — Здесь до пола фут высоты…
Скальд от неожиданности разжал пальцы, и Клинок мягко приземлился на холодные плиты каменного пола. Он торопливо окинул взглядом маленькое подземелье, но не заметил ни следа чьего-либо присутствия.
— Дать тебе меч? — шепотом спросил Скальд, склонившись над люком. Его силуэт резко выделялся на фоне залитой лунным светом комнаты.
— Не имеет смысла, здесь никого нет, — отозвался Клинок. — Мне больше пригодился бы какой-нибудь источник света.
— Там факела нигде нет?
Клинок огляделся; прошел вдоль стены, чуть прикасаясь к холодному камню кончиками пальцев, и вскоре наткнулся на стальную скобу.
— Есть, — он вытащил из крепления факел и подошел ближе к люку.
— Тогда лови, — Скальд бросил ему кожаный мешочек с кремнем и кресалом.
Некоторое время из темноты доносились только звучные щелчки, а когда, наконец, на каменных стенах заплясали желтоватые отблески огня, Скальд вздохнул:
— М-да… Плохо без магии…
— Скальд, — голос Клинка звучал как-то странно, будто мракоборец был ошеломлен до глубины души. — Спускайся…
— Что? — Скальд навис над люком, едва не свалившись вниз. — А выбираться потом как?
— Как, как… — лицо Клинка появилось в футе от его собственного, так что Скальд невольно отшатнулся. — Тут есть приставная лестница…
И наставник снова исчез в темноте. Скальд, вздохнув, взял в руки его меч и начал медленно спускаться. Лестница действительно была, хотя и шаткая и пугающе ненадежная. С последних четырех ступенек Скальд лихо спрыгнул, сразу же поймав одобрительный взгляд наставника. А затем он увидел то, что так поразило самого Клинка.
— Ничего себе!.. — невольно выдохнул Алекс.
Подземелье оказалось настоящей лабораторией алхимика. Стеллажи вдоль стен были сплошь заставлены толстыми старинными фолиантами и ингредиентами для зелий. В дальней от люка части подземелья стоял каменный стол, на котором тускло поблескивали в неверном свете факела многочисленные колбы и реторты. Немного оправившись от изумления, Скальд прошел вдоль полок и всмотрелся в названия книг.
— А он, похоже, был сильным магом, — Скальд протянул было руку, чтобы снять с полки один из фолиантов, но пальцы Разящего Клинка неожиданно резко сомкнулись на его запястье.
— Нет, не трогай, — негромко произнес он, окидывая стеллажи внимательным взглядом. — На них наложено охранное заклинание. Разве ты не ощущаешь его?..
— Нет, — спокойно ответил Алекс.
— Falax species rerum, Sculd. Достаточно того, что я это чувствую, — неумолимо отрезал Клинок, и Скальду ничего не оставалось, кроме как подчиниться. — Пошли отсюда…
Они в молчании потушили факел, закрепили его на скобе и, поднявшись по лестнице, закрыли люк. Сундук, к которому изначально направлялся Клинок, оказался пуст. Скальд протянул наставнику меч, Клинок торопливо прикрепил его к поясу, и оба мракоборца, внимательно осматриваясь, покинули жилище таинственного мага.
— Ты знаешь, куда идти? — спросил Клинок, когда они вступили под темный полог леса и перевели дух.
— Знаю, — Скальд указал на кусок содранной коры одного из деревьев. — Я делал зарубки по дороге сюда.
Клинок, чуть нахмурившись, последовал за ним.
«Ты вновь ошибся, — зазвучал у него в сознании тихий голос, интонациями напомнивший Аластора. — Помни, Клинок, эмоции губят мракоборца. Для нас это большее из зол. Только вбитый годами упорных тренировок холодный расчет будет спасать тебя. Спрячь свои чувства в самый дальний уголок подсознания…»
— Зачем ты пошел за мной? — угрюмо спросил Клинок Скальда.
Тот немного помолчал, прежде чем ответить.
— Ты всегда говорил, что для мракоборца главное качество это наблюдательность, — тихо сказал он. — Я видел, что ты был сильно расстроен; потом ты покинул палатку, но к костру не пошел, а исчез во тьме леса. В покинутой палатке я обнаружил все вооружение — кольчугу, меч и перевязь. Прихватив с собой меч, я направился к лесу и легко разыскал твои следы. Держась поодаль, я делал зарубки на деревьях и догнал тебя у самой двери дома. Успел вовремя, чтобы увидеть, как раскрылся люк у тебя под ногами… — голос его дрогнул, и Скальд невольно замедлил шаг.
— Испугался?.. — Клинок опустил ему на плечо ладонь.
— Просто не успел, — он помотал головой. — Сразу действовать пришлось…
— Спасибо тебе…
Алекс ободряюще улыбнулся, как-то неопределенно кивнул и продолжил путь. Клинок, вновь погрузившись в размышления, неотступно следовал за ним.
Еще не дойдя до лагеря, оба мракоборца почувствовали — что-то не в порядке. Впереди, в тяжелом полумраке леса, слышался глухой гул взволнованных голосов. Желтоватый свет многочисленных факелов метался меж толстыми стволами деревьев; то и дело слышался скрип ножен и лязганье чьих-то доспехов. Клинок и Скальд, переглянувшись, пригнулись и осторожно подкрались к лагерю.
Члены Отряда, сжимая оружие и факелы в руках, оглядывались вокруг. Изредка их встревоженные взгляды обращались к темному небу, и тогда все на мгновение замирали. Скальд взглянул на Клинка, недоуменно пожал плечами и первым покинул убежище.
— Эй, ребята, что это с вами?.. — начал он, подходя ближе.
Стоявшая к нему спиной Каллиопа нервно вздрогнула, рывком поворачиваясь, и в тот же миг коротко зазвенела спущенная тетива. Скальд потерял дар речи и мог лишь только наблюдать, как сверкнуло в свете факелов серебристое оперение длинной стрелы.
Клинок пришел в себя первым. Он тенью вырвался из полумрака леса и кинулся в ноги Скальду. Тот покачнулся, падая, и это его спасло: стрела с гулким свистом мелькнула у самого виска, обожгла болью левое ухо и скрылась где-то между стволами деревьев. Скальд тяжело грянулся оземь, едва не налетев на наставника.
— Энн, ты что творишь?! — Клинок приподнялся и помог сесть Алексу, который прижимал окровавленные пальцы к уху, тихо постанывая от боли.
— Мерлин мой, Алекс!.. — Каллиопа отбросила лук и подбежала к растянувшимся на траве мракоборцам.
Дрожащей рукой она отстранила ладонь Скальда, чтобы осмотреть рану, но тот застонал и попытался отпихнуть девушку от себя. Клинок порывисто встал, поднял на ноги, схватив за воротник плаща, Алекса.
— Что у вас тут случилось всего за полтора часа? — он просто полыхал от ярости, скрестив руки на груди и сверкая глазами. — Отчего такой прием?
— Мы попали куда-то не туда, — за спиной послышался хрипловатый голос Аластора, и Клинок резко обернулся. — Это не Англия и не четырнадцатого века.
— В каком смысле?
— Мы только что видели дракона, — Грозный Глаз нахмурился, ладонь его судорожно сжимала рукоять меча.
— Да ладно?.. — Клинок перевел взгляд с него на Скальда, невольно вспомнил слова, которыми разбудил его ученик, и ехидно спросил: — А специи для глинтвейна вы все-таки нашли?..
Он уже откинул полог своей палатки, когда прямо над его головой раздался глухой свист. Клинок резко вскинул голову и оторопел. Огромная рептилия футов десяти в длину, шумно шелестя перепончатыми крыльями, изящно пролетела прямо над головами замерших от ужаса членов Отряда. Желтоватый свет множества факелов сверкнул на золотистой чешуе дракона, лучники замерли не в силах спустить тетиву.
— Никому не двигаться… — внезапно севшим голосом выдохнул Клинок, замерший возле входа в палатку.
У дракона явно не было враждебных намерений; он, скорее всего, просто облетал свои владения, а может, демонстрировал прибывшим свою мощь. Как бы там ни было, он издал зычный крик и, заложив красивый вираж, растворился в темных ночных небесах.

— Это был дракон!.. Дракон!.. Настоящий!..
— Скальд, замри и утихомирься! — не выдержал Клинок, сидевший, стиснув голову руками, у жарко пылающего костра; тяжко вздохнув, он окинул всех взглядом и обреченно спросил: — Ну что… Хоть кто-нибудь понял, что тут происходит?..
Члены Отряда дружно покачали головами, и только мрачно нахмуренный Аластор продолжал невозмутимо ворошить ветки в костре. Сетх, опиравшийся на плечо Клинка, только вздохнул; сидящий напротив Гарри, опустив на колени обнаженный меч, пожал плечами.
— И что нам теперь делать? — Клинок взглянул на Грюма, но тот не отрывал взгляда от пламени. — Гермиону мы не можем спросить?
— Нет, — Аластор вздрогнул, не сразу поняв, что вопрос адресован именно ему. — Слишком рано. Она еще не восстановила полностью затраченных сил.
Некоторое время они молчали. Грозный Глаз, сцепив пальцы в замок, продолжал смотреть в огонь. Каллиопа накладывала повязку на изорванное ухо Скальда; последний при этом, сняв очки и прикрыв глаза, чуть слышно ругался сквозь стиснутые зубы. Сетх устал стоять и опустился рядом с Клинком. Гарри, явно начавший клевать носом после первой стражи, вонзил меч в землю, заслужив неодобрительные взгляды всех четверых мракоборцев, и устало навалился локтями на перекрестье.
— Ладно, — Клинок заставил себя подняться на ноги. — Теперь делаем вот что… Дозоры усилить вдвое. Половина Отряда прямо сейчас расходится по постам, вас сменят после третьей стражи — около пяти утра. Остальные во главе с разведчиками отправляются по палаткам.
Он внимательно посмотрел на рассевшихся вокруг костра спутников. Джинни, Симус, Сетх и Скальд немедленно с уверенностью кивнули в ответ на его взгляд. Гарри, тяжело вздохнув, поднялся на ноги, бросил меч в ножны и отрицательно покачал головой.
— Аластор?.. — нерешительно спросил Клинок.
Грозный Глаз невыносимо медленно поднял взгляд. Желтоватый свет костра выхватил из ночного мрака резкие черты его чуть нахмуренного лица. В глазах мракоборца блеснули ярость, боль, недоверие, обида и отчаяние одновременно. Клинок вздрогнул, не смея тем не менее даже двинуться. Тяжелый взгляд наставника будто приковал его к месту. Он даже не понял, чем, собственно, была вызвана столь бурная реакция — обычно Аластор, подавая пример, старался не демонстрировать эмоции.
Все вокруг слилось в единый поток разноцветных огней и расплывающихся лиц. Казалось, прошла целая вечность, но Аластор, наконец, опустил глаза и тихо, но веско вымолвил:
— Я остаюсь.

Следующим утром, торопливо свернув палатки, Отряд тронулся в путь. Дорога постоянно петляла, убегая все дальше и дальше. С пути они не сбились: сменяющие друг друга поля и перелески были отмечены на карте, хотя у путников все усиливалось ощущение нереальности происходящего. Обоз неторопливо тянулся длинной цепью. Разведчики постоянно рыскали вокруг, но видно их не было. Верховых оказалось даже меньше, чем обычно — большая часть Отряда дремала в и без того перегруженных фургонах.
Орион в очередной раз низко нагнул голову; Клинок, вздрогнув, пришел в себя и немедленно огрел коня концом повода по шее. Фыркнув в ответ, Орион заржал с нескрываемой издевкой.
— Ну, мы еще посмотрим, — пробормотал Клинок, расправляя плечи и немного встряхиваясь.
Справа покачивался в седле своего солового Скара засыпающий Гарри. Пальцы едва удерживали поводья, подбородок то и дело ударял в грудь — сказывалась бессонная ночь. По левую руку — столь же мрачный и задумчивый Аластор; чуть прищурившись, он всматривался в туманную даль и молчал. Клинок так и не сумел понять, что же произошло с наставником, а сам он явно не собирался изливать ученику душу. Полностью погруженный в свои мысли, он вообще слабо реагировал на все, что происходило вокруг, хотя если и откликался, то предельно доброжелательно и мягко. На взгляд Клинка — даже слишком мягко.
Они не останавливались все утро, но ближе к полудню прямо над головами Отряда пронесся, гулко разрезая перепончатыми крыльями воздух, еще один дракон. Не тот, что в прошлый раз — этот был покрупнее, и чешуя его сверкала кроваво-алым. Грозно взревев, рептилия сделала круг и исчезла где-то за горизонтом. Прискакавших мгновение спустя разведчиков Клинок отпустил взмахом ладони — они в любом случае не обогнали бы стремительного, несмотря на внушительный вес, дракона.
— Слушай, Клинок… — остальные разведчики снова разъехались, и только Каллиопа осталась рядом с наставником, придерживая то и дело фыркающего коня. — За нами увязались двое всадников. Они догнали Отряд часов в десять утра и теперь держатся на некотором отдалении.
— Не ясно, какие у них намерения? — Клинок, нахмурившись, тоже подобрал поводья.
— Вряд ли враждебные, — Каллиопа задумчиво покачала головой. — При них только мечи, а из защиты лишь кольчуги и легкие шлемы.
Клинок переглянулся с Аластором; мракоборец как можно беспечнее пожал плечами, но в каждом его движении сквозило напряжение.
— Я все же взгляну на них, — Клинок повернул Ориона, и Грозный Глаз хмуро кивнул, соглашаясь.
— Сюда… — Энн, чуть отъехав от обоза, подняла коня в галоп, направляясь к ближайшему перелеску; Клинок немедленно последовал за ней.
— Вы куда? — из второго фургона показалась заспанная физиономия Скальда, но отвечать ему никто не стал.
Клинок с Каллиопой тем временем достигли густого перелеска. Едва подъехав к первым деревьям, Энн спешилась и углубилась в лес, ведя коня в поводу. Клинок безмолвно последовал ее примеру, хотя Ориону такое положение вещей не нравилось еще больше. Стараясь ничем не хрустнуть и не скрипнуть, оба мракоборца в тягостном безмолвии добрались до края перелеска, за которым вновь виднелись зеленые холмы и убегающая вдаль дорога.
— Смотри… вон там… — Каллиопа, опустив руку на эфес меча, притаилась за одним из широких древесных стволов.
Клинок плотнее закутался в плащ, чтобы кольчуга не сверкала на солнце, присел на корточки рядом с тем же деревом.
Где-то далеко на дороге действительно виднелись двое верховых. Всадники не гнали лошадей; неторопливо двигаясь шагом, они мирно беседовали, хотя слов на таком расстоянии слышно не было. Внезапно один из всадников указал вперед, и оба пришпорили своих скакунов, поднимая их в рысь.
— Они догоняют Отряд… — медленно произнесла Каллиопа.
Не теряя больше времени, Клинок вскочил в седло, вонзил шпоры в бока Ориону, стремясь обогнать таинственных всадников и быстрее них достигнуть фургонов Отряда. Краем глаза он заметил, что Каллиопа рванула следом за ним.
Но, как оказалось, у Ориона были свои планы на эту скачку. Минуя неглубокий овражек, рассекавший пополам поле, он низко опустил голову при приземлении, припав на передние ноги, и выбросил Клинка из седла. Однако, легко перепрыгивая через растянувшегося на траве мракоборца, он и сам едва не упал — пальцы всадника по-прежнему крепко стискивали поводья.
— Орион, ты просто… — Клинок, рывком поднимаясь с земли, даже не смог подобрать достаточно емкое определение, чтобы одним словом охарактеризовать поступок скакуна.
— Клинок!..
Легко перемахнув через овраг, Каллиопа, переводя свою мышастую кобылку на рысь, протянула наставнику руку. Клинок быстро понял, что она задумала, и в тот момент, когда Энн поравнялась с ним, он крепко ухватил ее за запястье и мощно оттолкнулся от земли. Мгновение спустя он уже сидел позади Каллиопы, аккуратно приобняв ее за талию и сжимая в свободной руке поводья Ориона.
— Полетели, — негромко сказал Клинок ученице, и она, коротко усмехнувшись через плечо, пришпорила коня.

— Всем полная боевая готовность!..
Казалось, в обозе ничего не изменилось, но Клинок знал, что высокие фургоны, крытые ненадежной парусиной, изнутри уже укрепляют деревянными щитами, а два десятка рук судорожно стискивают эфесы мечей.
— Что такое? — Грозный Глаз, грубо сработав поводьями, заставил своего Гнедого повернуть и приблизился к Клинку с Каллиопой.
— Похоже, они решили догнать нас, — Клинок тронул Энн за плечо, прося остановиться, и быстро пересел на Ориона.
— И что теперь? — бросил взгляд назад Аластор.
— Ничего, — Клинок подобрал поводья и плотнее запахнул плащ. — Двигаемся дальше согласно проложенному маршруту. Я отъеду немного в сторону, чтобы встретить их первым.
Мрачно кивнув, Аластор снова встал во главе колонны; Энн только подъехала ближе к наставнику, молча наблюдая, как он, чуть отпустив поводья и мрачно нахмурившись, перетягивает ремни, на которых крепились многочисленные ножны.
— Клеп, собери разведчиков, — негромко приказал он, не поднимая глаз. — Пусть держатся ближе к Отряду. И вот еще что… Вытащи из фургона нашего раненого страдальца. Пришло время и ему взять в руки меч и сесть на коня.
Возможно, Клинку только показалось, но в этот момент рыжий Вихрь вышеупомянутого Скальда бросил на мракоборца необъяснимый взгляд, полный досады и раздражения.
Всадники догнали Отряд минут через двадцать. Продолжая двигаться все так же неторопливо и явно стараясь держаться на виду, они, заметив, как Клинок и рассчитывал, одинокого всадника, направились именно к нему. Правая рука незаметно скользнула под плащ, и пальцы Клинка сомкнулись на холодном эфесе Колхатона. Грозный Глаз, чуть склонив голову, также наблюдал за потенциальными противниками. Однако те не выказывали ни малейших признаков враждебности.
— Достопочтимый сэр!.. — окликнул один из них. — Не вас ли называют Разящим Клинком?
Он ожидал чего угодно, но только не этого. Клинок вздрогнул, поднимая на всадников взгляд; напряженная ладонь разжалась, выпуская рукоять меча.
— Кто вы? — тихо спросил он. — И откуда знаете меня?
Тот же всадник, что обратился к Клинку, извлек из складок мантии свернутый в трубочку пергамент и протянул его мракоборцу.
— Мы от Эрни МакМиллана, — произнес мужчина. — Некоторые обстоятельства изменились. Отряду угрожает опасность, и вас необходимо было предупредить.
Клинок внимательно посмотрел ему в лицо. Красивые открытые черты, простодушный взгляд сверкающих карих глаз, легкая улыбка, атлетическое телосложение. Второй всадник намеренно продолжал держаться позади, ибо внешность явно не расположила бы к нему подозрительного мракоборца. Если первый всадник всем своим видом походил на солнце, то второй явственно напоминал луну. Он был худ и поразительно бледен; черные как ночное небо волнистые волосы были с особой аккуратностью коротко подстрижены. Темные глаза тревожно сверкали из-под тонких вечно сдвинутых над переносицей бровей, меж которыми пролегла жесткая вертикальная морщинка. Почему-то он казался Клинку знакомым, хотя мракоборец и не мог вспомнить, откуда знает его лицо.
— Так вы из нашего настоящего? — медленно спросил Клинок, начиная разворачивать пергамент.
— Я бы так не сказал, — выговорил первый мужчина, бросив поводья и спокойно скрестив руки на груди. — Раскройте же письмо. В нем вы найдете ответы на все вопросы.
Отведя от него настороженный взгляд, мракоборец сорвал со свитка печать.
«Клинок, я знаю, ты будешь не слишком доволен тем, что я намерен тебе рассказать, но иного выхода нет. Над Отрядом сгущаются тучи, и я должен был предупредить вас — любым способом.
Всего через несколько часов после того, как вы отправились в прошлое, наш лагерь посетили четверо Пожирателей смерти. Не знаю, каким образом им удалось узнать об этом путешествии, но они явились ко мне и… Трудно признать, но я не выдержал. Они угрожали убить меня — но в таком случае вы навсегда остались бы там, где теперь находитесь. Пришлось открыть им портал… Сам я не мог предупредить вас об этом, поэтому пришлось поручить это двум хогвартским призракам — Спему Малиуму и Круксу Танатосу. Не представляю, что с ними могло сделать перемещение, так что я не знаю, каковы они предстанут пред тобой. В любом случае, два искусных мечника вам не помешают.
Но вернемся к нашим Легионерам. Их всего четверо: Долохова и Руквуда я узнал сразу, остальных никогда не видел. Я не знаю и боюсь даже предположить, каковы их цели. В моем присутствии они практически об этом не говорили. Единственное, что могу сказать: в лице Руквуда вы можете найти если не союзника, то хотя бы «нейтрала». Он явно восхищается смелостью и отвагой Светлых сил, и вы можете этим воспользоваться. Скорее всего, сейчас они следуют за вами, ожидая удобного момента.
Клинок, вам придется быть настороже. Похоже, Легионеры серьезно настроены. Не знаю, на что они готовы ради достижения цели… Так что единственный мой совет: держите руки на эфесах.
Удачи. И будьте осторожны.
Э. М.»

— Что здесь происходит?.. — Гермиона, опираясь на плечо Аластора, выбралась из палатки.
Сгущались тяжелые сумерки, члены Отряда заканчивали разбивать лагерь и потихоньку располагались на ночлег. Клинок, вместе с Сетхом, Круксом и Спемом сидевший у костра, вскинул взгляд и немедленно поднялся на ноги, освобождая Гермионе место. Снял свой плащ и, бережно набросив его девушке на плечи, усадил ее поближе к костру.
— Скальд, — негромко окликнул он, и молодой мракоборец выбрался из ближайшей палатки, заспанный и со сбившейся повязкой. — Ты не сваришь нам пару зелий?
Алекс внимательно посмотрел на Гермиону и коротко кивнул наставнику, снова исчезая в палатке.
— Укрепляющий Гермионе и Обезболивающее мне, — пробормотал он, скрываясь за пологом в поисках своей зельеварской сумки.
— И мне снотворное. Тебе нужно сменить повязку, так что и бинты захвати, — сказал Клинок ему в спину и повернулся к Гермионе. — Как насчет подогретого вина со специями? — чуть улыбнулся он, присев перед ней.
Гермиона слабо улыбнулась в ответ, кутаясь в теплый плащ Клинка. Она была как и прежде бледна, внимательный взгляд чуть притух, выдавая нечеловеческую усталость.
— Не могу не согласиться, — произнесла она и, когда Клинок уже начал подниматься, мягко коснулась ладонью его щеки, внезапно почувствовав, как мракоборец вздрогнул. — Спасибо тебе за все…
— Всегда пожалуйста, — слабо улыбнулся в ответ Клинок, с трудом оторвал взгляд от ее лица, поднялся, осторожно отстранив ее руку, и тоже скрылся в своей палатке.
Когда он, немного придя в себя, вернулся к костру с бутылью вина в руках, Скальд уже вовсю пересыпал в колбы ингредиенты и смешивал их, что-то негромко напевая. Клинок удовлетворенно кивнул, занявшись приготовлением глинтвейна, но продолжал в полном молчании мрачнеть на глазах.
— Мы видели драконов, — негромко сказал он Гермионе. — В первую же ночь нашего пребывания здесь.
— Что? — Гермиона встрепенулась и взглянула на друга поверх пылающего костра.
— Драконы, — Скальд тоже заметно помрачнел, смешивая какие-то ингредиенты. — Скорее всего, местные, у них наверняка где-то здесь есть логово, так как они явно считают себя властителями этих территорий.
— Но… как это возможно?.. — Гермиона ошарашенно переводила взгляд с одного мракоборца на другого, но оба сидели с абсолютно непроницаемыми лицами; Спем и Крукс также невозмутимо хранили молчание.
— Это мы, собственно, у тебя хотели спросить, — Скальд протянул ей кружку с зельем. — Осторожно, горячо… Больше ничего необычного мы не заметили, а дороги все-таки соответствуют нашей карте.
— И где мы в итоге оказались? — Гермиона окинула взглядом темный лес.
— В двух часах пути от замка Альфреда, — отозвался Клинок. — Разведчики уже вычислили и проверили оставшийся маршрут. Другой вопрос в том, где мы вообще находимся, ибо, как подметил Аластор, это не Англия и не четырнадцатого века.
Гермиона отстраненно пожала плечами. Взгляд ее остановился на Спеме и Круксе, явно смущенных таким пристальным вниманием. Клинок осмотрелся и внезапно с тянущим чувством вины обнаружил исчезновение одного из своих спутников.
— Спем Малиум и Крукс Танатос, — быстро бросил он Гермионе, поднимаясь на ноги. — Извините, я скоро вернусь…
Разводя руками нависающие ветви, Клинок углубился в темную чащу. Мерцание костра и негромкие голоса друзей оставались позади; луна вышла из-за туч, тысячами серебрянных лучей пронзая густые кроны. Остановившись, Клинок медленно отстегнул от пояса поскрипывающие ножны и продолжил путь.
— Ты шумишь как целый полк маггловской пехоты… — негромкий голос заставил его вздрогнуть и обернуться.
Густой лес неожиданно окончился высоким обрывом, и на его краю росло необычное дерево. Оно нависало над самой пропастью, мощными корнями цепляясь за землю; ствол его был будто перекручен чьими-то могучими руками, а ветви свисали так низко, что образовывали естественную беседку. И среди этого природного великолепия, усевшись на одном из наиболее крепких корней, скрестив ноги над самой бездной, расположился Грозный Глаз. Он молча отвернулся от Клинка и снова устремил взгляд в ночные небеса.
— Аластор, что случилось?.. — Клинок подобрался ближе, насколько позволяло состояние корней.
— Зачем ты пошел меня искать? — наставник не удостоил ученика и взглядом, опираясь спиной о ствол и складывая руки на груди.
— Послушай, я не понимаю, что с тобой происходит, — Клинок попытался заглянуть Аластору в глаза, но тот упорно отводил взгляд. — Сначала реакция на распределение стражи, потом давящая мрачность весь прошедший день, теперь вот это… Я чем-то провинился перед тобой?..
Грозный Глаз молчал, и его безмолвие полнилось таким отчаянием и щемящей болью, что Клинок невольно содрогнулся. Аластор, прерывисто вздохнув, все же взял себя в руки.
— Меня вчера разбудил странный сон, — он резко сменил тему, намекнув, что отвечать не намерен.
— Странно, меня тоже, — тускло отреагировал Клинок.
— Там был… Вроде бы лев… бегущий от огня… В конце концов он пробился сквозь преграду, но тут же был сражен мечом невидимого воина… Я не знаю, что это было, да и не хочу знать…
Клинок задумался, молча глядя на Аластора. Слишком много совпадений, сходный мотив…
— Знаешь, наверное, это все-таки я виноват, — медленно сказал наставник, по-прежнему не глядя Клинку в глаза. — В том, что настоял на своем участии во всем этом…
— О чем ты?.. — Клинок подался вперед, ножны гулко стукнули о корень, на котором он сидел, и Аластор будто пришел в себя, вздрогнув от неожиданности.
— Когда-нибудь я расскажу тебе, в чем дело, — произнес он, поднимая взгляд.
— Ну, смотри сам…
Клинок, вздохнув, осторожно поднялся и стиснул пальцами плечо наставника. Прикрыв глаза, он чуть задействовал резервы стихийной магии; она мягко коснулась Грозного Глаза и приятным теплом растеклась по жилам, становясь плотью и кровью, заставляя мракоборца невольно расслабиться. Аластор с видимым удовольствием повел плечами, вертикальная морщинка между бровями стала едва заметной.
— Еще раз так сделаешь — и не обижайся, если Орион станет выбрасывать тебя из седла в два раза чаще.
— Тогда внимательно присматривай и за своим Гнедым, — Клинок задорно улыбнулся и направился в сторону лагеря.
Грюм задумчиво выругался на латыни ему вслед.

Замок лорда Альфреда Уизли появился перед Отрядом словно из-под земли. Высокие башни посверкивали золочеными шпилями, крепостные стены бросали на землю густую тень, отчего вода в охранном рве казалась черной. Меж зубцов на стенах виднелись фигуры стражников, в темных бойницах мерцал свет многочисленных факелов.
Орион, всхрапнув, резко сдал назад.
— Чего испугался? — Клинок вонзил шпоры в бока скакуну, да так, что он, сделав какой-то судорожный выдох, неожиданно замер на месте. — Скальд, труби прибытие.
Алекс, кивнув с легкой улыбкой, снял с пояса украшенный серебром охотничий рог и трижды громозвучно протрубил. Каменные стены откликнулись гулким эхо. Из сторожевой башни высунулась голова в шлеме, и воин, рассмотрев на лесной дороге ожидающий обоз, закричал в ответ:
— Доброго дня, путники! Кто вы и зачем пожаловали в эти земли?
— Заплутавшие торговцы, — откликнулся Клинок. — День близится к концу; мы сбились с пути и ищем место для ночлега. Я могу видеть хозяина замка?
Минут десять башня хранила молчание. Члены Отряда встревоженно переглядывались, лошади нетерпеливо фыркали и перебирали ногами. И только взгляд столь же невозмутимого Клинка был по-прежнему прикован к темным бойницам.
— Лорд Альфред рад приветствовать вас в своих владениях! — торжественно раздалось откуда-то со стен.
Тяжелый подвесной мост, заскрипев цепями и засовами, начал медленно опускаться и, наконец, коснулся земли у самых копыт замершего подобно статуе Ориона.

~~*~~
Falax species rerum, Sculd: (лат) Наружность вещей обманчива, Скальд.

Глава 5. Твердыня тьмы


Человек или Бог?..
Дьявол я или Пророк?..
Гений темных предсказаний,
Эхо вещих снов.

С. Маврин, «Пророк»

— Где все? – Клинок оглядывался вокруг, но помещения замка были пусты.
— Каллиопа и Аластор остались у главных ворот, — шагавший рядом Скальд победно улыбнулся, поправив ножны у пояса. — Невилл и Полумна взяли на себя Северные врата. На юге засели Анджелина с Кэти…
Алекс продолжал еще что-то говорить, но Клинок не прислушивался особенно к его словам. Мыслями он уже пребывал в главном зале замка — там, где уже заключили лорда Альфреда, его супругу Эллиану и их сына Ричарда. Удары сердца гулко отдавались в груди. Казалось, где-то тихо капает вода, ударяясь с негромким шлепком о холодные каменные плиты.
— Надеюсь, обошлось без жертв? — задумчиво прервал Клинок все еще вещавшего что-то Скальда.
— Да, конечно, — Алекс сразу посерьезнел. — Не знаю, что было с остальными, но когда стражники видели меня, они почему-то бросали оружие, падали на колени и начинали молиться. Честно, я так и не нашел причины их странного поведения…
Клинок покосился на него и чуть вздохнул.
— Сколько раз я тебя просил не забыть снять очки?
Скальд виновато улыбнулся и пожал плечами в ответ. Он на пару шагов обогнал Клинка и взялся за ручки тяжелых резных дверей в добрых десять футов высотой, дожидаясь, когда наставник медленными изящными движениями набросит на голову просторный капюшон плаща. Странное чувство сродни тяжкой ностальгии насквозь пронзило Алекса; впервые за очень долгое время он увидел наставника таким, каким привык его видеть — полным скрытой энергии и неведомой силы, внимательным, настороженным и загадочным. Клинок перехватил благоговейный взгляд Скальда, кивнул, чуть усмехнувшись; молодой мракоборец резко передернул плечами, сбрасывая напряжение, и улыбнулся, потянув на себя тяжелые двери.
Главный зал замка оказался сумрачным, но по-своему уютным. Множество горящих свечей и факелов разгоняли полумрак огромного помещения, высокий потолок которого, несмотря на освещение, терялся во тьме. По середине зала, разделяя его на две части, протянулся внушительных размеров дубовый стол, на котором стояли пузатые бутыли с вином и многочисленные блюда, наполненные едой. Клинок остановился у порога, ощутив внезапный трепет в груди; словно вернулся после утомительной дороги домой.
— Ну а вы кто?.. — раздался мягкий усталый голос, заставивший Клинка вздрогнуть, приходя в себя.
При повторном осмотре полутемной залы мракоборец обнаружил за длинным столом, среди настороженных членов Отряда, хозяев замка. Лорд Альфред — высокий, широкоплечий, то и дело отбрасывающий с лица пряди огненно-рыжих волос, — опирался локтями о спинку кресла, в котором, гордо выпрямив спину, сидела леди Эллиана. Мрачно нахмурившись, лорд Альфред изредка бросал косые взгляды на столпившихся вокруг членов Отряда, и становилось ясно, что они не стали ничего рассказывать. Взгляд Ричарда был много более агрессивным; высокий, поджарый и жилистый, словно в противоположность отцу, он нервно мерял шагами пространство перед камином, теребя рукоять меча. Клинок внимательно вгляделся в его лицо, в очередной раз дивясь их поразительному сходству.
— Это наш предводитель, — после небольшой паузы, позволив Клинку осмотреться, ответила Гермиона лорду Альфреду. Она сидела напротив леди Эллианы, обеими руками держа кубок с зельем, которое должно было восстановить ее силы. — В нашем мире он более известен как безжалостный мракоборец, именуемый соратниками Разящим Клинком, но истинное имя его — Рон Уизли.
Лорд Альфред от неожиданности подавился, делая глоток из кубка, Ричард рывком повернулся к Клинку, отчаянно пытаясь разглядеть черты его лица под широким капюшоном. Мракоборец невозмутимо поклонился лорду Альфреду и леди Эллиане.
— Почему ты не открываешь лица? — с трудом придя в себя, спросил сэр Альфред. — Если ты действительно принадлежишь нашему роду, откинь капюшон, чтобы мы могли убедиться в правдивости слов юной леди.
Клинок бесшумно подошел ближе. Казалось, что он — всего лишь одна из теней, таящихся по углам большого зала. Чуть улыбнувшись, он изящным, отточенным движением опустил с головы капюшон.
— Кто ты, черт возьми?.. — Ричард даже потянулся за мечом, но стоявший рядом Симус перехватил его руку.
Лорд Альфред выказал куда большее хладнокровие. Он внимательно всмотрелся в лицо Клинка, перевел взгляд на Ричарда и тяжело вздохнул. После чего он покосился на Гермиону, рухнул в кресло и, проницательно посмотрев Клинку в глаза, властно произнес:
— Рассказывайте, что на самом деле привело вас в мои владения.
Клинок выдержал его пристальный взгляд. Он подошел ближе, медленно стягивая тяжелый плащ. По его серебристой кольчуге скользнули золотисто-багровые блики пылавшего в камине пламени. Мягким движением подвинув стул, Клинок уселся напротив лорда Альфреда, и члены, Отряда, словно дождавшись команды, последовали его примеру.
И когда мракоборец заговорил, в словах его были печаль и мольба о помощи.

— Ты уверен, что получится? Это довольно рискованная затея…
Клинок не ответил и, отойдя, оперся локтями о парапет смотровой площадки донжона, запустив пальцы в свою золотистую шевелюру.
— Я не уверен, — глухо произнес он после паузы. — Но всем сердцем надеюсь на лучшее.
Альфред подошел к нему поближе и тоже оперся о парапет. Его длинные волосы трепал ветер, тяжелый бархатный плащ, казалось, мог струиться сквозь пальцы.
— Мужайся, друг мой, — вздохнул лорд, стиснув сильными пальцами плечо Клинка. — И да пребудет удача с тобой и твоими доблестными воинами…
— Благодарю, лорд Альфред, — Клинок почтительно склонил голову, а выпрямившись, неуверенно произнес: — Позвольте спросить… Драконы — типичное для этих мест явление?
Альфред внимательно посмотрел собеседнику в глаза.
— Да, мы живем с ними бок о бок, — ответил он так, словно подозревал, что мракоборец просто издевается над ним. — Люди нередко заключают с драконами взаимовыгодные союзы. Особенно часто это проявляется во время войн.
Клинок мгновение молчал, обдумывая услышанное, пока не заметил подозрительный взгляд, которым его смерил старший Уизли.
— Прошу, поймите правильно мой вопрос, лорд Альфред, — Клинок чуть опустил голову. — Дело в том, что в нашем мире драконов осталось очень мало. Мы не привыкли к тому, что они свободно перемещаются по территории Англии.
— Из какого же мира вы прибыли, — буркнул лорд Альфред, отворачиваясь.
— Мы из двадцать первого века, — усмехнулся Клинок.
Они немного помолчали, и лишь ветер хлопал полами их длинных одежд и знаменами на шпилях башен.
— Знаешь, — неожиданно сказал лорд Альфред, — смотря на тебя, я чувствую искреннюю гордость за наш славный род. Ведь, судя по тебе и твоим братьям с сестрой, он действительно процветает…
Клинок ощутил лишь то, что к горлу подкатил тугой комок неосознаваемой горечи; судорожно сглотнув и покрепче стиснув зубы, мракоборец тяжко вздохнул. Мысли его немедленно метнулись к предателю Перси, покинувшему семью и прекрасно устроившемуся под патронажем Министра Магии. Клинок, слава Мерлину, не встречался с ним в здании Министерства, но он этого ярость его не утихала.
«Он обманывал нас, — внезапно понял мракоборец, подставляя пылающее лицо ледяному ветру. — Каждое мгновение, каждую секунду своей идеальной жизни Перси лгал нам всем…»
Пред внутренним взором предстало серьезное лицо брата, и Клинок едва удержался от яростного рыка. Он понимал, что никогда не посмеет рассказать лорду Альфреду ни о прежнем бедственном положении семьи, ни о предательстве Перси, и от необходимости хранить эту тайну сердце острыми когтями стискивала боль.
— Да, лорд Альфред, вы как всегда правы, — негромко сказал Клинок, запрокинув голову и прикрыв глаза.
Отчаяние все сильнее затягивало мракоборца в свои темные глубины.

* * *

— Они обогнали нас как минимум на сутки и уже наверняка достигли замка Уизли.
Руквуд сплюнул, выругался и отрывистыми движениями спешился. Так же рывком он снял с седла плотный тюк с палаткой и теплым плащом и, ведя лошадь в поводу, двинулся между деревьев, все более отдаляясь от тропы.
— Какого черта ты делаешь? — Долохов свесился с верхней ветки дерева, сидя на которой обозревал окрестности.
— Собираюсь разбивать лагерь, — бросил через плечо Августус, привязывая поводья скакуна к ветке ближайшего дерева. — Я устал, замерз, хочу есть и спать. Да и лошадям надо дать отдых. И наконец, я сомневаюсь, что ночью они покинут замок.
Долохов пожал плечами и, тяжело спрыгнув на землю, поплелся за Руквудом, чтобы поставить палатку. Макнейр и Эдвартс, храня полное молчание, направили лошадей следом.
Пару часов спустя, когда все четверо сидели вокруг жарко пылающего костра, в очередной раз разгорелся спор об очередности ночного дежурства. Руквуд, уплетавший кусок мяса и отстраненно прислушивавшийся к разговору Долохова и Макнейра, потерял самообладание последним.
— Ладно, хватит вам, — погромче произнес он, сделав глоток подогретого вина. — Поставим защитный контур… я лягу снаружи… Было бы из-за чего спорить.
Эдвартс подавился изрядным глотком глинтвейна, Макнейр с Долоховым смотрела не Руквуда с искренним изумлением в глазах. Определенно, отдых на свежем воздухе не шел Августусу на пользу; раньше он скорее стравил бы собратьев по оружию, чем пытался бы их примирить.
— Все, отбой, — продолжил шокировать соратников Руквуд, поднимаясь на ноги. — Я пошел ставить контур.
— Может не стоит? — засомневался Эдвартс. — Мы не привлечем ничьего внимания?..
— Если нас съедят, — буркнул Руквуд, вытаскивая волшебную палочку, — будет еще хуже.
Он отошел к краю стоянки и сделал резкий взмах палочкой; на кончике ее полыхнул синеватый свет, мертвенной вспышкой озарив бледное лицо Руквуда. Пока спутники располагались на ночлег, волшебник, направив палочку в землю и оставляя за собой сияющий след, обошел весь лагерь и изящным жестом замкнул контур.
— Дайте мне один плащ, — вернувшись к палатке, Августус приподнял полог.
Макнейр легко бросил сверток через плечо, так что полотнище развернулось в полете и опутало Руквуда с ног до головы. Маг, крепко выбранившись, улегся у самого входа в палатку и, плотнее заворачиваясь в плащ, закрыл глаза.
Над равнинами и холмами старой доброй Англии воцарялась душная ночь. Она сковывала глухой неподвижностью густые леса, и ветер не смел тронуть ни листика на мощных ветвях. Руквуд некоторое время лежал недвижно, настороженно прислушиваясь к царящей вокруг тишине. Негромко потрескивая догорающими поленьями, гас костер; то и дело пофыркивали стоящие неподалеку от палатки лошади. Наконец, сон сморил усталого наблюдателя, и Августус, чуть запрокинув голову, задышал глубже и ровнее.
Даже четкий шорох, прозвучавший в зарослях можжевельника всего в нескольких футах от задней стенки палатки, не разбудил Пожирателя смерти.

* * *

— Почему вы не хотите задержаться на пару дней? — недоумевал Ричард, наблюдая за сборами Отряда.
Холодное утро застало Клинка за бесплодными попытками оседлать Ориона. Конь, злобно клацая зубами у самых рук мракоборца, медленно, но верно доводил его до точки кипения. От близящейся расправы непокорного скакуна спас Аластор. Стоило ему увидеть, как Клинок, гневно сверкая глазами, вывалился из денника Ориона, Грюм немедленно отобрал у ученика уздечку и отправил седлать своего Гнедого. Пока Клинок постепенно остывал, взнуздывая скакуна Грозного Глаза, его нашел бродивший по конюшне Ричард.
— К чему такая спешка? — снова спросил он, так и не дождавшись от мракоборца ответа.
— Чем быстрее мы вернемся в наше время, тем лучше, — наконец, произнес Клинок, затягивая подпруги. — Тем меньшей опасности мы подвергнем всех вас.
— Опасности? — встревожился Ричард; он твердо смотрел в глаза Клинку, но выдавал свое нетерпение, нервно пристукивая ногой.
— Послушай, Ричард, — мракоборец, вздохнув, ободряюще похлопал Гнедого по шее, и тот мягко ткнулся горячим носом ему в бок. — Наша миссия не так проста и безопасна, как может показаться на первый взгляд. Мы прибыли сюда не для того, чтобы пройтись по золотистым полям или побродить по дремучим лесам. Мы здесь, чтобы вступить в противостояние с могущественной силой — с самой магией, с тем, что является основой и поддержкой этого мира.
Клинок вновь провел ладонью по шее коня, вторично вздохнув, и продолжил:
— Ко всему прочему… Ричард, наш мир совсем не похож на этот. В нашем времени драконы не летают там, где им вздумается, а человек является истинным властителем природы — во всяком случае, он так думает. В нашем времени почти не осталось единорогов, фениксы на грани вымирания, а вольные пегасы поступили на службу Министерства Магии. Наш Отряд в растерянности; здесь мы столкнулись с тем, что осознать и принять не в силах. И при этом мы должны выполнить поставленную задачу.
Ричард смотрел на него и не мог оторвать взгляд от лица своего потомка. В глазах его едва заметно блеснули невольные слезы.
— Твой мир, — с трудом выдохнул он, подходя ближе. — Неужели он таков, как ты описал сейчас?..
— Боюсь, что да.
Клинок, не глядя на Ричарда, привязал конец поводьев к стремени и уже собирался было покинуть денник, но прадед неожиданно резко заступил ему дорогу. Крепко схватив его за плечи, Ричард всмотрелся в глаза мракоборца.
— Куда ты поведешь их, Рональд Уизли? — чуть слышно спросил он. — Ты принимаешь решения в одиночку, хотя у тебя нет даже примерного плана действий. Ты пытаешься быть с друзьями, но лишь отдаляешься от своих людей. Ты прикрываешься маской всесилия, но твоя броня давно пробита. И все, что у тебя осталось — твоя безрассудная, отчаянная храбрость. Однако, знай, прозванный Разящим Клинком: одна лишь твоя отвага не поможет преодолеть все препятствия и достичь победы. Что ты будешь делать, когда осознаешь, что пришел сам и привел своих друзей к краю пропасти?
Клинок резко передернул плечами, сбросив ладони Ричарда, и направился к выходу; Гнедой тревожно фыркнул ему вслед пару раз. Мракоборец остановился, ухватившись за дверцу денника, в глазах его сверкнула боль.
— Значит, дальше они пойдут без меня, — тихо сказал он.
— Куда мы пойдем? — Скальд, приблизившись к наставнику, улыбнулся.
— Я отправлю вместе с вами дюжину своей личной гвардии, — не обратив на него внимания, сказал Ричард, покидая денник.
Алекс перевел взгляд на Клинка, но тот среагировал неожиданно резко.
— Ты сейчас пойдешь седлать Ориона, — огрызнулся он, развернулся так, что полы плаща звучно хлопнули, и направился к выходу.
Скальд, еще не знавший, что порученным ему делом уже давно занимается Аластор, вздохнул и обреченно зашагал к стойлу Ориона.

* * *

Руквуда разбудило резкое, неприятное прикосновение к колену. Он приоткрыл глаза, но не увидел ничего необычного; лишь мягко светлело небо над головой, окрашиваясь золотом восходящего солнца, край которого уже показался из-за далекой горной гряды. Неведомая тварь, карабкавшаяся по ногам Августуса, неожиданно выпустила когти и длинным движением располосовала ему бедро. Маг едва сдержал рвущийся из горала крик и чуть слышно выдохнул:
— Макнейр!..
— Тихо ты, — послышался в ответ свистящий шепот; Валден присел рядом и бесшумно потянул из ножен топор.
Тварь негромко сопела, пробираясь под плащом Руквуда по животу и груди.
— Убей эту гадость!.. — шепотом взмолился он.
Макнейр зажал ему рот ладонью, а странное существо неожиданно замерло, усевшись у Руквуда на груди. Маг ощутил внезапное прикосновение, услышал треск разрываемой рубашки и, зажмурившись, мысленно попрощался с жизнью. Животное вздохнуло и прижалось к пылающей коже Августуса, словно вслушиваясь в звук бешено стучащего сердца.
— Что с ним? — спросил Макнейр, опуская ладонь и давая Руквуду возможность говорить.
— Не знаю, — тот едва дышал от ужаса.
Макнейр безмолвно вложил топор обратно в ножны и потянулся за кинжалом. Легким осторожным движением он разрезал у самого бока плащ Августуса и заинтересованно подался вперед.
— Ух, ты!.. — послышался его восхищенный выдох.
— Что там за чертовщина?! — взвыл Руквуд.
— Взгляни сам, — Макнейр улыбнулся до ушей. — Мне кажется, он тебя не тронет.
Августус плавно, с предельной осторожностью сел и с ужасом взглянул на распластавшееся, раскинув кожистые крылья, у него на груди создание.
— Это ведь, — медленно произнес он, — дракон…
— Маленький, — кивнул Макнейр и осторожно коснулся шипастого хвоста. — Смотри, какой красавец!..
Дракончик в этот момент приподнял угрожающе украшенную гребнями голову, не лишенную, однако, изящества, и звучно чихнул. Из ноздрей его во все стороны брызнули алые искры, опалив Руквуду кожу.
— Мне кажется, ты ему понравился, — уверенно сказал Макнейр.
Руквуд, прикрыв глаза, в ответ процедил что-то о противных огнедышащих созданиях, не дающих спокойно жить людям.
— Что б ты понимал, — усмехнулся Валден, погладив дракончика по голове. — Он болен, потому и приполз к тебе, чтобы согреться. Скорее всего, застудил где-то крылья. Надо бы его к костру посадить…
— Как же он миновал защитный контур? — Руквуд немного осмелел и самыми кончиками пальцев коснулся кожистого крыла.
— Магия драконов куда могущественнее, чем наша, — загадочно улыбнулся Макнейр.
— Мы ведь можем заключить мир с его родней, они скорее всего неподалеку, верно? — тихо спросил Августус, приподнимаясь на локтях; дракончик как-то странно заскулил и вцепился магу в торс, отказываясь уходить и оставляя длинные кровавые царапины когтями.
— Ну и как тебе роль няньки? — ухмыльнулся Макнейр.
Руквуд коротко выругался, отрывая маленькое чудовище от разодранной груди.

* * *

Отряд покинул замок лорда Альфреда ранним утром и практически весь день шел без остановок. Не было слышно ни оживленных разговоров, ни разудалых (хоть порой и весьма грубого содержания) песен Скальда. То ли это путники подстроились под хмурое небо над головами, то ли сами небеса были готовы разразиться слезами от таких мрачных физиономий.
Как-то так получилось, что с самого начала пути Клинок держался особняком от Отряда. Он почему-то чувствовал себя лишним, четко ощущал груз, лежащий на его плечах — тяжесть принятия решений, долга и ответственности. Кроме того, похоже, что никто не испытывал особой нужды в присутствии рядом мрачного как туча мракоборца. Такое безразличие злило и в то же время безмерно печалило Клинка.
Скальд, так и не снявший с раненного уха повязку, присоединился к отряду разведчиков, однако к несению службы весьма легкомысленно, о чем свидетельствовал чуть слышный перебор струн, доносившейся откуда-то справа из глубины леса. Гарри и Гермиона окружили Аластора и о чем-то оживленно спорили с ним. Сетх, который оказался бессменным ночным часовым, так как даже в своем человеческом обличии видел в темноте лучше всех, отсыпался в одном из фургонов. Невилл и Ханна то и дело останавливались, чтобы собрать какие-то редкие лекарственные травы, после чего снова догоняли Отряд. Молчаливые воины Ричарда, по приказу Клинка снявшие табарды и свернувшие знамена, рассредоточились вдоль трех фургонов. Все остальные, мрачные и неразговорчивые, вытянувшись цепью вокруг повозок, в гнетущем молчании продолжали путь.
В полдень Клинок осознал, что вынужденное одиночество его утомило (и это было само по себе странно), а к вечеру начал окончательно сходить с ума. Привычно набросив на голову капюшон и тоскливо опустив плечи, он покачивался в седле Ориона, изредка оглядываясь вокруг. Отряд все так же безучастно продолжал путь, все погрузились в собственные размышления; даже Днеирф устроился в прикрепленном к седлу шлеме Клинка и лениво дремал, отказываясь вступать со своим повелителем в разговоры. Не менее странно вел себя и Орион — необычно молчаливый и покорный, он, опустив голову, тупо шагал вперед.
— Поговори со мной, наконец, — Клинок, тряхнув головой, осторожно потеребил шлем.
— О чем же, мой повелитель? — заспанно спросил он.
— Не знаю, — Клинок тоскливо опустил поводья, не заметив, как Орион тоже немного пришел в себя и угрожающе вскинул голову. — Меня клонит в сон.
— Почему ты не обращаешься к своим людям? — искренне изумился Днеирф.
Клинок бросил печальный взгляд на двигавшийся по дороге Отряд. Орион, легко несущий на спине мракоборца, шагал на расстоянии, превышавшем пятьдесят ярдов.
— Они отдаляются от меня, Днеирф, — наконец, произнес Клинок, вздохнув. — Я это чувствую, замечаю в каждом брошенном на меня взгляде, но не могу осознать истинной причины всего происходящего...
Ерунда это все, — неожиданно подал голос Орион, гневно притопнув копытом.
— Что ты имеешь в виду? — немедленно вскинулся Клинок, подхватывая поводья, но Орион уже закусил удила и теперь с самым непосредственным видом сворачивал на одну их лесных тропинок.
В этот миг Аластор обернулся, словно почувствовав неладное, и встретился взглядом с учеником, но тот отмахнулся, приказывая двигаться по выбранному Отрядом пути. Немного углубившись в лес, чтобы оказаться вне поля зрения путников, Орион неожиданно сорвался в галоп, но после нескольких тактов резко остановился, сильно подведя под корпус задние ноги. Клинок вылетел из седла, даже не успев сообразить, что произошло; он тяжело грянулся оземь, так что едва дух не вышибло, и с трудом перевернулся на спину. Пока он пытался отдышаться и немного придти в себя, Орион подошел ближе и тяжелым копытом придавил мракоборца к земле. Клинок, сообразив, что конь легко может переломать ему ребра, потянул кинжал из ножен и с усмешкой приложил сверкающее лезвие к задней стороне ноги скакуна.
— Я перережу тебе сухожилие, — прошипел Клинок.
И дальше пойдешь пешком, — фыркнул Орион.
Мракоборец молчал, но не двигался с места, глядя на коня.
Знаешь, в чем твоя проблема? — произнес Орион. — В твоей собственной нелюдимости. Говоришь, все отвернулись от тебя? А что тогда сделал ты сам? От твоей мрачной небритой физиономии молоко скиснет. Просто возьми себя в руки и...
— Орион! — Гермиона верхом на своей серой лошадке с треском проломилась сквозь кустарник.
Орион бросил на нее косой взгляд, шумно фыркнул Клинку в лицо и, эффектно взвившись на дыбы, рванул к фургонам Отряда.
— Ты в порядке? — Гермиона с легкой тревогой смотрела на сидящего на земле мракоборца.
Он медленно поднялся, со вздохом вернул кинжал в ножны и только после этого ответил на вопрос.
— Да, пожалуй, — его мрачный донельзя взгляд был устремлен вслед Ориону.
— Не волнуйся, он просто не в настроении, — Гермиона, улыбнувшись, подъехала ближе и успокаивающе погладила Клинка по плечу, неожиданно даже для него добившись совершенно противоположного воздействия.
Сердце тревожно выбило рваный ритм, фибула плаща неожиданно помешала нормально дышать. Отведя взгляд, Клинок потянул за воротник и втянул воздух, приходя в себя. Такая реакция глубоко его удивила, и мракоборец в очередной раз чертыхнул идею своего возвращения в Отряд. Однако одного взгляда на лицо Гермионы хватило, чтобы он забрал свои слова назад.
— Вернемся к Отряду? — Клинок искренне улыбнулся, взяв лошадку Гермионы под узцы и направляясь в сторону фургонов.
— Как прикажете, сэр!.. — рассмеялась в ответ девушка.

* * *

— Далеко отсюда этот замок? — свистящий ветер заглушал его слова, и Руквуд изо всех сил пытался говорить громче.
Алый дракон, на широкой спине которого и восседал Темный маг, чуть повернул голову в его сторону и коротко произнес на людском языке:
— Тридцать две минуты.
— Благодарю, — Руквуд кивнул в ответ.
Теперь полет не занимал его столь сильно, как в первые минуты, но все же было неимоверно сложно отвести взгляд от расстилавшегося далеко внизу ландшафта. Тряхнув головой, он обернулся, чтобы взглянуть на своих спутников, которых несли еще три дракона, и проверить все ли в порядке.
Он снова посмотрел вперед, машинально погладив по голове устроившегося у него на коленях дракончика. Твердыня Темных Сил близилась с каждым мгновением захватывавшего дух полета.

* * *

— Клинок, а где?..
— В рюкзаке!
— Я не специи для глинтвейна имел в виду, — обиженно пробурчал Скальд, но из палатки не вышел.
— Что стряслось? — по правую руку от Клинка из спального мешка высунулась всклокоченная голова Сетха.
— Я просто хотел спросить, не видел ли кто-нибудь мою зельеварскую сумку?
— Что, не можешь найти? — филин приподнял на локте, бросив осуждающий взгляд на Клинка, который с глухим стоном набросил на голову край одеяла.
— Я не вытаскивал ее с прошлого привала, — менестрель растерянно пожал плечами. — Ханна говорила, что во время перехода видела ее во втором фургоне. Конечно, есть запасная сумка, но в ней недостает нескольких ингредиентов. Ты не мог бы помочь мне?..
— Конечно.
Сетх быстро поднялся, набросил на плечи плащ и вслед за Скальдом покинул палатку. Клинок продолжал лежать в темноте, мысленно призывая проклятья на голову непутевого ученика. Ему никак не удавалось нормально выспаться; усталость почти физически ощутимой тяжестью давила на плечи, притупляя эмоции и ослабляя бдительность.
Минут двадцать он то проваливался в сон, где его поджидали воспоминания и страшные сны, то вновь просыпался, возвращаясь в реальность, в которой царила лишь безнадежность. Через полчаса Клинок бросил напрасные попытки уснуть, в голос выругавшись, схватил плащ и выбрался из палатки. По дороге к костру он столкнулся с бредущим навстречу Сетхом и лениво спросил о результатах поисков; филин покачал головой в ответ и отправился спать.
— Конечно, у каждого человека есть такое, — по мере того, как Клинок приближался к костру, голос Крукса Танатоса слышался все отчетливей.
— А у призраков? — подался вперед Симус.
Спем заинтересованно смерил его взглядом.
— Когда-то были, — ответил он, поворошив костер. — Но после момента смерти эти предостерегающие предсказания как будто… деактивируются. Они просто сбываются.
— Вы можете их… «видеть»? — Ханна подошла к костру с двумя кружками в руках и протянула одну из них Невиллу.
— Конечно, — Крукс пожал плечами и внимательно посмотрел на нее. — Например, твое… «Избегай белого олеандра».
— Ерунда какая-то, — фыркнула девушка. — Любой специалист, занимающийся травологией, знает, что олеандр ядовит. Что в этом особенного?
— Толкование предсказаний — не наше дело, — мягко сказал Спем, и темные глаза его отразили желтоватое пламя костра.
Ханна пожала плечами. Аластор фыркнул с нескрываемым презрением, переводя внимательный взгляд с одного бывшего призрака на другого.
— Зря не верите, — покосился на него Спем, — у вас ведь тоже такое есть.
— Ну, озвучь, — мракоборец усмехнулся, скрестив руки на груди.
Спем мгновение смотрел на него, потом резко вздрогнул и неохотно произнес:
— «Бойся животворящего пламени».
Грозный Глаз снова фыркнул и демонстративно отодвинулся от костра. Клинок бесшумно вступил в круг света, присел рядом с наставником и благодарно улыбнулся, когда тот протянул ему чашу с подогретым вином. Он зябко повел плечами, обхватывая кубок обеими ладонями, и машинально набросил на голову капюшон.
— Что это с тобой? — покосилась на него Каллиопа.
Клинок с трудом сдержал зевок и хмуро буркнул в ответ:
— Сетх со Скальдом разбудили.
Он снова чуть поежился, поймав внимательный взгляд Крукса, но предпочел его проигнорировать. Однако призрак не отводил глаз.
— Ну что случилось? — резковато спросил Клинок.
— Интересное предсказание, — медленно произнес Крукс. — «Не будь щитом всевидящего ока»… Ты знаешь, что оно может означать?
— Понятия не имею, — устало отозвался Клинок, делая глоток из кубка. — Однако, одно я знаю точно: заканчивайте оба с этими предсказаниями, иначе лишь накликаете беду.

* * *

— Могущественный лорд Азрик, я и мои люди рады приветствовать вас…
Руквуд отвесил короткий поклон — дань уважения, но не заверения в верности. Серо-стальные глаза Азрика Крелла гневно сузились; неяркий свет камина выхватывал из полумрака резкие черты его лица и коротко остриженные пепельного цвета волосы. От него исходила необъяснимая смутная угроза. Вокруг плотным коконом клубилась магическая сила, и Руквуд внезапно ощутил, что его бьет дрожь.
— Кто вы и зачем явились в мои владения? — голос Крелла звучал подобно скрежету стали о гранитную плиту.
Мгновение посмотрев в его непроницаемые глаза, Руквуд внезапно понял, что этот человек безжалостнее Волан-де-Морта и в сотни раз коварнее.
— Мы пришли просить о помощи и содействии, лорд Крелл.
— Интересно, в чем? — фыркнул Азрик, разом развеяв окружавший его ореол тьмы и бесконечного могущества.
Четверо Пожирателей смерти, напряженно замершие плотной группой в центре зала, вздохнули с явным облегчением.
— Вы ведь знаете, что отряд Светлых магов скоро ступит на ваши земли? — осторожно спросил Руквуд.
Азрик Крелл, нахмурившись, подался вперед.
— Я уже отправлял своих людей, — свистящим шепотом произнес он. — И вот что они нашли…
Один из гвардейцев подошел ближе к Пожирателям смерти и продемонстрировал им черную кожаную сумку на длинном ремне, какие обычно использовали зельевары. В мозгу Руквуда забрезжила догадка, он вскинул взгляд на лорда Крелла.
— Могу я взглянуть ближе?..
Азрик Крелл безмолвно кивнул. Августус принял сумку из рук стражника, внимательно осмотрел ее. Как он и ожидал, сумка оказалась заполнена колбами с ингредиентами для зелий. Кроме того, на внутренней стороне ремня был вышит Военной Академии, над которым красовалось руническое «Скальд».
— Это Хенриксон, без сомнений, — сказал Руквуд своим спутникам; после чего внимательно всмотрелся в лицо нового союзника. — Похоже, наши цели совпадают, мой лорд…
Азрик Крелл кровожадно усмехнулся в ответ.




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru