Над пропастью во лжи автора Eva Gun (бета: Heroine_Irina)    в работе
Очередное задание Драко в качестве расхитителя гробниц меняет его жизнь, как некогда это сделала война.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Блейз Забини
Драма, Приключения || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 2 || Прочитано: 5606 || Отзывов: 8 || Подписано: 17
Предупреждения: Смерть второстепенного героя, ООС, AU
Начало: 06.03.15 || Обновление: 15.01.18

Над пропастью во лжи

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Предупреждения:
1. AU, ООС
2. Это приквел к фанфику «Люблю тебя ненавидеть»http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?l=0&fid=82841. Он не является самостоятельным произведением. Дабы некоторые надуманные мною моменты были вам понятны в полной мере, советую ознакомиться с сюжетом основного фанфика.
3. Сюжет приквела для меня несколько личного характера.
4. Смерть второстепенного героя.


Благодарности: Этот фанфик придуман и написан в качестве подарка для трех любительниц приключений:

Heroine_Irina - моему верному другу и бете. Благодарна, за многое, что ты сделала и делаешь для меня. Я была удивлена твоим предложением помочь мне в редактировании фанфика и безмерно благодарна. Помню, тебе нравилась глава в "Люблю тебя ненавидеть" про приключения Гермионы и Драко в запретном городе Блэкстоун. Тогда ты сказала, что жалеешь о том, что их приключения закончились. Я обещала себе написать о приключениях Драко в качестве благодарности и надеюсь, что ты оценишь мой труд. Спасибо за все и оставайся собой.

Алонси - верному читателю и критику. Ты была первой, кто оставил мне отзыв, и это был не просто поверхностный комментарий, а развернутое мнение читателя. Я ясно помню, что чувствовала когда читала твой отзыв: радость и уверенность в себе. Ты, так же, как и Ира, питала интерес к приключениям, и это послужило очередным поводом для написания приквела. Я благодарна за все те теплые слова, что сказала мне.

Надежде Яркой - вежливому и внимательному читателю. Я помню твое письмо, в котором ты корректно рассказала о моих ошибках, которыми я, увы, грешу. Это запало мне в сердце, и я решила продолжить общение с тобой, о котором не жалею. Благодарна за поддержку и веру в меня.

С праздником, дамы!!!


Глава 1.

Чествование убийцы.

Without the mask, where will you hide.
Can’t find yourself, lost in your lies.
Evanescence – Everybody’s fool.


Драко глубоко вдохнул, чувствуя, как свежий весенний ветер приятно холодил кожу. Он прикрыл глаза, вслушиваясь в тихие завывания и шелест зеленой листвы на молодых соснах.

Умиротворение, безмятежное и поглощающее, медленно обволакивало молодого Малфоя, и он с легкостью растворялся в собственных ощущениях. Он чувствовал свободу среди горных вершин, на которых все еще виднелся снег, и величественных деревьев, закрывающих своей густой кроной заходящее солнце.

Деревушка Саас–Фе[1] никогда не была заселена магами, но, каждый раз оказываясь здесь, Драко чувствовал, как в воздухе веет волшебством, исходящим от горного ландшафта и лазурного, чистого небосклона. Маггловская деревушка, расположившись в швейцарских Альпах, нередко притягивает к себе туристов и любителей лыжного спорта, однако никто бы не осмелился взойти на вершину ледника Феглечер, на которой находился волшебный замок Гладекастл. Скрытый от любопытных глаз, замок вот уже несколько столетий служит обителью богемного магического общества. Несколько раз в год представители древних чистокровных семейств устраивали званые ужины и весенние балы в Гладекастле, куда были приглашены самые влиятельные и чопорные маги волшебной Европы.

Лорды, министры, графы и их жены собрались сегодня в роскошном бальном зале, приветствуя и поздравляя расхитителей Отдела тайн, которые в очередной раз добыли для Министерства магической Англии редкие и ценные артефакты. Драко явственно понимал, что за звоном хрустальных бокалов с дорогим игристым вином, шелестом бархатных юбок и жеманных улыбок скрывалось лицемерное и лживое чествование воров и мародёров, которые незаконно пополняли опустевшую после войны казну министерства. Вложив немалое количество золотых галлеонов в сегодняшнее мероприятие, Отдел тайн неслучайно собрал в Гладекастле влиятельных магов, которые, помимо основной общественной деятельности, были ярыми коллекционерами и собирателями редких магических реликвий. Каждый из присутствующих был членом тайного аукциона «Арканум», организованного Отделом тайн несколько лет назад. Впрочем, подобные аукционы были нередкостью в магическом мире, и для того, чтобы стать почетным участником тайного мероприятия, необходимо было обладать внушительной суммой денег на счете в банке и принести магическую клятву о неразглашении. Драко нередко приходилось бывать на подобных аукционах по приказу Донавана и выискивать коллекционеров, готовых заплатить заоблачную сумму за редкий манускрипт волхвов или письменность друидов. Малфой, обладающий определенным дипломатическим талантом, всегда убеждал магов стать членами Арканума и, следовательно, обладателями редких магических артефактов. Дипломатического таланта Драко за несколько лет хватило, чтобы количество участников аукциона перевалило за сотню, и сейчас Донаван собрал в Гладекастле самых богатых и влиятельных из них.

После званого ужина все участники собрались на цокольном этаже в ожидании начала аукциона и его главного лота - медальона Эирух. Каждый из присутствующих знал, кто именно из расхитителей добыл столь редкую реликвию. Именно поэтому Драко был сегодня желанным гостем и с легкой улыбкой принимал поздравления и ловил на себе восхищенные взгляды присутствующих дам. Обычно он наслаждался всем этим вниманием, плескался в сладостных речах, угадывая в поздравлениях завистливые нотки своих коллег. Манерно распивая дорогое и приторное игристое вино, он старался не замечать фальшивой красоты обольстительных ведьм, доверчивых улыбок потенциальных покупателей и ноток гордости в голосе Донавана.

Несмотря на все видимое великолепие, Драко видел слабости присутствующих людей, облачившихся в бархатные мантии с алмазной нашивкой, словно в коконы, замечал их грязные, подлые тайны, и эти знания волшебным образом преображали их в глазах молодого расхитителя. Он никогда не осуждал и не упрекал волшебников, достигших высот благодаря умению ходить по головам более талантливых, но бесконечно наивных людей. Умение грамотно манипулировать бесхребетными магами, ищущими справедливости в мире, погрязшем в долгах, похоти и неуемной жаждой власти, – способность, достойная восхищения.
Драко так сильно свыкся с этими лживыми магами, что привычка выросла в зависимость, несмотря на то, что он знал правду о многих из них, Драко всегда ощущал себя уютно и легко в их обществе. Всегда… но не сегодня.

Лишь дважды за всю свою жизнь он чувствовал, как меняются его взгляды на окружающий мир, и видел тонкую грань между его детской наивной действительностью и настоящей жестокой реальностью. Война показала ему, как быстро может закончиться беспечное детство капризного ребенка и как быстро жизнь умеет менять декорации, кидая растерянного юнца на поле битвы, меняя его роскошный привычный мир на голод, унижения и борьбу за существование. Животный мир, лишенный логики и смысла, стал его новым домом. Он помнил, как после окончания войны смотрел на свою жизнь через край чайной ложки с бурлящим на ней белым порошком. Это было падение, разрушение собственного сознания, которое уверенными шагами вело его к гибели. Драко не любил вспоминать об этом периоде своей жизни, но он навсегда запомнил об этом, чтобы впредь не повторить ошибок прошлого.

То, что случилось в Иордании неделю назад, изменило его жизнь, как когда–то это сделала война. Воспоминания были настолько свежими, что ему казалось, будто он все еще в Петре, в тайном лагере расхитителей гробниц, и даже холодный ветер швейцарских гор не мог убедить его в обратном. Он не помнил, как прибыл в Англию с ценным артефактом и как отчитался перед безмерно довольным Донаваном, не помнил, как неделю провел в поместье и как согласился присутствовать здесь, в Гладекастле. Все эти воспоминания меркли при мысли о больших испуганных карих глазах. Он видел их всюду, каждый раз засыпая, перед ним вставал образ обладательницы этих глаз, наполненных страхом, слезами и мольбой.

Лишь только оказавшись в Англии, в стенах родного поместья, он понял, как сильно случившееся изменило его. Осознание собственного бессилия медленно разрушало Драко, и единственным его другом за последние дни было одиночество. Нет, не из-за того, что немногочисленные друзья не пытались его поддержать или быть рядом, а потому что он сам оградил себя от общения с людьми, словно наказывая за содеянное. И лишь поэтому каждая минута проведенная здесь, в Гладекастле, тяготила его, и желание как можно быстрее покинуть это место усиливалось. Фальшиво улыбаясь присутствующим и скупо благодаря, он воспользовался минутной шумихой и скрылся на балконе, дыша свежим весенним воздухом. Здесь было тихо: витражные двери скрывали за собой суету и шумный гам нарядно одетой толпы, и, лениво распивая джин, Драко наслаждался тишиной и горным ландшафтом, медленно тающим в сумерках.

Медленно выдохнув, Драко вслушивался в шаги позади себя, звук которых становился все громче. Он почувствовал резкий запах сандала и понял, что незнакомцем была женщина. Не оборачиваясь, он дождался, пока девушка подойдет достаточно близко, чтобы он мог понять ее намерения до начала их разговора.

– Здесь так холодно, – тонким голосом произнесла она, скрестив руки и поежившись от морозного ветра.

Драко тихо усмехнулся и, повернувшись, внимательно рассмотрел незнакомку. Стройная брюнетка с красивым овальным лицом томно смотрела на него, покусывая нижнюю губу. Длинное черное платье выгодно подчёркивало ее фигуру и искусно скрывало недостатки. Замечая его изучающий взгляд, она медленно облокотилась о мраморное ограждение балкона, демонстрируя обнаженную спину.
«Здесь так холодно...» – мысленно повторил Драко слова брюнетки. Он понимал, что это было вовсе не очевидное замечание, а начало игры. Малфою часто приходилось участвовать в подобных играх, которые всегда начинались с невинного флирта. За годы тесного общения с женщинами он изучил их говорящие жесты, невинные фразы, которые скрывали в себе намек. Драко научился распознавать желание женщин по учащенному дыханию, томному взгляду, плавному покачиванию бедер, легкой испарине над верхней губой и глубоким вздохам, которые откровенно демонстрировали пышную упругую грудь. Он давно понял, что язык женского тела говорит куда больше, чем обычная необдуманная речь. Именно поэтому он редко вступал с женщинами в дискуссию, огораживая себя от глупой, пустой болтовни, которую обычно женщины считали собственным мнением.

Девушка терпеливо ждала ответных действий со стороны Драко, ведь она дала ему понять, чтобы он действовал напористо, согревая ее обнаженное тело в жарком, тесном объятии, или, поступая как джентльмен, сняв с себя пиджак и аккуратно накидывая ей на плечи. Малфой знал наверняка, что девушке придутся по вкусу оба варианта, ведь это означало, что он сделал свой ход, продолжая ее игру. Вот только он не был заинтересован в продолжении… не сегодня. Впрочем, он немногое теряет, отказываясь от развлечений с пышногрудой красоткой, ведь сценарий ему хорошо известен, и единственное, что меняется, это декорации и лица девушек, стонущих от нахлынувшего оргазма.

Сюжет подобного флирта, будто бульварные женские романы, был скучен, избит и прозаичен. Драко было достаточно произнести пару льстивых фраз низким волнующим голосом, и девушка, словно зачарованная, следовала бы за ним, соглашаясь на его прихоти. После он отвел бы ее в бальный зал и, кружа в медленном танце, нежно проводил бы рукой по обнаженной спине, медленно спускаясь к бедрам, теснее прижимая девушку к себе. Распивая бургундское вино в укромном уголке, он бы шептал ей на ухо слова, восхваляющие ее красоту, заставляя трепетать от горячего влажного дыхания. Его низкий голос и легкие поцелуи заставили бы ее желать большего, и, прижимаясь к нему, она безмолвно просила бы о продолжении. Драко знал, что если бы он уверенно провел рукой по животу девушки, медленно спускаясь вниз и резко задирая подол ее платья, он определенно точно бы почувствовал скользкую влагу на шелковом белье, которая только усиливалась от его прикосновений. Изнемогая от желания и экстаза, она просила бы увезти ее в более укромное место, и Драко, следуя желанию девушки, отвел бы ее в свой гостиничный номер и, в нетерпении сдирая с нее одежду, грубо откинул бы на широкую кровать. Лаская влажное разгоряченное тело, он заставил бы ее стонать и изгибаться под ним, дрожа от волнения и страсти. Скука…

Драко смотрел на девушку, дрожащую от холода, понимая, что сегодняшний вечер он проведет в одиночестве, но прежде он немного позабавится с ней.

– К тебе или ко мне, – резко произнес Драко, понимая, что сказанное заденет женское самолюбие.

– Что? – возмущенно спросила девушка.

– Или предпочитаешь заняться этим здесь?

Девушка резко повернулась и, злобно глядя на него, вскрикнула:
– Я не дешевая шлюха.

– Скорее уцененная, – иронично заметил Драко. – И я вовсе не собирался платить.

– Да что ты о себе возомнил? Ты слишком высоко себя ставишь, Малфой!

– Тебе снизу виднее, дорогая.

Девушка в возмущении открыла рот, пытаясь ответить на грубость Драко, и в нетерпении выкрикнула:
– Да ты, ты…
Дрожа от злости, она замахнулась, пытаясь дать Драко пощечину, но он грубо перехватил ее руку и произнес:
– Еще ни одной женщине это не удавалось, не воображай, что будешь первой.

Маленькая ложь. Драко вспомнилось, что все же в его жизни была женщина, которая безнаказанно ударила его лицу.

Глотая слезы, девушка выдернула руку и, стуча каблуками по гранитовым плиткам, скрылась за дверью, оставляя довольного Драко в блаженном одиночестве.

Усмехаясь, он залпом допил джин и, прикрыв глаза, услышал знакомый голос за спиной.

– Браво! Впечатляющее зрелище, Драко.

Малфой улыбнулся и, повернувшись, увидел довольного Блейза в строгом синем костюме.

– Не знал, что и ты здесь, – произнес Драко, подходя к другу и пожимая ему руку.

– Ты же знаешь, что я питаю слабость к лицемерному обществу и дорогому вину, – лениво произнес Забини. – Да и я не мог пропустить твой триумф.

– Ты здесь лишь для того, чтобы убедиться, что я не под дозой.

– Драко, я не… – виновато начал Блейз.

– Иначе ты не перенес бы судебное слушание, – констатировал Драко. – Я в порядке.

Блейз глубоко вдохнул и, расстегнув пуговицу на пиджаке, сел на каменную скамью.

– Я беспокоился за тебя, – тихо произнес он. – Уже неделю ты ведешь себя довольно странно. Я прежде видел подобное.

– Я уже сказал, – прошипел Драко. – Я в порядке.

– Да, – фыркнул Блейз, – это бросается в глаза.

Драко молчал. Он знал, что если позволит эмоциям вырваться наружу, то его грубость может оттолкнуть, пожалуй, единственного человека, которому он доверяет и благодарен в глубине души.

– Драко, – осторожно начал Забини.

«О, Мерлин. Прошу, Блейз, не начинай!» – подумал Драко, подозревая, что хочет сказать ему друг.

– Я лишь хочу сказать, – продолжил Блейз, – что ты не виновен в том, что произошло в Карингарде.

Печально вздохнув, Драко почувствовал, как злость, пробуждаясь, медленно подбирается к горлу.

– Ты не можешь об этом знать, – сдерживаясь, тихо произнес Драко. – Тебя там не было.

– Да, но ты сделал все возможное, и…

– Я ничего не сделал, – злобно выкрикнул Драко. – Я мог спасти ее, но ничего не сделал.

Блейз резко встал, подошел к Драко так близко, что слышал его злобное дыхание.
– Считаешь, самобичевание оправдает твою вину? – грозно прошипел Блейз, невольно хватая Драко за ворот пиджака.

Драко резко оттолкнул Блейза и отошел в сторону, рвано дыша.

– Я просто не хочу, чтобы ты страдал в одиночестве! – серьезно произнес Блейз.

– Тебя-то почему это волнует? – возмутился Драко.

– Ты прав, у меня нет особых причин, – фыркнул Блейз и, развернувшись, направился к выходу.

Драко наблюдал, как Блейз медленно движется к выходу, и удивился, когда заметил, что он остановился у самых дверей. Забини повернулся и, достав из кармана брюк небольшую шкатулку, бросил Драко, который с ловкостью ее поймал.

– Что это? – удивленно спросил Малфой.

– Портал, – спокойно ответил Блейз. – Я не знаю, что с тобой происходит, Драко, но я знаю точно, что тебя здесь быть не должно. Портал активируется через три минуты, он отправит тебя в Англию, в Уилтшир.

– А Донаван?

– Я об этом позабочусь, – твердо сказал Блейз. – Хоть это, как выяснилось, и не должно меня волновать.

Он коротко кивнул и скрылся за дверьми.

– Спасибо, – тихо произнес Драко, но Блейз его уже не слышал.

***

Драко медленно шел по мраморной дорожке родного Малфой–мэнора. В аванзале его встретил в приветственном поклоне Ферн и, засеменив, покорно последовал за хозяином, уверенно шедшим в гостиную в Восточном крыле.

Удобно расположившись в кресле, Драко устало наблюдал, как пламя в камине медленно сжигало свежие поленья. Вслушиваясь в приятное потрескивание, он не заметил, как Ферн подошел к нему, держа в маленьких руках квадрат, обернутый в темную бумагу.

– Хозяин, – осторожно произнес Ферн. – Это доставили сегодня утром. Желаете взглянуть?

Драко посмотрел на посылку и, подозревая о содержимом, попросил Ферна удалиться. Он взмахнул палочкой, и обёрточная бумага слетела в сторону, демонстрируя Драко разрисованный масляными красками холст в позолоченной резной раме. Расположив картину на стене, он внимательно всматривался в до боли знакомое неподвижное лицо.

 Марьям, – грустно произнес Драко, смотря в яркие карие глаза.

-------
[1]. Саас-Фе - горнолыжный курорт (1800 м.) находится на юго-западе Швейцарии и входит в состав кантона Вале.

[2]. Гладекастл (лат. glacie - лед, castle - замок) – магический замок, находящийся на леднике Феглечер. Построен графом Девалиусом в тясяча пятьсот шестьдесят седьмом году. Три столетия спустя был продан чистокровному семейству Оллфорд, ныне используется для проведения светских мероприятий.

[3]. Здесь подразумевается – наркотик, а точнее известный метод использования: подогревания в ложке над пламенем свечи до жидкого состояния. Наркотики - непопулярный вид пагубных привычек в магическом мире, именно поэтому методы употребления – маггловские.


Глава 2. Карингард


От автора: Советую перечитать первую главу приквела, чтобы освежить в памяти суть повествования.

***
Дверь, в которую ты войдешь, может оказаться
дорогой в твое будущее, а может быть входом в ад.

8 дней назад…
Горячий пустынный ветер, вольно разгуливая между скалистых ущелий, срывал платки с заблудившихся туристов и нещадно обдувал их лица. Сильнее кутаясь в шарфы, защищая глаза от острых песчинок, они спешно направились к ущелью Сик, покидая утопающий в последних лучах заката древний город Петра.

Иорданское солнце, вспыхнув, растеклось огненными нитями на небосклоне, озаряя развалины мягким оранжевым светом. И вот этот желтый пылающий диск, медленно исчезая за горизонтом, все же уступил место звездной ночи.

Драко, откинув платок, медленно спустился по лестнице, покидая высеченную из скалы усыпальницу Эль-Хазне [1]. Проходя мимо усталых верблюдов, он остановился, замечая среди рабочих, суетливо зажигавших десятки факелов, своего проводника — Данияра и жестом подозвал его.

— Вам стоит вернуться в лагерь, господин, пока ветер не утихнет, — с акцентом произнес Данияр, прикрывая платком лицо и протягивая Малфою небольшой факел.

Попрощавшись, Драко повернулся, направляясь к северному ущелью. Он осторожно проходил по скалистой вытоптанной дороге, освещая свой путь ярким факелом, который отбрасывал неровные блики на древние набатийские захоронения, именованные Улицей фасадов. Оставляя за спиной узкое ущелье, Драко услышал, как с восточной стороны, на площади, аккурат где поселилась группа археологов-магглов, доносилась негромкая бедуинская музыка, и, тихо прошептав заклинание, затушил факел. Бесшумными шагами он проходил по Древнеримской площади и задрав голову, заметил, что на вершине небольшой горы Аттуф, где расположился лагерь с его командой расхитителей, исходило слабое свечение от пылающего пламени в костре.

Оглядевшись по сторонам, Драко убедился, что его окружают лишь полуразрушенные арки и ступенчатые каменные трибуны, тихо выдохнул и трансгресировал, оставляя за собой слабую белую дымку. Оказавшись на вершине горы между древними ритуальными столбами, он осторожно направился к походной палатке, в которой от неровного света плясали размытые тени.

Неспешно переступая через острые скалистые камни, Драко подошел к палатке и, услышав знакомый грубый голос, резко остановился, прислушиваясь к словам Дюка Саттона.
— Ну, и где его носит? — раздался голос Саттона. — Малфоя?

Драко, усмехнулся, осторожно заглянул в палатку, замечая, как Саттон, удобно расположившись на велюровых подушках, попивал крепкий анисовый арак [2], играя в кости с тихим долговязым Мартином Рэмси.

Шумно втянув воздух, приглушая в себе нахлынувшую волну злости, Драко отвернулся, представляя, как, хватая Саттона за грудки объясняет незадачливому расхитителю, что нарушение и осуждение его приказов чревато неприятными последствиями. Но, выдохнув и прикрыв глаза, он похоронил в себе идею расправы над Саттоном, предпочитая наблюдать, как тот, корчась от собственной беспомощности, безуспешно пытается настроить команду против него. Святая наивность!

Драко, привыкший работать в одиночку, помнил, как Донаван вынудил его возглавить эту группку молодых расхитителей, которые были до дотошности глупыми, беспомощными и удивительно самоуверенными. Познакомившись с командой несмышлёных юнцов, Драко неприятно обнаружил для себя, что единственная дочь Донавана — Агнес — также входила в число безмозглых подростков, которые мнили из себя искателями приключений и охотниками за артефактами. Замечая на себе ее взгляд и понимая, что его терпения едва ли хватит на назойливое внимание Агнес, Драко высказал Донавану свои недовольства относительно его идеи отправить в Иорданию команду расхитителей. Но, получив от него отказ и смирившись с обществом неопытных юнцов, Малфой приказал им расположиться на вершине горы Аттуф в Петре и, не привлекая внимания бедуинов, внимательно изучить местность. Нагрузив команду ненужной работой, он отправился в Амман, где, прибившись к маггловской группе археологов, официально занимающимися раскопками в Петре, получил доступ к набайтийским письменностям. Игнорируя насмешки и пренебрежительные взгляды собственной команды, Драко денно и нощно проводил в усыпальнице последнего царя Арета IV — в Эль-Хазне, зная, что именно там находится вход в древний магический город целителей — Карингард [3].

О таинственном городе известно не много, но именно туда должен проникнуть Драко, чтобы украсть бесценный медальон — Эирух. Малфой вздрагивал при мысли, что, проникая в Карингард, где царствуют бесчинство, нищета и голод, он лишится магии и словно беспомощный маггл должен выкрасть медальон, сняв его с шеи одного из целителей, называемых авицеями [4].

Изучив древние свитки о магических местах Востока, Драко выяснил что городом управляет семейство аль-Хаичи и держит в страхе местных жителей вот уже несколько столетий. Диктатура же в Карингарде успешно поддерживается асвадинами — чернокнижниками, нанятыми Нариманом аль-Хаичи, жестоким градоначальником, который карает неподчинение публичными казнями.

Однако единственные, чьи жизни не подвержены постоянному террору — это авицеи, магия которых, как поток неиссякаемой энергии, излечивает даже смертельные проклятия.
Контролировать эту энергию им помогает медальон, ценность которого приравнивается к самым древним магическим артефактам. Именно поэтому Отдел тайн во главе с Донаваном решил отправить в Иорданию самого опытного расхитителя — Драко, обременяя его ненужным грузом в виде неумелой шайки подростков, норовящих проявить свою бездарность, нарушая приказы.

— Драко знает, что делает и едва ли обязан отчитываться перед тобой, Дюк, — послышался звонкий голос Агнес, отвлекая Драко от мыслей.

— Этот самодовольный ублюдок знает только себя, — недовольно ответил Саттон, бросая взгляд на Агнес. — И мы уже устали это терпеть.

— Кто это мы? — усмехнулась Агнес, гордо задрав подбородок. — Ты и твое раздутое эго?

— Не знал, что потакать прихотям Малфоя входит в круг твоих обязанностей, — ехидно продолжил Саттон.

— Мои обязанности заключаются в соблюдении протокола и…

— …докладывать обо всем своему папочке, — прошептал Нейтон Аллен, которой скрывался в углу и листал книгу по темным заклинаниям.

— Я непременно доложу в отчете о нарушении приказов руководителя нашей группы, Дюк, — отчеканила Агнес, игнорируя едкое замечание Нейтона, и, подходя к Саттону, резко выхватила из его рук бутылку арака.

— Приказа? — удивленно спросил Дюк, резко рассмеявшись. — Считаешь, что Малфой обратит на тебя внимание, если ты будешь беспрекословно выполнять его поручения? Тщетная попытка, учитывая, что он все свое время проводит с этой маггловкой из группы археологов.

— Драко использует ее ради информации, — прошипела Агнес, скрестив руки на груди.

— Наивная! — воскликнул Дюк, переглядываясь с ухмыляющимся Нейтоном. — Как мужчина, я дам тебе совет…

— Мужчина? — усмехнулся Драко, медленно переступая порог дорожной палатки. — Какое громкое заявление для столь никчёмного существа, как ты, Саттон.

Дюк резко встал и, неуклюже опрокидывая доску с костями, выкрикнул:
— Ты что, подслушивал?

— Ты меня поймал, — наигранно произнес Драко и, внимательно наблюдая, как Саттон дрожит от злости, подошел к столу, у которого стояла Агнес, и взяв в руку бутылку с алкоголем, заинтересованно рассмотрел содержимое.

— Рэмси! — воскликнул Драко, замечая, как парень, услышав его голос, испуганно вздрогнул. — Назови мне свойства Аконитового зелья.

— Я... я не совсем понимаю, — замялся Мартин, но, чувствуя на себе суровый взгляд Драко, неуверенным голосом продолжил: — Довольно простое зелье, применяется в качестве противоядия от некоторых несмертельных ядов. Имеет жидкую консистенцию, бледно-розовый цвет и едва уловимый древесный запах. Время приготовления трое суток, способ приготовления...

— Достаточно, — прервал его Драко и, внимательно взглянув на Саттона, ухмыляясь добавил: — Любопытно, в какую реакцию вступит Аконитовое зелье с этиловым спиртом?

— Очевидно, оно потеряет свойства антидота и может навредить здоровью мага, — ответил Мартин.

— Неужели? — наигранно удивился Драко, продолжая разглядывать содержимое бутылки. — Занятный факт.

— Ты... ты что, отравил меня? — испуганно вскрикнул Саттон, тыкая в Драко волшебной палочкой.

— Я предупреждал о возможных последствиях в случае, если вы ослушаетесь моих приказов, — проговорил Драко, наблюдая, как Саттон сгибается, задыхаясь от нахлынувшей паники.

— Я... я задыхаюсь, — выпалил Саттон. — Дай мне противоядие! Прошу!

— Просишь? — удивился Драко, подходя к нему. — Занятно, как человек, ведомый страхом, забывает о гордыне.

— Я не стану нарушать твои глупые правила, — кашляя, обещал Саттон. — Дай противоядие!

— Ты отравлен собственным страхом, — усмехнулся Драко. — Я не стал бы марать руки, лишая тебя жизни. Впрочем, мир вздохнул бы с облегчением [5].

— Ты... ты не подливал мне яд? — изумленно спросил Саттон, вставая.

— Нет, — коротко ответил Драко и, вопросительно взглянув на Мартина, добавил: — Причина кроется в том, что...

— Вступив в реакцию с Аконитовым зельем, этиловый спирт окрасился бы в пурпурным цвет, — продолжил его мысль Мартин.

Драко, ухмыляясь, наблюдал, как Саттон, сжимая кулаки, покрывался красными пятнами.

— Помни данное мне обещание, Саттон, — напомнил он и, обращаясь к остальным, добавил: — Наложите защитные заклинания на палатку! Считаете, магглы не заметили свечение от костра на вершине скалы?

Повернувшись, Драко поспешил к выходу и, замечая, как Агнес торопливыми шагами следует за ним, недовольно выдохнул.

— Ты возвращается в лагерь тех магглов? — послышался за спиной голос Агнес.

— Простите, что забыл отчитаться перед вами, мисс Донаван, — ерничая ответил Драко переступая через скалистые острые камни.

— Я беспокоюсь, Драко, — оправдывалась она.

Фыркнув, он серьезно взглянул на нее, чувствуя, как раздражение закипает внутри, распыляя в нем желание высказать этой надоедливой девице все, что он думал о ее навязчивой привязанности.

— Возвращайся в палатку, — спокойным голосом произнес он, приближаясь к ритуальным столбам и спешно трансгрессируя.

* * *

— Дрейк, — радостно воскликнул худощавый мужчина средних лет, в котором Драко узнал руководителя маггловской экспедиции Говарда Барнса. — Друг мой, вы прибыли как раз к ужину, — добавил он выходя из глиняно-соломенного барака.

— Благодарю, Говард, — усмехнувшись, произнес Драко, неспешно шагая в барак, и осмотревшись по сторонам заметил остальных участников экспедиции, сидевших за низким столом, на вышитых яркой нитью подушках и шумно споривших.

— А где же Анна? — заинтересованно спросил Драко, разглядывая освещенный факелами барак.

— Ох, эта девчонка! — усмехаясь, воскликнул Говард. — Наверняка убедила нашего проводника обставить Малый зал Эль-Хазне масляными лампами и корпит там над письменами в окружении гробниц.

— Вы не увидите ее на ужине, Дрейк, — встревая в разговор, заявил Мейсон Гиллиан.

— Верно, — согласился Говард, усаживаясь на подушки, и, потянувшись к глиняному чайнику, продолжил: — Сегодня из пустыни Вади Рам прибыли старейшины бедуинского племени. Согласно их традициям, женщины не имеют права ужинать за одним столом с мужчинами. Дикость!

— Не смею с вами не согласиться, Говард, — произнес Драко, с благодарностью принимая чашку чая. — Однако должен признать, что подобная практика порой была бы крайне полезна.

Говард громко рассмеялся, заражая заливистым смехом остальных присутствующих.

— Английские нравы, — сквозь смех воскликнул Говард. — Но должен признать: вы правы, Дрейк.

Драко, усмехнувшись, спокойно наблюдал за суетой в темной комнате барака и, услышав торопливые шаги и взволнованные голоса бедуинов за стеной, вспомнил слова Говарда.
Обитатели красной пустыни Вади Рам, которая своими песчаными барханами походила на поверхность безжизненной планеты, — шаманы, обладающие магией стихий. Как и многие чародеи Востока, шаманы не пользуются волшебными палочками или же иными предметами, способными фокусировать энергию: их магия сосредоточена на кончиках пальцев и подчиняется определенному первородному элементу. Шаманы из Вади Рам — хаавадиды, представители самой редкой стихийной магии — магии Воздуха, оторванные от волшебного общества и вынужденные покорствовать своим врожденным способностям и кочевать по степям и пустыням. И мысль о том, что хаавадиды покинули Вади Рам и прибыли в Петру, не давала Драко покоя, заставляя думать, что его намерения пробраться в Карингард и выкрасть медальон авицеев — истинная причина внезапного появления шаманов в Петре [6].

— Я должен вернуться в лагерь, — уверенно произнес Драко, прерывая болтовню археологов. — Простите, что не смогу разделить с вами трапезу.

— Очень жаль, Дрейк, — ответил Говард, провожая Драко взглядом. — Что же, увидимся на рассвете на Улице фасадов.

Драко коротко кивнул и, попрощавшись покинул палатку, направляясь по избитой тропе сквозь ущелье к гробнице Эль-Хазне.

Завывания колючего песчаного ветра, слышимые в скалистых ущельях смолкли, погружая Петру в тревожную тишину. Пляшущие тени случайных прохожих, подсвеченные пламенем факела, отражались на стенах Улицы фасадов, и, ступая по вытоптанной тропе, Драко настороженно оглядывался по сторонам.

Площадь Эль-Хазне утопала в искусственном свете прожекторов, а подсвеченный, высеченный из камня фасад гробницы возвышался над скалами. Замерев на миг, Драко поднял голову, рассматривая рукотворный орнамент, и, потушив факел, осторожно вошел внутрь. Он шагнул в освещенный масляными лампами Малый зал и, заметив Анну в углу комнаты, склонившуюся над каменными дощечками с письменами, громко произнес:
— Вы пренебрегаете правилами, Анна, — она испуганно пискнула, услышав его голос и повернувшись, смущенно опустила глаза, скрываемые за тонкой оправой очков. — Находиться в гробнице после заката опасно.

— До.. добрый вечер, мистер Миллиган, — запинаясь, поприветствовала она Драко. — Я лишь хотела закончить перевод иероглифов до полуночи [7].

— Уверен, вы провели бы ночь в Эль-Хазне, если бы Говард вам позволил, — усмехнулся Драко, усаживаясь на деревянный складной стул.

Она улыбнулась, неуклюже поднялась с пола и, потянувшись к кожаной сумке с инструментами и книгами, произнесла:
— Вы правы, пора возвращаться в лагерь. А что вас привело сюда, мистер Миллиган?

— Мне наскучили пустые разговоры ваших коллег, и я решил разбавить свой досуг беседой с вами, — ответил Драко, поднявшись и помогая Анне собрать вещи. — Ведь вы общаетесь только с книгами.

— Я люблю книги, — искренне произнесла она, и Драко, ощутив легкое чувство дежавю, ухмыльнулся. Где-то он уже это слышал.

— Наверное, вам кажется это глупым, — грустно произнесла Анна, заметив его улыбку.

— Определенно нет. Просто вы напомнили мне человека из моего забытого прошлого, — признался Драко.

Анна, растерявшись, глупо улыбнулась и, следуя за Драко, вышла из гробницы. Они повернули к узкому ущелью, подошли к Древнеримской площади, и, выслушав просьбу Анны провести время на каменных скамьях, а не в шумной лагере, Драко, согласившись, кивнул.

— Он был хорошим? — неожиданно спросила Анна, расположившись на скамье, закинула голову, рассматривая усыпанное звездами небо. — Тот человек из вашего прошлого?

— Многие считали, что он был хорошим, — усмехнулся Драко.

— А вы? — не успокаивалась Анна.

— Я признаться, никогда не задумывался об этом, — ответил он. Это было правдой. Он никогда не занимал себя мыслями об этой подружке Поттера, так страстно любившей книги и отчаянно защищавшей свои принципы.

Они молчали. Анна рассматривала звезды, нашептывая известные ей созвездия.

— Вам нравятся сказки, мистер Миллиган? — поинтересовалась Анна, продолжая высматривать на темном небосклоне яркие звезды. — Поэтому вы просили меня перевести тот свиток?

— Верно, — взволнованно ответил Драко, надеясь, что уже сегодня ему удастся пробраться в Карингард, пока хаавадиды не узнали о нем. — Вы ведь перевели свиток, Анна?

— Я думала отдать вам тетрадь с переводом на рассвете, но если вы желаете я...

— Да, желаю, — резко прервав Анну, ответил Драко, наблюдая, как она роется в сумке.

Попасть в Карингард возможно лишь одним путем — подкупить советника Наримана аль-Хаичи, который отправлял свиток с текстом преимущественно газелями персидских авторов. Обычно имя поэта служило код-ключом к тексту, разгадка которого открывала пароль для входа в Карингард, скрываемый за наскальным рисунком в Большом зале Эль-Хазне.
Ворота в город охранялись десятками наемниками, и лишь один из них предупрежден советником Наримана, что нужно пропустить чужестранца за весьма внушительную плату. Он же проводит обезоруженного Драко к Пустоши — обители авицеев — и послужит гарантом его безопасности.

Это все, что обещал Донаван, раскидываясь словами в своем кабинете за сотни миль от песчаной, сгорающей в лучах нещадного солнца Петре. За Драко же дело оставалось малое: дождаться встречи с человеком Отдела тайн в Аммане, который передал свиток, пробраться в Петру, найти переводчика, проникнуть в Карингард, выкрасть медальон авицея и остаться в живых в проклятом городе. Какая малость…

Анна, наблюдая за ним, осторожно протянула тонкую тетрадь, исписанную небрежным размашистым почерком.

— Это Сказка о горбуне из книги «Тысяча и одна ночь». Вы ведь слышали о ней прежде? — нетерпеливо произнесла Анна, наблюдая, как Драко изучает перевод в приглушенном пляшущем свете факелов.

— Да, слышал, — ответил Драко, вспомнив, что в библиотеке Мэнора ему приходилось видеть эту книгу на арабском языке с весьма откровенными иллюстрациями. Он знал, — и это усложняло задачу — что у сказок, рассказанных персидскому царю, не было автора. Быть может, код-ключ скрыт в «Сказке о горбуне», и ему стоит тщательней изучить переведенный Анной текст. А, возможно…

— Знаете, — раздался осторожный голос Анны. — Мне никогда прежде не встречались люди, увлеченные вымышленными историями, как вы, мистер Миллиган.

— В сказках скрыто куда больше, чем может показаться на первый взгляд, — усмехнувшись, ответил Драко.

— Но это же вымысел, ложь, — возмущенно воскликнула она.

— Истина скрывается во лжи, но вы слишком молоды, чтобы это понять, Анна, — спокойно произнес Драко, поднимаясь с каменной скамьи. — Благодарю за помощь, — он махнул тонкой тетрадью, — и возвращайтесь в лагерь.

Драко шагнул к площади, чувствуя под ногами острые камни и, услышав шорох за спиной, обернулся. Анна, спотыкаясь, направилась в лагерь, горящий огоньками где-то у подножья скал и волоча за собой сумку с инструментами, скрылась в тени едва освещенной улицы Фасадов.

— Дрейк Миллиган? — раздался высокий голос, и, резко обернувшись, Драко сильнее сжал палочку в руку. — Твоего отца хватил бы удар, прознай он, что ты сменил свое благородное имя.

Мужской силуэт медленно приближался, и прищурившись, Драко вгляделся в темноту.

— Кристофер? — удивился он, завидев в неярком свете знакомое лицо. — Что ты здесь делаешь?

— Это длинная история, — ухмыльнулся Кристофер, протягивая Драко руку.

— Это долгая ночь, — заметил Драко, обнимая и похлопывая старого товарища по плечу.

Тот, соглашаясь, кивнул и, следуя за Драко, прошел в узкое закоулок, ведущий в небольшую гробницу, за аркой.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что они скрыты от любопытных глаз, Драко достал палочку и зажег старый факел, висевший на стене. Кристофер, расположившись на каменной скамье, недовольно наблюдал за Драко: тот достал портсигар и зажег сигарету от открытого огня и, глубоко затянувшись, выпустил плотное сизое облако дыма.

— А ты пристрастился к этой привычке, — усмехнулся Кристофер.

— Попал под влияние окружающей среды, — вновь закуривая, проговорил Драко.

— С волками жить..? — продолжал улыбаться Кристофер.

Драко кивнул и, облокотившись о стену, взглянул на своего старого друга. Он познакомился с Кристофером Крауном еще в магическом университете, когда тот читал частные лекции по алхимии. Тогда Драко и не предполагал, что год спустя, заключив сделку с Отделом тайн, будет скакать по миру, как треклятая антилопа со своим моложавый преподавателем. Ох, сколько же они пережили вместе и сколько воды утекло с тех пор!

Кристофер, очевидно завидев первую седину, решил испытать себя в деле расхитителя гробниц, бегать за высокомерным наглым мальцом и выслушивать нудные наставления Донавана. Драко же не понимал эту страсть к приключениям и опасностям и втайне завидовал возможности Кристофера разорвать добровольный контракт с Отделом тайн и вновь вернуться к обычной жизни. И когда Краун, наигравшись, оставил работу расхитителя гробниц, Драко был разочарован, что потерял верного товарища, но и был рад, что хоть кто-то из них выбрался из этой трясины.

— Я прибыл в Амман несколько дней назад и случайно встретился с нашим старым знакомым, — начал Кристофер и заметил недоуменный взгляд Драко, пояснил: — Исмагил Машаль, — Драко возмущенно воскликнул и, потупив взгляд, посмотрел на усмехающегося Крауна. — Профессор чародейства тебя особо не жалует. Утверждал, что присутствие белобрысого лиса в Иордании — дурной знак. Он видел тебя с группой маггловских архитекторов в Аммане, которые отправлялись сюда, в Петру, и просил меня передать послание — «Ворам в Карингарде отрубают не руку, а голову».

— Ах, этот старик так заботлив, — ухмыльнулся Драко и, потушив сигарету, добавил: — Отсечение головы кажется радужной перспективой, в отличие от той, что для меня подготовили Донаван и Отдел тайн.

— Драко, Карингард — гиблое место и… — взволнованно произнес Кристофер.

— Не стоит, — Драко резко перебил его. — При всем уважении, ты больше не член команды расхитителей, и я не стану обсуждать с тобой подробности моего задания.

— Я знаю, — Кристофер понимающе кивнул. — Я прибыл в Петру только потому, что беспокоился о тебе и по всей видимости не зря, — он нагнулся к Драко и тревожным голосом добавил: — Хаавадины в Петре не к добру.

— Я думаю над решением этой проблемы, — серьезно произнес Драко и, устало вздохнув, сжал виски и, бросив взгляд на Кристофера, добавил: — Зачем ты прибыл в Амман?

— Знаменитый золотой фонд Ближнего востока — магический банк «Разес», — ответил Кристофер. — Но, увы, и там мне отказали в займе [8].

— Полагаю, Гринготтс был первый в списке? — спросил Драко и заметив кивок Кристофера, добавил: — Финансовые проблемы?

— Нет, вовсе нет, — покачал головой Краун и, поднявшись в каменной скамье, выдохнул, устало и натужно, и проговорил: — Ты посчитаешь меня безумцем, Драко, но я… я скучаю по тем временам, когда мы слонялись по Мерлином забытым местам, искали артефакты для ненасытного Отдела тайн и прятались от вандалов и бандитов по убогим деревушкам и пещерам, — Драко, недоумевая, глядел на взволнованного Кристофера и боролся с желанием встряхнуть его и заставить пожалеть о своих словах, но он промолчал и напряженно вслушивался: — Я — ученый, Драко, но я задыхаюсь от книжной пыли, от чтения нудных лекций этим остолопам в университете, и я не хочу прожить остаток дней в затхлом кабинете в окружении свитков и колб.

— Что ты надумал, Кристофер? — нетерпеливо спросил Драко.

— Я хочу основать исследовательскую группу, частную организацию, одобренную Министерством, — с легким трепетом ответил Краун.

Драко несдержанно рассмеялся.

— Если ты считаешь, что Министерство позволит тебе заниматься археологической и исследовательской деятельностью, в то время как Отдел тайн контролирует все раскопки и поиски артефактов и магических ценностей Европы, то ты не безумец, Кристофер, ты — глупец, — констатировал Драко, все еще усмехаясь.

— Я не верил в эту затею, — возбужденно проговорил Кристофер. — Но я прошел через бюрократический ад, чтобы побеседовать с Кингли — консультировался с юристами, архивариусами, заручился одобрением коллегии алхимиков, ассоциации историков и даже хвастал собственными регалиями. И после долгих споров и обсуждений с членами Визенгамота и невыразимцами, министр одобрил мой проект, в случае если я оплачу стократную пошлину и открою отдельную ячейку в банке с необходимой суммой для основания исследовательской группы.

— Кингсли позволил? И Донаван? — воскликнул Драко, удивленными глазами глядя на Кристофера. — Это невозможно!

Кристофер усмехнулся, потянулся к внутреннему карману пиджака и, вытянув тубус со свитками, передал его Драко.

Драко осторожно вытянул свитки и, вчитываясь в текст и рассматривая в свете яркого пламени факела печать Министерства и личную подпись Кингсли, раздумывая, протянул документы Кристоферу.

— Но, ты прав, я глупец, — выдохнул Кристофер. — Кингсли и Донаван понимали, что ни Гринготтс, ни Разес не одобрят мне ссуду на исследовательскую деятельность. Никто не станет поддерживать конкурента Отдела тайн и расхитителей гробниц.

— Никто, — согласился Драко, вышагивая по гробнице. — Никто, кроме меня.

— Что? — удивленно выпучив глаза, воскликнул Кристофер.

— Ты не ослышался, Кристофер, — уверенно произнес Драко.

— Ты одолжишь мне такую сумму? — удивлялся Краун и, тихо рассмеявшись, добавил: — Мой дед говорил — не лги, Крис, не воруй и не одалживай у Малфоев!

— А мой дед говорил — долг, не предполагающий собственной выгоды — пустая трата денег, — усмехался Драко. — И посему, я не стану одалживать, Кристофер, я буду инвестировать в твою исследовательскую группу, — добавил он и прежде, чем Кристофер успел открыть рот и возразить, проговорил: — Я буду столь любезен, что не потребую залога или же процента с твоего дохода, в случае, если ты согласишься на мои условия.

— О каких условиях идет речь? — нервно сглотнув, уточнил Кристофер.

— Через несколько лет моя ссылка закончится, и я расторгну контракт с Отделом тайн, — объяснял Драко. — И я потеряю возможность заключать частные сделки с коллекционерами, желающими обзавестись той или иной магической безделицей. Под эгидой Министерства, я обзавелся связями на закрытых аукционах и черных рынках. И терять такое влияние — расточительство, и посему ты и твоя группа станет моим посредником.

— У тебя хороший аппетит, Драко, — нахмурившись, произнес Кристофер. — Желаешь, чтобы я работал на тебя и связывался с никчемными ворами с черного рынка?

— Не оскорбляй меня, Кристофер, — серьезно ответил Драко. — Я не стану пятнать свою репутацию связями с грязными дельцами. Мои клиенты возглавляют список самых влиятельных коллекционеров магического мира. И, согласившись на мои условия, ты обзаведешься не только клиентской базой, но и получишь доступ к археологическим раскопкам в Северной Америке, Китае, Дальнем востоке и Африке.

— Мерлин, да как тебе, прохвост, только удалось… — не веря в сказанное, удивлялся Кристофер.

— Ты согласен? — резко перебив, спросил Драко.

— Позволь уточнить, — раздумывая, произнес Краун. — Ты обещаешь заключать только честные сделки и раскопки, — Драко кивнул, — не вмешиваешься в работу моей организации, — и вновь кивок, — и беспроцентно инвестируешь в мое дело.

— Все верно, — согласился Драко. — Подробности обговорим с мои юристом, равно как и сумму, необходимую для инвестирования.

Кристофер выдохнул и, мешкая, протянул Драко руку.

— Будто согласился на сделку с дьяволом, — усмехнулся Кристофер, потирая руку. — Пожалуй, стоит за это выпить!

— Не сегодня, — Драко взглянул на наручные часы и, повернувшись к выходу, кинул через плечо, — У меня осталось одно незаконченное дело.

— Драко, — окликнул его Кристофер, когда тот перешагивал через порог. — В твоих запасах осталось Оборотное зелье?

Драко недоумевая, кивнул.

— Хаавадины и магглы должны видеть тебя сегодня ночью в лагере, — пояснил Кристофер.

— Я помогу.

— Спасибо, — выдохнув, проговорил Драко, чувствуя, как сжимающийся узел внутри медленно ослабевает и, осторожно выдернув пару своих волосков, протянул их Кристоферу.

— Побудь здесь, я отправлюсь за зельем.

Улыбнувшись, Кристофер кивнул, наблюдая, как Драко скрывается в узком проулке, ведущий в маггловский лагерь.

* * *
Ночь звенела тревожной тишиной. Тонкий полумесяц, скрываясь за острыми пиками скалистых гор, перламутровым свечением горел на чернильном небосклоне усыпанным россыпью звезд и освещал узкую тропинку, ведущую к гробнице Эль Хазне.

Драко, скрытый под заклинанием, размеренными шагами вышагивал по тропе, настороженно оглядываясь по сторонам. Он остановился у входа в гробницу, прикрыл глаза и, чувствуя, как страх холодной волной струился по венам, вымучено выдохнул. Вот и пробил тот час!

Он прошел внутрь, в Большой зал, освещая путь палочкой, и, взглянув на наскальный рисунок на стене, посмотрел на наручные часы. Стрелки, двигаясь, казалось, отбивали бой, звенели гулом в ушах, заставляя тугому узлу сильнее сжиматься внутри, и, нервно сглотнув, Драко, снял заклинание и спрятал палочку в узкой трещине в стене. Он словно почувствовал в этот миг, что его магия останется здесь, в этой трещине, и не защитит его от опасностей, как скалящиеся монстры ждущих за стеной.

— Шахеризада, — тихо проговорил Драко, приложив руку к наскальному рисунку [9].
Поверхность стены горела под кожей, обжигала и пульсировала, и, осторожно надавив, Драко почувствовал, как камень под рукой словно втягивал внутрь, вглубь проклятого Карингарда.

------------------------
Примечания:
1. Эль-Хазне (араб.Chaznat al-Firʿaun — «сокровищница») — набатейский храм эпохи эллинизма в Петре на территории современной Иордании. Входит в число памятников ЮНЕСКО и «Новых семь чудес света». Согласно одной из версий, храм выстроил набатейский царь Арета IV Филопатор в качестве собственной усыпальницы. Со временем первоначальное назначение постройки было предано забвению.
Представляет собой монументальное здание, вырезанное целиком из песчаной скалы в I веке. Ордерный фасад здания составляет 40 метров в высоту и 25 метров в ширину.
И дабы иметь представление об описанных мною мест, советую заглянуть в этот блог: http://masterok.livejournal.com/1381821.html

2. Арак — (араб. عرق [ʕaraq]‎) — ароматизированный анисом крепкий алкогольный напиток, распространённый на Ближнем Востоке и Центральной Азии. В зависимости от страны и региона различается по крепости, исходному сырью и процедуре изготовления.

3. Карингард — закрытый магический город в Иордании, на территории которой запрещено использование магии. Исключение составляют авицеи, владеющие целительской магией, асвадины — чернокнижники и стражники города — и члены семейства аль-Хаичи. Для остального населения — бедуинов, шаманов и туристов-магов, прибывающих за помощью авицеев, — использование любого вида волшебства запрещено.
Из-за диктатуры градоначальства аль-Хаичи в городе царствует нищета и голод и, как следствие, частые мародерства, убийства и бунты.

4. Авицеи (от имени Ибн Сины, известного как Авиценна — средневекового персидского ученого и врача, автора "Книги исцеления", "Канона врачебной науки" и десятка других) — шаманы, обладающие целительской магией. Авицеи исцеляют руками, а пробуждает и сосредотачивает их магию медальон Эирух (от араб. — душа). Медальон не только преобразует магию лекаря в исцеляющую энергию, но и является оберегом авицея. Существует поверье, что Эирух хранит в себе силу, способную оживить мертвеца и умертвить живого.
Авицеи не обладают способностями к стихийной магии, как остальные чародеи Востока. Многие восточные чародеи сторонятся и боятся авицеев, так как считают, что они получили свои целительские способности от ифритов — могущественных джиннов-демонов, служителей Иблиса (Дьявола). И именно поэтому пациентами авицеев зачастую становятся приезжие маги Европы, Америки и прочих стран.

5. Описанная ситуация с употреблением несуществующего яда и, как следствие симптомов отравления, имеет психосоматическую природу. Данный эффект известен в медицине, как эффект ноцебо — (от лат. nocebo — «я поврежу») — средство, не обладающее реальным фармакологическим действием, но вызывающее отрицательную реакцию у пациента.

6. Хаавадиды (от араб. alhaawa — воздух) — шаманы-кочевники, живущие в пустыне Вади Рам и обладающие стихийной магией первородного элемента — магии Воздуха.
В отличии от магов в Европе и Америки, шаманы и чародеи на Востоке обладают магией четырех первородных элементов. Они сумели обуздать стихийную магию и сосредоточить ее без помощи какого-либо предмета (волшебной палочки) на кончиках пальцев. Но магия восточных чародеев ограничивается возможностями их врожденного элемента (воды, воздуха, земли и огня), тогда как европейские маги способны обладать древней, темной и белой магией.

7. Дрейк Миллиган — маггловское имя Драко, которое является отсылкой к Билли Миллигану — известному мужчине с раздвоением личности (у него их 24). Своеобразная насмешка Малфоя.

8. Банк "Разес" — магический золотой фонд, находящийся в Аммане. Назван в честь персидского ученого и алхимика Ар-Рази, известного в Европе, как Разес (Rhazes).

9. У произведения "Тысяча и одна ночь", как известно, нет автора. Но в книге рассказывается история о царе Шахрияре, который, столкнувшись с неверностью первой жены, решил каждую ночь овладевать невинной девушкой, а на рассвете следующего дня казнить ее. Этот порядок был нарушен, когда в спальне Шахрияра появилась мудрая Шахеризада. Каждую ночь она рассказывала царю увлекательную историю, а с первыми лучами солнца замолкала, останавливаясь на самом интересном месте. Шахрияр, желающий узнать окончание истории, сохранял ей жизнь и так слушал ее рассказы тысячу и одну ночь.
Согласно этой истории Шахеризада — героиня сказки, является также и автором всех рассказов в книге, включая и "Сказку о горбуне". Именно поэтому ее имя и послужило код-ключом в Карингард.



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru