Башня из слоновой кости автора Shadow_dancer    в работе
Золотое трио уступает место молодым волшебникам. В Хогвартсе уже чудит новое поколение Поттеров и Уизли. Волшебный мир, который только успел привыкнуть к мирному периоду, потрясает череда странных событий, которые могут разрушить все, что с таким трудом восстанавливало министерство. Старые друзья объединяют силы в борьбе за новое будущее и находят неожиданных союзников. Иллюстрации Вконтакте: http://vk.com/albums-91085629
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Альбус Северус Поттер, Скорпиус Малфой, Роза Уизли, Гарри Поттер, Джеймс Поттер-младший
Детектив, Драма, Приключения || гет || G || Размер: макси || Глав: 28 || Прочитано: 27837 || Отзывов: 18 || Подписано: 31
Предупреждения: нет
Начало: 01.04.15 || Обновление: 21.08.17

Башня из слоновой кости

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1 Двойное исчезновение


- Вы уверены, что справитесь? - спросил высокий мужчина в темно-серой мантии, с подозрением оглядывая пожилого человека, сидящего на траве. В отличие от старика он стоял, прислонившись к дереву, и смотрел на невысокий холм в дали, на котором стоял небольшой дом. Двое мужчин затаились среди деревьев редкого леса в предрассветных сумерках.

- Замолчи, Тони, мне нужна тишина. Все планировалось несколько месяцев, а ты здесь лишь для страховки. И она не понадобится, если ты будешь стоять тихо, так что можешь убрать свою палочку, - с нетерпением отозвался старик.

- Да, мистер Кракнелл, - покорно ответил его спутник. Через мгновение пожилой человек уже четвертый раз за ночь начал повторять слова, словно напевая песню:

- Завтра плавно слилось со вчера, в мире не осталось тьмы и света, поэтому когда я взываю к силе, мною движет любовь и гармония. Сплетаются мой голос и голос…
В какой-то момент на полях медленно стал сгущаться туман, а слова все еще звучали в тишине утреннего леса.

- Пора, - прозвучал низкий женский голос, и за спиной мужчин возникла бледная прозрачная женщина в длинном одеянии, затянутым длинным поясом. - Гоните его прямо на меня, и я приведу его в нужное место, и не забудьте, он должен следовать за мной по собственной воле, - приказала она. - Потом убери следы, как планировалось, - властно обратилась женщина к молодому магу.

Она закрыла глаза и расправила бледные плечи. Ее и без того еле видное тело вдруг зарябило в тени деревьев, и оно приняло нечеткую форму крупного мизгиря, удаляясь прочь. Оставшись бледным и прозрачным, паук не полз, а скорее плыл по ковру из листьев и веток, направляясь в сторону холма.

Волшебник, стоявший у дерева, поежился, потому что это привидение женщины всегда вызывало у него мурашки по коже. Чтобы отвлечься, он перевел взгляд на холм, который осветили первые лучи солнца.

В последние дни пригород Хартфортшира был окутан туманом, что было совсем необычно для середины июля. В воздухе царили сырость и меланхолия. На окраине одной из старых деревень был небольшой холм, на котором стоял обычный одноэтажный дом. Он был спрятан за живой оградой пушистых елей, куда туман добраться не мог.

Ранним утром на дорожку перед домом выбежал черноволосый мальчик, который припустил еще быстрее, когда из дома до него донесся женский голос:

-Ты еще спишь, дорогой? Завтрак почти готов!

Ребенок ей не ответил, он быстро спускался с холма. Уже несколько дней ему снились страшные сны, но проснувшись сегодня, он никак не мог отогнать последний кошмар, поэтому решил развеяться. Вчера на прогулке мальчик заметил, что что-то серебристое пряталось в лесу, и он хотел непременно это что-то поймать. Он направился к лесу через заросли кустов, чтобы его не было видно из окон дома, выходивших на дорогу. Он шел быстрым шагом по тропинке, ведущей к полю, останавливаясь лишь затем, чтобы сорвать соломинку на обочине и попробовать ее на вкус. Со стороны полей начал расползаться туман. Мальчик чувствовал тревогу, но не предал этому значения. Чтобы скрыться от тумана, он быстрее побежал к лесу и увидел неясный свет среди деревьев.

- Э-э-эй! Есть кто в лесу? – негромко произнес мальчик, замедляя шаг и вглядываясь в темноту леса. Он был почти у деревьев, когда серебристый отблеск какой-то тени начала двигаться. Очутившись в лесу, он почувствовал, что дышится легче и беспокойство отступает, стало совсем тепло. Он оглянулся на свой дом в последний раз, убедился, что его палочка лежит в кармане и нырнул в чащу, гонимый любопытством.

Стоило ребенку зайти в лес, как туман на полях начал медленно отступать. Глубоко в чаще нечеткая тень вдруг исчезла и к мальчику, наконец, вернулось чувство беспокойства: как он вернется домой? Ищут ли его родители? Вдруг сзади послышались шаги. Он успел обернуться, но кто-то уже схватил его за руку. Мальчик стал вырываться, лягнул нагой мистера Кракнелла, который издал глухой стон, сумел вырваться и побежал прочь сквозь лес.

- Давай же, Тони! - раздался глухой голос Кракнелла.

Блеснуло несколько красных вспышек, и мальчика настигла тьма. Мужчина с волшебной палочкой, который оглушил ребенка, подошел к его телу.

- Облитеро! - сказал он и направил палочку на землю, а затем убедился, что следы борьбы исчезли. Он помог старику, который потирал ушибленную ногу, подняться, взял одной рукой того за локоть, и крепко ухватился за плечо мальчика. Раздался хлопок и все трое растворились в воздухе, не оставив ни следа.

***

В полдень на площади Гриммо 12 ждали появления гостей. Гарри давно не видел лучших друзей, если не считать коротких встреч с Гермионой в министерстве, а Рона и вовсе поглотили дела успешного бизнеса Шутливых товаров Уизли. Их дети – два маленьких мальчика и девочка тоже ждали своих двоюродных брата с сестрой с нетерпением. В этом году Альбусу впервые предстояло поехать в школу Хогвартс, и ему не терпелось обсудить это с Розой, которая тоже должна была получить заветное письмо со дня на день.

- Джеймс, оставь метлу в покое! – в который раз громко сказал Гарри. - Ты сломаешь ее еще до того, как она попадет в замок! Лучше помоги нам с мамой приготовить обед.

Мимо него пронесся черноволосый мальчик с метлой в руках.

- Прости, пап! Уже пообещал Алу объяснить первую главу книги Заклинаний! - Топот его ног стих на лестнице, а Гарри лишь усмехнулся.
В белоснежной кухне Гарри готовил обед, а Джинни управляла тарелками и приборами с помощью волшебной палочки. На стол плавно ложились приборы для девяти человек. Пятнистый лазиль - один из домашних питомцев Поттеров, следил за летающими предметами и нервно дергал своим львиным хвостом по полу.

Наконец, последнее из блюд с луковым супом, опасно вращаясь, приземлилось в центре стола, когда маленькая рыжеволосая девочка, державшая в руках салфетки для стола, выронила их на пол.

- Лили!- с укором окликнула ее мама и взмахом палочки собрала их вместе и отправила в раковину. Ее дочь подбежала к окну, подвинула к нему стул и впустила сову. - Смотри, это Придиру прислали! Можно мне посмотреть раскраски?
Деймос – так звали домашнего лазиля, лишь лениво взглянул на большую птицу и вышел из комнаты, решив, что опасности она не представляет, а скуку его развеет только сон на любимой каминной полке. Волшебного кота подарили Альбусу и Лили, когда Джеймс впервые уехал в Хогвартс, чтобы дети не скучали и были под защитой. Благодаря связям Гарри разрешение на его содержание удалось получить быстро, но он взял честное слово с детей, что они будут заботиться о Деймосе и никогда не станут выпускать его на улицу к маглам.

- Это не Придира, это Пророк, - сказала Джинни, кинув на газету быстрый взгляд. Она отвязала ее и отдала сове деньги. Та благодарно ухнула и вылетела в окно.

– Можешь отнести это в большой зал, дорогая? Мы почти закончили, можешь пойти поиграть с братьями, спасибо, что помогла нам с папой, - она погладила дочку по голове.
Лили вбежала в зал, где сидели на пушистом ковре ее братья и играли в шахматы. Большой камин в этом зале летом не разжигали, но от него волшебным образом всегда веяло приятным теплом, отчего полка над ним была любимым местом Деймоса.

- Я так голоден, что съел бы дюжину лазилей! – пожаловался Джеймс вошедшей сестре. Деймос, мирно отдыхающий над камином, лишь повел одним ухом в его сторону и продолжил спать.

- Перестань, Джеймс! – возмутился Альбус. - Они самые дружелюбные существа. И вообще, если ты так будешь с ним разговаривать, он нагадит тебе в ботинки! – после этих слов Джеймс кинул опасливый взгляд на камин, а Лили засмеялась. Она забралась на мягкое кресло у окна, чтобы достать до стола, на котором стояла старая хрустальная ваза с лилоцветами, и положила туда газету. Потом она взяла красный карандаш и начала раскрашивать изображение плененного единорога в старом номере Придиры.

- Ладно, ладно, извини. Но где уже наши гости? – устало спросил он, погладив свой живот. – Мне не терпится показать им мою новую метлу!
Альбус закатил глаза и сделал следующий ход в шахматах. Глядя, как его королю поставили шах и мат, Джеймс зевнул.

- Вот бы дядя Рон привез подарки из магазина, - мечтательно произнес он. - У нас за лето совсем не осталось ни фейерверков, ни шляп-невидимок…
Ал собрал шахматы и возразил:
- Это твои закончились, а у меня еще остался один Огненный скорпион, две Искрящие лягушки и двухчасовая мантия-невидимка - заметил он, а глаза его брата загорелись в предвкушении.

- Отлично, сегодня устроим настоящую вечеринку! – Джеймс запустил руку в непослушные волосы, от чего они встали торчком, а его глаза забегали по комнате, обдумывая очередную шалость. Взгляд его задержался на люстре.

- Нет уж Джеймс, – воспротивился Ал, поймав его взгляд, - Шкодишь всегда ты, а попадает всем нам!

- Да не трусь ты, подумаешь, пару раз получили нагоняй от папы, всего-то на месяц сократили карманные расходы! Если будешь жадничать и не проявишь храбрость, то попадешь в Слизерин!

Ал обиделся и пошел к окну, уселся на кресло напротив Лили и стал разглядывать двигающиеся картинки в газете, теребя скатерть на столе.

- Шутка, шутка! Чего ты сразу обижаешься? – Джеймс подошел к окну и виновато посмотрел на брата, - Всем известно, что вся наша семья будет учиться в Гриффиндоре!

- А как же Мари Виктуар и Роксана? – возразила Лили, на мгновение, оторвав взгляд от наполовину красного феникса. - Они у нас в Когтевране!

- Это не важно! – быстро сказал Джеймс. - Никому и в голову не придет сказать, что ты подходишь для Слизерина, Ал! - он на мгновение задумался. – Скорее для Хаффлпаффа! – вскричал он и выбежал из комнаты, а вслед ему донесся протестующий возглас брата и смех сестры.
Наконец пробило час дня, и в это мгновение раздался мелодичный звон, напоминающий пение волшебного феникса. Джинни открыла старую резную дверь, выкрашенную в белый цвет, и ей навстречу бросилась с объятиями Гермиона.

- Как жизнь? – весело спросил Рон, стоя позади нее и подталкивая детей внутрь. Он обратился к Джинни: «Я привез Гермиону и детей, но мне еще нужно будет заглянуть в магазин по делам, поэтому я вернусь только к ужину. Дела!» – виновато добавил он.

Дети убежали в гостиную, оставив взрослых в коридоре, освещенным волшебными белыми огнями. На стене слева от них висела единственная картина, и на ней был изображен пегой гиппогриф на грядке с тыквами. Он рыл копытом землю и подозрительно оглядывал гостей. После грандиозного ремонта, которому подвергся этот дом, его было совсем не узнать. Стены были снесены и установлены заново, избавляя будущих жильцов от мрачных картин, закрепленных когда-то на стенах заклятием вечного приклеивания. Произошла значительная перепланировка, и были произнесены сотни защитных заклинаний. Единственная комната, оказавшаяся нетронутой, стала старая спальня Сириуса. Гарри и Джинни вместе решили, что лучшей спальни для них и не придумаешь. Остальные комнаты превратились в смесь модерна и барокко, так причудливо сочетавшихся вместе, что сразу было понятно, что в этом доме живут волшебники.

- Не волнуйся, мы вместе поужинаем здесь, а потом вы сможете вернуться домой, - заверила его Джинни.

- Не думал, что скажу это, но мне не хватает сладкого голоса мамаши Сириуса, - произнес Рон, оглядываясь по сторонам. - Каждый раз вспоминаю, как выглядела эта развалина до того, как нас заставили начать очистку дома, и до сих пор жду какой-нибудь гадости от старого Кикимера, упокойся он с миром… Если бы он был все еще с нами, то не пережил того, что вы сделали с домом. Столько воспоминаний о его бывшей хозяйке…после ремонта ничего не осталось!
Гарри лишь ухмыльнулся.

– А что было до ремонта, пап? – спросил Джеймс, вернувшийся из зала.
Ему ответил Рон:
- Да мало приятного: куча чистокровного барахла и залежалый помет Докси. Словом, ничего хорошего.

Джеймс рассмеялся, а Гермиона посмотрела на мужа с укором.

- Дядя Рон, а у вас с собой нет фейерверков? – невинно спросил Джеймс.

Рон не успел ответить, а Джинни сурово спросила сына:

- А зачем они тебе? – она подозрительно него посмотрела. - Мы же договорились, молодой человек, что дома такие вещи использовать нельзя.

Джеймс убежал, крикнув: «Прости, мама, я уже забыл»!

Разговор взрослых сразу же зашел о делах и планах на следующий отпуск. Когда они зашли в зал к детям, дожидаясь обеда, и расселись, то продолжили обсуждение новостей волшебного мира.

Джеймс подмигнул Розе, следившей за тем, как Хьюго пытается привлечь внимание лазиля, и обратился к брату:

- Ал, у тебя ведь остались вопросы по заклинаниям? Я могу еще раз объяснить их тебе, а заодно Розе! – Альбусу не нравилось, когда его называли полным именем, поэтому просил всех обращаться к нему просто «Ал».

Роза возмутилась:

- Что объяснять-то? Что ты сам чуть не завалил прошлогодний экзамен по заклинаниям?

- Не сердись, дорогая! Он просто шутит, - успокоила ее Джинни. - В этом году он сам будет просить тебя объяснить ему и первый курс заклинаний, и второй, вот увидишь.

Она снова вернулась к разговору с Гермионой, а Гарри ушел на кухню, чтобы принести друзьям сливочное пиво. Тем временем Джеймс что-то шепнул Лили. Она подозвала остальных, и вместе дети двинулись к двери, направляясь в его комнату.

Едва они зашли в комнату, как Джеймс закрыл за ними дверь и поведал им свой план – опробовать фейерверк Огненного скорпиона, который он доработал, на кухне.

- Мы спустимся в кухню, - начал рассказывать он, - А потом подожжем его, всего на пару секунд, - поспешно добавил он, увидев лицо Ала,- а затем опустим в воду, чтобы он не успел нашуметь и потух. Так охота на него посмотреть в действии!

- И как ты рассчитываешь это провернуть, чтобы родители не узнали? – спросила Роза. Альбус и Лили с сомнением смотрели на Джеймса.

В ответ Джеймс просиял: «Легко! Для начала дождемся пока все вернуться в зал, а потом прокрадемся на кухню».

Тем временем Гермиона как раз объясняла последние поправки к закону об оборотнях Джинни, когда в дверях появился Гарри с тремя бутылками Сливочного пива.

- Тогда оборотням станет легче найти работу и жить наравне с волшебниками.

- Да, но те оборотни, которые совершали преступления до этого, не попадают под это правило, а значит, закон все еще не так уж хорош, как рекламирует его министерство, - подытожил Гарри.
Лазиль на каминной полке потянулся и сел, обеспокоенно навострив уши. Гермиона согласно кивнула и взяла бутылку из рук Гарри. Он передал еще одно сливочное пиво Джинни и уселся на диван вместе с ней. В этот момент послышался звук взрыва из кухни и дружный смех детей. Гарри начал было вставать, но Джинни опередила его и сказала:

-Ничего страшного, должно быть еще один фейерверк в супе. Надо подумать, где мы будем есть сегодня. Кажется, что наш обед сейчас украшает собой потолок внизу, – она устало улыбнулась и пошла отчитывать детей.

- Знаешь, Гарри, сегодня мне на глаза попалось любопытное письмо в отделе, - вдруг тихо сказала Гермиона. - Семейство Сноуперсов сообщало о пропаже их сына - маленького мальчика.

- Сноуперсы? – переспросил Гарри, все еще прислушивавшийся к голосам из кухни.

- Да, те самые, которые снабжают магазины травами, они живут в своем доме на юге Англии и обучали своего сына на дому - он не ходил в Хогвартс, как и его старшие братья. Они, кстати, в этот момент тоже были дома, – быстро Гермиона.

- Запрети мне поехать в Хогвартс, я бы тоже сбежал, - улыбнулся Гарри.
Но Гермиона не ответила на его улыбку и с беспокойством продолжила:

- Они утверждают, что все было хорошо, но рано утром во время прогулки он исчез. Если верить их письму, то перед уходом он забрал с собой палочку. Вот что странно – мальчик ушел из дома с волшебной палочкой и должен был хоть раз за все время сотворить заклинание, ведь он был совсем один, без денег и еды, но этого так и не произошло, поэтому министерство не смогло его засечь.

Гарри нахмурился:

- Странно, что это дело не передали в отдел мракоборцев! Мало ли что могло случиться с ребенком, если он гулял один. Ты же знаешь, все эти проволочки между отделами... хоть бы к следующей неделе нам передали это дело. Кстати об исчезновениях, - он задумался на мгновение. - Нам не велели распространяться, но все руководители получили информацию, что один из сотрудников отдела Тайн не вернулся на службу после отпуска. Он уехал в Боннингвилль, и с тех пор от него никаких вестей.

- Ты думаешь это совпадение? Но в этот раз пропало сразу двое… – неуверенно произнесла она.

- Должно быть совпадение, не стоит зря волноваться по каждому поводу, - успокоил ее Гарри, но его рука потянулась привычным жестом ко лбу. Он попытался скрыть это и поправил челку.

Гермиона не успела ответить, как в комнату ворвался Ал с криком: «Неусыпная бдительность!», и захохотал, а вслед за ним появилась и Джинни.

- Придется послать сову родителям. Если мы хотим сегодня поесть, то придется ехать в Нору. Я очистила кухню, но обед спасти не удалось.

- Я отправлю Рону сообщение, пусть сразу трансгрессирует к родителям, – ответил ей Гарри и вышел из комнаты вместе с Алом, направляясь в свой кабинет.

- Ну что у вас нового? – с любопытством спросила Джинни.

Гермиона не хотела рассказывать подруге плохие новости, и ее взгляд упал на новый номер Пророка, который лежал на столе. Там было напечатано крупное объявление, предлагающее читателям лучшие волшебные палочки в Англии.

- Как же, ты не слышала о последней громкой статье Риты Скиттер? – взглянув на скривившуюся от этого имени Джинни, она продолжила, - У нее новый объект для сплетен. В этот раз пострадал Олливандер. Теперь все думают о том, как у него после войны развилась «немочь неудачника», и что после этого он отправился на восток. А именно: «Жрать, скулить и преследовать молоденьких девушек», - процитировала она. - Совсем у старушки Риты совести не осталось.

- И друзей. Неужели кому-то интересно читать ее сплетни? – разочарованно спросила Джинни и откинулась на диване, скрестив руки. Друзьям порядочно досталось от Прыткого пера репортерши. – Знаешь, - произнесла Джинни с мрачным удовлетворением, - Я постоянно вижу ее в редакции, так вот когда она в очередной раз стала приставать ко мне с расспросами о моей карьере, которая якобы мешает воспитанию детей, я припугнула ее Летучемышиным сглазом.

Гермиона усмехнулась:
- Жаль, что ее нельзя надолго чем-то припугнуть.

- Когда живешь в мире и спокойствии, становится нечего делать, и люди кидаются на каждую сплетню, - мудро изрек Гарри, вернувшийся в комнату, – Но малая правда в ее статье есть, - признала он. - Жены Невилла и Олливандера вместе проходили практику в больнице святого Мунго, и оказалось правдой, что у него есть дети, и скоро им предстоит поехать в Хогвартс.

- Думаю, письма для наших ребят придут со дня на день, – заметила Гермиона. - Как у вас на работе? Сможете сходить с детьми в Косой переулок?

Гарри покачал головой:

- Мне нужно работать. Все в отпусках, а в последнее время на юге стали жаловаться на дементоров, а на днях еще незарегистрированный портал…

- У меня выходной, - ответила подруге Джинни, - Но мне одной с детьми не управиться, а ведь мы пообещали сводить всех в Косой переулок, - разочарованно заметила она.

- Кого-нибудь попросим, - заверил ее Гарри. – Я уверен, что твои родители не откажут. Неудобно их просить, но что поделаешь,- он пожал плечами.

- А помните, что Хагрид говорил на ужине у Полумны в июне? – вдруг оживилась Джинни.

- Что-то про мой первый поход в Косой переулок и как он надеется прогуляться с нами и увидеть детей… - припомнил Гарри. - Но Джинни, он же был пьян. Не думаю, что его польстит идея прогулки с пятью малолетними волшебниками по Косому переулку. Это все равно, что гулять с соплохвостом, только без последствий в виде ожогов. Хотя если Джеймс будет с ними…

- Но если Джинни возьмет Лили и Хьюго, а Хагрид управится с Джеймсом, Розой и Альбусом...

- Решено, отправим Хагриду сову, не сомневаюсь, что он обрадуется, – весело проговорила Джинни.

- Разве это не опасно, оставлять детей на целый день, пусть даже и с Хагридом? – через мгновение спросил ее Гарри.

- Что ты имеешь в виду? Почему вдруг это стало опасно? – с подозрением спросила его она, а Гермиона в этот момент отвела взгляд.

- Ты права, конечно, - заверил ее Гарри.- Но надо будет напомнить Хагриду, чтобы он держал Джеймса в ежовых рукавицах. Как бы он опять чего не взорвал…


Глава 2 Письма


На следующее утро на кухне детей ждали хорошие новости. Пока Джинни готовила завтрак, успела прибыть почта. На столе лежали два письма с изумрудными чернилами на конвертах и журнал ярко-оранжевого цвета.

- Джеймс! - взволнованным голосом позвал Ал, - Письма! Хогвартс!- Он аккуратно взял конверт, адресованный ему, отошел к окну и прочитал: «Мистеру А. С. Поттеру , город Лондон, площадь Гриммо, дом двенадцать.»

- Ал, - позвала его мама, - Когда закончишь читать, разбуди, пожалуйста, Джеймса.

-Да… да, - рассеянно ответил мальчик, открывая письмо и садясь на широкий подоконник.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Миневра Макгонагалл
(Обладательница ордена Мерлина второй степени, могущественная волшебница, зарегистрированный анимаг, почетный член клуба Высшей Трансфигурации, ветеран последней Великой магической войны)
Дорогой мистер Поттер,
Мы рады сообщить вам, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Здесь вас обучат необходимым навыкам и помогут совладать с вашей колдовской силой.
По традиции занятия начинаются 1 сентября. Обратите внимание, что в школу вас доставит Хогвартс-Экспресс, который отправится в школу с вокзала Кингс Кросс в Лондоне ровно в 11 часов с платформы 9 и ¾.
Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Ждем вашу сову не позднее 1 августа.
Искренне Ваша,
Дельфина Феррес,
заместитель директора.

Ал затаил дыхание, читая первую страницу письма. Изумрудные чернила переливались на свету. Он перевернул первый лист письма, чтобы убедиться, что тот чист с обратной стороны и взялся за второй, который оказался приложением. Там сообщались: список книг, необходимых предметов и школьной формы.
Джинни подошла и просмотрела список.

- Ты можешь взять прошлогодние учебники Джеймса, Ал? Он ими почти не пользовался – усмехнулась она, - а вот книгу по защите от темных искусств купим тебе новую, Джеймс умудрился ее сжечь.

Дела у семьи Поттеров шли отлично. Гарри работал главой отдела мракоборцев, а его жена вела популярную спортивную колонку в газете «Ежедневный пророк». Но все же Джинни, помня, как раньше нуждалась ее семья, старалась не тратить деньги зря, хотя для детей они с Гарри всегда покупали самое лучшее. Так этим летом они подарили Джеймсу новейшую гоночную метлу, а в прошлом году для Ала и Лили купили лазиля, для которого Гарри выпросил разрешение в отделе по контролю за магическими существами.

- Хорошо, мам! – ответил он, а потом немного подумал и спросил: «А можно мне еще новое Пособие по зельям? Джеймс его разрисовал сердечками»

- Конечно, дорогой, - хмыкнула его мама, - если скоро получим ответ от Хагрида, то сегодня поедем в Косой переулок. Твоего отца и тетю с утра вызвали в министерство, сегодня Роза и Хьюго не пойдут с нами. - А теперь разбуди Джеймса, хорошо?
После обеда было получено письмо от Хагрида. Дети уже были готовы и с нетерпением толпились на кухне. Для Альбуса и Лили это был самый первый поход в Косой переулок…
Джинни открыла волшебной палочкой ящик на кухне и достала из него небольшой мешочек, в котором лежал летучий порох.

- Так, Джеймс, ты идешь первым. Когда выйдешь из камина, найди Хагрида, он должен будет сразу встретить тебя, - в который раз повторяла Джинни. - Он уже ждет вас там, не смей убегать один, понял?

- Не волнуйся, мам. Я уже это сто раз делал! – начал хвастаться Джеймс, - А вот у Ала могут возникнуть проблемы! Вдруг его занесет в министерский туалет?

- Не говори глупостей, - нетерпеливо возразила ему мама. - Вы помните номер телефона, по которому надо позвонить, если вас по ошибке занесет куда-то?

- Да, - хором ответили мальчики и переглянулись. Порой им казалось, что у родителей паранойя. Иначе, зачем прибегать к помощи маггловских штучек?

- Джеймс, никакой магии вне школы, тебе ясно? - грозно произнесла Джинни. Тот лишь кивнул.

- Ал, не волнуйся, просто постарайся очень четко произнести адрес, - обратилась она к младшему сыну, - Нам с Лили придется взять на такси, как только вы пройдете по каминной сети, так что увидимся с вами позже. Встречаемся через 2 часа в Дырявом котле, хорошо? – обеспокоенно спросила она.

Маленькой Лили передалось волнение матери, и она крепче сжала ее руку. Джеймс взял из мешка горсть порошка и зашел в камин. Он сразу бросил летучий порох в огонь и громко произнес: «Дырявый котел!».

Ал совсем не волновался, когда шагал прямо в пламя камина. Вот он бросил порох в огонь, и одновременно послышалось шипение, источником которого оказалась хлопушка величиной с баклажан у его левой ноги. Он замешкался на мгновение и сбивчиво произнес: «Котел!..Дырявый!»

Несколько страшных минут его крутило в вихре пыли, а потом вдруг резко вытолкнуло на паркет незнакомой маленькой комнаты. Ал упал на четвереньки, и ему понадобилось какое-то время, чтобы голова перестала кружиться, и он смог встать на ноги. Он огляделся, но не увидел ничего знакомого, лишь солнце ярко светило через большое окно. Когда он смог подойти к нему, и посмотреть вниз, оказалось, что он был на третьем этаже, а внизу, напротив, была магическая аптека.
- Я в Косом переулке! - догадался он, - Поскорей найти Дырявый котел, пока меня не хватились! Я заставлю Деймоса нагадить ему в ботинки! Как только мне можно будет пользоваться волшебством, я сразу его заколдую!

Он открыл единственную дверь комнаты и вышел в узкий коридор, который заканчивался лестницей. Ал тихо пробрался на первый этаж, где обнаружил стеллажи и полки, как в библиотеке. « Нет, это же не книги», - понял он, внимательно присмотревшись.
Он подошел к одному из стеллажей и увидел множество прямоугольных коробочек, лежавших одна на другой. Внезапный шорох с левой стороны полки заставил его замереть.
Впереди, слева между стеллажами он увидел маленькую девочку в школьной маггловской форме, сидевшую на коленях. Рядом с ней лежала открытая прямоугольная коробочка и стояла большая белая ваза с голубым рисунком, в которой стояли сухие кривоватые ветки, закрученные спиралью, напоминавшие чудную икебану. Девочка была так сосредоточена, что не заметила Ала, а он не решался двинуться. Она привстала, нахмурившись, взялась одной рукой за край горлышка вазы, а в другой руке сжала волшебную палочку, шепча что-то. Ваза издала громкий мелодичный звон и на ней появилась заметная трещина у самого горлышка, а ветка в ней начала медленно распрямляться и давать листья. Ал дернулся от странного звона фарфора, из-за чего несколько коробок у него за спиной полетели на пол с глухим стуком. Маленькая незнакомка, наконец, его заметила и осторожно вышла на свет, все еще сжимая палочку. Алу подумалось, что она, должно быть, приехала из далека, раз так отличается от всех, кого он видел. Ее волосы, заплетенные в странную косу, были еще чернее его собственных, а ее темные миндалевидные глаза смотрели на него с вопросом.

- Я…ошибся, мне надо в Кабанью голову, я хотел сказать в Дырявый котел, - начал было Ал, но она лишь улыбнулась, как-то по-взрослому, потом приложила палец к губам и показала глазами наверх. Но оттуда уже доносился звук медленных тяжелых шагов. Наконец по лестнице к ним спустился старый волшебник, взгляд его сразу метнулся к пострадавшему от случайной магии предмету искусства, и он устало проговорил:

- Сурия, ну сколько можно, это опять ты сделала? Ты же знаешь, что тебе еще нельзя колдовать, тебя только приняли в школу, а ты уже нарушаешь правила!

- Я это сделал, - неожиданно вступился Ал и вышел из-за стеллажа. - Прошу прощения, - добавил он. Сурия бросила на него удивленный взгляд, а волшебник чуть не подпрыгнул.

- Ах, вы меня порядком напугали, - проговорил старик, схватившись за сердце. - А-а-а так это еще один Поттер, - добавил он, прищурившись, - Ну конечно. Буду рад вам помочь. Ищите волшебную палочку, если не ошибаюсь? - спросил он, поднимая многострадальную вазу и унося с собой в переднее помещение. - Меня зовут мистер Олливандер, к вашим услугам!

Похоже, ему не терпелось поскорей забыть инцидент с магией. Ал, последовавший за ним, заметил общие черты лица и подумал, что эта девочка его внучка. Волшебник расчистил прилавок от исписанных диаграммами свитков и водрузил вазу на него.

- Ваш брат с легкостью нашел себе палочку! Надо признать, ваш отец – вот с кем мне пришлось когда-то намучиться, - вслух вспоминал он. - Ну что ж, приступим. Он окинул его внимательным взглядом, словно что-то подсчитывая в уме, отчего Ал почувствовал себя не в своей тарелке. Он был слишком удивлен происходящим, и позабыл о том, что его ждут Хагрид и Джеймс.

Хозяин магазина уже доставал первую палочку белого цвета, приговаривая:

- Немного коротковата, орешник и жила из сердца дракона, в самый раз для юного чародея. Попробуйте ее.

Взяв палочку из рук волшебника, Ал почувствовал неприятный холод в том месте, где ладонь касалась ее. При этом стекло витрины, на которой стояла ваза, покрылось инеем. Мистер Олливандер тут же забрал палочку у него и протянул следующую.

- Ива, гибкая и удлиненная, как у вашей бабушки. Нет? Тогда может что-то особенное для юного мистера Поттера?

Алу казалось, что волшебник представляет палочкам Ала, а не наоборот, и обращается с ними, как с живыми.

- Омела, 12 дюймов и волос единорога. Что ж, уже есть прогресс! - сказал он, когда многострадальная ваза, стоявшая на прилавке, треснула еще больше, угрожая вовсе развалиться. Сурия с любопытством наблюдала за процессом с самого начала, молча усевшись на высокий стул, справа от них. Ал немного нервничал из-за такого зрителя. Он боялся, что ни одна палочка его не выберет. На прилавке перед вазой, поменявшей свой узор из-за последней палочки, уже скопилась куча других, которые ему не подошли.

- Как насчет этого? Вымоченный дуб, 10 дюймов и перо феникса? – не сдавался мистер Олливандер. Но как только палочка коснулась пальцев Ала, волшебник ее отобрал. Похоже, что девочке, наконец, наскучило, и она унеслась в другую комнату.

- Может рябина и волос единорога? Нет? Ну же, не расстраивайтесь. На каждую палочку найдется свой волшебник.

- Ель и перо феникса, 8 дюймов… - продолжал он, - Нет, не совсем то.

Через пару минут вернулась Сурия, подошла к старшему волшебнику и протянула зеленую кожаную коробочку.

- Да, дорогая? – спросил он, обратив на нее внимание лишь после того, как она похлопала его по руке. Стоило ему заметить предмет в ее руках, как его глаза расширились. Он осторожно взял коробочку из ее рук и протянул Алу, не касаясь ее содержимого.

- Что ж, - помедлил он, - Рискованное сочетание и непредсказуемый результат, но может сработать. Тутовое дерево, 14 дюймов, молочный клык куролиска. Прошу, удивите меня мистер Поттер, - последние слова он проговорил, глядя прямо ему в глаза.

Сурия облокотилась на прилавок и стала внимательно наблюдать. Когда Олливандер протянул ему открытую коробку, Ал увидел в ней ничем не примечательную палочку болотного цвета. Но стоило ему к ней прикоснуться, как через его тело словно прошло тепло, которое заставило его почувствовать электрический импульс, но он исчез так же быстро, как и появился. Комнату наполнил незнакомый аромат и прозвучал мелодичный звон. Источником звука была ваза, на которой не осталось и следа побоев. Зато ветки, обретшие новую жизнь благодаря магии Сурии, не только увеличили число новых листков, но и выпустили несколько белых цветов, запах которых и почувствовал Ал.

Мистер Олливандер на мгновение перевел удивленный взгляд на Сурию, которая уставилась на ветку так же, как и Ал, а потом произнес:

- Jasminum или жасмин - символ тайн, - заметил он, обращаясь к себе. - А ночью его цветы пахнут особенно сильно.

Когда Ал клал палочку обратно на место, он заметил, что в его руках она отливает синим цветом.

- Воистину палочка ждет своего хозяина. Любопытно, - пробормотал он.

-Любопытно? - переспросил сбитый с толку Ал.

- Эта палочка – последнее наследие моего отца, - объяснил волшебник. - Он любил экспериментировать и использовал нестандартные подходы для нашего ремесла - создания волшебных инструментов. В конечном счете, мир ждет и от вас, и от ваших брата и сестры великих подвигов, увы, это наследие Вашего отца, - продолжая рассуждать он, - В свое время Гарри Поттер выбрал свой путь, хотя он мог бы достичь гораздо большего, поступи он на Слизерин.

Его рассуждения прервал стук в окно, и за которым возникло взволнованное лицо Хагрида. Сурия восторженно воззрилась на великана. Когда он, наконец, протиснулся в дверь магазина, то беспокойно начал отчитывать Ала:

- Ну это ж как оно? Ал, ведь это Джеймс у нас всегда шкодит и в неприятности попадает. Бегал я уже даже в Лютный переулок, все тебя искал. А если мама узнает? Ты меня так больше, не пугай, а то уже возраст не тот, сказал он, все еще стараясь отдышаться.

- Извини, Хагрид. Что-то не так с летучим порохом вышло, а потом палочка, - виновато ответил Ал. Все происходящее с ним в этом магазине заставило его забыть обо всем на свете.

- Уже выбрал? Ну и молодец. Давай быстрей расплатимся и найдем Джеймса, я оставил его в магазине «Все для Квиддича», надеюсь, это отвлечет его ненадолго от неприятностей.
Сурия, не проронившая до этого ни слова, помахала рукой и сказала с улыбкой:

- До встречи в школе…мистер Поттер!

Ал отдал положенные деньги за покупку, и они еще раз попрощались. Выйдя из магазина, Хагрид нервно произнес, пытаясь разглядеть что-то вдалеке:

- Давай быстрее отыщем Джеймса, и давай это, поосторожней в следующий раз.
Джеймс рассматривал полку с золотыми компасами для метлы с открытым ртом, когда они пришли в магазин. Оттащить его от витрины удалось только тогда, когда Хагрид напомнил ему, что у них может не остаться времени, чтобы зайти в магазин «Вредилок Уизли».
Вместе они отправились в лавку магической одежды. Хагрид сказал, что ему надо отлучиться, поэтому они зашли в лавку одни. В магазине было несколько девушек постарше, которые выбирали парадные мантии и сплетничали, не обращая внимания на двух мальчишек.

- Мой папа сказал мне, что в этом году Хогвартс заполучил второго сына самого Поттера! - услышав знакомую фамилию, Джеймс важно распрямил плечи и взъерошил свои волосы, уставившись на девушек. Тогда одна из них иронично заметила:

- Если он будет похож на своего старшего брата, то это скорей будет бедой школы, а не победой. В прошлом году он только и делал, что поджигал чьи-то брюки или проказничал, - при этих словах, энтузиазм Джемса сдулся и он зашел за ширму, притворившись, что хочет примерить новую шляпу, а Ал двинулся в сторону мужских мантий, улыбаясь.

- А я слышала, - поспешила сказать третья подруга, - Что в этом году сын Малфоев тоже поступает к нам!

- Тех самых? Что ж, он наверняка поступит на Слизерин, иначе на других факультетах ему друзей не найти, - рассудила она, а потом шепотом добавила - Говорят, что его отец был Пожирателем смерти!

К Алу подошла пожилая продавщица, и он перестал слушать разговор девушек. Ему было жаль сына Малфоев, которому предстояло поступить в Слизерин лишь из-за наследия своей семьи. Его самого давно одолевали сомнения, на какой факультет он попадет, и как избежать злополучного факультета.

Джеймс, которому в этом году менять мантии было не нужно, ходил хмурый по магазину. Продолжалось это лишь до того момента, как девушки взвизгнули и пулей вылетели из магазина. Ал оглянулся и увидел в руках у довольного Джемса двух желтых мышей и усмехнулся. После недолгой примерки и покупки необходимого, Ал окликнул Джеймса и они вышли на улицу. Там их уже поджидал Хагрид. Только тут Ал заметил, что в руках у него клетка с белолицей сипухой.

- Ну, Ал. Поздравляю тебя с зачислением. Это подарок для тебя от всех нас!

- Здорово, спасибо Хагрид! - радостно произнес Ал, подбегая к нему.

- Чего уж, это же не дракон! – заметил Хагрид.

В сопровождении Хагрида они зашли еще в пару магазинов, а затем с тяжелыми покупками направились в Дырявый котел. Там, за одним из столов мирно дремал отец семейства Поттеров.

Они присели к нему. Сипуха Ала, которая дремала в стоящей на полу рядом клетке, вдруг недовольно защелкала клювом и замахала крыльями. Ал полез посмотреть, что так возмутило его нового питомца, и увидел плетеную корзину, из которой на него уставились два горящих глаза.

- Это лазиль для твоей сестры, - послышался Алу голос проснувшегося отца. Тот разминал затекшую шею и оглядывал компанию в полумраке паба. Он обратился к Хагриду с улыбкой: «Спасибо, Хагрид, вы даже раньше пришли. Останешься с нами пообедать?»

- А почему бы и нет? Попрошу Тома сдвинуть для нас столы, - ответил тот и направился к старому владельцу паба.

Через четверть часа к ним пришли Джинни с Лили. Когда все расселись, Том подал им ужин. Ал тихо спросил отца, рядом с которым сидел:

- Папа, а правда, что Малфои были пожирателями смерти? - Гарри удивленно вскинул брови, и Ал быстро добавил:

- Я слышал, как сегодня девочки в магазине говорили, что их сын в этом году пойдет в школу и место ему только на Слизерине.

- Не важно, кем они были. Когда-то давно в их семье действительно были Пожиратели смерти, но они отреклись от темных сил до окончания войны и были оправданы. Я сам выступал свидетелем в их деле, - ответил ему отец с тяжелым вздохом. - Не слушай сплетен Ал, постарайся иметь свое собственное мнение обо всем, - проговорил его отец, и Ал кивнул, опустив голову.

- Так ты уже решил, как назовешь свою сову? – деликатно сменил тему отец.

- Да, я назвал ее Фукаэри! – ответил Ал.

- Интересное имя! – ответил отец после короткой паузы, - Как думаешь, а Лили нравится новый лазиль? Вы с Джемсом скоро поедете в школу, и она останется совсем одна, так что он и Деймос должны составить ей компанию.

- А как его зовут? – спросил Ал, оглядывая корзину и пытаясь разглядеть животное через прутья.

- Фобос, - ответила ему отец.

Компания уже собиралась уходить, когда к ним пришла Гермиона. У нее в руках была множество пакетов и выглядела она устало. Родители решили остаться в пабе еще на час и заказали детям сладкое. Родители уселись рядом и тихо что-то обсуждали. Ал сумел услышать лишь отрывок из разговора.

- Если твой отдел еще не проинформировали, то сейчас самое время действовать. Теперь всем известно про исчезновение работника отдела тайн, который занимался экспериментальной магией.

- Его фамилия Уир, - уточнил Гарри.

- Я не помню, чтобы кто-то учился с такой фамилией. Он намного старше нас? – спросила Джинни.

- Нет, он не из Англии. Он приехал с севера, наверное, был в Дурмстранге. Завтра я собираюсь поднять документы по исчезновениям за последние годы.

- Кстати, я был у Сноуперсов, никаких следов. Будто бы мальчик испарился. Мои сотрудники прочесали лес, но ничего так и не нашли. Гиблое это дело. Я надеюсь, что вскоре появится еще какая-то информация.

- Пропал ребенок? – спросила Джинни.

- Да, убежал в лес. Не волнуйся, мы найдем его, в конце концов, он же волшебник, скорее всего просто сбежал из дома, - поспешил заверить ее Гарри и отправился за Томом.

- Гермиона, - обратилась к ней Джинни, когда Гарри достаточно удалился от их стола, - Вечеринка по случаю дня рождения Гарри пройдет в Норе, я уже все подготовила. Он не любит больших праздников, но в этот раз будут только друзья и ближайшие родственники, устроим ему сюрприз, - подмигнула она.


Глава 3 Распределение


Ал препирался с Джеймсом на счет факультетов школы всю дорогу, пока они ехали в министерской машине отца, поэтому и не заметил, как они прибыли на вокзал. Перед посадкой он задержался, и рассказал о своих переживаниях отцу, но тот успокоил его и предложил просто сказать шляпе о своем предпочтении.

- Гарри, он может опоздать! - крикнула мама, которая уже направлялась к ним, чтобы поторопить. Отец потрепал Ала по плечу и помог ему забраться в вагон.

- Держи нос по ветру и не волнуйся, Хогвартс - это самое лучшее место для молодого волшебника, как ты. Мы с мамой будем любить тебя, ни смотря не на что, - успел сказать он перед тем, как поезд дернулся и медленно начал движение.

Все еще думая о последних словах отца, Ал поплелся по вагону, отыскивая свободные купе. Он надеялся, что Джеймс задержится с друзьями до конца поездки и не станет его больше сегодня донимать. Последний вагон на его пути оказался полупустым, и Ал одиноко разместился в купе, удивляясь, куда же запропастилась Роза.

Пока он пытался засунуть чемодан на багажную полку, кто-то открыл дверь в его купе. В дверях купе стоял смуглый невысокий мальчик.

- Привет, в этом вагоне полный бардак, а? - спросил он звонким голосом, оглядывая купе и приветливо улыбаясь. Когда взгляд его остановился на растерянном лице Ала, он пояснил, - В остальных купе одни девчонки, так что если ты не против…

- Конечно, - живо ответил Ал и встал, чтобы помочь ему с двумя большими серебристыми чемоданами. - Ты что, решил в Хогвартс переехать навсегда, раз тащишь с собой столько вещей, - сипло спросил Ал, еле затаскивая первый чемодан на пыльную багажную сетку.

- Нет, это моей сестры! – усмехнулся его сосед, помогая ему с последним чемоданом, - Не позволять же ей тащить его самой. А… вот это чудовище. Сурия! – позвал он, и в дверях появилась знакомая Алу девочка в белом пальто. - Я думал, может, ты захочешь остаться с Оливией?

- У Оливии теперь новые друзья, - просто ответила его сестра и селя рядом с братом, оказавшись напротив Ала. В отличия от брата, ее кожа была бледной, а черное платье, которое скрывало пальто, только усугубляли контраст. Тут ее брат спохватился и протянул Алу руку:

- Я Кастор, а это Сурия, - сказал он, сильно ткнув сестру в бок, за что получил от нее крепкий пинок.

- Мы близнецы Олливандеры, - продолжила она за брата, поправляя свое платье, и сказала Кастору, - Это Ал Поттер.

- Да ладно! Вот это супер! Тот самый? – возбужденно спросил ее брат и подался вперед. Не успела Сурия его упрекнуть, как дверь купе снова отворилась, и в проеме оказался темноволосый мальчик, их ровесник, который, увидев компанию, замер в нерешительности.

- Привет, хочешь к нам? - тут же спросил Ал.

- Спасибо, - ответил мальчик, облегченно улыбнулся и сел на свободное место рядом с Алом, после того, как Кастор помог ему с чемоданом и пожал руку. Он представил ему остальных пассажиров купе, а мальчик в свою очередь проговорил, кивая: "А меня зовут Адметус Теймт".

Тем временем за окном им навстречу уже бежали деревья и убранные поля, простиравшиеся до горизонта. Первым молчание нарушил Кастор, который достал волшебную палочку и, жестикулируя ею, начал рассказывать:

- Я слышал, что первое заклинание, которое нам доверят выучить, это парящие чары! Про них я уже читал. А вы что-нибудь интересное знаете?

- Я прочитал лишь про стандартные микстуры для первокурсников, - пожал плечами Адметус, - А ты? - обратился он к Алу.

- Мой отец много рассказывал про заклинание щита, но его я самостоятельно не делал, - сказал Ал, умолчав о собственном арсенале контрпроклятий, потому что не хотел хвастаться. Об этих заклинаниях он прочитал в книге, оставленной отцом в кабинете без присмотра.

- Сурия, как на счет тебя? - спросил Адметус.

- Мне кажется Сурия больше по части Гербологии, - ответил за нее Ал, вспомнив про Цветущую ветку в лавке волшебных палочек, а девочка лишь неопределенно качнула головой.
Через полчаса дверь в купе открылась опять, и к ним залетел Джеймс.

- Всем привет! Первогодки? Почему бездельничаете? Пора бы вам повторять заклинания, иначе не сможете пройти мимо драконов у ворот школы! – строго проговорил он и кинул Алу журнал в ярко-оранжевой окраске, пока новые друзья Ала с недоумением переглядывались. - Вот тебе новый выпуск, мне его дала наша Мари.

- Ты видел Розу? - перебил его Ал.

- Да, она с нашими, они обсуждают СОВ. Представляешь? Если так продолжится, то к концу первого года она будет знать больше чем я! – возмущенно проговорил он.

Вдруг из его кармана вывалился полупрозрачный пакет, и на сидения посыпались хлопушки. Он стал быстро их собирать. Затем наскоро помахав им, Джеймс покинул купе. Ала насторожила его ухмылка, поэтому он быстро осмотрел пол, затем встал и стал шарить на сидении. За спиной Адметуса неожиданно нашлась пиротехника Джеймса, которая уже стала наливаться фиолетовым цветом в его руках. Кастор быстро выхватил ее у Ала и выбросил в коридор, захлопнув дверь. Раздался треск и короткий хлопок, после которого коридор за стеклом окрасился в синий цвет. Все сидящие в купе все еще переводили удивленные взгляды с Ала на синее стекло двери.

- Синильная хлопушка моего брата, - пояснил Ал потрясенным ребятам. - Это он всегда шкодит, - виновато добавил он, улыбаясь. Тут уж все расхохотались.

Олливандеры рассказывали про свое дошкольное образование, которое сводилось к посещению маггловской школы:

- Мать настояла на том, чтобы мы ходили в маггловскую школу, поэтому мы прочитали много классических английских книг и знаем немного арифметику, - рассказывала Сурия, - Но такого журнала я никогда не видела. Можно? - она указала на Придиру, лежащую между Алом и Адметусом.

Ал передал ей Придиру, которая переливалась перламутрово-оранжевым цветом на солнце, начавшем клониться к зениту. Сам он знал этот журнал с малого детства, поэтому внимательно наблюдал за реакцией Сурии на водоворот бессмысленной и беспощадной фантазии.
Сначала она, хмурясь, пролистала несколько страниц. Потом тряхнула головой и стала изучать что-то на одной из них. Она наклоняла голову все ниже и ниже к журналу в руках, пока вдруг не расхохоталась.

- Что там? - прищурившись, спросил Кастор. - Вложенные веселящие чары?

- Скорее чары невменяемости наложили на автора, - ответила его сестра, закончив смеяться,
- Он предлагает новый подход к дуэлям - использование бытовых заклинаний для одурачивания противника. Автором статьи является непризнанный мастер дуэлей Октавий Перчик, - она стала читать:

«Заклинание струи тёплого воздуха, направленное в интимные места на теле противника, поможет вам его ненадолго отвлечь! Заклинание для вызывания красивых ленточек - проигрывайте достойно и красиво! Заклинание вызова бабочек - разве вы не знали, что два процента магов имеют тайную боязнь этих насекомых?» - купе опять наполнилось смехом.
Вскоре разговор зашел о факультетах замка.

- Дай угадаю, - задумчиво сказал Кастор, обращаясь к Алу, - Ты у нас пойдешь в Гриффиндор, да? Говорят, ты с рождения туда записан. А ты Адметус? Вот я бы не отказался ни от Когтеврана, ни от Слизерина, а Сурия…она тайно мечтает о Хаффлпаффе!

Сурия наградила его убийственным взглядом и сердито сказала:

- Как же ты мне надоел! Всю неделю отправляешь меня на Хаффлпафф. Я предупреждала тебя, дай мне повод, и я докажу тебе не только, что попаду на другой факультет, но и в заклинаниях ничем не уступаю тебе! - она вытащила из кармана платья палочку серебристого цвета, которую уже однажды видел Ал и, сделав странное движение рукой, похожее на волну, четко произнесла заклинание:

- Пингере капиллум!

В темных волосах Кастора тут же появились ровные ряды белых полосок, как у барсука. Он хотел наслать на нее в ответ свое проклятие, но Ал уже достал свою палочку:

- Протего! - заклинание, которое он применил впервые, получилось немного мощнее, чем он ожидал, поэтому близнецов отодвинула друг от друга теплая волна.

- Ну что вы, в самом деле, - возмутился Адметус, - Вы же родственники. Сурия, отмени проклятье. Знаешь, Кастор, если бы у меня была сестра, я бы никогда не пытался ее заколдовать!

- А если бы она попыталась превратить тебя в бурундука? - ехидно ответил тот, пытаясь рассмотреть свое отражение в стекле.

- В барсука, - поправил его Ал, - это животное Хаффлпафа.

Адметус между тем примирительно заметил: «Не важно, на какой факультет ты попадешь, о тебе будут судить не по твоему происхождению, лишь по твоим поступкам».

Вскоре приехала тележка с едой, и ребята набрали сладостей, угощая друг друга, так что о ссоре близнецов было забыто. Когда Адметус открыл очередную упаковку с шоколадной лягушкой, ему попалась карточка Гермионы Грейнджер и он обратился к Алу: «Это же твоя тетя, верно?» Затем он прочитал вслух:

- Гермиона (Грейнджер) Уизли, являлась членом секретного общества «Отряда Дамблдора». Во время второй магической войны вместе со своим мужем была ближайшим соратником Гарри Поттера, который возглавил сопротивление. Принимала участие в битве за Хогвартс. Известна, так же, как борец за права волшебных существ и полулюдей.

- Поменяешь на карточку Дамблдора? - заинтересовался Кастор, - У меня такой еще нет. Кстати, Ал, твоя тетя училась в Гриффиндоре, да?

- Да, почти вся семья оттуда, - после некоторой паузы ответил Ал.

- Я считаю, что хуже всего на Слизерине, - заметила Сурия, открывая тыквенный котелок. - Представьте только, большую часть жизни бедняги проводят в подземелье, - продолжала она, - Некоторые комнаты вообще под водой, а моему разуму нужен размах полета! Вот бы можно было самой попроситься на факультет! Уж я бы выбрала тот, что в самой высокой башне!

- Отец сказал мне, что шляпу можно попросить, и тогда она отправит тебя на другой факультет, - сказал Ал, и все остальные с удивлением на него уставились.

- Адметус прав, не важно, куда кого распределят, потому что по человеку будут судить о его делах, а не по его происхождению, - после недолгой паузы проговорила Сурия, - Все зависит лишь от того, что кому больше нравиться: жить среди роскоши под водой или среди привычной обстановки в башне, - она откинулась на спинку сиденья и пробурчала, - Лично мне не нравятся подземелья, там наверняка много плесени и высокая влажность.

Кастор не удержался и фыркнул:

- Спорю, что никто еще не уговаривал шляпу тем, что гостиная Слизерина – это заплесневелое подтопленное подземелье.

С приближением к замку за окном поезда становилось все темнее и Ал нервничал все больше, хотя старался этого не показывать, но все были как на иголках и Олливандеры опять ссорились. Когда поезд, наконец, остановился, у него засосало под ложечкой, но препирания Сурии и Кастора отвлекали его от мрачных раздумий.

- Смотрите, это же Хагрид, верно Ал? - указала Сурия за спину Ала, восторженно глядя на великана, который возвышался над остальными студентами, толпившимися не пироне, - Какой он огромный! Интересно, а я могу так вырасти?

Кастор закатил глаза и сказал ей: «Я тут недавно читал про сглаз растяжения, как раз хотел попрактиковаться. Позволишь»?

- Сначала научись пользоваться палочкой, умка! – иронично заметила она и он затих.

- Первокурсники, сюда! – раздался громкий голос Хагрида. Когда они встали рядом с ним полукругом он поднял фонарь выше и прогудел: «Так, значит, сейчас я переправлю вас в замок через озеро на лодках. Традиция, видишь ли, у нас тут такая» – он улыбнулся и подмигнул Алу, стоящему перед ним. Ал оглянулся и увидел Розу немного позади, которая о чем-то оживленно разговаривала с двумя девочками ее возраста. Она заметила, что он смотрит на нее и помахала ему. Они всегда были хорошими друзьями, но он беспокоился, что скоро пути их разойдутся и детской дружбе придет конец, а останется лишь родственная связь и совместное празднование рождества. Она была единственной из всех родственников, кто разделял его интересы и понимал его, поэтому ему было не по себе.

Между тем они спустились с платформы и последовали за Хагридом. Как раз перед тем, как выйти к озеру, Ал споткнулся, задумавшись о предстоявшем разговоре со шляпой, и поскользнулся. Он точно упал бы в грязь на маленькой тропинке, по которой они медленно пробирались к озеру, если бы не светловолосый мальчик, который следовал за ним и успел его поддержать.

В старых лодках, которые стояли у берега озера, помещалось 4 человека, что как раз пришлось впору Алу и его новым знакомым.

Когда лодки выплыли на середину озера, взору их открылись очертания замка, который был скрыт от них дымкой. В темном небе было много звезд, но озеро, казалось, было сделано из обсидиана и поглощало весь свет. Единственным источником света служил приближающийся Хогвартс, который уже горел тысячью огней. Окружающая темнота и бездонная пропасть воды сопровождались перешептыванием и вздохами. Ал поежился, сидя позади всех, а Кастор в это время показывал мурашки на своей коже сестре. Ал чувствовал, как рядом трясся от волнения Адметус.

Ведомые волшебством лодки, наконец, подплыли к небольшой расщелине в утесе, которую было не заметить невооруженным глазом. Сурия тихо проговорила:

- Отец рассказывал, что замок защищен от чужого проникновения и после последней войны были добавлены дополнительные виды охрана замка.

- Какие? - спросил Ал, когда лодки подошли к пристани.

- Никто толком не знает, кроме учителей, - пожала она плечами, - поэтому отец запретил мне выходить из замка ночью, - Но это мы еще посмотрим, - решительным шепотом добавила она.

Поднявшись вместе с Хагридом по широкой каменной лестнице они, наконец, вышли к замку, где их ждал невысокий мужчина в черной парадной мантии с золотой окантовкой. Он вертел волшебную палочку в левой руке и насвистывал какую-то мрачную мелодию.

- Меня зовут Курт Бокон. Я преподаю защиту от темных искусств, и сегодня мне выпала честь провести вас в замок на церемонию, - произнес он громко. - Попрошу воздержаться от разговоров и следовать за мной, - он оглядел толпящихся первокурсников. - Не волнуйтесь, сегодня бояться не чего. Резко развернувшись, он пошел к замку быстрыми шагами, поэтому детям оставалось только скорее бежать за ним. Они прошли через парадный вход замка, минуя исполинские деревянные двери. Затем он повел их через боковые помещения, украшенные гобеленами с изображениями животных факультетов, и у самых дверей в Большой зал, через которые слышались множество голосов, он остановился и строго сказал:

- Скоро начнется церемония распределения, мы вместе пройдем по большому залу и остановимся у преподавательского стола. Я буду вызывать вас по одному для церемонии, постарайтесь соблюдать порядок и тишину.

Дверь перед ними распахнулась, и им навстречу разнеслось дружественные приветствия учеников. Ал оглядывался по сторонам с открытым ртом. Никогда еще он не был в таких больших помещениях. А потолок! Он был словно ночное небо - украшен звездами и сиял лунным светом. Ал заметил, что кто-то отчаянно махает ему, это оказался Джеймс. Его галстук сбился от быстрых движений и, махнув последний раз, он нечаянно задел старшего студента. Тот закатил глаза и силой усадил его брата на место. Ал нервно улыбнулся в ответ и продолжил путь к преподавателям. Их стол, перед которым одиноко стоял резной табурет, был украшен зелеными дубовыми листьями и золотыми желудями. Наконец все выстроились в линию, и Профессор Бокон произнес:

- Я буду называть ваши имена. Пожалуйста, подходите ко мне и усаживайтесь на табурет, - после этих слов он взял со стола старую волшебную шляпу и свиток. Помедлив немного, он стал читать:

- Айбрамсон, Элвуд!

- Хаффлпафф!

После каждого решения шляпы в зале раздавались аплодисменты. Алу не нравилось стоять у всех на виду, и он надеялся, что скоро подойдет его очередь. Тем временем шляпа продолжала:

- Арнольд, Ребекка!

- Гриффиндор!

- Боу, Симон!

- Слизерин!

- Гудман, Матиас

- Равенкло!

- Кеннет, Орли!

- Гриффиндор!

- Малфой, Скорпиус!

К табурету направился мальчик, который помог Алу удержаться на ногах и не упасть по дороге в школу. Ал отметил его бледность. Шляпа ненадолго задумалась, прежде чем огласить свое решение, но потом уверенно крикнула: «Слизерин!». Отложив шляпу, он с мрачной решимостью направился к столу своего нового факультета, откуда доносились крики и хлопки.

- Олливанлер, Кастор!

- Слизерин! - на этот раз шляпе не понадобилось много времени.

- Олливанлер, Сурия! - когда шляпа коснулась головы Сурии, Ал заметил, как та улыбается и мечтательно смотрит в потолок, эта ментальная беседа заняла несколько минут, прежде чем шляпа выкрикнула, не без нотки раздражения:

- Равенкло!

Ал усмехнулся, представив, как Сурия жаловалась на плесень в гостиной Слизерина магической шляпе. Внезапно профессор назвал его имя, и сердце ушло в пятки. Ал подлетел к табурету и надел шляпу, лихорадочно думая, как вежливо отказаться от Слизерина, когда внезапно тихо зазвучал скрипучий голос прямо у него в голове: «Да, я вижу, что у тебя свой взгляд на вещи и острый ум, и желание узнать больше, проявить свой талант…что ж, используй его с умом. Тоже не хочешь в Слизерин? Хорошо, но не дай мне пожалеть о сегодняшнем выборе».

- Равенкло!

Ал еще не успел понять, что произошло, как стол Равенкло взорвался аплодисментами. Он подошел к столу факультета и сел рядом с Мари Виктуар, которая крепко его обняла и поцеловала в щеку. Она говорила что-то ободряющее, но Ал все еще был взволнован и не разобрал ее слов.

Тем временем шляпа продолжала церемонию. Адметус попал на Хаффлпафф, были распределены еще несколько учеников, прежде чем шляпа вызвала Розу, которую скоро отправила в Гриффиндор. Ал догадывался, что они попадут на разные факультеты. Они были близкими друзьями, поэтому Алу было грустно, что они, скорее всего, отдаляться друг от друга. Кто-то легонько пнул его ногу под столом и Ал отвлекся от раздумий. Сурия, которую он поначалу не заметил, сидела напротив него. Она кивнула в сторону стола Слизерина и закатила глаза. Ал догадался отыскать глазами ее брата, который, важно выпятив грудь, пожимал руки всем Слизеринцам, до которых мог дотянуться.

По залу разнесся голос директора, заставивший всех сесть на места и затихнуть. Ал подмигнул Сурии и стал слушать.

После недолгой речи и оглашения стандартных правил профессор Макгонаггл заставила блюда с едой появиться на столах и пожелала приятного аппетита всем. Почувствовав запах еды, Ал понял, как проголодался и поспешил наполнить себе тарелку. После первой порции отбивных Ал почувствовал себя лучше: волнение исчезло, по телу разлилось тепло.

Пир продолжался несколько часов. Многие студенты постарше подходили к столам других факультетов и переговаривались с друзьями, которых не видели все лето. С другого конца стола Равенкло раздался громкий голос:

- Первокурсники, приготовьтесь следовать со мной! Меня зовут Абигейль, я староста нашего факультета. Сейчас мы направимся в гостиную Равенкло! – Ал увидел студентку постарше, которая выжидающе смотрела на первогодок. Она подозвала их рукой и направилась вверх по лестнице. Через вереницу долгих переходов и бесконечных лестниц они вышли в узкий коридор, который заканчивался винтовой лестницей, по которой им пришлось взбираться. Ал шел одним из первых, поэтому заметил на двери, которой заканчивалась лестница, бронзовый молоток в виде орла.

Прежде чем постучать в него староста обратилась к первокурсникам:

- Наша гостиная не прячется за паролями и тайными проходами. Чтобы войти в дверь, необходимо отгадать загадку, и имейте ввиду, что каждый раз она будет разной. Если у вас не получится найти правильный ответ, вам придется дожидаться других студентов. Но такое случается не часто, смотрите сами, - после этих слов она один раз ударила в дверь, и орел произнес:

- Как проходит мимо нас время?

Староста осмотрела всех присутствующих, она искала желающих ответить. Ал и еще несколько ребят осмелились поднять руки. Абигейль кивнула ему, и он выступил вперед, отвечая:

- Как волна на волну набегает, гонит волну пред собой, нагоняема сзади волною, так же бегут и часы.

Стоило ему закончить, как массивная дверь отворилась, и толпа его однокурсников одобрительно загудела, а кто-то даже похлопал его по плечу.

Глава 4 Гриффиндорская пропаганда


Гостиная Равенкло располагалась в круглом и просторном основании башни. Вдоль стен стояли низкие стеллажи с книгами, а украшениями служили картины над ними. Главным образом это были пейзажи и охотничьи натюрморты. Напротив центрального камина висело три огромных гобелена, которые представляли собой триптих. На первом, был выткан маяк, противостоящий натиску бури, на втором, стая синих птиц, несущихся над лабиринтом, а на третьем Марс - площадка на мачте старинного корабля. Бронзовые подсвечники между картинами отливали голубым светом из-за обилия синего в гостиной. Но больше всего Алу нравились огромные окна башни, через которые было видно озеро. Он невольно согласился с Сурией, что жить здесь было чудесно, будто всегда находиться на вершине неведомой горы.

Убранство гостиной Ал успел рассмотреть уже утром. Накануне вечером он и еще три мальчика разместились в спальне боковой башенки, где их ждали четыре мягкие кровати с синими пологами. Его соседями по комнате стали Матиас Гудман, который похвалил Ала за ответ на загадку орла, высокий Берти и странноватый Мартин, который говорил во сне.
На следующее утро в большом зале снова было много учеников, а на столах их ждал аппетитный завтрак. Алу сразу бросился в глаза Мартин, который низко склонился над расписанием и что-то бормотал. Тем временем Ал пытался найти Розу, оглядывая зал в ее поисках. Вчера они так и не смогли поговорить и обсудить распределение, и Ал скучал по ней. Его отвлекла Абигейл, которая передала ему расписание занятий и добавила, зевая.

- Не опаздывать, не затевать драк, после отбоя в гостиную. В этом году мы хотим побороться за кубок факультетов, и каждый должен внести свой вклад. Ну или по крайней мере не напортачить, - добавила она с легкой угрозой, - Первым уроком идут зелья? Повезло…Профессор Феррес отличный преподаватель. Тебе следует поторопиться, отыскать нужный зал в подземельях непросто.

***

Спуск в подземелье нагонял уныние и был долгим, как и предсказывала Абигейл. В конце очередного коридора, в который он свернул, появился проблеск белого света. Он лился из приоткрытой двери в класс.

Ала догнала Сурия.

- А здесь ничего! Может я зря напросилась в башню? В подземельях, оказывается, тоже классно! Здесь, наверное, столько потайных ходов и разной волшебной плесени! Кастор уже успел похвастаться. А, вот и он.

- Ал, это Скорпиус, - важно представил Кастор шедшего рядом с ним мальчика, когда они поравнялись с Алом. Мальчики обменялись кивками.

- Твоя сестра Роза… - начал Кастор со вздохом.

- Она моя двоюродная сестра, - поправил его Ал.

- Двоюродная, троюродная…твоих родственников слишком много в школе, я уже запутался, - проворчал Кастор, - она сегодня так Скорпиуса учебником огрела, хорошо он успел среагировать и рукой закрыться, а то бы валялся сейчас в больничном крыле, попивал Костерост. В кое-то веки Слизеринец захотел сделать доброе дело, отдать забытый учебник…

-Кастор, кончай эту трагичную историю, ладно? Почти никто не пострадал, а я вынес урок - альтруистов здесь не любят, - нетерпеливо сказал Скорпиус.

- Но как она на тебя накинулась! Такие слова произносила, обвиняла в чем-то…никогда бы не подумал, что она с Гриффиндора, если бы сам все не видел.

- Это все гриффиндорская пропаганда, - едко заметил Скорпиус, - Вот что Поттер, просто отдай ей этот дурацкий учебник и попроси не кидаться на людей, - он протянул ему книгу по Заклинаниям для первого курса.

- Она не такая, - сразу вступился за Розу Ал, - Я с ней поговорю, - добавил он нахмурившись. Его начали одолевать сомнения. Ал пребывал в задумчивости до самого начала урока, когда голос профессора заставил его отвлечься от мрачных раздумий.
Профессор Феррес была высокой женщиной с черными волнистыми волосами. Ее острый взгляд мог ввести в заблуждение, даже напугать, но теплая улыбка, которая преображала ее лицо, покоряла каждого и располагала к ней. Алу стало ясно, почему зелья были самым сильным предметом в прошлогодних экзаменах Джеймса.

Профессор Феррес как раз заканчивала с общей речью:

- Перед вами Сложносоставные зелья, - она обвела рукой класс, где на каждой парте стояло по котлу, - в них входит большое количество ингредиентов, и время их приготовления весьма длительное. Такие зелья варят при подготовке к ЖАБА, но не волнуйтесь, сегодня вам нужно будет всего лишь записать список их ингредиентов и прочитать о каждом из них, а затем определить по справочнику в конце учебника, что за зелье перед вами. Итак, по два человека у котла, пожалуйста. Приступайте!

Ал сразу заприметил котел недалеко от полки с ингредиентами. От него шел странный пар, будто бы снег поднимался из котла вверх и таял, достигая сводчатого потолка. Подойдя ближе, он увидел фиолетовое варево в котле, из которого со слабым хлопком появлялись искры, образующие затем небольшие хлопья снега, медленно поднимающиеся вверх.
С другой стороны к котлу подошел Скорпиус, разглядывающий волшебный пар с любопытством. Он первым нашел пергамент с ингредиентами, и они решили разделить их между собой, чтобы быстрее справиться с работой, на которую и так должно было уйти немало времени.

- Почему ты выбрал это зелье? - спросил Скорпиус через какое-то время, не переставая что-то быстро записывать на своем пергаменте.

- Оно было самым необычным, - не задумываясь ответил Ал, переворачивая страницу учебника,
- А ты?

- А я про него раньше читал, - ответил Скорпиус, дописывая последнее слово, - Смотри, Поттер, как открывается счет в гонке факультетов.

Он подмигнул Алу и поднял руку. Профессор Феррес подошла к ним легкой походкой, минуя остальных учеников.

- Да, мистер Малфой?

- Я закончил.

- Тогда будьте добры, назовите зелье, которое перед вами, - ободряюще улыбнулась она.

- Это леденящий раствор, - уверенно ответил он.

- Верно, мистер Малфой, - кивнула она, - Но если вы не забыли, то работа было парная, поэтому награду вы тоже поделите. Пять очков Слизерину и пять очков Равенкло. До конца урока осталось еще немного времени, спишите домашнее задание с доски и не мешайте соседям. Вы отлично справились, - похвалила она мальчиков.
Ребята выполнили ее указания и тихо разговаривали все оставшееся время.

- Значит ты специалист по зельям? - спросил Ал с усмешкой.

- Скорее любитель. Наверное, это наследственное. А ты, видимо, специалист по защите от темных искусств? - спросил Скорпиус иронично.

- Скорее будущий специалист, - рассмеялся Ал, - похоже, у меня это тоже наследственное.
- Ты играешь в квиддич?

- Немного, мой брат будет пробоваться в этом году в команду факультета. А ты?

- Да, летать здорово. В следующем году я тоже хочу пройти испытания. А как ты познакомился с Кастором? - вдруг спросил Скорпиус.

- Я … - замешкался Ал, - учусь вместе с его сестрой. Ал перевел взгляд на Сурию, которая показывала что-то в учебнике своей соседке, - Вон она, у котла рядом с учительским столом, с девочкой из Слизерина.

- Это Аделис Забини рядом с ней, - заметил он, бросив взгляд в их сторону.

- А почему ты спрашиваешь про Кастора?

- Мы здесь всего два дня, - нахмурился он, - А он уже знает весь Слизерин и половину первокурсников с других факультетов, такой деловой. Он рассказал тебе про вечеринку?

- Нет, - ответил Ал, удивленно.

- Спорим, что после урока расскажет, - Скорпиус откинулся на стуле и сложил руки в замок на голове. Это не осталось без внимания, и некоторые девочки стали кидать на него любопытные взгляды, - В этом году попечители школы и другие богатые толстосумы приглашены на «Сентябрьский благотворительный ужин», Хогвартс устраивает его для привлечения средств. Там будут родственники этих людей, но других студентов тоже туда пригласят, чтобы похвастаться «многообещающими» новичками. Ты кажешься адекватным, Поттер, особенно если сравнивать с твоей бешеной двоюродной сестрой. Приходи туда, а то мне будет там скучно.

- Разве у школы нет денег? Зачем приглашать попечителей? - с сомнением спросил его Ал.

- После войны школа лежала в руинах, а волшебством всего не поправить. Видимо пришлось потратить кучу денег, и теперь они стараются восстановить свои финансы, - пожал он плечами.

Они еще немного поболтали, и вскоре прозвенел колокол. После первого занятия все направились в Большой зал на обед. Как и предсказывал Скорпиус, Кастор пригласил Ала на «Сентябрьский благотворительный ужин», который должен был пройти в первую субботу учебного года. Ал задавался вопросом, почему Кастор раздавал приглашения? Не сам ли он решал, кого из студентов позвать? Сурия рассказала, что профессор Феррес доверила ему пригласить талантливых однокурсников, и за это он тоже может попасть на ужин. Она так же рассказала Алу, что ей на уроке достался напиток живой смерти , который она готовила вместе с Аделис Забини.

- У нас с ней и с Профессором Феррес есть кое-что общее. Наши отцы гораздо старше матерей, - пояснила она, - Гаррик Олливандер не мой дедушка, как все считают, он наш с Касторм отец. Ему нужен был наследник, поэтому он решился на поздний брак с моей мамой, - пожала она плечами, - Я слышала, что отец профессора Ферррес раньше был премьер министром магии в Италии, но потом был уволен из-за чего-то. Вскоре ее родители развелись, и она с матерью переехала в Англию, а закончила учебу уже в Хогвартсе. Мне она понравилась. Я считаю, что сегодня она очень справедливо поступила, когда распределила очки между тобой и Малфоем поровну.

- Но он действительно знал правильный ответ, так что даже если бы очки получил только он, я бы не обиделся, - дипломатично сказал Ал.

Ал услышал шорох крыльев, и в то же мгновение на стол рядом с ним приземлилась его сова. Она принесла ему сверток с фирменной эмблемой магазина Уизли и записку.

- Как ее зовут? - спросила Сурия, поглаживая птицу.

-Фукаэри - это значит «нет пути назад» - ответил Ал, разворачивая послание дяди Рона, которое гласило:

«Дорогой племянник, поздравляю с зачислением! Это стандартный набор юного кудесника из нашего магазина. Постарайся не попасться, когда будешь им пользоваться.
P. S. И никогда, никогда не следуй за пауками!
Твой дядя Рон.»


Ал рассмеялся и дал прочесть Сурии. Она выразительно подняла одну бровь. - А что такое с пауками? - в недоумении спросила она.

Уже через полчаса они спешили в класс по Защите от темных искусств. Этот урок должен был пройти у них с Гриффиндором, и Ал захватил с собой учебник Розы, намереваясь с ней поговорить. Проходя мимо восточного крыла на четвертом этаже Ал заметил, как двое старшекурсников исчезают за гобеленом с плененным единорогом. Он решил вернуться сюда позже и проверить, куда ведет этот путь.

Класс профессора Бокона, куда Ал пришел одним из первых, был довольно просторным и светлым. Стена за учительским столом была украшена витражом, круглой формы, на котором была изображена вивверина. Профессор, который стоял за своим столом, дожидаясь студентов, выглядел устрашающе в лучах, падающих от витража на него сзади.

Ал уселся за первую парту перед учительским столом и вскоре к нему присоединились Сурия и Роза. Со звонком колокола началось занятие.

- На первом курсе преподаются простейшие заклинания и контрзаклинания, что неудивительно, раз все вы недавно взяли в руки свои волшебные палочки, - начал он громким голосом, - первое заклинание, которое вы попробуете выполнить, это Световые чары.
В помещение раздалось недовольное перешептывание, поэтому профессор повысил голос:

- Сначала вы должны понять основы. Если заклинание кажется вам слишком простым, попрошу выйти за дверь, - никто не осмелился шелохнуться, и он продолжил, - Свет не защитит вас от темной магии, но он поможет сосредоточиться и оценить обстановку. А что касается более сложных заклинаний, то это будет зависеть лишь от вас. Если мы успешно пройдем основной курс контр-заклинаний, то в конце года попробуем проклятье склеивания пяток нескольких противников, которое обычно я даю на втором году обучения. А теперь, внимание!

Он поднял левую руку, в которой была волшебная палочка и произнес: «Люмос»!

Весь урок Ал его однокурсники пытались справиться со световыми чарами и их отменой.

Профессор оказался прав, большинство студентов, особенно с Гриффиндора, были не в состоянии справиться с чарами с первого раза. У Сурии все получилось очень быстро, вскоре к ней присоединились Ал и Роза, поэтому оставшееся время они шепотом разговаривали.

- Что за заклинание склеивания пяток? - тихо спросила Роза.

Ей ответила Сурия.

- Профессор Бокон, конечно, талантливый, но как бы немного не в себе. Он специалист по заклинаниям «Боко-мару», это такое направление в южных школах магии. Там вечно какая-то странная подоплека - то пятки склеиваются, то еще что-то странное. А еще у них своя религия. В общем, много темных пятен.

- Откуда ты это узнала? - спросила Роза, проверяя содержание учебника.

- Мне рассказывал про него отец. Они познакомились, когда тот совершал свое кругосветное путешествие после войны, в том году папа еще познакомился с моей мамой. Она сейчас работает стажером-целителем в больнице святого Мунго.

- Видишь, Роза, первое впечатление может быть обманчиво, - с нажимом сказал Ал.

- Что ты имеешь в виду? - спросила она.

- Малфой просил передать, - Ал достал из сумки учебник и положил перед ней на стол.

- Так это правда, что ты сегодня разговаривал с Малфоем? – она сощурила глаза.

- Да, мы выбрали одно и то же зелье на уроке. Мне что, надо было бежать от него, как от прокаженного, когда он ко мне подошел?

- Ты не представляешь, на что он способен! – вспылила Роза.

- Тихо вы, - зашипела на них Сурия, невольно став свидетелем их перепалки.

- Он разве что-то тебе сделал? - уже тише спросил Ал.

- Нет, но отец рассказывал про его родителей ужасные вещи, и ребята с Гриффиндора тоже.
- Гриффиндорская пропаганда, - вспомнил Ал слова Скорпиуса, усмехнувшись, - Ты же учишься с ним, а не с его родителями.

- Ну, возможно, я погорячилась сегодня, - нехотя призналась она, - но прощения я просить не буду, и ты не должен доверять ему.

- Ладно, посмотрим,- пообещал Ал и постарался перевести тему разговора, - Когда ты пойдешь навестить Хагрида?

- Мы же совсем недавно его видели, - отмахнулась Роза.

- Можно мне с вами? Я бы с удовольствием с ним познакомилась, - тут же загорелась Сурия.

- Да, возьмем еще с собой Джеймса, - сказал Ал.

- Не выйдет, - ответила Роза, - У него скоро отборочные испытания, и он тренируется, каждый день как сумасшедший. Кстати, вы слышали о последних исчезновениях?

-Нет, - хором ответили те.

- Того и гляди от родителей посыпятся письма, чтобы мы не выходили из школы. В Пророке пишут, что пропадают дети по всей Англии, а еще не могут найти сотрудника министерства, - сказала им Роза.

***

В первый же день после занятий Ал и Скорпиус попали в неприятности: один хаффлпавец и один гриффиндорец напали на Скорпиуса, обвиняя его в том, что его родители темные маги и ему не место в школе, но по случайности Ал тоже оказался там.

После урока он оставил Розу и Сурию обсуждать первые занятия, а сам отправился проверить тот гобелен, с тайным ходом. Там-то он и обнаружил Скорпиуса и этих старшекурсников. Перед тем как открыть ход за гобеленом, Ал услышал смех. Он подумал, было, заглянуть туда позже, но все же решил сначала проверить.

За гобеленом он увидел двух мальчишек, с палочками в руках и Скорпиуса, который будто бы прислонился к стене, но самом деле, тело его было парализовано. Губа была разбита и кровоточила, а глаза его зло смотрели на обидчиков, обещая долгую месть.

Алу понадобилось несколько секунд, чтобы понять происходящее. Он подошел к Скорпиусу и заслонил его, обращаясь к мальчишкам:

- Вы с метлы свалились? Вы что творите? Вдвоем на одного? Что он сделал?

- Ты еще маленький и не понимаешь, а он, - высокий мальчик в мантии Гриффиндор указал на Скорпиуса, - Малфой! Он станет темным магом, как и его родители, поэтому его надо проучить!

- Вас конфудусом шибанули? Откуда такая уверенность в будущем? Никак вы ассы прорицаний? - начал злиться Ал.

- Ты же Поттер, - узнал его Гриффиндорец, - ты должен быть нам благодарен! Мы просто продолжаем дело твоего отца!

- Неправда! Не говори так о моем отце! Он бы никогда так не поступил, нападая вдвоем на младшего студента! Мой отец был свидетелем в деле Малфоев, он сам помог оправдать их! Вы лишь прикрываетесь благородной причиной, вам лишь бы унизить и побить кого-то слабее вас, чтобы сами вы почувствовали себя полноценными магами. Ну что ж, поздравляю, вдвоем вам удалось напасть на первокурсника и обездвижить его, чтобы он не смог дать вам отпор, - с сарказмом произнес Ал, - Что, в следующий раз будете нападать на девчонок? - Ал разозлился и уже не мог остановиться. Он так махал рукой, пока кричал на них, что из палочки посыпались красные искры.

- Ты ничего не понял, тебя тоже надо проучить, - с презрением ответил ему тот же Гриффиндорец, - Покажи ему, как надо вести себя со старшими, Вард.

- Но…это же Поттер! Ты уверен, Валентайн? - уточнил его друг, не решаясь воспользоваться палочкой.

- Что толку с такого Поттера? Он якшается с Малфоями и Олливандерами, обе семейки - «Аддамс».

Парень, которого звали Вард, направил палочку на Ала, но тот среагировал быстрее, и его щит заставил луч от проклятья Варда отрекошетить в Валентайна. Тот согнулся пополам и рухнул на колени. Оранжевый цвет луча от этого проклятья что-то напомнил Алу, и ему вспомнилась статья из последнего номера Придиры.

Ал специально сделал сложное и ненужное движение рукой, чтобы запутать Варда, а затем произнес несколько бессмысленных слов на латинском, направив палочку на его штаны, затем он тихо добавил:

- Нотус!

Его противника лишь обдало струей теплого воздуха, но Вард перепугался, что заклинание куда серьезней и выскочил из комнаты, оставив Валентайна одного.

Ал наконец смог оставить оборонительную позицию и повернуться к Скорпиусу. Он использовал заклинание отмены.

- Фините! - но оно подействовало лишь с третьей попытки, так как это заклятье Ал раньше никогда не использовал. Скорпиус было пошатнулся сначала, но быстро обрел равновесие, при этом, не отрывая взгляда от Валентайна, все еще сидящего на полу. Он направился в его сторону, вытаскивая палочку, но Ал удержал его:

- Не надо, ты не должен опускаться до его уровня.

- Какая тебе разница? Я же Малфой, я из Слизерина! От меня все ждут какой-нибудь темной магии и неприятностей.

- Да не важно, откуда ты! - твердо сказал Ал, смотря Скорпиусу в глаза, - О тебе будут судить лишь по твоим поступкам. Не слушай этих придурков, ты сам решаешь, кто ты есть.
Ал резко выпустил его и вышел из комнаты, предоставив самому решать. Через секунду за ним последовал Скорпиус, к которому уже вернулось привычное спокойствие.

- Слушай, Альбус… - произнес он с усмешкой.

- Нет, нет. Никто не зовет меня полным именем, оно мне не нравится. Просто Ал, ладно?

- Как скажешь, я, знаешь ли, тоже не в восторге от моего имени, но семейные традиции и все дела…Я вот что хотел спросить. Ну Малфои понятно - предатели, преступники, темные маги, плохая погода тоже из-за нас… а чем этим ребятам Олливандеры не угодили?

- Хороший вопрос, - ответил Ал, - Но ты же понимаешь, они совсем того! Может что-то и напутали про Олливандеров.

- Ну да, - задумчиво согласился Скорпиус.

***

Вместе они дошли до зала с лестницами. Скорпиус отказался идти в больничное крыло, и решил вернуться в подземелья, а Ал поспешил к себе в башню.

Уже в спальне Ал открыл посылку дяди. Помимо отвлекающих обманок и других вещиц для проказ, там лежала стеклянная плотно закрытая коробочка с полупрозрачной тканью. Этикетка на ней гласила:

«Одноразовая мантия-невидимка. Срок действия - сорок пять минут. Поторопись с проказой».


Глава 5 Пришел. Увидел. Заскучал.


В пятницу состоялся первый урок полета на метлах. Ал знал, что его преподает пожилая ведьма, которая учила еще его отца. После обеда школьники вышли на лужайку во внутреннем дворе школы и выстроились в два ряда.

- Итак, меня зовут мадам Хуч, сегодня мы будем тренировать полет на метле. Я не хочу ничего слышать о том, что вы уже все умеете и просто хотите полетать. Сегодня ваша задача слушать меня внимательно и выполнить недолгое парение над землей. Ясно? - строго спросила пожилая женщина, - Теперь вы, - она указала на Адметуса, - И вы, - указала она на Марвина, - поможете мне с метлами, и я позволю вам полетать дольше. Адметус остался доволен, а вот Мартин, похоже, с ужасом ждал перспективы не только оказаться в небе, но и продержаться там дольше остальных, - Ах да, волшебные палочки убрать!

- Ал, - произнесла рядом стоящая Сурия, слегка качаясь, - А ты знаешь Чары отмены?

- В чем дело? - беспокойно спросил Ал, заметив как ее и без того бледная кожа приобрела совершенно белый цвет.

- Что-то не так, я ведь недолюбливаю метлы, но сейчас мне хочется взлететь и набрать самую высокую скорость, - она глядела мимо Ала, но он заметил, как расширились ее зрачки.
Они стояли в стороне от других школьников, и пока мадам Хуч руководила Мартином и Адметусом, у них оставалась возможность уладить все незаметно, не попав в неприятности, - Может я за завтраком случайно выпила настойку невменяемости? - попыталась пошутить она.

- Скорее это заклинание Конфудус или что-то похуже, - догадался он. - Постарайся вспомнить, когда ты почувствовала себя…так? Я не знаю наверняка, что это чары помех, но могу попробовать общие чары отмены, хорошо? Может понадобиться пара попыток.

- Нет… хорошо… не могу вспомнить, - проговорила она отрывисто, а ее дыхание участилось. Не на шутку встревоженный Ал достал палочку и прошептал: «Фините!». Через несколько попыток заклинание подействовало. Сурия закрыла глаза, и смогла, наконец, сделать глубокий вдох. На них начала с подозрением поглядывать мадам Хуч, но Ал уже незаметно убрал палочку в карман.

- Ну что за придурок станет накладывать Конфудус перед уроком полетов? Это же опасно, - прошептал Ал, подозрительно оглядываясь. Он заметил, как один мальчик с Хаффлпаффа внимательно смотрел на них и отвел взгляд сразу, как только увидел, что Ал смотрит на него.

- Спасибо! - тем временем прошептала Сурия. На ее щеках уже играл привычный румянец.

- Эй! - позвал Ал девочку в свитере с нашивкой Хаффлпафа, которая стояла напротив, - Как зовут того мальчика с твоего факультета? - он указал на школьника, на которого пали его подозрения.

- Это Гейл, - ответила та, и Ал ее поблагодарил.

Остальная часть урока прошла без проблем, лишь Марвин умудрился испугаться и скатиться с метлы, после чего та покрылась невиданной чешуей. Ал заметил, что Гейл больше всех из Хаффлпафцев нервничал. Сразу после урока он спросил у Адметуса про него. Выяснилось, что это кузен Варда.

Альбус схватил Сурию за локоть и потащил в сторону от Большого зала к мужскому туалету, где недавно скрылся Гейл. Ал заглянул внутрь и через минуту позволил зайти туда Сурии, убедившись, что в помещении только Гейл. Алу стало немного не по себе, что они вдвоем собираются допросить его, ведь он сам недавно отчитывал Варда и Валентайна, что те нападают вдвоем на одного.

Но в этот момент ничего не подозревающий Гейл вышел из кабинки и замер, увидев их. Он было попятился, но Сурия уже поднимала палочку.

- Пингере капиллум! - произнесла она свое коронное заклинание, после чего волосы мальчика поменяли цвет, делая его похожим на барсука.

- Что? Что ты сделала со мной? - он с испугом схватился за голову, ощупывая ее.

- Ущерб поправим, - ответил Ал, сдерживая улыбку, - Зачем ты заколдовал ее на уроке? Отвечай!

- Я…я не хотел, но меня заставил друг моего кузена, Валентайн. Он рассказал мне про это заклинание, и как его наложить на тебя. Я случайно попал в нее.

- Валентайн? - переспросила Сурия, опуская палочку, - какое красивое имя!

- Сурия, соберись! - нетерпеливо оборвал ее Ал, - Что за заклинание?

- Это заклинание Адреналина, я не знаю про него. Только формулу: «Эпинефри». Мне жаль, я же не знал, как оно подействует! Я не хотел, правда. Извини, - жалобно обратился он к Алу, все еще держа руку в волосах.

- Извиняться нужно перед ней, - недружелюбно ответил Ал.

***

По дороге на обед, они рассказали обо всем Скорпиусу, которого встретили на лестнице. Его заинтересовало заклинание Адреналина, а глаза его недобро сверкнули, когда он услышал имя Валентайна. За обедом они слышали, как многие обсуждают очередную статью об исчезновении детей волшебников. В этот раз постаралась Рита Скиттер с новой статьей: « О чем умалчивает министерство или бесследно исчезнувшие дети». Похоже, что его отцу это грозило неприятностями на работе. После обеда ребята договорились встретиться в холле, чтобы вместе отправиться в библиотеку, а Сурия отправилась в совятню, чтобы отправить родителям письмо.

По пути они встретили Розу, которую Ал стал расспрашивать про Валентайна.

- Он лучший ученик третьего курса, участник дуэльного клуба, и играет за охотника в команде по квиддичу, - рассказала она после недолгих раздумий.

- Короче скользкий тип, - подытожил Скорпиус.

- По-твоему эти качества негативные? Ты-то ты вообще пустое место, - раздраженно ответила Роза, прожигая его взглядом.

Скорпиус невозмутимо ответил:

- Хочешь убить меня взглядом? У меня иммунитет.

Роза поджала губы и, гордо, подняв голову, направилась в библиотеку.

- Не дразни ее, хуже будет, - предупредил его Ал, - А вообще она очень милая, даже с моим братом. Не понимаю, почему она тебя недолюбливает, - сказал он, когда они уселись за одним из столов, отгороженных стеллажами.

***

Сентябрьский ужин состоялся в первую субботу месяца. Алу не хотелось участвовать в чем-то подобном, но он уже пообещал Скорпиусу, поэтому медленно направился в малый банкетный зал ближе к вечеру. По пути к лестнице в подземелья, где должна была состояться вечеринка, Ал остановился у окна, заметив забытую кем-то остроконечную шляпу.

Ал взял ее в руки, а ему в глаза бросилась надпись, вырезанная на каменном подоконнике рядом с ней:

«Там высоко, высоко
Есть белая гора
А на горе апельсиновое дерево
А на том дереве четыре плода… четыре плода…»

Ал обернулся. Напротив окна висел огромный щит, размером с человека, на котором были изображены гербы четырех факультетов, по бокам от которого стояли рыцарские доспехи. Ал повернулся обратно и внимательно осмотрел все окно, но так и не нашел продолжения стиха. Он в задумчивости перевел взгляд на Запретный лес, и тогда ему вдруг показалось, что среди деревьев движется что-то серебристое. Он всматривался в деревья еще пару минут, но неясный свет исчез. В конце концов, Ал решил, что ему померещилось, и направился в подземелья.

Недалеко от входа в нужное помещение Ал уже начал слышать музыку и хор голосов. После темного подземелья, просторная комната, убранная золотым шелком, раздражала глаза. В помещении было много незнакомых взрослых магов и волшебниц, некоторые из них были одеты в причудливые костюмы. Одни увлеченно что-то обсуждали в небольших группах, а другие расхаживали по комнате, наблюдая. В углу на возвышении стояла Эолова арфа, куда и направился любопытный Ал. Легкий волшебный ветерок, который гулял рядом с инструментом, приятно обдувал лицо. Одна волшебная арфа заменяла целый оркестр, играя сама по себе. Правда, мелодия казалась немного жуткой и потусторонней. Кто-то схватил Ала за плечо, и тот вздрогнул.

- Ты чего как на иголках? Это же просто ужин! - спросил его Скорпиус.

- Ну да, Ганнибал тоже так говорил, - поежился Ал, оглядываясь по сторонам.

- Кто? - не понял Скорпиус.

- Не важно. Давай может сваливать отсюда? Мы еще успеем сходить на кухню и попросить лимонных долек у эльфов.

- Да подожди ты, лимонная долька. Давай, нам туда, - Скорпиус потащил его через весь зал к столам с закусками, рядом с которыми стояла самая большая группа людей. Они подошли поближе и встали к ним спиной, притворяясь, что рассматривают круглый барельеф на противоположной стене. На нем был изображен змей, который полз по кругу и замыкал его, кусая себе хвост. В центре него был средневековый замок, возвышающийся на скале.

- Мой сын Валентайн тоже продолжает семейную традицию, - услышали они, в этом году он посещает все предметы! Так что на пятом курсе он будет готовиться к сдаче двенадцати сов! - гордо продолжал он.

- Что ж, молодой человек, вы правильно поступаете, раз строите планы на будущее уже сейчас, - похлопал один из волшебников Валентайна по плечу, - Таким как вы, будут рады в министерстве магии, - заметил этот пожилой волшебник. Скорпиус издал тихий звук, как будто бы его тошнило.

- Так надо подвинуться, отсюда не достать, - нетерпеливо проговорил он и сдвинулся на три шага вправо.

- Что ты…? - начал было Ал.

- Приготовься к медленному отступлению, - ответил Скорпиус. Он незаметно достал палочку и направил ее на Валентайна, со словами: «Эпинефри!», а потом медленно направился в противоположную сторону к двум пожилым волшебникам иностранцам. Теперь они развернулись и были скрыты этими магами, наблюдая при этом за Валентайном. Тот уже начал беспокойно оглядываться.

- Ах, милый Али Башир. Вот уже много лет я слышу от вас эту историю, но законы все еще не поменялись, и, поверьте, вряд ли вообще поменяются.

- Нет, нет, - пытался переубедить его волшебник, - вы не знаете главного! Новые модели ковров-самолетов снабжены дизоллюминирующим заклинанием! Это позволит обойти закон об обнаружении и начать поставки уже в следующем году! Да и действуют они только от прикосновения волшебника, а так просто пылятся себе в шкафах у ничего не подозревающих магглов. Почему Англия так упрямится? Еще мой дед продавал эти ковры даже в Скандинавию! Там они пользовались большим успехом у коллекционеров. Мне кажется, что все из-за необразованности.

- Вот вы, - обратился он вдруг к мальчикам, - знаете ли вы как отличить волшебный ковер от обычного?

Ал со Скорпиусом переглянулись и пожали плечами.

- Это ведь очень просто, потому что даже при самом сильном ветре бахрома ковра остается жесткой и не колышется. Многие начинающие волшебники не могут справиться с метлами. А ковры? Их надо только встряхнуть, и они тут же зависнут в воздухе, подчиняясь вашим приказам, - Вот возьмите, - он вручил им фирменные карточки его магазина.

В этот момент послышались удивленные возгласы, и Валентайн выскочил из комнаты с красным лицом. Мальчики еще немного послушали Али Башира, а затем покинули зал.

- Как думаешь, может, стоит его найти?

- Ничего, кто-нибудь расколдует, - отмахнулся Скорпиус.

- А вот ты, Поттер, кем станешь после школы, ты уже думал?

- Я хочу работать в отделе тайн, - не задумываясь ответил Ал.

- Почему там? - удивленно спросил Скорпиус.

- Там скрыты все загадки, они выполняют секретную работу и могут проводить эксперименты, - мечтательно произнес он, когда они поднимались в Большой зал. Если ты хочешь создать новый вид животного, найти лекарство от укуса оборотня, придумать новое заклинание или вмешаться в ход времени и пространства, а еще беспалочковая магия…

- Ладно, ладно, - остановил его Скорпиус, - Я понял, так бы и сказал, что хочешь спасти мир.

- Мир не надо спасать. А ты? - усмехнулся Ал.

- Я хочу его захватить, - торжественным голосом произнес Скорпиус и рассмеялся.
После ужина они решили пойти в общую комнату для занятий и закончить домашнюю работу, чтобы оставить воскресенье свободным и посмотреть отборочные испытания по квиддичу. Они как раз заканчивали с работой по зельям, когда к ним подошла Роза, которая была сильно не в духе.

- Не вы ли оба были сегодня на ужине для попечителей? - спросила она подозрительно, подперев бока, чем напомнила Алу Гермиону.

- Да, - ответил Скорпиус, как ни в чем не бывало, - Veni, vidi, terebravisse – Пришел, увидел, заскучал, - Жалеешь, что тебя не пригласили?

- Это вы виноваты в том, что произошло с Валентайном, да? - спросила она, не удостоив Скорпиуса ответом.

- А что именно с ним случилось? - невинно спросил Скорпиус. Ал тоже постарался изобразить недоумение на лице.

- Он высказал своему отцу и его коллегам из минестерства, что не желает сдавать все СОВ, и работу в министерстве они могут засунуть себе…, потому что он хочет стать профессиональным игроком в квиддич.

- Вот, значит, на что у него кишка тонка была! Так это получается, мы этому слизняку еще и помогли! - разочарованно сказал он Алу.

- Помогли? Прекращайте это или я расскажу все вашим деканам! - пригрозила она, стукнув ладонью по столу. На нее зашикали другие ученики, которые занимались домашними заданиями.

- Но Роза ты не понимаешь, он тоже не пай-мальчик, тогда они с Вардом…

- Наломали дров, - быстро закончил за него Скорпиус, пнув Ала под столом.

- Я же беспокоюсь о тебе, - вздохнула она, - Валентайна все любят и уважают, попади он в неприятности, его пожалеют, а вас обоих просто накажут!

- Мы просто вернули ему должок, - сказал ей Ал, - в ближайшее время не планируем никаких подстав, торжественно клянусь!

- Знаешь, по-моему твоя дружба меняет тебя в худшую сторону. Раньше я беспокоилась за Джеймса, со всеми его фейерверками и ночными прогулками по замку, а теперь за тебя, - она бросила странный взгляд на Ала, а потом ушла.

Благодаря вечеру, проведенному за домашними заданиями, Ал и Скорпиус обеспечили себе целый свободный день в воскресенье, поэтому было решено отправиться на отборочные испытания Гриффиндора. Ал позвал Сурию, а в холле они встретили Адметуса, который тоже решил пойти с ними. Вместе они миновали дорогу к полю. Потом поднялись на трибуну и начали наблюдать. В этом году было мало желающих на испытаниях, потому что в команду искали лишь ловца. Трое Гриффиндорцев дожидались своей очереди внизу у шестов с кольцами, одним из них был Джеймс. Он нетерпеливо расхаживал рядом с ними и постоянно ерошил свои волосы.

Девушка с завязанными в узел каштановыми волосами руководила испытаниями. Она попросила одного из загонщиков бросать мячи, вместо снитча, чтобы посмотреть, как работают новички, а старым игрокам команды разрешила размяться. Сделав круг над полем один из игроков в форме охотника подлетел к их трибуне.

- Эй, я вижу Слизеринца! - зависая перед ними в воздухе, прокричал Валентайн своей команде.

- Эй, я вижу гоблина! - в ответ прокричал Скорпиус, складывая ладони рупором.

- Да ладно тебе, мы просто посмотрим, там мой брат, - примирительно сказал Ал.

- Да, мы просто посмотрим, - захлопала ресницами Сурия и улыбнулась Валентайну. Он моргнул и улетел прочь.

Сначала новичку кидали большие квоффлы, потом мячи поменьше, а затем совсем маленькие шарики размером со снитч. Первый мальчик неплохо держался на метле и почти не пропускал мячи, пока очередь не дошла до маленьких шариков, тут уж он растерялся и уронил большинство из них. Капитан посоветовала ему попробоваться на охотника или вышибалу в следующем году. Второй мальчик был самым крупным из претендентов. Он тяжело взлетал и пропускал много мячей. Наконец в воздух поднялся Джеймс, который был самым младшим из них. Ал и его компания дружно захлопали. Даже Скорпиус кисло произнес: « Йееей».
Джеймс всегда любил летать, начиная с малых лет, когда родители купили ему первую метлу, которая почти не отрывалась от пола и летала очень низко. Вот и теперь он с легкостью поднялся в воздух и успешно справился с большими и средними мячами. В ловле маленьких шариков он тоже преуспел, поэтому капитан решила выпустить снитч.

- А он хорош! - заметил Скорпиус.

- Огонь! - восхитился Адметус.

Через двадцать минут Джеймс уже сжимал в ладони золотой мячик. Капитан подозвала его к себе. Она поставила ему ультиматум: много тренировок и никаких проказ. Первый матч должен был стать для него показательным. Она пригрозила, зная его характер, что если у них будут какие-нибудь неприятности из-за него, то он тут же будет исключен из соревнований. Так Джеймс Сириус Поттер попал в команду Гриффиндора.

Игроки решили остаться и полетать, тем более, что всем хотелось рассмотреть новую метлу Джеймса «Пульсар», поэтому Ал и остальные решили вернуться в замок. Сурия и Адметус шли впереди, а Ал и Скорпиус немного отстали. Когда они подошли ближе к Запретному лесу, Скорпиус спросил, замедляя шаг:

- А в лесу есть призраки? - он резко развернулся и пошел по направлению к лесу.

- Вряд ли, все они предпочитают жить в Хогвартсе. А что? - Ал последовал за ним.

- Наверное, показалось, что-то серебристое, - ответил Скорпиус, всматриваясь в деревья.

- Слушай, а ведь я тоже на днях видел там что-то подобное, - Ал посмотрел на западную часть леса, только я видел это там, - он указал в сторону.

- Может, пройдем чуть в лес и проверим? Еще светло, это не должно быть опасно, - предложил ему Скорпиус.

- Эй! Вы куда собрались? - раздался голос Хагрида у них за спинами, заставив обоих подскочить, - А, это ты Ал, - Нечего вам туда ходить, и так опасно, а еще какой-то леший завелся, зверушек пугает. Провожу-ка я вас в замок, и чтобы я больше вас в лесу не видел!

Глава 6 Землетрясение в Хэллоуин


Спустившись рано утром на завтрак, Ал отметил, что за столом Слизерина было больше всего учеников. Одни что-то горячо обсуждали, а другие сонно ковыряли в тарелках. Сегодня, конечно, должен был состояться пир по поводу Хэллоуина, но это должно было произойти лишь вечером. Сурия тут же решила выяснить у Кастора, что происходит, а Ал направился за стол своего факультета.

- Странное дело, - вернувшись, сказала она, сев на свободное место рядом с Алом. Вместе с ней к столу Равенкло подошла Роза.

- Ты когда-нибудь слышал, чтобы в Хогвартсе были землетрясения? - спросила его сестра, наблюдая, как Сурия наполняет тарелку кашей.

- Об этом точно ничего не упоминалось в «Истории Хогвартса», - уверенно сказал Ал, - Но она не совсем точная, лучше спросить у приведений.

- В «Новейшей истории Хогвартса» тоже ничего об этом не сказано, - задумчиво сказала Роза.

- Значит, пора эти книги переписать, - заметила Сурия, - Мой братец поведал мне, что сегодня на рассвете подземелье Слизерина начало трясти. Не настолько сильно, чтобы кого-то ранило, но достаточно, чтобы всех перепугать. Старосты разбудили декана, и она отконвоировала всех в большой зал. Слизеринцы до сих пор не могут туда вернуться, потому что преподаватели исследуют подземелья на предмет поломок и обрушений. И, как следствие, уроки на сегодня отменены.

- Отлично, - сказал Ал, - можем найти Серую даму и спросить ее.

- Ну конечно, его тут только не хватало, - Роза и тут же умчалась прочь.
Мгновение спустя к ним подошел Скорпиус. Он проводил Розу равнодушным взглядом и спросил:

- Это мое обаяние на нее так действует или это вы ее чем-то разозлили?

- Перестань, - нетерпеливо сказал Ал. - Как спалось этим утром?

- Прямо как в Саду земных наслаждений, - ответил он, - Захватывающе и ужасающе одновременно. - он рассказал им про легкие толчки и суматоху, которую они вызвали в подземелье.

Занятия были отменены, но домашнее задание никто не отменял, поэтому они направились в библиотеку, где Ал с удивлением обнаружил Джеймса, сидящего одиноко за столом, и перелистывающего огромный фолиант. Неужели зачисление в команду по квиддичу так повлияло на него? Ал неосознанно замедлил шаг, оглядываясь на брата. Не он один обратил внимание на замечательное представление - старший Поттер, пришедший в библиотеку в первый месяц занятий добровольно, старательно корпел над книгой. От этого зрелища Ала отвлек Скорпиус, пощелкавший пальцами перед его носом.

- Ты волосатого фестрала увидел, что ли? Пойдем! - позвал тот.

- Подожди, я на минутку, - ответил ему Ал и подошел к Джеймсу, читая название книг на его столе.

- Я не хочу тебя расстраивать, но левитационные чары проходят на первом курсе, - проговорил Ал, а потом добавил шепотом, - А ты уже на втором!

- Отстань, воробушек! - отмахнулся его брат. Он отложил книгу и потянулся.

- Воробушек? - поднял бровь Ал.

- У Равенкло орел на гербе, ну а ты пока еще совсем воробушек, - объяснил Джеймс.

- А какое у тебя имя для Розы? «Котенок», потому что на гербе лев? - осведомился Ал, продолжая изучать книги на столе брата, - Зачем тебе книги по трансфигурации камней? Это будет только на пятом курсе!

- Котенок? - переспросил Джеймс, - Да она просто волкодав! Никак не оставит меня в покое с уроками, - он собрал книги и закрыл их пергаментом, - Придешь на мой первый матч? - Джеймс встал и потянулся, собираясь уходить, и намеренно избежал ответа на последний вопрос.

- Приду. Но зачем тебе столько книг? - повторил Ал, подозревая неладное. Что-то начало складываться у него в голове в весьма неприятную картину.

- Меньше знаешь, - сказал Джеймс, - Меньше очков твой факультет теряет, - после чего ушел.

Алу все это не понравилось. Учитывая любовь Джеймса к пиротехнике, неприязнь к Слизерину и этот новый интерес к трансфигурации камней, утренние подземные толчки перестали казаться Алу случайным. Хотя он сомневался, что даже сотни хлопушек Джеймса будет достаточно даже для самого легкого землетрясения, он начал волноваться. Брат не захотел ему ничего рассказывать, значит, не хотел, чтобы об этом узнали, и у Розы он тоже не попросил помощи.

Алу давно хотелось сделать одну вещь, но у него не хватало духу, да и повода не было. Но теперь он мог договориться со своей совестью, поэтому решил проследить за Джеймсом после праздничного ужина, вдруг тот не вернется в башню, а приведет его куда-то еще?
Ал наскоро написал работу для Флитвика вместе с остальными и поднялся в башню, чтобы захватить мантию-невидимку. Он решил проследить за братом после ужина.

Джеймс провел на празднике много времени, потом взял немного еды с собой и вышел из Большого зала. Ал медленно шел за ним, но следовать было тяжело, потому что в коридорах было полно учеников, спешащих в спальни. Сам Джеймс постоянно оглядывался в тревоге и часто нырял в потайные переходы. Ал так и не решался воспользоваться мантией, все еще не теряя брата из виду, когда тот завернул в очередной коридор. Ал поспешил за ним, но опоздал. Джеймс уже исчез. Ал проверил несколько гобеленов в коридоре и, наконец, за одним из них обнаружилась потайная лестница на четвертый этаж. Взобравшись по ней и выйдя на четвертый этаж, Ал разочарованно убедился, что его брат окончательно исчез. Он обследовал коридор несколько раз, даже спустился обратно, решив, что Джеймс мог не знать про эту лестницу, но его след простыл. Было уже поздно, все ученики давно вернулись в гостиные, и Алу следовало поторопиться, чтобы не попасться Филчу. Все же Ал уже подумывал о том, чтобы вернуться на пятый этаж и проверить его еще раз, но тут за его спиной раздалось тихое покашливание. Ал вздрогнул и тут же обернулся.

- На вашем месте я бы убрался из этого коридора, - как ни в чем не бывало, произнес волшебник на картине напротив, будто бы продолжал давнюю беседу. Он пощипывал свою бородку и смотрел на Ала, будто вспоминая что-то. Пейзаж, на котором он находился, явно был не его первоначальной картиной. На полотне играли светлые краски весеннего леса, сам же волшебник был одет в темную мантию и имел весьма мрачный вид.

- Почему это? - в свою очередь осведомился Ал.

- Вам должны быть известны правила школы, - раздраженно проговорил волшебник, - Если вас здесь поймают, то лишат ваш факультет очков и накажут. Скоро в этот коридор зайдут два волшебника, и вас обнаружат. Вы носите фамилию Флинт? - с сомнением спросил он, присматриваясь.

-Нет, я Поттер, - быстро ответил он, - Про каких волшебников вы говорите?

- Гарри Поттер и его подруга, ваша тетя, я полагаю, - презрительно добавил он.

При упоминании этого имени внутренности Ала похолодели. Если отец увидит его здесь, да еще и с одноразовой мантией невидимкой, то пиши пропало. Пока что он не совершал никаких серьезных проступков, и родители ему доверяли, позволяя иногда больше свободы действий, чем Джеймсу. Ох, как разозлился бы его отец.

- Кстати, - добавил волшебник елейным голосом, - Если бы вы сразу послушались моего совета, а не требовали объяснений, то могли бы скрыться, но сейчас уже поздно, ваши родственники уже здесь.

Ал судорожно стал оглядываться по сторонам, а впереди уже слышались голоса. Коридор был слишком узок, и мантия могла его не спасти. Тем временем волшебник исчез из картины, покинув чужой пейзаж, а Ал кинулся к доспехам у противоположной стены, стоявшим в глубокой нише. Он быстро накинул мантию, а затем протиснулся внутрь, стараясь успокоить дыхание и не выдать себя.

- Джинни знает, во что мы ввязались? - спросила Гермиона, с опаской оглядываясь по сторонам и прижимая метлу ближе к себе, пока они медленно проходили мимо Ала, - Лучше бы в следующий раз ты захватил мантию-невидимку. Нас не должны заметить ученики.

- Гермиона, я очень надеюсь, что следующего раза не будет. И нет, ей я ничего не сказал. Не смотря на все, что ей пришлось пройти, испытание в этой комнате было для нее слишком тяжелым. Я сильно сомневаюсь в том, что она когда-нибудь бы еще хотела вернуться сюда.

- Рон тоже ничего не знает. И про последнее исчезновение я ему тоже ничего не рассказала. Гарри, мне не нравится, что у нас появляется столько секретов, - проговорила она. Гарри лишь промолчал в ответ.

Ал осторожно вылез из ниши, стараясь не задеть доспехи, и последовал за родственниками вопреки здравому смыслу. Ему бы следовало как можно скорее вернуться в башню, но любопытство взяло верх.

Снова послышался голос Гермионы:

- А что с Миртл?

На этот раз Гарри ей ответил:

- Я попросил Макгонаггл отправить ее с поручением на несколько дней. Она считает, что прежде чем поднимать панику, нам самим стоит туда спуститься и все осмотреть.

- Несколько дней? Ты уверен, что мы подходим для этой экспедиции в подземелья лучше, чем твоя команда мракоборцев? - с сомнением спросила она.

- Я согласен с директрисой, что остальным людям лучше не знать, что сегодня Тайная комната будет снова открыта, - устало сказал он, и его рука метнулась ко лбу. Ал хорошо знал этот жест. Отец всегда вел себя так, если им угрожала опасность. Конечно опасность - это второе имя для его работы, но в самых плохих случаях отец всегда по привычке дотрагивался до своего шрама на лбу, который напоминал молнию. Тем временем Гарри продолжал рассуждать:

- Министерству что-то известно. Сегодня меня вызывали в отдел тайн для очень любопытного разговора. Они попросили меня лично осмотреть тайную комнату и отчитываться напрямую перед министром, избегая разглашения. Угадай, кто еще там был? Мэл Конрад, смотритель зала пророчеств. И я уверен, что заметил омут памяти в комнате. Они не думали, наверное, что я знаю, что это такое.

- Что это значит? - хмурясь, спросила Гермиона.

- Что в Хогвартсе что-то происходит, и у министерства есть пророчество, которое касается этого землетрясения. Я должен попросить Кингсли открыть мне доступ к этому делу, ведь сейчас никто не знает Хогвартс лучше меня.

Голоса начали удаляться и Ал рискнул последовать за ними. В такой поздний час гулять по замку было чревато строгим наказанием, но любопытство опять взяло верх. Он удостоверился, что палочка в кармане, что мантия все еще работает, и осторожно пошел по коридору за ними.

Когда он завернул в очередной коридор на втором этаже, то думал, что потерял их, но вот, наконец, у одной из старых дверей он снова услышал голоса.

- Снова вода повсюду. А помнишь, как раньше вам влетало за то, что вы пытались забраться сюда на втором курсе? - улыбнулась Гермиона.

- Да, но только благодаря всему этому на СОВ я точно мог описать состав и действие оборотного зелья. Только это спасло меня тогда от провала, ты же помнишь, как Снейп меня ненавидел и старался исключить меня из своего класса по зельям.

- Знаешь, мне как-то больше запомнился мой хвост и шерсть по всему лицу, - едко заметила Гермиона.

Они засмеялись и разговор оборвался. Ал очень медленно и осторожно приоткрыл дверь, и прокрался внутрь. Папа и тетя стояли за раковинами в дальнем конце туалета и не могли видеть его, поэтому Ал быстро юркнул в ближайшую кабинку и застыл в ожидании. Мантия уже начинала еле заметно переливаться радужными цветами, еще чуть-чуть и невидимость пропадет. Тем временем Гарри и Гермиона все еще что-то обсуждали:

- Пора начинать. Ты сказала, что помнишь, какие слова говорить, правильно? - уточнил он.

- Да, я помню, что говорил Рон в тот день. Дай мне сосредоточиться, - с нетерпением ответила она.

Из-за его укрытия Алу не было видно, что происходит у раковин, поэтому ему пришлось немного выглянуть. Все что начало происходить сегодня с самого утра казалось Алу странным сюрреалистическим сном: землетрясение, Джеймс, читающий подозрительные книги, разговоры про тайную комнату, отец вместе с Гермионой крадутся по замку с метлой… За последние несколько часов Ал нарушил столько правил и услышал столько всего, чего не должен был, что оставил даже своего брата Джеймса позади. Шипящие звуки, которые издавала Гермиона, вновь заставили его внимательно слушать. Она повторила своеобразное шипение несколько раз, после чего отец сказал:

- Ты должна представить, что она настоящая, тогда все получится, - наставлял ее Гарри Поттер.

- Знаю, у меня должно получиться, - произнесла она нетерпеливо и продолжила. Судя по всему, ничего не происходило. Ал слышал только, как его отец шагает по каменному полу. Неожиданно он прервал Гермиону и произнес с мрачной решимостью:

- Давай я. Кажется, я понял, что нужно сказать, ведь когда-то я уже это делал, смогу и еще раз.

На этот раз зашипел его отец, повторив звуки, которые издавала Гермиона. Но ему, видимо, повезло больше, потому что раздались звуки скрежета камня о камень, отдаваясь эхом по всему помещению. Прежде чем исчезнуть за умывальником, Гермиона произнесла с горькой иронией:

- Трепещите, враги наследника.

Алу понадобилась несколько минут, чтобы убедиться в том, что он остался один и может покинуть свое укрытие. Тогда он прошел через ряды пустых кабинок и очутился перед раковиной, той самой, рядом с которой совсем недавно стоял его отец. Она ничем не отличалась от других и Ал стал ее обследовать, задаваясь вопросом, куда подевались его родные. Через несколько минут он обнаружил странный вырезанный узор на кране, которого не было у других умывальников. Это была змея. Ал машинально повторил шипящие звуки, которые слышал, но ничего не произошло. Тогда, вспомнив, недавний разговор, он опять посмотрел на змейку. В свете свечей, отражающихся в зеркалах, казалось, что узор двигается и оживает. На этот раз произнесенные им звуки привели в действие какой-то механизм и после вспышки опалового цвета, которая заставила Ала отскочить, умывальник исчез в просторном отверстии в полу. Широкая труба и бездонный спуск, вот что увидел Ал. Он с ужасом подумал: «Это действительно Тайная комната. Как же они могли отправиться туда вдвоем, никому об этом не сказав? Что если с ними что-то случиться»?

Ал не знал, как ему поступить. Судя по всему, им не должно было грозить никакой опасности, да и от него самого, первокурсника, вряд ли был какой-то толк в таком месте, куда отправились его родные. Через недолгое время умывальник вернулся на свое место, скрывая вход, и Ал решил, что останется здесь и будет ждать их возращения. Если они не вернуться через несколько часов, то он пойдет к директрисе и все расскажет.
Ждать пришлось довольно долго, умывальник открылся снова лишь чуть менее двух часов спустя. Ал, остававшийся в своем укрытии все это время, встрепенулся и стал слушать.

- Какая же мерзость, эта Тайная комната, - жаловалась Гермиона, высушивая свою мантию с помощью волшебной палочки. - Только время потеряли сегодня.

- Мы убедились, что василиск все еще мертв, и больше никто там не завелся, а значит дети в безопасности, - рассудил Гарри, - этого уже вполне достаточно.

- Ты прав, теперь можно считать, что землетрясение было просто природным катаклизмом, - согласилась она.

- Знаешь, Гермиона, после всего того, что с нами приключилось в этом замке, я не верю, что здесь что-то может произойти просто так, - горько заметил ей Гарри и добавил решительно, - Мы должны узнать больше об этом пророчестве.

Алу стал дожидаться, пока их голоса затихнут в коридоре, прежде чем он вышел из укрытия и последовал в свою башню. Ему пришлось задержаться у прохода с Орлом. В его голове царил такой бардак, что вопрос, который задал орел, не сразу до него дошел. Ему пришлось несколько раз его выслушать, прежде чем он смог дать достойный ответ. Орел все повторял:

«Больше всего – пространство,
Быстрее всего – мысль,
Что же мудрее всего?»

- Время, - наконец-то нашел правильный ответ Ал, и прошел через проход.

Этой ночью он так и не смог уснуть, события прошедшего дня перемешались в голове, не позволяя разуму расслабиться. Он жалел, что не может хотя бы ненадолго убрать эти воспоминания из головы на какое-то время. С первыми лучами солнца он начал переодеваться. Вчера он рухнул на кровать в одежде, не в силах надеть пижаму, поэтому сегодня мантия и брюки выглядели ужасно.

Одним из первых он появился в Большом зале, и принялся за завтрак. Спустя примерно час в зал пришла Аделис Забини. Он тут же подлетел к ней и спросил, не видела ли она Скорпиуса, но та ответила отрицательно. Он вышел из зала, чтобы подождать друзей у лестнице, но в первом же коридоре наткнулся на Сурию.

- Ты видела Скорпиуса? - нетерпеливо спросил Ал, встретив ее в коридоре. Она как раз собиралась на завтрак.

- Да, он тоже искал тебя, а потом решил отправиться в совятню перед завтраком, - сказала она, с беспокойством оглядывая его. - Ты выглядишь так, будто с тебя только что писал портрет Гойя. Тебя мозгошмыг не покусал? Я прочитала про интересный состав противоядия от этой напасти в Придире, можем поэкспериментировать, - улыбнулась она.

- Нет, - ответил он и повел ее в сторону совятни, - пойдем, найдем его, мне срочно нужно вам кое-то рассказать.

- Ладно, ладно, - быстро согласилась она и вместе они поспешили на поиски друга. - Кстати, - невинно добавила она, - у тебя ведь нет аллергии на лирный корень? Это основной ингредиент для этого экспериментального противоядия.

Ал не ответил, ему хотелось скорее собрать их вместе и все рассказать. Но Скорпиус уже шел им навстречу, возвращаясь в Большой зал. Ал встревожил друзей своим возбужденным поведением и помятым видом. Тогда они потребовали от него немедленных объяснений, но сперва им пришлось найти пустой кабинет, чтобы обсудить важную новость.

- Это случилось вчера ночью, - начал быстро объяснять Ал, - я случайно увидел, что в замок зашли Папа и Гермиона, моя тетя. Они были чем-то взволнованны и взяли с собой метлы. Я не хотел подглядывать, но так вышло. Потом они спрятались в туалете и долго пытались это сделать. Я понял, что мы тоже можем это повторить. Я видел, как все произошло, и могу это вам показать.

- Сурия, ты что-нибудь поняла, кроме прозрачного намека на адюльтер его родственников? - спросил Скорпиус, пряча улыбку.

- Я поняла, что он предлагает нам втроем это повторить, - расхохоталась Сурия.

- Нет, дело не в этом. Кончайте ржать! Если мы раздобудем метлы, то это может помочь нам попасть в Тайную комнату, я знаю, как ее открыть, - ответил он взволнованно.

- А вот это меняет дело, - серьезно сказал Скорпиус, - тебя в детстве уронили в котел с настойкой невменяемости, Поттер. Какая Тайная комната? Ты соображаешь насколько это опасно? Ты сказал мне недавно, что мир спасать не надо, так чего тебя туда так тянет?

- Он просто хочет туда проникнуть, - догадалась Сурия.

- Да, я считаю, что это превосходная идея. Почти никто не может похвастаться, что был там. Представляете сколько там тайн и шансов для исследования? Это нечто древнее, что сами основатели строили, ну, по крайней мере, один из них.

- Ты прав, там до сих пор должны лежать останки Василиска, такой шанс упускать нельзя! – неожиданно встала на его сторону Сурия.

- Вечно вас тянет к неприятностям. Зачем туда лезть? Как вы попадете туда? А если что-то случиться? Вас, блин, надо было на Гриффиндор отправить, - вздохнул он и добавил, - Пообещайте, что скажете мне, когда отправитесь на эту глупую экскурсию. Кто-то же должен потом сказать, где искать ваши холодные тела, если вы не вернетесь.


Глава 7 Первый матч Джеймса


Вопрос о путешествии в тайную комнату пока что оставался открытым. У ребят не было ни времени, ни метел, чтобы забраться туда. Скорпиус же все еще продолжал возмущаться их рискованным решением, обещая, впрочем, помочь.

Уже больше недели все было спокойно и относительно землетрясений. На замок больше не обрушивались никакие катаклизмы, разве что предстоящий матч Гриффиндора с Хаффлпафом будоражил сознание школьников. Слежку за Джеймсом Ал решил отложить. Во-первых, землетрясений больше не было, во-вторых ему все-таки не верилось, что брат мог сотворить нечто настолько плохое. В эти дни он даже жалел Джеймса. Тот тренировался почти каждый день, а после этого шел в библиотеку и кое-как доделывал домашнее задание. В конце концов, Ал и Роза даже вызвались ему помогать. Поэтому всю последующую неделю они много времени проводили с Розой, занимаясь с Джемсом или делая свое домашнее задание.
Ненадолго Ал почувствовал себя, как дома у дедушки с бабушкой, где они раньше часто гостили с Розой. Там они могли подолгу вот так сидеть вместе и читать, или разговаривать. Никто не делил их на факультеты и не навязывал им соперничество.

Розе, конечно, пришлось уживаться с обществом Скорпиуса, но если не считать недовольного ворчания с обоих сторон и коротких перепалок, то вели они себя по отношению друг к другу мирно. Сурия тоже всегда сидела с ними в библиотеке, но не помогала Джеймсу. От Ала и Розы было достаточно помощи, поэтому они просто делали свои уроки и болтали. Сурия призналась им как-то, что ее мама родом из Индии, именно там ее отец встретил Менаку Капур, которая позже стала Менакой Олливандер, родив близнецов - ее и Кастора. Сурия рассказала, что в Индии есть свои школы магии, которые специализируются не на заклинаниях, а на узорах и символах, которые придают человеку или предметам силу. Скорпиус же предпочитал отмалчиваться, про его семью они знали мало. Лишь сова от его матери часто прилетала с посылками из дома. Такая идиллия продолжалась вплоть до последнего вечера в библиотеке, когда состоялась крупная ссора.

Роза очень переживала за Джеймса и с приближением матча становилась все более раздражительной. В этот день он был на тренировке и не мог к ним присоединиться. Сурия опоздала, вернувшись в библиотеку не одна, а с Аделис Забини - той девочкой из Слизерина, которая часто работала вместе с ней на зельях. Да и Скорпиус в тот день пребывал в отличном настроении, постоянно подкалывая ее и отвлекая. Они с Алом постоянно хохотали, читая последний номер Придиры, главной темой которого стали мировые команды по квиддичу. Поэтому стоило Сурии попрощаться с Аделис и вернуться к их столу в библиотеке, Роза накинулась на нее.

- Вы с Алом как мотыльки, честное слово. Только вас тянет не на свет, а на какую-то гадость, - возмутилась она, - ее отец, между прочим, известен тем, хочет выселить магические существа с юга Шотландии для постройки нового поля для Квиддича и заработать на этом!

- Роза, ну зачем так? - осуждающе произнес Ал, а Скорпиус захлопнул журнал, который читал, и вперил в Розу свой недобрый взгляд.

- Так это же ее отец хочет, а не она сама, - спокойно ответила Сурия, - по-моему, она милая.

- Уизли, - проговорил Скорпиус с недобрыми нотками в голосе, - Это импульс момента или ты заранее подыскиваешь такие изысканные метафоры? Что ты имела в виду, когда сказала «гадость»?

- Почему ты не можешь найти себе друзей на Слизерине? - разозлилась Роза, - Ты всю неделю сидишь здесь вместе с нами. Что? На твоем факультете все в курсе твоей наглости и не хотят с тобой дружить? - едко спросила она.

- А знаешь, я тебе расскажу, - ответил он, сверля ее взглядом, - Я пообещал отцу, что поступлю на Слизерин, но у нас не было уговора о том, что я должен со Слизеринцами дружить. Может у него и получилось засунуть меня в подземелья, но с кем мне общаться, он указывать не будет.

Роза хотела было ответить ему, но лишь промолчала, продолжая хмуриться, как будто в ее голове теперь боролись две идеи. Она лишь быстро покидала книги в сумку и ушла, не попрощавшись.

***

Наконец наступил торжественный день первого матча в этом году. По обычаю все вышли из главных ворот замка и направились к полю, минуя запретный лес. Ал по привычке обернулся на высокие деревья, пытаясь рассмотреть серебристую тень, что когда-то привиделась ему, но ничего не заметил. Он и его друзья вместе спускались к полю для квиддича, их компания пестрела красным цветом, лишь Скорпиус не определился, за какую команду болеть.
Их обогнали несколько охотников Гриффиндора, увлеченно обсуждая что-то.

- Удачи, Валентайн! - крикнула Сурия им в след.

Он обернулся на ее оклик, окинул ее оценивающим взглядом и усмехнулся, помахав ей рукой. Скорпиус закатил глаза, а Ал отвернулся, чтобы не видеть самодовольную ухмылку Валентайна.

Команда Хаффлпаффа состояла из старшекурсников, которые хорошо сыгрались за последние два года и были фаворитами кубка в этом раз. Гриффиндорцам предстояло выдержать тяжелую игру против соперников.

Матч начался с представления игроков. Обе команды ждали на земле, пока пожилая мадам Хуч даст свисток. Капитаны уже обменялись рукопожатиями: девушка по фамилии Гриф из Гриффиндора и шестикурсник Шон из Хаффлпаффа.

Комментировал матч Рубен Пасс, он уже бодро перечислил имена игроков и теперь рассказывал о погодных условиях.

- Да! Погода превосходна для сегодняшней игры! – рассказывал он, - И вот прозвучал свисток! Обе команды в воздухе! Какой прием! Мяч у Гриффиндора!
Охотник тут же потерял мяч, когда в него влетел бладжер. Квоффл перешел к соперникам, и они атаковали кольца Гриффидора. Вратарь с трудом устоял и вернул мяч Гриффиндорским охотникам.

- Валентайн Винс из Гриффиндора завладел мячом! – продолжал Рубен Пасс, - Он несется к кольцам соперника!

Ему удалось обыграть охотников другой команды и забить первый гол. Красные трибуны взорвались аплодисментами. Тем временем Джеймс кружил над полем, выискивая свой мячик. Через двадцать минут в счете вел Гриффиндор с отрывом в сорок очков. Атаки загонщиков Хаффлпаффа все чаще стали быть нацелены на Джеймса, который пока что успешно избегал столкновения.

Ау пришлось признать, что Валентайн играет отлично, и большей половиной забитых голов команда Гриффиндора была обязана ему. Когда Джеймс в очередной раз промчался мимо трибуны, в которой сидел Ал, тот заметил, как он был напряжен.

- Гол! – прокричал тем временем Пасс, - отличный бросок охотника Хаффлпаффа!

Через несколько минут Хаффлпафф сравнял счет. Джеймс вдруг ринулся к кольцам Гриффиндора, похоже, что он преследовал золотой мячик. Ловец другой команды был в это время на другом конце поля. Один из отбивал Хаффлпаффа запустил в Джеймса бладжер, давая шанс своему ловцу сократить расстояние между ними. Черный мяч со свистом понесся к Джеймсу и попал в лицо, разбив ему нос. Он еле выровнял метлу после тяжелого удара.

- Какое разочарование для Гриффиндора! – прокомментировал Пасс, когда Джемс упустил снитч из-за бладжера и завис в воздухе, проверяя ушибленную руку, - Тем временем Хаффлпафф снова забивает голос!

Счет менялся еще четыре раза, прежде чем Ал заметил, как один из игроков в алой форме ринулся вниз. Это Джеймс снова преследовал крохотный золотой мячик, приближаясь к земле. Через мгновение к нему присоединился ловец другой команды, вместе они опустились почти к самой траве и полетели к шестам, следуя за золотым мячиком.

- Посмотрите на ловцов! Неужели сейчас они поймают снитч? – взволнованно прокричал Пасс.
У подножия шестов золотой мячик резко изменил направление и унесся вертикально вверх. Джеймс последовал за ним, крепко сжимая метлу, а его соперник не успел повторить маневр, и вынужден был отстать. Снитч вильнул еще раз, направляясь в правую сторону, что было выгодно ловцу Хаффлпаффа. Оба игрока теперь летели бок о бок, вытянув руки. Их настиг бладжер, но оба отпрянули, при этом Джеймс налег на древко своей метлы, отрывая от него обе руки и протягивая их к мячику.

- Да! Новый ловец Гриффиндора ловит снитч! Игра заканчивается победой Гриффиндора! Восемьдесят двести двадцать в пользу Гриффиндора! Поздравляем! – спустя мгновение уже кричал Пасс.

Джеймс, который чуть не упал, вложив всю силу в последний прием, ненадолго завис в воздухе, взбираясь обратно на метлу. В руке его отчаянно трепыхал крыльями золотой снитч. Вскоре на него налетела вся команда, радуясь победе.

Игра была напряженной и длинной, Ал радовался, что Джеймс выдержал первый турнир и помог завоевать победу. Он собирался нарочно задержался, чтобы застать брата одного и попросить его дать ему метлу на время. Зрители уже покидали поле, когда Ал подошел к раздевалке Гриффиндора. На встречу ему вышел усталый Валентайн, который проигнорировал Ала и направился в сторону замка. Через пару минут вышел и Джеймс, который только что переоделся и все еще был взволнован.

- Жаль, что папа не видел, да? – спросил он, сияя. Ал кивнул, папа всегда гордился, как Джеймс управляется с метлой и не сомневался, что тот попадет в команду.

Ал не знал, как лучше подойти к брату со своей просьбой, поэтому долго медлили, прежде чем задать вопрос. Они уже прошли половину пути, обсуждая матч, когда Ал решился задать мучавший его вопрос.

- Джеймс, ты не мог бы дать мне свою метлу на один день? - тот удивленно уставился на него. Они уже подходили к замку, приближаясь к кромке запретного леса.

- Мою метлу? Зачем? - недоумевал Джеймс, устало шагая по тропинке.

- Она мне правда нужна! Я обещаю, что верну ее в целости и сохранности. Я даже из замка ее выносить не буду! - старался убедить его Ал.

- Для чего тогда она тебе?- Джеймс даже подался вперед от любопытства, такой странной показалась ему просьба Ала. Его взгляд вдруг сосредоточился на чем-то вдалеке. Он развернул Ала, схватив за локоть, и указал в сторону леса.

- Что он там делает? - нахмурился Джеймс. Ал увидел, как Валентайн с метлой в руке исчезает в глубине леса, с отсутствующим выражением на лице.

- Надо его догнать! - чувство тревоги заполнило Ала, и он побежал в сторону леса, а Джеймсу оставалось следовать за ним.

Через пару минут они все-таки потеряли его из виду, поэтому остановились, прислушиваясь. Ал тяжело дышал, его бок болел от бега, а Джеймс тем временем внимательно прислушивался, оглядываясь по сторонм.

- Там, справа, - наконец указал Джеймс, и они снова побежали.

Лес становился все темнее и гуще, а след Валентайна простыл.

- Давай попробуем взлететь, - предложил Ал и через минуту они уже парили в воздухе. Он всматривался вниз, но не видел никаких признаков Валентайна, казалось, что весь лес затих в ожидании чего-то недоброго. Наконец, Джеймс предложил вернуться обратно и попробовать еще раз, но новые поиски не дали результатов.

- Не думаю, что мы его найдем, - в конце концов, сказал Джеймс.

- Надо вернуться в замок и рассказать преподавателям, - неуверенно предложил Ал.

- Да, давай поторопимся, - согласился Джеймс. Он направил метлу в сторону замка, и вскоре они уже летели к главным воротам.

Они надеялись застать кого-нибудь из профессоров, поэтому сразу направились в учительскую. Там оказалась лишь профессор Феррес, заполнявшая табели большим гусиным пером.

- Что случились, дорогие мои? - спросила она удивленно.

- Валентайн Винс исчез! - тут же начал Джемс скороговоркой, - Он зашел в запретный лес и не вернулся!

-Мы пытались остановить его, но, кажется, было слишком поздно, - проговорил Ал.
Профессор Феррес быстро поднялась и отложила перо, сказав:

- Мы идем к директору, вы должны ей все рассказать, - она повела их через замок, а они еле за ней поспевали. Наконец они оказались перед большой каменной горгульей.

- Ну-ну попали в неприятности? - спросила та.

- Феникс! - произнесла профессор вместо ответа, и горгулье пришлось отъехать в сторону, открывая проход, ведущий на винтовую лестницу. Поднявшись по лестнице, они очутились в круглой комнате, обставленной множеством стеллажей с книгами.

Им навстречу поднялась профессор Макгонагалл, которая держала в руках письмо и, кажется, разговаривала с одним из портретов в кабинете, пока они не вошли.

- Что-то случилось? Я надеюсь, вы ничего опять не натворили, мистер Поттер? - она явно обращалась к Джеймсу.

- Мальчики говорят, что видели, как Валентайн Винс зашел в Запретный лес и исчез, - серьезным тоном проговорила профессор Феррес.

Профессор Макгонагалл с тревогой обернулась на один из портретов, который висел за ее спиной, но волшебник уже исчез.

Директриса отреагировала мгновенно, сменив строгий взгляд на обеспокоенный:

- Дельфина, - обратилась она к профессору, - Сообщите декану Гриффиндора о случившемся, а я проинформирую Хагрида, похоже, понадобиться его помощь в лесу.
Профессор Феррес послушалась приказа и вышла из кабинета, оставив ребят наедине с профессором Макгонагалл. Та взмахнула палочкой и из нее появилась серебристая тень, напоминающая кошку, которая ускользнула через окно. Затем он пригласила их сесть, оказавшись напротив и сказала:

- Итак, а теперь вы расскажите мне все, что произошло.

Они послушно поведали ей свою историю. Через полчаса профессор их отпустила, не забыв, при этом, поздравить Джеймса с успешно выигранным матчем. Когда они уже выходили обратно на лестницу, Ал услышал, как директриса обращалась к портрету за ее спиной. Пожилой волшебник, изображенный нем, поправил свои очки-половинки и на короткое мгновение встретился взглядом с Алом.

- Здесь что-то происходит и профессор в курсе, - решительно сказал Джеймс, когда они очутились в коридоре, - Держи! - он вручил Алу метлу и направился к лестнице.

- Я буду тебе должен! - Ал обрадовался такой щедрости, но сам все еще вспоминал Валентайна, чей силуэт таял в гуще леса, - Как думаешь, они его найдут? - спросил он неуверенно.

- Если не найдут, то матчи по квиддичу могут отменить, - мрачно ответил Джеймс, - Тем более поменяют комендантский час, уже не удрать из замка так просто, - задумчиво проговорил он.

Они спустились на несколько этажей, когда Джеймс задал странный вопрос.

- Значит, если я дал тебе метлу, то ты мне тоже можешь кое с чем помочь? – спросил он, внимательно глядя на Ала.

- Ты ведь не собираешься делать подкоп в подземелье, - нервно рассмеялся Ал.

- Думаю, договор у нас будет такой: я отдаю тебе метлу на некоторый срок и не спрашиваю, для чего она тебе. Ты, в свою очередь, будешь помогать мне кое с чем, о чем никому потом не расскажешь. Что скажешь, воробушек?

- Договор должен включать отказ от всяких «воробушков», - скривился Ал.

- Кстати, ведь сначала я отдал тебе метлу, а лишь потом попросил о помощи. Мне срочно нужно кое-что сделать, поэтому я буду рад, если мы приступим сейчас же, - заметил Джеймс.

- Договорились, - согласился Ал, - Так что это?

- Я лучше покажу, - усмехнулся Джеймс, - Давай скорее, у нас есть около часа, прежде чем они начнут патрулировать коридоры.

Пока они пробирались на четвертый этаж, Ал успел представить себе много рискованных авантюр, в которые мог завлечь его Джеймс. От огромного фейерверка, способного разнести пол замка, до детеныша соплохвоста в подземелье, которого он растил для диверсии в гостиной Слизерина. Когда же Джеймс привел его к зеркалу на четвертом этаже и открыл проход за ним, Ал был крайне удивлен такому исходу.

Пространство внутри выглядело, как пещера, пережившая не одно землетрясение. Повсюду были камни разных размеров, покоящиеся друг на друге. Оставшиеся опоры потолка вот-вот грозили обвалиться. Ал перевел взгляд с камней на Джеймса и спросил:

- Ты тут сокровища собрался искать? Ну, извини, это возможно, только если этот тоннель разобрать, а я не нюхлер.

- Думаю, сокровище, а именно тайный проход, скрывается у противоположной стены, так что ты прав, мне действительно нужно разобрать этот завал.

- Но… но ты посмотри сколько здесь работы! Да я до Рождества тут вкалывать должен как домашний эльф! - возмутился Ал.

- За это не переживай, я тебе помогу. Просто мне не ясна техническая сторона этого дела. Как только ты сообразишь, как нам продвинуться внутрь, я от тебя отстану.

Ал снова повернулся к проходу, пока Джеймс рассматривал какой-то пергамент.

- Но ведь дело не только в разборе завала, нужно будет еще и укрепить потолок, иначе все может опять обрушиться, - начал задумываться Ал, - Вот что, завтра пойдем в библиотеку и поищем некоторые заклинания. Кстати, как ты рассчитываешь здесь работать? Наверняка это вызовет подозрения, если мы постоянно будем здесь околачиваться.

- Я уже все продумал. Мы будем встречаться у поющих рыцарских лат за Залом наград, а оттуда я буду вести тебя к зеркалу, чтобы не наткнуться на кого-нибудь.

- А как ты узнаешь, как не наткнуться? - подозрительно спросил Ал.

- За это не беспокойся, нам помогут, - Джеймс сжал в руке старый пергамент.

Глава 8 Дежавю


"You can't remember where or what,
or how and why you can't evoke,
those memories you have forgot,
a touch, a song perhaps a joke?"
(Christopher K Bayliss)

Новость об исчезновении Валентайна облетела весь замок еще вечером, а на следующий день об этом официально объявила профессор Макгонаггал. Преподаватели тихо разговаривали и обменивались хмурыми взглядами, сидя следующим утром за завтраком.

День выдался дождливым и холодным, что еще больше нагнетало плохое настроение. Ученики пересказывали последнюю новость друг другу, и, в конечном счете, она стала довольно интересной, хоть и лишенной правды. Вот что услышал Ал за столом Хаффлпаффа, который стоял рядом: " Валентайн заметил в лесу молодую девушку и собирался ей помочь, но та оказалась привидением банши! Она попыталась на него напасть, но он ее скрутил! Наложил заклинание, и ее голос стал, как у маленькой девочки, представляешь? Тогда на них обоих напали кентавры! Пригвоздили его стрелами к дереву! Так он и стоит, наверное, до сих пор там, в глуши, не может двигаться. Так что если на него не нападут волшебные существа, то он просто умрет с голоду!»

Кастор громко рассказал иную версию истории за столом Слизерина, при этом сильно жестикулируя, что привлекало внимание других:

«А я слышал, что его укусил оборотень! Такой огромный волк, который превращается в полнолуние! Они живут в нашем лесу и иногда выходят поохотиться, когда теряют контроль! Валентайн решил, что сможет с ним справиться и в одиночку напал на него. Он победил оборотня, но прежде был укушен, поэтому он решил остаться жить в лесу, ведь ему стало стыдно возвращаться в замок в таком виде!"

А еще были такие слухи среди девчонок, которые Ал считал совсем глупыми:

"Валентайн же симпатичный, ты знаешь. Я слышала, что его игру из леса увидела вейла, а потом заманила в лес. Он там остался, потому что околдован ею»!

Директриса не сообщила о причастности Ала и Джеймса к этому делу, а сами они помалкивали, поэтому избежали расспросов, которые могли на них посыпаться. Правда, после завтрака Ал рассказал обо всем Скорпиусу, который в очередной раз убедился в его невезении. Он поделился с ним своими догадками. Ему казалось, что Валентайн не мог так просто потеряться, его похитили, а еще, что он опередил его и Джемса всего на минуту. На его месте вполне могли оказаться они вдвоем.

Замок был прочесан преподавателями несколько раз, такие же мероприятия были проведены и в запретном лесу с помощью Хагрида, но поиски там осложнялись агрессивно настроенной фауной.

Поскольку причину произошедшего так никто и не узнал, а Валентайн исчез бесследно, то директриса обязала учеников не выходить из замка после наступления темноты. Ей пришлось еще раз напомнить студентам об опасностях, которые таил в себе Запретный лес.

Профессор Бокон, который являлся деканом Гриффиндора, был подавлен, ведь именно ученик его факультета пропал. Сегодня ему предстояло встретить родителей Валентайна и рассказать им плохие новости.

- Встретимся после уроков в библиотеке? - спросил Скорпиус, останавливаясь рядом с Алом, который уже заканчивал свой завтрак. Сегодня по расписанию у него не было занятий вместе со Слизерином.

- Да, - согласился Ал. Раньше они встречались у главных ворот, откуда могли легко попасть на территорию замка. Последнее происшествие сделало прогулки по прилегающей территории школы почти невозможными, да и погода начала портиться, поэтому они просто сидели за книгами, что, впрочем, не мешало им развлекаться.

После уроков Ал встретил Джеймса по пути в библиотеку. Тренировки на этой неделе отменили в связи с повышенными мерами безопасности, поэтому Джеймс решил больше времени уделить его «личной миссии Мародера», как он называл разбор завала за зеркалом.

Вскоре они уже сидели за одним из широких столов в библиотеке, разбирая старые фолианты, посвященные добыванию руды и постройки тоннелей. Они искали любые заклинания, которые бы помогли им при разборе камней и укреплении свода.

- Что-то нашел! - через некоторое время неуверенно пробормотал Джеймс. – Заклинание, позволяющее укрепить кровлю, потолки и своды. Как думаешь?

- Запиши, должно пригодиться! - ответил Ал.

Когда их отыскал Скорпиус, они уже перелистали половину книг и нашли два подходящих заклинания, но решили еще почитать, вдруг найдется что-то простое и полезное.

- Семейные посиделки? - с сомнением спросил он.

- Я зарабатываю себе на метлу, - устало ответил Ал. - Даже не спрашивай! - он махнул рукой на стопку книг, - Надо по быстрее закончить это, пока нас не стали подозревать, - обратился он к Джеймсу, кивая на других учеников за соседними столами.

- Судя по количеству книг, метлу ты получишь только к Рождеству! Хотя как по мне, так лучше бы ты про это дело забыл вообще, - заметил при этом Скорпиус.

- Трудись, домой эльф. Трудись! Носки с неба пока не падают! – тяжело вздохнул Джеймс, игнорируя Скорпиуса.

Они не заметили, как к ним подошла Роза, с заплетенными в рыжую косу волосами, которые слегка растрепались. У нее на плече висела тяжелая сумка, а в руках была стопка толстых книг.

- Так рано пришли заниматься? - с подозрением спросила она. - Если Джеймсу нужна помощь, вы могли бы и меня попросить. Что вы изучаете? - она пыталась рассмотреть книги на их столе.

Ал насторожился. Странно было иметь столько секретов от двоюродной сестры, которая была его лучшей подругой. Он не мог рассказать ей про проход за зеркалом, потому что это был секрет Джеймса. Про Тайную комнату он тоже не мог ей рассказать, так это предполагало описание странного поведения их родственников, и последующую реакцию Розы, которая ни за что бы не допустила путешествие Ала в обитель василиска.

Скорпиус, видимо, думал примерно о том же, поэтому резко повернулся к Розе и уставился на книги в ее руках. Он забрал их себе быстрым движением, не дав ей возможности возразить, и приказал:

- Не мешай им, они ищут книги о том, как завоевывать девушек без магии, если будешь здесь стоять, то только будешь их еще больше смущать, - серьезно проговорил Скорпиус, закрывая от нее лежащие на их столе книги.

- Зачем? Что? - растерялась Роза.

- Не всем ведь дана красота от рождения, как мне, например. Вот и приходится выкручиваться таким образом. Скажи спасибо, что они до приворотных зелий еще не дошли, - добавил он шепотом, но она все еще стояла как вкопанная, уставившись на братьев, и не зная, что ответить. Ал изо всех сил старался не рассмеяться, Джеймс даже покраснел от напряжения, его давил смех. - Пойдем, Уизли, я устрою тебе экскурсию по библиотеке, - свободной рукой Скорпиус схватил ее за локоть и потащил за собой в противоположную от братьев сторону.

- Ты с какой башни свалился? - пыталась упираться она. - Не нужна мне твоя экскурсия, я и так все знаю.

- Ничего ты не знаешь, - усмехнулся он, - Вот что ты думаешь о беспалочковой магии?

- О чем? - его вопрос сбил ее с толку, и через несколько метров она послушно поплелась за ним.

- Вот видишь? Пойдем, покажу тебе секцию с этой магией. Вдруг ей научишься, и меня потом научишь.

Ал вскоре решил, что добытых заклинаний должно хватить для первого раза. Сначала им нужно было их опробовать, а потом они поймут, как работать с завалом. Первую попытку они решили предпринять сегодня вечером, перед ужином. Когда они уже собирали сумки, намереваясь пойти в башни и подготовиться к вылазке, их нашел мрачный профессор Бокон.
- Следуйте за мной к директору, - коротко сказал он. Его хмурый взгляд остановился на книгах, которые они читали. Он удивленно поднял брови.
- Что-то случилось?
- Я опять в чем-то виноват?
Джеймс и Ал задали эти вопросы одновременно. Профессор лишь вздохнул и произнес:
- Мне дали указания провести вас в кабинет директора, там вам все объяснят. Поторопитесь.
***
Взять незапланированный выходной в понедельник - не самый лучший поступок для работника, впрочем, Гарри был руководителем отдела мракоборцев в министерстве магии, поэтому некоторые вещи ему прощались.

Случилось так, что Молли и Артур Уизли решили отметить годовщину свадьбы в коттедже Ракушка, куда отправились вчера вечером. Джинни захотела помочь родителям убраться в старом доме, пока они отсутствовали, поэтому Гарри взял выходной, чтобы не оставлять ее одну с этой работой.

Он должен был быть на работе, сегодня планировался рейд на ферму по нелегальному разведению драконов на западе Шотландии, вчера им прислали анонимную наводку. Вместо этого Гарри пришлось встать рано утром и отправиться в Нору вместе с Джинни и Лили.
После завтрака он остался прибираться на кухне в Норе, а Лили и Джинни отправились наверх, собираясь начать уборку на втором этаже.

В опустевшем осеннем саду сонно ковыляли гномы. Первым делом Гарри собирался отчистить от них сад. Гарри представил ветхий дом: с улицы казалось, что он вот-вот развалится. Дом пережил несколько поколений этой семьи, и время его не щадило. Магия, что когда-то прочно держала все комнаты вместе начала понемногу ослабевать, защитные заклинания сняли за ненадобностью после войны, и лишь антитрансгрессионное заклинание еще держалось в пределах дома и сада. Краска облупилась, кое-где обвалилась черепица, но родители Джинни не хотели покидать дом, с ним у них было связано слишком много воспоминаний. Они согласились лишь на ремонт, который было решено начать этой весной.
Гарри как раз был на первом этаже и следил за тем, как посуда сама моется в раковине, подчиняясь его волшебной палочке, когда все началось. Джинни тем временем все еще была наверху с Лили.

Он случайно посмотрел в окно, вспоминая свой первый приезд в Нору и выдворение гномов, когда его взгляд сосредоточился на объекте в небе, похожем на стаю крупных птиц. Нет, подумал он, в их сторону летят фигуры в темных плащах на метлах. Гарри напрягся: не часто над домом волшебников пролетают на метлах, это все равно, что трансгрессировать прямо в гостиную. Их было шестеро, и они определенно направлялись к дому. Гарри вспомнил, что должен был быть на работе сегодня, а Лили скорее всего играла бы сейчас в саду, поэтому оставалась лишь одна причина, по которой чужаки сюда летели. Им нужна была его дочь.
Незнакомцы уже начали снижаться. Он прокричал, не отрывая взгляда от окна:

- Джинни, хватай Лили и беги! Быстрее! Я задержу их! Они пришли за ней! - как только он услышал взволнованный ответ сверху, то выбежал из дома, готовясь обороняться.

«Дежавю», - подумал он. Времени ставить защиту на такой большой участок не было, поэтому ему пришлось в одиночку встречать нападающих.

Он притормозил у первой яблони в саду, нацеливая палочку на людей, которые вот-вот должны были снизиться настолько, чтобы он мог хорошо прицелиться. Они решили действовать первыми, и в его сторону посыпались проклятья. Благодаря яблоне, ему удалось укрыться от нескольких лучей, но дерево очень быстро разрушилось и почернело от заклинаний. Гарри решил, что самое время нападать, и выстрелил несколько оглушающих заклятий, кидаясь прочь от дерева. Он подумал: « Парят надо мной, как над Хвосторогой. Мне тоже надо подняться в воздух».

- Что вам нужно? - он пытался отвлечь их, лихорадочно соображая, как сбить их на землю. - Импедимента! - Гарри отметил, что они были хорошо подготовлены - летали очень слажено, и лишь годами отработанная ловкость позволяла ему все еще избегать их проклятий.

Он запустил огромной струей воды в одного из них, который попытался подлететь ближе к дому. Тот увернулся, но на него уже летела сеть, выпущенная из палочки Гарри. Волшебник в черной мантии запутался, потерял контроль над метлой и стал падать. Гарри послал еще одно оглушающее заклинание, чтобы окончательно его остановить, и бросился к его метле, постоянно ставя заклинание щита. Метла треснула в хвосте, но Гарри смог взлететь на ней, вытащив из под сети.

- Не мешай, мы пришли за тем, что должно принадлежать нам! - прокричал один из нападающих. Он напряженно атаковал Гарри.

- За чем именно? - переспросил Гарри. Синий луч пролетел в сантиметре от его макушки, обдав его сильной волной, в этот раз ему сильно повезло. Эти волшебники запросто исполняли сильные заклинания, что заставляло Гарри волноваться все больше. По крайней мере, он попытается выиграть достаточно времени для Джинни и Лили.

В воздухе было гораздо легче маневрировать, и скоро Гарри удалось сбить еще одного волшебника с неестественно белой кожей и волосами, попав в его метлу. Та начала дымиться и стремительно падать. Гарри снова переключил внимание на оставшихся волшебников.

- За будущим. Мы пришли за нашим будущим, - ответил ему тот же волшебник. - Петрификус Тоталус! - Гарри опять едва успел поставить щит. Послышался звон разбитого стекла - одно из заклинаний угодило в дом.

Внезапно Гарри уловил движение внизу. Волшебник-альбинос, чью метлу он разрушил, парил в воздухе без нее, как когда другой темный маг. Противник взмахнул палочкой наискось, прежде чем Гарри успел поставить щит. Он тут же с ужасом вспомнил Гермиону, пораженную тем же заклинанием когда-то. Гарри дернулся вправо, но заклинание все равно задело его левую сторону тела, которую тут же пронзила острая боль, заставляя тело неметь, и он начал падать с метлы. Перед тем как удариться об землю, он успел выкрикнуть:
"Сектумсемпра»!

Удар об землю был тяжелым, и Гарри сразу потерял сознание.

***

«Коллопортус!»

Сердце Джинни отчаянно колотилось в груди. Она только что вбежала на кухню, держа Лили за руку, и забаррикадировала дверь. «Соберись!» - приказала она себе.

У Гарри всегда была с собой мантия, в этот раз он оставил ее в сумке на кухне, когда они приехали сегодня. Джинни схватила сумку и повесила на плечо Лили, затем подвела дочь к камину, разжигая его палочкой.

- Главное выиграть время, - проговорила она торопливо, ища летучий порох в ящиках кухни. - Ну где же? Ах, Акцио, летучий порох!

Мешочек вылетел из шкафа у камина, и упал в ее руку, рассыпав порошок по полу. Лили испуганно сжимала сумку Гарри, прижавшись к стене, и наблюдала за Джинни.
Джинни схватила ее и подвела к камину, держа ее руки в своих. В этот момент взрывом от заклинания разбило стекла, выходящие в сад. Джинни закрыла собой Лили от осколков на мгновение, а потом сказала, внимательно глядя на нее, стараясь, чтобы ее голос не дрожал:

- Лили, сейчас ты отправишься к дяде Рону и Джорджу в магазин с помощью пороха, как Джеймс когда-то, хорошо? Запомни, как только выйдешь из камина, надень мантию-невидимку, она в этой сумке. Ни с кем не разговаривай, сразу беги и постарайся найти Рона или Джорджа. Расскажешь им все, давай! - она подтолкнула дочь к камину, который уже пылал.
- А ты мама? - взволнованно спросила Лили.
- Я останусь и помогу папе, дорогая. И не вздумай возвращаться сюда! Иди!
Как только Лили произнесла название магазина и исчезла, Джинни тут же закрыла камин волшебством. В дверь кухни уже ломились. Это означало, что Гарри больше не сражается, но Джинни запретила себе об этом думать.

- Бомбарда! - заклинание разнесло камин и по стене пошла трещина, это должно было еще больше затруднить поиски Лили для них.

Джинни обернулась к двери, готовясь отразить атаку, но опасность появилась из окна.
Через разбитую раму пролезло маленькое белое существо. Белка-альбинос, чьи глаза отливали кровью, мигом спрыгнула на пол. Там, где она только что была, появился человек с белыми волосами и бледно-розовой кожей. Он держал одну руку, прижав ее к груди, как белка, а во второй сжимал короткую палочку, которая была нацелена Джинни. Он дергал головой, осматриваясь, при этом продолжая держать Джинни на прицеле.

- Что вы сделали с моим мужем? - Джинни уже не пыталась унять дрожь в своем голосе.
Пространство в комнате было слишком мало, и шансов выбраться почти не было. Она судорожно перебирала в голове варианты, как задержать их и дать Лили больше времени.
В это время дверь сдалась, не выдержав натиска заклятий, и остальные трое ворвались на кухню Норы.

- Где она? - спросил один из них глухим голосом.

- Она в безопасности, вам до нее не добраться! - Джинни начала рыдать, прижав одну руку к лицу, но ее лицо было сухо, а палочка ни на миг не задрожала в ее руке.

- Легглимес! - проговорил один из чужаков, направив палочку на Джинни. - Она говорит правду, - проговорил высокий волшебник после нескольких мгновений, переводя взгляд на то, что осталось от камина. - Ничего, в следующий раз…

Они отвлеклись, может их спутало то, что она рыдала, именно этого она и ждала. Ей удалось невербально напустить на них летуче-мышиный сглаз. Она, не дожидаясь ответных мер, с разбегу налетела на одного из них, того, который закрывал проход. Ей удалось застать их врасплох, но лишь ненадолго. Из дома она выбежать не успела, ее настигло оглушающее заклятие. Волшебники не тронули ее, лишь оглушили заклятием, оставив лежать в полуразрушенной комнате, стараясь поскорее убраться.

Вскоре у садовой ограды появились перепуганные Рон и Джордж.

Рон привел Джинни в сознание, и помог приподняться, убедившись, что у нее нет сильных ушибов.

- Где Лили? - тут же спросила она, с трудом выговаривая слова.

- Я отправил ее к Биллу, там сейчас безопасно, - поспешно успокоил ее Рон. - Я так перепугался, она же забыла снять мантию! Зовет меня по имени, представляешь, и только ее рука висит в воздухе и дергает меня за рукав, только тут я понял, что это мантия-невидимка. Мы сразу отправили ее к Биллу, а потом трансгрессировали сюда, я побежал в дом, а Джордж остался с Гарри…

- Гарри! - Джинни с трудом поднялась на ноги. Заклинание, которым ее оглушили, все еще немного действовало на ее координацию. Она вышла в сад, где увидела Джорджа, склонившегося над телом. - Нет, нет! Не может быть! Гарри! - как тогда в руинах замках, она смотрела на его безвольное тело, и никак не могла поверить, что он мертв. Так и сейчас, все происходящее казалось ей нереальным, лишь отголоском тех ужасных событий, как дежавю. За ней торопливо вышел Рон и поддержал ее за руку.

- Он еще дышит, - ответил на ее немой вопрос бледный Джордж. Необходимо срочно отправить его больницу святого Мунго. Я трансгрессирую с ним, Джинни, а вы позаботьтесь об этих, - он брезгливо кивнул на два тела в черных мантиях, лежащих поодаль. Через минуту он исчез, оставив Рона и Джинни вдвоем.

Оба волшебника, которых Рон и Джинни нашли на земле, были мертвы. Один, похоже, запутался в сети и сломал шею при падении, а второго настигла Сектумсемпра Гарри. Джинни содрогнулась, осматривая окровавленное тело. Она знала, что Гарри никогда бы не стал применять это заклинание снова, видимо, что-то настолько плохое грозило ей и Лили, что ему пришлось использовать его.

- Нужно снова поставить заклинания защиты, - Джинни отвернулась от тела. - Рон, передай всем, что-то твориться, я уверена, что Гарри обо всем знал, я слышала, как он сказал: « Они пришли за ней». Гермиона знает? Не исключено, что скоро потребуется созвать то, что осталось от Ордена. Я направляюсь в больницу, ты дождешься мракоборцев?

Рон кивнул. Оба нападавших были мертвы, связывать или охранять их не имело смысла, поэтому он просто присел на крыльце, дожидаясь министерских сотрудников. Джинни направилась за ограду сада, как и Джордж, чтобы трансгрессировать. Ей предстояло провести несколько неприятных часов в больнице, дожидаясь, пока целители будут бороться за жизнь Гарри.

Глава 9 Выживают лишь параноики


Макгонагалл уже ждала их в своем кабинете наверху башни. У нее был довольно мрачный вид, и она лишь коротко сообщила им о нападении. Ал отметил, как она хмурилась и нервно постукивала по столу пальцами, пока рассказывала им подробности. После рассказа она обернулась на один из портретов, висящих за ее спиной, будто бы ища поддержки, а потом продолжила:

- Помимо всех неприятностей, недавно был похищен один из учеников школы, по-крайней мере так будет считаться, пока его не найдут, - она посмотрела Алу прямо в глаза. - Сегодня напали на вашу семью, - она тяжело вздохнула и сцепила свои пальцы в замок. Она отвела взгляд, уставившись на серебряную фигурку феникса, и проговорила, - Я одна из тех, кто был свидетелем множества неприятностей и смертельных опасностей, в которые попадали ваши отец и мать, мальчики. Я не говорю, что все будет нормально, но поверьте мне, могло быть гораздо хуже. Ваши мать и сестра невредимы и в безопасности. Думаю, не стоит напоминать вам о том, чтобы вы сами держались подальше от неприятностей, тем более в это неспокойное время, - последнее она добавила слегка угрожающее.

Оба избегали ее строгого взгляда, поэтому она откинулась назад в кресле и открыла один из ящиков резного стола. Мгновение спустя в ее руках появился конверт, который она передала Джеймсу после недолгой паузы. - Это письмо от вашей матери, она попросила передать его вам сегодня, чтобы вы прочитали его вдалеке от любопытных глаз.
Джеймс открыл конверт и бросил взволнованный взгляд на Ала, перед тем, как они начали читать:

«Дорогие Джеймс и Альбус,
Прочитайте это письмо в укромном месте, не нужно, чтобы об этом кто-то узнал. Впрочем, все равно некоторая информация скоро окажется в газетах. Важно, чтобы вы понимали, что на нас напали очень сильные волшебники, их было шестеро, и действовали они спланировано.
Ваша сестра в безопасности, но я не могу рассказать вам где она находится. Письмо могут перехватить. Рон и Гермиона решили, что Хьюго также в опасности, поэтому они сейчас вместе с Лили. Мракоборцы бросили все силы на поимку этих волшебников, напавших на нас.
Ваш отец все еще находится в критическом состоянии, но он очень сильный, а на него сваливались неприятности и похуже, так что будем надеяться на лучшее. Джордж и я постоянно дежурим около него. Вы должны понимать как все серьезно на этот раз, поэтому присмотрите за Розой. Министерство полагает, что похитители охотятся только на самых юных волшебников, но пока непонятно почему. Обязательно сообщайте обо всех странных вещах, которые заметите!
Люблю вас и целую,
Мама.
P.S. Не забывайте о том, что мы обсуждали в прошлом году перед отъездом Джеймса в школу. Я знаю, что вам казалось это глупостью, когда отец заставил вас выучить защитный заклинания и тот маггловский номер телефона. Теперь вы должны понимать, что все это делалось не просто так.
P. S. S. Ваш отец сейчас бы сказал: «Постоянная бдительность!»


- Я сожалею, что так случилось, - еще раз повторила Макгонагалл, когда они оторвались от письма - Целители пока не могут дать точный прогноз по состоянию вашего отца, но как только он придет в себя, вас переправят в больницу, я обещаю.

На этом их разговор закончился и директриса попросила их направиться сегодня прямо в свои гостиные. Ал и Джеймс вышли из кабинета подавленные и молчаливые. Об уроках и коридоре за зеркалом было забыто, впервые за их жизнь близкие оказались в такой опасности.
Он был настолько растерян, что ему было никак не сообразить ответ на загадку орла, поэтому пришлось дожидаться однокурсников, которые бы открыли для него проход. Мысли путались в голове, поэтому Ал просто стоял в коридоре, прислонившись к холодной каменной стене. Он провел там около четверти часа, когда, наконец, высокая старшекурсница открыла проход и вышла из гостиной, бросив на него подозрительный взгляд. Ал быстро миновал круглую общую комнату и оказался в спальне первокурсников, где еще никого не было. поднявшись туда, Ал быстро сменил одежду и задернул синий шелковый полог. Он улегся на кровати и скрестил руки на затылке. Он пролежал в этом положении довольно долго, но плохое настроение не покидало его. Вскоре в дверь спальни постучалась Мари Виктуар и пыталась тихо дозваться его, но он ей не ответил, ему хотелось остаться одному. Примерно через час послышались голоса и в комнату вошли его однокурсники, приготавливаясь ко сну и радостно что-то обсуждая. Алу хотелось забыться сном, чтобы мучающие его мысли оставили его ненадолго, но, казалось, его мозг был перегружен информацией и страшными догадками. Он жалел, что мысли нельзя как-нибудь отложить на полку над кроватью, чтобы спокойно уснуть.

За одиннадцать лет его жизни случалось всякое: отец бывал ранен, мог провести несколько дней в больнице или просто вернуться домой со свежим шрамом, но он всегда возвращался, поэтому Алу казалось, что тот непобедим.

Сегодня один из воздушных замков детства Ала рухнул. Над его семьей нависла угроза, а отец, которого он считал всесильным, оказался на грани смерти. Лили, которая еще была такой наивной и маленькой, пришлось пережить один из самых страшных кошмаров, когда ее родителей напали.

На следующее утро, как и предполагала Джинни, в Пророке вышла большая статья, посвященная нападению на семью Поттеров. Стоило невыспавшемуся и растрепанному Алу зайти в большой зал, как большинство учеников стали оборачиваться в его сторону.
Он сразу уловил перемену в поведении всех, кто пришел на завтрак в Большой зал. Ученики показывали на него пальцами и шептались. Это раздражало и злило, даже аппетит, который и вовсе не давал о себе знать со вчерашнего вечера, пропал совсем. Ал сел за свой стол и на глаза ему попалась большая фотография в Пророке, на которой была изображена его семья во время последнего матча по квиддичу. Заголовок, напечатанный большими буквами, гласил: « Мальчик-Который-Выжил находится при смерти. Как Гарри Поттер допустил нападение на свою семью и оказался в больнице? Эксклюзивный репортаж Риты Скиттер».

Ал поморщился и отвернулся. Его взгляд нашел кувшин с тыквенным соком, и Ал притянул его к себе, наполнив кубок. Никогда еще Ал не испытывал такого желания остаться одному. Казалось, что вся школа смотрит на него. Ему было настолько неприятно, что его и семью обсуждают, как будто экспонат музея, что он так и не сумел заставить себя съесть ни ложки.

Сурия не принимала участия в перешептываниях и обсуждениях статьи с однокурсниками, чем были увлечены другие ученики. Впрочем, старшим Равенкловцам хватило такта перестать, как только Ал сел за стол. Он заметил, что она смотрит на него, и ответил ей хмурым взглядом. Она поджала губы и сочувственно кивнула. Он кивнул в ответ, и дышать стало легче. Ал оглянулся на стол Гриффиндора, в поисках брата. Тот сидел один, заспанный и лохматый, подперев лицо левой рукой, и ковырял вилкой омлет. Похоже, прошедшая ночь тоже была для него не из лучших.

Ал наконец осилил один кубок с тыквенным соком и вышел из-за стола, направляясь к противоположной стене, задрапированной гобеленами с изображением герба школы, чтобы выйти из Большого зала.

Скорпиус уже закончил завтрак и скучающе наблюдал за теми, кто бурно обсуждал статью в Пророке. Когда он заметил, что Ал направляется к двери, то вышел из-за стола прежде, чем Ал успел скрыться в толпе шепчущихся однокурсников.

- Ты сегодня так популярен, я уже думал, что ты не удостоишь меня своим вниманием, - усмехнулся он, когда, наконец, догнал Ала и продолжил уже более серьезным тоном,- Понимаешь, они все просто здорово напуганы.

Ал промолчал, и они двинулись к лестнице. Скорпиус заметил, как учитель Травологии проводил их недовольным взглядом. Слизеринец снова нарушил молчание, лишь когда они уже были на втором этаже. Ал повернул в коридор, а Скорпиусу пришлось последовать за ним.

- Ты расскажешь, что случилось, или мне придется тебя пытать? - не выдержал он. Ал с мрачной решимостью продолжал свой путь, поэтому Скорпиусу опять оставалось лишь следовать за ним. Он направились к двери в старый женский туалет, который был неисправен, и Скорпиус заворчал.

Ал зашел туда мрачный, так и не проронив не слова. Скорпиус помедлил лишь мгновение, но тоже направился внутрь. Ему не нравилось такое поведение Ала и он уже подумывал дать ему хорошего пинка, если тот не заговорит в скором времени.

- Мой отец в больнице и никто не может сказать поправится ли он. Кто-то напал на мою маму и сестру, - внезапно нарушил молчание Ал. Он встал у зеркала, опираясь руками на умывальник. - Вчера отец случайно оказался с ними и попытался защитить их, он был один против шестерых, лишь поэтому мама и сестра не пострадали, но он сам...

- Знаешь, по-моему, даже для Гарри Поттера это ненормально, - попытался пошутить Скорпиус.

- Ты читал про похищения детей? Все это связано, и Валентайн пропал не просто так, это дело их рук. Я слышал как родители обсуждали кое-что летом. Точнее папа и Гермиона. Они говорили еще что-то про исчезновение сотрудника отдела Тайн, - Ал приложил руку ко лбу, как будто у него болела голова.

- Что им нужно? Я имею ввиду, что силенок-то у нас маловато. Судя по-всему, они охотятся за такими молодыми волшебниками как мы, но им бы выпускников похищать, от них хоть толку больше, - Скорпиус оперся на стену левым плечом и скрестил руки на груди. - Все равно не понятно зачем они это делают, так ведь?

Ал не слушал его.

- Знаешь, Лили всего на год младше меня, но она хрупкая и беззащитная, совсем не как Роза. Что бы с ней случилось, если бы ее похитили? – в его глазах появился страх. - Меня там не было чтобы ее защитить, даже отец...даже он оказался в больнице. Нам с Джеймсом сказали, что моей маме и сестре просто повезло.

- Это уже случилось, Ал, - с напором проговорил Скорпиус. В помещении было сыро и холодно, поэтому он поежился. - Ты не можешь ничего изменить. И вообще, твой отец – сам Гарри Поттер, уж кто-кто, а он то обязан быть всегда живым и готовым спасать мир. Вот увидишь, целители поставят его на ноги. Но лучше бы твоей матери и сестре затаится где-нибудь ненадолго.

- Лили уже в безопасности, но мама не говорит мне где она, боится что почту перехватят, - глухо отозвался Ал.

- Все настолько серьезно? Хотя, говорят ведь, что выживают только параноики, - опять постарался пошутить Скорпиус. Задушевные беседы и моральная помощь не были его сильной стороной. – Кто же все-таки на них напал?

- Не знаю, - он покачал головой, - Но мама написала, что они были очень сильными волшебниками. Мне велено держаться подальше от неприятностей, пока их не поймают, - горько усмехнулся Ал.

- Тебе надо развеется, вот и все, - пожал плечами Скорпиус и направился к выходу. – У нас есть куча времени до обеда, как насчет того, чтобы спуститься к озеру? А поймать парочку Гриндилоу? Я слышал, что во Франции подают блюдо из их пальцев в шпинатном соусе.
- А как же уроки? Какой еще Гриндилоу? – удивился Ал.

- Да шучу я, - отмахнулся Скопиус, - Собирайся и пойдем проветримся. Тайную комнату он хочет открыть, а сам еще даже ни одного урока не прогулял, - покачал он головой.

- Я хочу ее открыть не для того, чтобы нарушать правила, просто мне кажется, что там есть много любопытных вещей.Куча тоннелей, и один скелет Василиска только чего стоит! – начал объяснять Ал, последовав к выходу.

- Зачем выпрашивать метлу у брата, если можно ее просто стащить. В школе полно старых метел для уроков полета, они лежат в кладовой.

- Я тебе что, вор-вундеркинд? Даже Хаффлпаффцы знают, что метлы там под заклятием, меня сразу поймают, - Ал начал постепенно отвлекаться от давившего на него нервного напряжения.

- Кстати, ты кое-что задолжал, - напомнил Скорпиус, когда они шли к выходу из замка.
- О чем ты? – спросил Ал.

- Насколько я помню, ты писал родителям, что навестишь Хагрида, потом ты пообещал Хагриду в коридоре после уроков, что навестишь его, а потом ты еще и ввел в заблуждение бедную Сурию, которой пообещал, что возьмешь ее на эту встречу. Тебе не стыдно? Я думал Хагрид твой друг.

- Ты прав, - изумился Ал. – Я совсем забыл об этом, он хорошо знал моего отца, может он расскажет какие-нибудь новости о папе или о Лили. Спасибо, Скорпиус! Давай пойдем к нему втроем сегодня вечером!

- Только давай придумаем мне псевдоним, а то он меня на порог не пустит, - усмехнулся Слизеринец. - Отец нелестно отзывался о твоем Хагриде, а те, о ком он нелестно отзывается, обычно очень плохого мнения о нашей семье.

- Мы что-нибудь придумаем, - они уже вышли во двор и направились к озеру, невзирая на холодный ветер. Ал понемногу приходил в себя. Скорпиус перестал его подкалывать, и они молча пошли вдоль озера, в противоположную сторону от запретного леса.

Через полчаса плохое настроение окончательно выветрилось, и, продрогнув до костей, Ал предложил, наконец, вернуться в замок. В это утро у первокурсников Равенкло и Слизерина был сдвоенный урок Заклинаний, на который Ал и Скорпиус конечно же опоздали, за что профессор дал им дополнительное домашнее задание. Остальные уже начали проходить левитационные чары, поэтому Алу и Скорпиусу сначала пришлось сначала прочитать новый параграф. Все были достаточно увлечены заданием, поэтому Ал почувствовал себя лучше, не замечая больше излишнего внимания к себе со стороны школьников.

Кастор умудрился левитировать чужую чернильницу на голову Сурии, которая сидела через три ряда от него, послышались смешки. Ее волосы окрасились в синий цвет, а она резко выдохнула и обернулась, поджав недовольно губы. Ее взгляд обещал неминуемую смерть несчастному обидчику. Кастор попытался извиниться, но она от него отвернулась. Профессор Флитвик тут же подбежал к ней и помог все очистить. Он погрозил Кастору пальцем и вернулся к своему столу.

В конце урока профессор попросил их со Скорпиусом задержаться и дал инструкции по дополнительному домашнему заданию. Ал увидел, как Кастор пытается поднять свою сумку, которая, казалось, прилипла к полу и окрасилась в полосатый цвет – без вмешательства Сурии тут точно не обошлось.

- Я правда нечаянно! - бросил он Алу, все еще борясь с сумкой, ручка которой вот-вот грозила оторваться.

После разговора с профессором они покинули класс, при этом Скорпиус подобрал что-то на ходу.

- Кастор забыл свою чернильницу, - задумчиво проговорил он. - До чего странные эти близнецы, постоянно ссорятся, даже не нарочно.

- Интересно, что за заклинание приклеивает вещи к полу? - Ал думал о другом. - Спрошу ее, а заодно приглашу к Хагриду. Кстати, ты пойдешь с нами, – заявил он.

Скорпиус неопределенно пожал плечами. Они стояли у входа в зал с лестницами:

- У озера мы уже были, что теперь? - спросил Скорпиус, растягивая слова. - Полезем на крышу? Раскрасим горгулью директора? Заберемся в гостиную Хаффлпаффа?

- Звучит как план, - усмехнулся Ал, - Ты когда все это придумал?

- Мы постоянно торчим в библиотеке, скукота! – пожаловался тот. – Ладно, пойдем на обед, мне надо найти Кастора.

- А мне Сурию, - согласился Ал.

Он догнал ее у входа в Большой зал и окликнул.

- Безусловно, - странным тоном ответила она, - Студентам из Равенкло идет синий цвет волос! Ничего смешнее не придумали? – тут она обернулась и увидела Ала. – Чего тебе?

- Извини, я просто хотел сказать, что было бы неплохо, если бы сегодня ты пошла с нами к Хагриду. И я не думаю, что то, что произошло на уроке, было смешно. – серьезно добавил он. – Мне понравилось твое приклеивающее заклинание.

- Спасибо, - ответила она и опустила взгляд. – Я не хотела грубить, просто... Понимаешь, мы уже и так на разных факультетах с Кастором, а он все равно умудряется меня доставать.
- Я понимаю, - ответил Ал, - ему казалось маловероятным, что Кастор сделал это нарочно, но не стал упоминать об этом, решив ей просто посочувствовать.

- А ты правда возьмешь меня к Хагриду? - спросила она уже улыбаясь.

- Конечно, но с одним условием, - добавил он. - Тебе придется придумать псевдоним для Скорпиуса.

За обедом Макгонагалл сделала важное объявление. Для учеников всех курсов открывался дуэльный клуб, руководителями которого были назначены профессор Бокон и профессор Флитвик. Первое же занятие должно было пройти на следующий день после уроков.

Ученики одобрительно загудели, а Ал нахмурился. Скорее всего, клуб открыли из-за последних нападений, и профессора решили, что надо обучить студентов самозащите. Впрочем, чем больше он выучит, тем лучше он сможет защитить Лили, если той опять будет грозить опасность. Ал нашел за столом Гриффиндора Джеймса – тот хлопал громче всех и даже улыбался.


Глава 10 Скотти


Ал должен был встретиться со Скорпиусом у главных ворот через час после ужина. Сурия так радовалась предстоящей встречи с Хагридом, что не могла дождаться, пока они покинут гостинную Равенкло и отправятся на встречу.

Она забросала Ала вопросами о том, каких животных держит Хагрид в замке.

- Как бы тебе сказать, - задумался Ал, - видишь ли, Хагрид любит очень опасных животных. Гиппогриф для него важнее единорога, хотя у последнего гораздо больше волшебных свойств. Когда он узнал, что отец купил нам первого лазиля, то отнесся к этой новости очень прохладно, вот если бы у нас дома был дракон...

- А нам с Кастором не разрешают заводить животных, отец говорит, что от нас двоих и так много бед, - призналась Сурия.

- От нас с Джеймсом и Лили и так много проблем, поэтому родители, видно, решили, что лазиль будет просто сопутствующим уроном, - усмехнулся Ал.

- Мой отец знает столько всего про разных магических животных! Он очень долго изучал их после того, как закончить школу. Когда-нибудь я хочу стать такой же умной, как он, - со вздохом добавила она, пока они шли по коридорам западного крыла.

Солнце было в зените, скоро должна была наступить темнота, поэтому прогулка до домика Хагрида обещала быть нелегкой. Ал еще ни разу не был в гостях у Хагрида и сейчас стал сомневаться, что легко отыщет дорогу в темноте, если они не поторопятся.
Спускаясь по лестнице, они увидели Скорпиуса чуть поодаль от ворот, от которых веяло холодом. Он стоял в напряженной позе и не сводил глаз с портрета, висящего на стене напротив.

На картине был изображен волшебник, парящий в медитативной позе над бочке с лягушачьей икрой, окруженный яствами, шкатулками с сокровищами, великолепными одеждами и танцующими девами.

Сначала он не обращал внимания на Скорпиуса, продолжая восседать с закрытыми глазами, но очень скоро его любопытство взяло вверх. Он приоткрыл ненадолго один глаз и оглядел Скорпиуса, после чего опять закрыл, при этом тело его стало немного терять высоту. Вскоре волшебник открыл оба глаза и раздраженно уставился на мальчика. Он старался оставаться в воздухе, из-за чего стал раскачиваться из стороны в сторону.

- Что происходит? - спросил Ал, когда они вместе с Сурией подошли к Скорпиусу.
«Вишвамитра - непоколебимы аскет» - гласило название картины.

- Дай мне пару минут, - попросил тот, не сводя взгляда с картины.

Игра в гляделки продолжалась недолго. Вскоре волшебник таки потерял равновесие из-за постоянных раскачиваний и плюхнулся в бочку с икрой, которая разлетелась во все стороны. Девы взвизгнули, когда икра из бочки полетела в их сторону и спрятались за раму, хихикая. Волшебник вылез из бочки и погрозил Скорпиусу кулаком, после чего поскользнулся на липком от икры полу и упал опять.

Скорпиус фыркнул: «Не такой уж он и непоколебимый, оказывается».

- Уже и так темно, скоро начнется комендантский час, - поторопил его Ал.

- Зачем тебе понадобилось так унижать того бедного волшебника? – недовольно спросила Сурия.

- Ничего он не бедный, - отмахнулся Скорпиус.

- Ему просто всегда нравится чувствовать себя хозяином ситуации, - предположил Ал, - Последнее слово всегда за тобой, да?

- Вы опоздали, и мне стало скучно, а он, кстати, подглядывал за девами, когда они танцевали, так что нечего его жалеть, - Скорпиус пожал плечами, и они вышли из замка.

- Сурия ,ты придумала псевдоним для Скорпиуса? Он стесняется идти к Хагиду, - улыбнулся Ал.

- Да, только что придумала, - ответила Сурия, сощурив глаза.

Они вышли на тропинку, ведущую на опушку, где стояла хижина Хагрида.

Ал уверенно шел впереди, и они быстро добрались. Он первый постучал в дверь, дожидаясь, пока Хагрид откроет им дверь.

- Ал? Ты чего так поздно? Случилось чего? - Хагрид держал в руках тяжелый арбалет и всматривался в темноту за ним.

- Мы ненадолго. Это мои друзья, - показал он на Сурию и Скорпиуса.

- Меня зовут Сурия, очень приятно, - она с удовольствием пожала большущую ладонь Хагрида и обернулась. - А это Скотти Мейфлауэр, - он тоже наш друг.

Скорпиус слегка покраснел, а его ноздри стали гневно раздуваться. Еще бы подумал Ал, сдерживая смех, благороднейшего потомка Малфоев обозвали таким нелепым именем.

- Ну что ты Скотти, не стесняйся! - подыграл Ал и потрепал Скорпиуса по плечу, - Поздоровайся с Хагридом!

- Здравствуйте, - выдавил Скорпиус и кинул на Ала с Сурией убивающий взгляд.

- Вы лучше заходите, нечего в такие времена на улице стоять, - пригласил их Хагрид и занялся чайником. Он был таким большим, что закрывал собой весь камин. Сурия с открытым ртом разглядывала потолок хижины ,под которым висели связки волос единорога, хвосты саламандры и какая-то серебряная кружевная паутина.

- А чем занимается твой отец, Скотти? - спросил Хагрид, возвращаясь к столу. Он придвинул для них табуреты, после чего подал им большие чашки, наполненные горячим чаем.

- Он... - помедлил Скорпиус. Ему уже жутка надоела эта идея с враньем о том, кто он на самом деле. - Он обычный волшебник, ни чем таким интересным не занимается, - коротко ответил он.

Ал фыркнул в свою кружку, отчего чай полился у него из носа, и он закашлялся. Скорпиус пнул его под столом. Сурия не скрывала своей улыбки. Она сжалилась над Скорпиусом и сменила тему, попросив Хагрида рассказать ей о волшебных существах, обитающих в лесу.

***

Джинни провела в больнице первые три дня, но вскоре родные уговорили ее вернуться домой ночевать и навещать Гарри днем. Лили и Хьюго все еще были у Билла и Флер, которые присматривали за ними. Джинни как раз возвратилась оттуда на площадь Гриммо, когда ее застала сова из больницы. В письме говорилось, что Гарри пришел в себя и ее просят срочно прибыть.

В больнице, куда Джинни трансгрессировала пять минут спустя, было полно волшебников, и некоторые из них с любопытством поглядывали на палату усиленной терапии, охраняемую двумя серьезного вида мракоборцами. Гарри находился на пятом этаже в отделе Недугов от заклятий. Один из охранников у палаты Гарри остановил Джинни у двери, внимательно осмотрев ее через монокль, определяющий темную магию. Наконец он произнес:

- Доброе утро, миссис Поттер, вас уже заждались, - он слегка улыбнулся.

- Доброе утро, Голтсуори! - она ответила на улыбку высокого мракоборца с кривым носом, и он открыл перед ней дверь. В тот день, когда нос этого человека был сломан в схватке с преступниками, которые торговали яйцами драконов, Гарри получил шрам, который теперь красовался на его правой скуле, поэтому Джинни хорошо помнила этого человека. Она поспешила внутрь и кинулась к единственной кровати, которая стояла у противоположной стены. Гарри лежал неподвижно и смотрел в окно, щурясь от дневного света. Пол тела его были в бинтах, а на тумбочке рядом с его постелью стояло множество склянок с зельями, которые ему приходилось принимать.

- Гарри! Наконец-то! Мы так переживали! - она подбежала к нему и попыталась обнять, хоть это было и не просто из-за обилия бинтов.

- Сколько я здесь пролежал? Где Лили? - слабо спросил тот. Он все еще пытался прийти в себя.

Гарри обнял Джинни рукой, свободной от бинтов.

- Лили у Билла, их дом защищен, - сдержанным голосом ответила она, отстраняясь, - Четыре дня ты пролежал без сознания, и целители не делали никаких утешительных прогнозов. - она сощурилась и сложила руки на груди.

Гарри лишь закрыл глаза и сделал глубокий вдох, он все еще чувствовал слабость, мышцы не слушались его, а правая сторона тела болела, как от тяжелого удара. Он знал, что им предстоит неприятный разговор, но все же надеялся, что Джинни проявит к нему больше сочувствия перед гневной тирадой. Он все еще толком не пришел в себя, и мысли путались.
- Значит ты знал, что Лили угрожает опасность, когда сказал, что они пришли за ней? Ты не подумал, что мне стоит об этом заранее знать? Так на всякий случай, вдруг на нас нападет шайка психов на метлах, которая чуть НЕ СДЕЛАЛА МЕНЯ ВДОВОЙ! - на последних словах она перешла на крик.

- Джинни, послушай! Я не знал, что дело приняло настолько серьезный оборот. По крайней мере после Тайной комнаты все ненадолго затихло и похищения прекратились, и это всего лишь было моей догадкой, - попытался успокоить ее Гарри, медленно проговаривая слова.

- Постой,- она раздраженно потерла переносицу и прикрыла глаза. - Ты что, хочешь сказать мне, что Тайную комнату снова кто-то открывал? - спросила она тихо, при этом ее руки сжались в кулаки. Гарри поморщился, он неспроста проговорился, очевидно, что заживляющие зелья туманили его разум.

- Понимаешь, Макгонаггал попросила моего личного присутствия, ведь только я могу это сделать - ну то есть открыть ее, - пояснил он, оправдываясь.

- Так ты туда полез? Один? - Джинни и не думала понизить голос. Гарри знал, что снаружи стояли его подчиненные и слышали крики, а именно его ссору с женой.

- Джинни, успокойся, все уже закончилось, - он снова попытался ее утихомирить, но тщетно.

- Ты даже не представляешь, какого это, видеть твое бездыханное тело на руках у Джорджа! У меня вся жизнь промелькнула перед глазами! - она продолжала ругаться на повышенных тонах. - Как тогда во время битвы: ты на руках у Хагрида, твое безжизненное тело и победоносное выражение лица у Пожирателей смерти - да это самые ужасные воспоминания в моей жизни! Я прекрасно понимаю, что с тобой постоянно случалась какая-то дрянь на посту начальника мракоборцев, но еще ни разу тебя так серьезно не ранили! Целители даже не могли ответить, выживешь ли ты, когда Джордж тебя сюда принес! Подумай что было бы со мной!

Гарри усмехнулся про себя. Джинни с ее огненно-рыжими волосами сейчас как никогда была похожа на Молли, даже ругала его, как она. Все же ему хватило ума не упоминать это вслух, он лишь молчал и слушал, пока она его отчитывала.

- Гарри, - добавила она уже спокойнее, после недолгой паузы, - Ты хоть понимаешь что я пережила? А Джордж? Он снова погрузился в воспоминания об утрате Фреда, ведь все было почти как тогда. – она рассеянно уставилась в окно, до боли сжимая руки в кулаках, - Его тело тогда лежало на каменных плитах, глаза полузакрыты, а папа укрыл его своей мантией. А после этого тебя вынес на руках из леса Хагрид, твои очки в точности так же сползли, как после нападения.Твои глаза тогда были закрыты, казалось бы, навсегда. Все отчаяние мира обрушилось на меня!

Наступило молчание. Джинни, казалось, растеряла свой боевой пыл и без сил присела на краешек кровати Гарри. Он нашел ее руку, сжатую в кулак, и накрыл своей.

- Гарри, - она тихо произнесла его имя снова, наклонившись к нему, проводя рукой по его непослушным черным волосам свободной рукой. - Что бы с нами дальше не происходило, ты должен ставить меня в известность, тем более, когда опасность угрожает нашей семье. Ты больше не можешь бороться совсем один, это больше не твоя личная битва.

- Ты права, - он попытался изменить положение поврежденной ноги и дернулся от внезапной острой боли. Джинни помогла ему, а затем прилегла рядом, стараясь не задеть его ушибленные места.

Она оказалась совсем близко, и Гарри чувствовал ее дыхание на своей шее - такое легкое и манящее.

Он так и не смог найти свои очки, должно быть, они разбились при падении, поэтому его зрение было довольно слабым после пробуждения, и ему приходилось постоянно щуриться. Только сейчас он разглядел свежие царапина на лице и предплечье Джинни, которая была теперь достаточно близко от него.

- Они ничего тебе не сделали? Откуда эти царапины? Мне так жаль, что я не смог их достаточно задержать.

- Ты смог их задержать и дать нам достаточно времени, Гарри, но я решила остаться и помочь тебе, после того как отослала Лили в безопасность. – она вздохнула, - Думаешь я бы оставила тебя там одного? Они лишь хотели узнать где она, но не планировали причинить мне вред, кажется. У меня лишь осталось несколько царапин от стекла, которое разбилось из-за заклятия.

- Все заклинания, что кидали в меня тоже были лишь оглушающими и поражающими среднего уровня, но я не заметил ни одного зеленого луча, будто убивать меня не входило в их планы. - он помедлил, прежде чем заговорить снова. - Что произошло после того... после того, как я отключился? Я ведь надеялся, что выиграю достаточно времени, чтобы вы смогли уйти именно вдвоем. Мы же это обсуждали, Джинни. В подобных ситуациях ты должна уводить детей и оставаться с ними.

- А я тогда ответила, когда мы это обсуждали, что не буду сидеть сложа руки, пока тебе будет угрожает опасность, - раздраженно вздохнула она и продолжила, - Я отправила Лили к Рону, отдав ей твою мантию, взорвала камин и хотела броситься тебе на помощь, но опоздала. Один из них был анимагом, этот жуткий волшебник-альбинос. - Гарри кивнул, вспоминая напавших на них волшебников. - Он пролез через разбитое окно в виде белки, а потом превратился обратно. Их было слишком много, но они потеряли бдительность, и мне почти удалось вырваться. Один из них наслал на меня какое-то странное заклинание, но оно не причинило мне вреда. Убивать меня в их планы похоже, тоже не входило.

- Какое заклинание?

- Легимес или Леглимес, - пыталась вспомнить Джинни.

- Леглимес? - нахмурился Гарри, - Значит они прочитали твои мысли. Слава Мерлину на дом Билла все еще наложено заклинание доверия, иначе бы они отправились прямиком туда. Ты ведь планировала переправить Лили туда?

Джинни кивнула. В это время за дверью послышались возмущенные голоса, поэтому оба прислушались.

- Что значит нельзя? Я здесь работаю, а больному необходим осмотр. Как по-вашему он будет чувствовать себя без обезболивающего? – возмущался мужчина, скорее всего целитель.

- Вернитесь через час, - заявил Голтсуори тоном, не допускающим возражений, - Ваш пациент сейчас занят.

Джинни улыбнулась, а Гарри повернул голову и прижался губами к ее лбу. Она была его лучшим обезболивающим.

- Не покидай меня, - прошептал он.

- Никогда, - ответила она, все еще улыбаясь.

Джинни тихо лежала рядом с ним так какое-то время, пока в дверь не постучали. Она медленно встала, погладив руку Гарри, и подошла к двери. Гарри пока что двигался с трудом, и малейшие движения отдавались болью.

- Извините за беспокойство. Все в порядке? - спросил знакомый мракоборец, когда она приоткрыла дверь. Джинни кивнула, и он протянул ей письмо, адресованное Гарри. - Почта только что была проверена, думаю мистер Поттер уже в состоянии это прочитать. Здесь стоит пометка срочно - добавил он виновато.

- Да, конечно. Я ему передам, - ответила Джинни и вернулась в палату, а он затворил за ней дверь.

- Гарри? Тебе пришло письмо, - она кинула ему на постель конверт, а сама отошла к окну, давая ему возможность осмотреть его.

- Из министерства. С пометкой срочно, - он сильно приблизил конверт к лицу и поглядел на него внимательно. - В любом случае я ничего не вижу без очков.

- Они у меня, - спохватилась Джинни и вытащила из маленькой сумочки, которую оставила на тумбочке, небольшой зеленый футляр. - Это запасная пара, твои очки в Норе были слишком повреждены, - пояснила она. Джинни передала ему очки в непривычной овальной оправе. Она помогла ему приподняться на подушках и удобнее устроиться, чтобы прочитать письмо.
Гарри пробежал лист глазами и фыркнул, что заставило его тут же схватиться за правый бок, который пронзило болью.

- Что такое? Может хватит с тебя работы? Я позову целителя, - забеспокоилось Джинни.

- Не нужно, я пока справляюсь. - он дочитал письмо и стал объяснять, - Понимаешь, мне мешали в расследовании одного дела, и не хотели доверять пророчество, но, по-видимому, мое близкое к смерти состояние заставило их передумать. Отлично.

Джинни скептически на него уставилась, и Гарри пришлось поведать ей про слухи о пророчестве, касающегося Хогвартса.

- Значит землетрясение было неспроста? - спросила она после того, как он закончил.

- Это лишь слухи, я смогу узнать это точно, если смогу услышать пророчество.

- Для этого ты и открыл Тайную комнату? - мрачно посмотрела на него Джинни.

- Да, но осмотр ничего не подтвердил. Тем более, что больше подземных толчков не было, поэтому нужды открывать ее снова нет. Но лучше все же прослушаю пророчество.
В этот момент в дверь опять постучали. Гарри удержал Джинни за руку, она опять, было, поднялась, чтобы открыть дверь, и громко произнес: «Войдите»!

В комнату заглянул напарник Голтсуори и сказал нервно:

- Мистер Поттер здесь какой-то целитель странного вида утверждает, что он ваш знакомый, и непременно должен вам что-то рассказать. Мы его обыскали, он не представляет опасности.
- Впустите его, - пожал плечами Гарри.

Гарри не мог вообразить, что за его ответом последует такое. В палату вошел пожилой волшебник. Он был одет в лимонный халат целителя и домашние тапочки. На голове у него была дырявая сеточка для волос, в которой были закреплены его седые кудри.

- Профессор Локонс? - первая нарушила молчание Джинни. В ее голосе читалось крайнее изумление.

- Профессор? - переспросил с улыбкой волшебник, - Вы, наверное, что-то перепутали! Меня зовут Гилдерой Локонс, теперь я целитель-стажер, скоро перейду на полную ставку в этой прекрасной больнице! Я один из немногих, кто провел здесь много лет, и знаю практически все!

- Да неужели? - Джинни сложила руки на груди.

Она переглянулась с Гарри, прежде чем проговорить с милой улыбкой:

- Как же вам удалось провести здесь столько лет? Вы, должно быть, очень известный целитель?

- Вы знаете и об этом? - заволновался он. - Конечно, конечно, ведь у меня столько поклонников. Да, все здесь очень ценят меня. Они помогают передвигаться по больнице, подают мне еду. Знаете, мне даже отвели специальную комнату! - он слегка наклонил голову и мечтательно приоткрыл рот, как маленький ребенок.

- Профессор... то есть целитель Локонс, а что вы делаете здесь, в этой палате? - спросил Гарри, пряча улыбку.

- Как же? Я услышал, что в этой комнате лежит важный пациент! Это ведь вы, не так ли? У вас что-то болит? Я могу помочь! - он стал приближать к Гарри, а улыбка его стала еще шире. Гарри поморщился, вспомнив, как однажды профессор Локонс удалил все кости из его руки, тоже стараясь ему помочь.

- Мистер Локонс! - путь ему преградила Джинни. - К сожалению, того важно пациента уже перевели, а моему мужу отдали его палату. Он уже поправляется, боюсь, что вы опоздали. Но знаете, - добавила она шепотом, - мне сказали сегодня по секрету, что того пациента перевели на шестой этаж!

- Вот как? - пожилой волшебник нахмурился и надул губы. - Но ведь на шестом этаже только буфет!

- Вот именно, его хотят спрятать! Почему бы вам не пойти туда и не найти его? Заодно зайдете в буфет, там сегодня подают отличный французский пудинг, - настойчиво проговорила она и дала ему пару серебряных сиклей, которые достала из кармана брюк.

- Прекрасная идея! - к нему вновь вернулось прекрасное расположение духа. - Вот, возьмите мои фотографии, и не беспокойтесь,я их уже для вас подписал. Обращайтесь ко мне, если снова сюда попадете!

- Вы так любезны, - раздраженно проговорила Джинни и выпроводила его за дверь. Она подозвала Голтсуори, стоявшего за дверью и попросила: "Найдите дежурную ведьму и скажите, что мистер Локонс опять сбежал. Она сможет найти его на шестом этаже".

Джинни вернулась в палату и снова прилегла на кровать рядом с Гарри. Больше им никто не мешал.

Глава 11


Алу снился совершенно непривычный для него сюрреалистический сон, где Скорпиус признавался в любви своим новым ботинкам, Роза прыгала на столе Гриффиндора через магловскую скакалку в Хэллоуин, а профессор Лонгботтом готовил чай из ядовитой тентакулы...

Поэтому, видимо, его утро выдалось таким ужасным. Свинцовые облака затянули небо, даже сильный штормовой ветер, который завывал за окном, не мог их разогнать. В спальне первокурсников было так холодно, что многие проснулись пораньше. Ребята охотно оделись потеплее и стали спускаться в общую гостиную, где остальные студенты уже толпились у каминов. Сквозняк заставлял гобелены, висящие высоко под потолком, легко трепетать, и Ал с ужасом представил себе сегодняшний урок по Гербологии в одной из теплиц, путь до которой лежал через лужайку, обдуваемую со всех сторон.

Накануне вечером друзья недолго пробыли у Хагрида, совсем скоро он начал волноваться и поспешил проводить их обратно в замок. Скорпиусу не давало покоя то, как с ним обошлись, назвав его таким магловским именем и заставив отведать стряпни Хагрида, поэтому когда они вернулись в замок, он покинул их, не попрощавшись.

Спустившись на завтрак Ал присоединился к однокурсникам за столом Равенкло. Он присел рядом с Сурией. Она уже закончила завтрак и сосредоточено пыталась справиться с оберткой посылки, которую ей доставила ушастая сова. Ал с тоской проследил за тем, как птица спрыгнула со стола и улетела. Он надеялся получить сегодня письмо от мамы, ведь ему не терпелось узнать, все ли хорошо с его отцом, но сегодня новости, видимо, ждать было бесполезно.

Ал по привычке нашел среди гриффиндорцев Джеймса. Тот как ни в чем не бывало увлеченно поглощал свой завтрак, объясняя что-то товарищу по квиддичу с набитым ртом. Затем Ал перевел взгляд в сторону стола Слизерина, где почти сразу заметил русые волосы Скорпиуса, который сидел к нему спиной. Он игнорировал Ала и Сурию за завтраком из-за вчерашнего. «Похоже, «Скотти» и каменные кексы Хагрида он им простит еще не скоро» - подумал Ал.

- Привет! - Роза отвлекла его от раздумий, появившись рядом. Она недовольно покосилась в сторону Слизеринского стола, скрестив руки на груди. Ее волосы были собраны в аккуратную прическу, и вообще выглядела она очень опрятно и собрано. Ал в который раз подумал, что она очень похожа на свою маму, разве что в отличии от Гермионы она иногда стеснялась сказать, что думает на самом деле. - Где твой друг? Вы поругались? Он все-таки сделал что-то плохое?

- Да нет, - ответил Ал, кинув взгляд в сторону Скорпиуса. Тот в это время потянулся за тостами с вареньем. - Просто отучиваем его от непомерной гордости, он скоро отойдет. Я передам ему, что ты о нем беспокоилась, кстати, - добавил он с ухмылкой.
Роза кинула раздражительный взгляд на Ала, поджала губы и ушла, высоко подняв голову.
- Может мы перестарались вчера со «Скотти»? - спросила Сурия. Она уже сорвала обертку и теперь недовольно изучала содержимое посылки.

- Я с ним поговорю после уроков, - пообещал ей Ал, - А сейчас у нас Гербология с Хаффлпаффом. Давно мы с Адметусом не виделись. Чем вообще у них на факультете увлекаются, помимо квиддича? – поинтересовался он. - Гриффиндор устраивает соревнования по любому поводу, Равенкло надо поддерживать статус самых умных, мы упражняемся в сарказме и остроумии, у Слизерина свои интриги, а что же Хаффлпафф?

- Ну говорят, что у них самая уютная гостиная, они много времени проводят там и помогают друг другу с уроками, - ответила она, пожимая плечами. Она передала Ала книгу, которую ей прислали, и отодвинула от себя коробку посылки.

- Что это? - он перелистал старый толстый том и заметил на первый странице какую-то надпись.

- Это первое издание «Фантастические звери и места их обитания», подписанное автором, - кисло ответила та.

- Ого! Поздравляю! - Ал передал ей книгу обратно, но, заметив выражение ее лица, он добавил, - Или фу, какой ужас!

- Книга хороша, вот только ее прислали не мне, а Кастору, - она недовольно скрестила руки, - А ведь он даже читать не любит! Посмотри что мне прислал отец, - она пододвинула к нему коробку, в которой он заметил парадную мантию персикового цвета.

- М-м-м... неплохой подарок для девочки, - попробовал утешить ее Ал. В этот момент прозвенел колокол, сегодня они засиделись, многие ученики уже покинули Большой зал.

- Ладно, отдам ему книгу после уроков, давай быстрее, нам еще через весь замок на урок бежать, - поторопила его она, наскоро запихав в сумку новую мантию и книгу.
Уроки по Гербологии вел хороший друг его семьи. Алу нравились уроки профессора Лонгботтома, хоть изучение магических растений и не было его любимым предметом. В теплицах замка было интересно и немного опасно, так как профессор предпочитал знакомить учеников с самыми «интересными» растениями, которые зачастую хотели либо задушить, либо откусить нос, либо еще как-то покуситься на чью-то жизнь. Дядя Рон иногда шутил, что опасные растения Невилл любит так же, как и Хагрид любит волшебных животных.
В последнее время профессор пытался найти любой предлог, чтобы провожать его в замок каждый раз после урока, наверное, он пообещал что-то такое его маме. Впрочем, это касалось и других учителей. Алу начало казаться, что Макгонаггал, Хагрид и Лонгботтом присматривают за ним особенно.

Сегодня Ал нарочно выбрал горшок с растением у самого выхода из теплицы, чтобы к концу урока скрыться незаметно для Невилла. Вся эта опека и внимание со стороны взрослых порядком ему надоела. Сурия и Адметус работали прямо у учительского стола вместе с Матиасом Гудманом с его факультета, а Алу пришлось встать в пару со странным Мартином и худенькой девочкой из Хаффлпаффа. Вместе им предстояло собрать урожай китайской чавкающей капусты, которая была необходима мадам Памфри для зелий Костероста.

Безобидное на вид растение начинало кусать пальцы, стоило ему оказаться в руках, при этом оно издавало неприятный чавкающий звук. Одному было не справиться, поэтому Ал решил присоединиться к своей группе. Мартин сам пытался справиться с растением, а Филис - так звали девочку, стояла в нерешительности чуть поодаль.

- Филис, ты не могла бы взять корзину и держать ее вот так, - попросил Ал, - после чего обратился к Мартину, - Одному тут не справиться, Мартин, давай помогу.
Тот с большим усилием отодрал растение от своего большого пальца и кинул его обратно в горшок. Он тяжело выдохнул и бросил странный взгляд на Ала, прежде чем полезть в сумку за книгой. Мартин достал учебник и быстро нашел необходимую страницу. Он что-то тихо проговорил, как всегда в своей манере.

- Мартин? - Ал попытался привлечь его внимание и подумал уже не в первый раз: «Все-таки он какой-то необычный».

- Да, надо воспользоваться перчатками и подуть на капусту, тогда она отпустит, - быстро проговорил он, глотая гласные.

- Ладно, Филис, ты держи корзину закрытой, пока мы не поднесем растение достаточно близко, хорошо? - та кивнула, а Мартин тем временем уже надевал толстые перчатки, не дожидаясь команды Ала.

Они работали молча, но Ал не выдержал и снова решил завести разговор. Спрашивать волшебники ли их родители было бы грубо, как если бы пытаться узнать не грязнокровки ли они, поэтому он спросил так:

- Филис, твои родители тоже учились в Хогвартсе?

- Да, мой отец, а моя мама магла, - улыбнулась девочка и немного покраснела.

- А твои Мартин?

- Не надо, ладно? Всем известно, что ты общаешься только с чистокровными, - снова быстро проговорил он в своей обычной манере. – Мои родители маглы, а я единственный волшебник в семье.

Филис притворилась, что корзина переполнена, и убежала к преподавательскому столу за новой, оставив мальчишек наедине. Сильный ветер заставлял стекла теплицы дрожать, отчего часть волшебных Заунывников им вторила глухим потусторонним воем, поэтому у Ала шли мурашки по коже.

Он хотел было возразить Мартину, но тут же понял, что он отчасти прав. Действительно, Сурия, Кастор, Скорпиус и даже Адметус, который обмолвился в поезде, что его родители волшебники - все были чистокровными. Получилось ли это случайно или он осознанно выбирал общество чистокровных? В конце концов он ответил Мартину: « Ты не прав».

До конца урока они проработали молча, после чего Ал первым покинул теплицу и быстрым шагом направился к замку. У него испортилось настроение, и он забыл, что хотел разыскать Скорпиуса.

Ал со злостью тыкал в картошку ножом, когда напротив него неожиданно приземлилась незнакомая сова.

Она была растрепана и еле держалась, чтобы не упасть, ее крылья беспокойно подрагивали. Похоже, что ненастная погода ее порядком потрепала. Ал отвязал письмо, адресованное ему, и она благодарно ухнула. Он поблагодарил ее и предложил ей немного мяса со своей тарелки, что сегодня было на обед, но она отказалась и осталась отдыхать, прикрыв глаза. Ал знал, что совы предпочитают мышей, которых ловят сами, но все же всегда старался их чем-нибудь угостить.

Письмо было от его мамы. Ал с волнением раскрыл конверт, опасаясь, что его ждут плохие новости. К счастью, она писала, что с Гарри все в порядке - он очнулся и уже через неделю сможет вернуться к работе. В эти выходные они смогут вернуться домой и повидаться с ним. К письму прилагалось несколько рисунков от его сестры. Мама писала, что с ней тоже все в порядке, и она находится у родственников, но в выходные она тоже вернется домой. На первом рисунке был изображен счастливый Джеймс, хватающий снитч, на втором был изображен Тедди, сидящий за столиком в каком-то кафе. На третьем, самом мрачном, была изображена башня, окутанная туманом. Она немного напомнила Алу изображение на гобелене в башне Равенкло.

- У вас Поттеров совсем крыша после нападений поехала, - рядом вдруг оказался Скорпиус. - Вы теперь вместо писем картинки посылаете зашифрованные? - он картинно схватился за голову.

- Конечно нет, - оскорбился Ал, - моя сестра сейчас гостит у родственников, и мама решила прислать мне ее рисунки, вроде как привет от нее.

- Сколько лет твоей сестре? Она разве не умеет писать? - съехидничал Скорпиус

- Перестань, - отмахнулся Ал. - Тебе вообще только конфеты и печенье из дома присылают. Твои родители не боятся, что ты растолстеешь и не сможешь летать на отборочных в следующем году? Придется покупать для тебя новую метлу. Ту, что для упитанных волшебников.

Скорпиус кинул в него печеньем, которое взял со стола, и рассмеялся. Один из старост Равенкло, сидевший напротив, недовольно заворчал, но Ал уже выходил из-за стола. Вместе со Скорпиусом они направились вон из Большого зала, когда Ал заметил, что Мартин, сидевший с краю, бросил на него мрачный взгляд.

- Скорпиус, а ты замечал, что общаешься только с чистокровными? – спросил Ал.

- Мой дедушка часто мне напоминает о том, что я должен выбирать себе подобающее окружение, но мне до лампочки, - пожал плечами Скорпиус. – Ты чего вдруг?

- Не бери в голову, - помотал головой Ал. - Кстати, чем сегодня займемся?

- Тем же, чем и всегда, поведем себя как овощи, - недовольно заметил тот.

- Как кто? - не понял Ал.

- Мы вечно в библиотеке или в общей гостиной для занятий, совсем ничего интересного!

- Так ведь я предлагал тебе забраться в Тайную комнату, но ты сам отказался! – удивился Ал.

- Это другое дело, только безбашенные гриффиндорцы... и их родственники способны по доброй воле туда пойти, - возмутился Скорпиус. - Я к таким подвигам не готов, давай для начала заберемся на крышу больничного крыла, например. Ее почти не видно из замка, так что не попадемся.

- В такую погоду? - ужаснулся Ал. -Давай лучше заберемся ночью в северную башню. Там больше никто не живет с тех пор, как старая учительница прорицаний ушла из школы, и этот предмет отменили. Там должно быть интересно, и может осталось после нее что-то необычное.

- Это заманчиво, - глаза Скорпиуса загорелись энтузиазмом. Они оказались в зале с лестницами.

- Но если нас поймают, родители меня убьют, - Ал улыбнулся.

- Они и меня убьют, если узнают, что сын Малфоев втягивает Поттера а неприятности, - заметил Скорпиус, а Ал рассмеялся.

- А ты знал, что у Хаффлпаффа самая уютная гостиная? - через некоторое время нарушил молчание Ал, пока они ждали, когда нужная лестница повернется к ним, - Почему нам туда нельзя?

- Если мы туда попадем, то завладеем их секретами и... кстати, да! Кто сказал, что нам нельзя в другие гостиные?

- Вот и я о том же. - Ал тут же добавил, - Как насчет того, чтобы устроить мне экскурсию в гостиную Слизерина?

- Только после того, как я попаду в гостиную Равенкло на вечеринку, - иронично ответил Скорпиус.

Их окликнул Джеймс, который догнал их у портрета с изображением Хогсмита.

- Ал, надо поговорить, - произнес он, после чего выжидательно уставился на Скорпиуса.
Тот закатил глаза и направился дальше, махнув Алу рукой.

- Сегодня встречаемся у портрета сумасшедшего рыцаря и идем работать над нашим проектом. - он помедлил, подождав, пока мимо него проходили гриффиндорцы, друзья Валентайна. – Я про комнату за зеркалом.

- Нет, сначала надо найти пустой класс и опробовать заклинания там, - возразил Ал. - Булыжник это тебе не китайская чавкающая капуста - если что-то пойдет не так, тебя просто раздавит.

- Что? - переспросил Джеймс.

- Ты на уроках вообще преподавателей не слушаешь? - вздохнул Ал.

- Ладно, ладно только давай быстрее, - отмахнулся Джеймс.

- Мне надо будет позже встретиться со Скорпиусом, поэтому давай поторопимся. Ты не мог бы выйти во двор и собрать 10 или 12 небольших камней для наших заклинаний? А я найду нам подходящее помещение.

- Мне значит туда-сюда бегать? - недовольно проворчал он и убежал.

Ал встретил Джеймса через двадцать минут в условном месте и повел его в старый заброшенный класс, который находился в конце коридора на пятом этаже. Они зажгли оставленные кем-то свечи и уселись за столом подальше от двери, которую Ал перед этим предусмотрительно запер. Джеймс выложил из кармана горсть камней, размером с грецкий орех.

- И что теперь? - с сомнением спросил он.

- А теперь мы можем полагаться только на удачу, я никогда еще не исполнял таких заклинаний, - ответил он и переместил один из камней на середину стола. Ал набрал в легкие побольше воздуха и резко произнес:

- Редуцио!

Ничего не последовало, и Ал попробовал еще раз, но более четко произнес слова в этот раз. Камень слегка задрожал и поехал по столу в сторону окна, но так и не изменился. Ал полез в карман за пергаментом, где наскоро записал инструкции к заклинаниям, которые они нашли в библиотеке.

- Давай я! - тем временем решился Джеймс. Он направил палочку на камень и произнес заклинание, но оно не подействовало, лишь маленькая трещинка пробежала по нему.
Все же через некоторое время камень поддался Алу и уменьшился в размерах ровно настолько, сколько ему было необходимо. Еще больше времени у них ушло на отрабатывание контр заклинания, которое увеличивало предметы. Когда оно начало получаться, Джеймс пришел в неописуемый восторг.

- Ты представляешь, теперь я могу заколдовать штаны профессора Бокона и они, увеличившись в размерах просто с него упадут! Вот смеху то будет! - он рассмеялся своей выдумке.

- Не говори глупостей, - возразил Ал. - Мы тренируемся на камнях, а у штанов будет другая магическая формула, которую ты не знаешь. Да и чем тебе так не угодил профессор Бокон?

- Он вечно околачивается в подземельях, подлизывается к профессору Феррес, - мрачно заметил Джеймс, - но она его на сквозь видит, поэтому между ними ничего нет.

- Ладно... – пробормотал сбитый с толку Ал, - Давай попробуем сегодня еще вот это заклинание.

Эти чары была сложными, Ал нашел их в книге «Продвинутые чары для СОВ». Задача состояла в том, чтобы соединить несколько камней вместе, создав опору. С первых попыток ничего не получилось, поэтому Ал опять уменьшил камни, чтобы потренироваться на чем-то легком. Вскоре ему удалось заставить камни превратиться в тоненькую колонну размером с карандаш.
В этот момент Джеймс, который наблюдал за результатами его стараний, произнес:

- Тебе не кажется, что мы занимаемся какой-то глупостью и теряем время?

- Ты издеваешься? - разозлился Ал. - Это была твоя идея, расчистить ту комнату за зеркалом. Ты же не думал, что найдется какое-то быстрое решение для всех проблем? Зачем я тут вообще тогда вкалываю, как домовой эльф?

- Но мы же волшебники, - неуверенно проговорил Джеймс, стуча одним из камней о стол.

- Иногда это только помеха! - отрезал Ал. - Это дает тебе необоснованную уверенность в себе, поэтому у тебя ничего и не получается.

Ал отвернулся от него и увеличил пять камней, но немного переусердствовал, отчего они стали размером с большущую тыкву. Он положил их в ряд, после чего произнес, взмахнув палочкой снизу вверх:

- Фульцимено!

Неожиданно камни начали прыгать один на другой и разрастаться, вытянувшись почти до потолка и образовав колонну.

- Вот это я понимаю! - захлопал Джеймс. - Что бы я без тебя делал, воробушек!

- Полегче! - погрозил ему Ал, - Мы договорились, что ты меня больше так не называешь. - Видимо, камни должны быть больше в размере, тогда заклинание действует сильнее, - задумчиво добавил он.

Обрадовавшись тому, что у них потихоньку получались новые заклинания, хоть и срабатывали они не всегда, Ал предложил опробовать еще кое-какие чары.

На этот раз им предстояло с помощью волшебства передвинуть камни. Ал специально увеличил несколько камней, перед этим предусмотрительно поставив их на пол. Благодаря заклинанию, они стали размером с небольшой стул, и казалось, что сдвинуть их невозможно.

- Я знаю что делать! - просиял Джеймс и произнес, прежде чем Ал успел что-то возразить:
«Вингардиум Левиоса!»

Но ни один камень не сдвинулся, а его брат заметно приуныл.

- Джеймс, не заставляй меня читать тебе лекции! - притворно заныл Ал. - Такой большой предмет не может быть сдвинут обычными парящими чарами, мы же вместе читали об этом недавно. Надо использовать заклинание: «Мобили Саксум».

Как ни странно, первым с этим заклинанием справился все же Джеймс, хоть у них и ушло довольно много времени на это. В конце концов им пришлось расставить парты у стен, чтобы освободить пространство в середине кабинета, после чего они стали гонять булыжники от одной стены к другой. Ал даже уселся на один из них, а Джеймс с помощью волшебства возил его по кабинету, заставляя его натыкаться на все вокруг, но не настолько сильно, чтобы Ал упал.

Они так увлеклись, что забыли о грохоте, который должен был быть слышен по всему коридору. Поэтому когда дверь со стуком распахнулась, подчиняясь чьему-то заклинанию, мальчики подпрыгнули от испуга.

На шум почему-то пришел никто иной, как профессор Бокон, чьи штаны еще совсем недавно грозился заколдовать Джеймс.

- Что вы себе позволяете? - строго спросил он, глядя на учиненный ими в классе беспорядок. Весь кабинет был в пыли, на полу валялись осколки камней, а большинство парт было поломано. - Это вы мистер Поттер? Минус десять очков Гриффиндору! - тут он заметил Ала, сидевшего верхом на одном из камней и покачал головой. - И вы здесь, мистер Поттер младший? Минус десять очков Равенкло! Подумать только, дети Гарри Поттера громят класс заклинаний. Я сегодня же напишу вашим родителям о таком возмутительном поведении!

- Извините, - тихо проговорил Ал, слезая с камня.

- Нет, мистер Поттер, извинения тут не помогут. Раз уж вы поступили в Хогвартс, и ваше имя Альбус Поттер, то это накладывает на вас определенную ответственность. Вы сейчас же почините здесь все, а завтра после уроков вам придется вернуться сюда и закончить уборку. - затем он мрачно добавил, - Без магии.

- Да, профессор Бокон, - одновременно ответили мальчики. Джеймс при этом надулся, ему не в первой было получать нагоняй за проделки, а Алу стало очень стыдно.

- Побыстрее заканчивайте и больше не попадайтесь мне сегодня на глаза. – он вышел из кабинета и захлопнул дверь.

Глава 12


- Ты опоздал, - бросил Скорпиус и направился прочь от Ала по коридору. Он явно злился.

- Извини, меня наказали, - на ходу оправдывался Ал. - Этот Бокон взялся из ниоткуда. Жаль, что под рукой не было телефона, я бы послал тебе сообщение.

- Какая скукота, - буркнул Скорпиус, не замедляя шага, но затем спросил, не вытерпев: - За что тебя наказали? И что еще за тефон, это новый вид сов?

- Не тефон, а телефон, - поправил Ал. - Такая магловская штука, с помощью которой можно мгновенно отправлять сообщения.

- Да мне все равно что там твои маглы напридумывали. Меня бесит, когда приходится кого-то ждать, - вспылил он, а затем снова спросил, - Так за что тебя наказали?

- Да так, - Ал вздохнул. - Гонял булыжники туда сюда по классу заклинаний со своим братом. - внезапно эта затея вновь показалась ему смешной. Почему он так переживал, ведь они просто тренировались в заклинаниях, чего в этом плохого?

Скорпиус фыркнул:

- Чем вы там с братом все время занимаетесь? - Ал знал, что Скорпиус долго игнорировал этот вопрос, но наконец любопытство взяло верх, и он его задал.

- Как сказал сегодня Джеймс, - мрачно ответил Ал, - мы занимаемся какой-то фигней, - он вздохнул. - Я с ним из-за этого чуть не поругался, но теперь у меня самого такое ощущение, - признался он. - Есть один тайный проход за зеркалом на четвертом этаже, за которым есть комната, но он завален, а Джеймс хочет его расчистить.

- Если это просто комната, то зачем ее расчищать? Твой брат второкурсник, разве он не знает, что в замке полно таких комнат? Может за зеркалом есть тайный ход или еще что-то поинтересней? - добавил он насмешливо.

Ал неожиданно встал как вкопанный.

- Ну конечно, а иначе зачем это ему тратить столько сил на это! Ох эти его вечные выдумки! Возомнил себя одним из Мародеров, - проворчал он и догнал Скорпиуса.

- Кто?Кем?

- Тебе в детстве что, не рассказывали сказок про Хогвартс, где несколько школьников постоянно попадали в неприятности и устраивали проделки? – удивился Ал. - Мерлинова борода! Я надеюсь он еще не нашел себе оборотня! - ужаснулся он.

- Ни разу не слышал. Это магловские сказки или твои родители это сами выдумали? - поддел его Скорпиус. Нелепые выходки старшего брата Ала и странные сказки его родителей отвлекли его, и раздражение из-за долгого ожидания Ала прошло.

- Как сказать... - задумался Ал. - Тедди - мой кузен, тоже знает эти истории, и Роза с Хьюго. Хотя все четверо школьников в этих сказках были с Гриффиндора, так что может это только Гриффиндорцам и известно.

- Конечно, - Скорпиус фыркнул, - Разве способны другие факультеты на что-то героическое и интересное? Нет! - сарказму его не было предела.

Они как раз должны были свернуть в следующий коридор, ведущий к Большому залу, когда на встречу им вылетела Роза. Ее аккуратная прическа немного растрепалась, а щеки раскраснелись. Было видно, что она бежала.

Она не стала придираться со Скорпиусом, как обычно поступала в любой другой ситуации. Она лишь взволнованно оглядывалась назад и старалась отдышаться.

Когда она убедилась, что ее никто не преследует, то стала рассказывать:

- Сурия попросила меня помочь ей с чарами Умножения, а еще пыталась отдать мне свою парадную мантию, но я отказалась. Мы позанимались и решили пойти в гостиные, но по пути нам попался Пивз. - она покачала головой. - Он стал обзываться и сказал, что мы не должны быть в коридорах в позднее время. Ну а я, конечно, возмутилась!

Ал старался не улыбаться, а Скорпиус нарочно принял скучающий вид.

- Тут он сразу обиделся и стал швыряться в нас чем попало. Мы были в каком-то старом классе и сразу кинулись прочь, но он последовала за нами. Сурия предложила разделиться и сбить его с толку. Так и получилось, но он быстро опомнился и погнался за ней. Надеюсь, она смогла найти кого-нибудь из преподавателей, чтобы ей помогли, - добавила она виновато.

- Нам пора, - перебил ее Скорпиус и выразительно посмотрел на Ала. Затем он повернулся к Розе, - Почему бы тебе самой не разыскать ее, а у нас дела. - он двинулся дальше по коридору.

Испуг Розы после встречи с Пивзом быстро прошел. Она уставилась на Ала и спросила:

- А вы что тут делаете? Скоро отбой для первокурсников. Вы обязаны вернуться в гостиные.

- Для чего Сурии нужны были Умножающие чары? - попытался отвлечь ее Ал. - Скорпиус, постой! - крикнул он другу.

- Она хотела сделать копию какой-то книги, но у нее не получалось само заклинание, - отмахнулась Роза. - Между прочим, твоя гостиная в другой стороне, почему ты все еще здесь? - она и не думала отступать.

- У нас свои дела, - ей ответил Скорпиус, который в нетерпении скрестил руки. - Ты не способна на то, что мы собираемся сделать.

- Что? - спросила сбитая с толку Роза. Ал начал замечать, что вопросы Скорпиуса всегда приводят ее в смятение, и она теряют свою решимость.

- Вот тебе мудрость, Уизли: мы первокурсники, поэтому что бы мы не сделали, наказывать нас строго никто не будет. В худшем случае отнимут пару-тройку баллов. А это значит, что у нас есть всего один год, чтобы ни в чем себе не отказывать! Ну разве что в Хогсмите, - пожал он плечами.

- Что ты имеешь ввиду? - Роза нахмурилась и сжала правую руку в кулак. Ал понял, что она начала злиться.

- На Гриффиндор зря что ли попадают? - раздраженно спросил Скорпиус. - Тебя распределили туда только из-за фамилии? Тебе просто не хватит смелости вернуться в свою гостиную на пятнадцать минут позже, да? Просто слабо пойти с нами, - ехидно закончил Скорпиус.
Лицо Розы приобрело оттенок, напоминающий ее огненные волосы.

- Ты что, называешь меня трусихой? - взорвалась она. - Мне не слабо! Но я не хочу участвовать в ваших глупостях!

- Пойдем с нами и узнаешь, глупость это или нет, гриффиндорка, - последнее он сказал с таким презрением, что Ал хотел его одернуть, но тут послышалось мяуканье. Старая кошка школьного завхоза была неподалеку.

Вместе, не сговариваясь они направились быстрым шагом в противоположном направлении, удаляясь от звуков, которые предвещали встречу с Филчем.

- Эй, Роза, а кто твой любимый мародер? - спросил на ходу Ал, чтобы отвлечь ее.

- Ох, Ал! Ты же не веришь в эти сказки? Ты прямо как Джеймс, - она всплеснула руками. - Бродяга! - добавила она немного позже. - Он был самым храбрым, хотя и немного опрометчивым. Но, наверное, Лунатик мне все же нравился больше всех.

Они пересекли пролет третьего этажа быстрым шагом, оглядываясь. Вдруг Роза остановилась и в нерешительности посмотрела на лестницу, которая должна была привести ее в гостиную Гриффиндора.

- Ну же, - стал подначивать ее Скорпиус. - Отбой скоро начнется, ты все равно не успеешь вовремя. Почему не опоздать еще на двадцать минут? До Северной башни совсем недалеко.
Она стала колебаться и в нерешительности посмотрела на Ала.

- Нам туда, - Скорпиус указал в сторону Большого зала и обратился к ней: - Пойдем! Там должно быть что-то интересное. Ты не знаешь почему отменили этот предмет? Может Прорицания были слишком сложными или страшными?

- Моя мама говорит, что Прорицания - это пустая наука. Хоть настоящие пророчества и существуют, но они чрезвычайно редки, - она наконец решилась и зашагала в их сторону.
- Ты ведь не веришь всему, что тебе говорят родители, Уизли? - едко поинтересовался Скорпиус. Сегодня вечером он был явно не в духе.

- Ты ведь не пытаешься сказать нам, что боишься? - встрял Ал с вопросом, пока они не начали ссорится.

- Вот еще! Показывай дорогу! - она даже топнула ногой от негодования.
Так они спустились на еще один этаж вниз и вышли к коридору, ведущему в Северную башню. Скорпиус открыл старую металлическую дверь, которая жалобно заскрипела, отчего у всех пошли мурашки по коже.

- Тише ты! - Ал пихнул его. - Давай осторожнее!

Если Бокон еще раз поймал бы его сегодня гуляющим в заброшенной части замка, то наказал бы еще сильнее. Ал должен был предупредить друзей об этом, но вместо этого они понеслись бегом по коридору к Северной башне навстречу приключениям. Оказавшись в конце коридора они задержались у двери, которую потребовалось открыть заклинанием. Помещение, в которое они попали было совсем без окон, поэтому первые несколько секунд они растерянно стояли в темноте. Роза первая зажгла свою палочку, а Ал отыскал факелы, закрепленные на стенах. Он тихо произносил заклинания, двигаясь вдоль стен. Вскоре шесть факелов осветили круглое основание башни.

Они стояли в центре и оглядывались. В комнате была лишь одна дверь, через которую они зашли, и было не понятно, где же вход в старый класс Прорицаний. Ал в задумчивости поднял голову вверх и заметил что-то странное в потолке.

-Там, наверху, - просто сказал Ал, и остальные посмотрели туда же.

Под самым потолком виднелся небольшой круглый люк, скрывающий проход. Ал пожалел, что у них нет с собой метел.

- Алохомора, - произнес Скорпиус, направив палочку вверх. Ничего не произошло.

- Он же не заперт, - Роза закатила глаза. - Диффиндо!

Люк открылся с глухим стуком, издав неприятный лязгающий звук, и из него вывалилась длинная веревочная лестница. Вместе с ней на ребят посыпалась пыль, отчего все трое закашлялись. Было ясно, что люк давно не открывали.

- Ну? Разве это не захватывающие? - плохое настроение развеялось. Глаза Скорпиуса горели энтузиазмом.

- Я полезу первым, - решился Ал и начал взбираться по неудобной серебристой лестнице.
Подъем занял у них много времени, в конце концов Ал со Скорпиусом помогли Розе влезть через узкий люк и все трое очутились в темной круглой комнате, похожей на мансарду. Хоть Ал и оказался наверху первым, но не решался осмотреть класс, прежде чем его друзья тоже не поднялись наверх. Скорпиус тут же споткнулся о какой-то низкий столик и чертыхнулся. Роза нервно захихикала.

Вместе они снова зажгли палочки, осветив старый кабинет Прорицаний. Сквозь большие окна почти не видно было замка. Непогода поглотила все тьмой. В комнате стоял неприятный затхлый и немного сладковатый запах. Двигаться было тяжело, потому что вся комната была заставлена столиками и невысокими пуфами. Скорпиус отыскал камин и попросил Ала зажечь его, но его опередила Роза. Комнату озарил необычный голубоватый цвет пламени, которое играло теперь в камине. Она отошла к полкам и стала рассматривать коллекцию книг, попутно дотрагиваясь до разнообразных шкатулок и перьев.

Над камином нашлись свечи и несколько старых пыльных бутылок. Ал не стал трогать свечи, но заинтересовался бутылками, надеясь найти зелья. Он подумал: «В следующий раз надо обязательно взять с собой Сурию».

- Это алкоголь, - он поморщился от резкого запаха, который ударил из открытой булки. Ал хотел было положить ее на место, но Скорпиус выхватил ее.

- Отлично, старая карга оставила нам запасы для вечеринки! - он попытался прочитать название на выцветшей этикетке.

Роза мигом оказалось возле него и выхватила бутылку.

- Малфой! Даже не думай! Это переходит всякие границы!

Он с сожалением посмотрел на бутылку в ее руках, но спорить с ней не стал. Родители не разрешали ему пить алкоголь. Жаль, что тут была такая восхитительная возможность его попробовать, но Уизли как всегда все испортила.

Ал не обращал на них внимания и копался в ящике, который подтащил ближе к свету камина. Там обнаружилось несколько битых чашек, огромный хрустальный шар, который он поставил на столик рядом, и старые учебники.

- Хочешь попробовать первая, так бы и сказала, тут всем хватит, - Скорпиус сожалением смотрел на бутылку в руках Розы. – И вообще, постарайся не бросаться на людей, и они к тебе потянутся, - Скорпиус сел ближе к камину и уставился на пламя, игнорируя Розу.

- Тихо! - вдруг прошептал Ал. Он указал друзьям на люк и они замерли.

Снизу послышались голоса. Роза так напугалась, что чуть не выронила бутылку, которую все еще сжимала в руках.

Они тихо подобрались ближе к закрытому люку и стали слушать, затаив дыхание.

- Почему здесь горят факелы? - послышался женский голос.

- Должно быть Филч недавно проверял эти комнаты, - послышался ответ какого-то мужчины. - Дельфина! - отчаянно позвал все тот же голос.

- Профессор Феррес, - ужаснулась Роза. Дельфина Феррес была преподавателем Зелий и деканом Слизерина. Ее назначили заместителем директора не смотря на ее молодость. Это была красивая женщина средних лет, которая отлично знала свой предмет и держала себя непринужденно со всеми. Ее уважали и любили, но застань она их в кабинете Прорицаний в такое время, беды было бы не миновать.

- И профессор Бокон, - добавил Ал, узнавший голос преподавателя Защиты от темных искусств. Скорпиус быстро закивал.

- Нет, мистер Бокон. Даже не начинайте, я уже знаю все,что вы хотите мне сказать.

- Хватит, Дельфина, - он прервал ее, - Называй меня Курт. Зачем так официально?

Ал надеялся, что они не оставили никаких следов внизу. Им оставалось лишь тихо сидеть и ждать, пока преподаватели уйдут. Тогда у них все еще оставался небольшой шанс скрыться и вернуться в свои гостиные незамеченными.

- Почему ты игнорируешь то, что было этим летом?

- Лето закончилось и больше не повторится, - резко ответила Феррес.

- Что изменилось? Это из-за того, что я полукровка?

- Перестань, будь ты хоть маглорожденным или еще даже лучше обычным маглом, это ровным счетом ничего бы не изменило!

- Но ты...

- После того, что случилось в моей семье, я решила посвятить себя своей работе, а именно детям. Это лето запомнил лишь ты, меня оно совершенно не волнует. Мы расстались.

- Нет, я настаиваю. Ты должна мне все объяснить!

- Зачем, зачем ты начал все это опять? Разве я оказывала тебе какое-то особое внимание или кокетничала с тобой? Нам ведь после этого вместе работать, видеть друг друга каждый день. Это должно прекратиться!

Послышался грохот - видимо дверь сильно ударилась об стену. Голоса преподавателей стали удаляться. Ал подумал: «Теперь понятно, почему Джеймс не любит Бокона, они оба влюблены в нее».

Наконец в комнате под ними стало совсем тихо. Ребята подождали еще немного, чтобы убедиться, что путь свободен и аккуратно открыли люк так, чтобы он не скрипел. Они молча спустились по лестнице и побежали по коридору, надеясь побыстрее оказаться в своих гостиных. Попасться сейчас этим преподавателям на глаза, все равно, что вмешиваться в драку соплохвостов. Ал и Скорпиус первыми успели приблизиться к коридору за большим залом, когда кое-что заставило их резко остановиться.

Второй раз за этот день они услышали мяуканье, но к этому присоединился еще и звук шаркающих ног. Ал, следуя какому-то инстинкту, схватил Розу и толкнул в нишу за доспехами как раз вовремя. Из-за поворота к ним медленно вышел Филч, держащий Миссис Норрис на руках. Школьный завхоз был уже очень стар, как и его вечная усатая спутница. Обычно он медленно ковылял по коридорам и старался найти нарушителей, но в его возрасте это было уже не так легко. Только самые глупые и неосторожные первокурсники могли попасться ему. Ал корил себя за то, что они были такими неосторожными.

Неприятный голос Филча нарушил тишину:

- Я сразу понял, что какие-то дурные дети гуляют по школе, хотя им положено быть в спальнях, но я и не надеялся, что поспею вовремя, - он явно наслаждался процессом.
Ал тихо застонал. Его опасения подтвердились, видимо, в этот раз ему грозило куда более серьезное наказание, чем уборка в старом классе заклинаний.

- Ничего, вот отведу вас к дежурному преподавателю, и он быстро разберется. - пробормотал Филч, - Кажется, сегодня патрулирует профессор Бокон. Уж он-то знает, как наказывать учеников, были времена...

Роза вылезла из-за доспехов и встала рядом с Алом и Скорпиусом. Она решила, что раз они попались, то она тоже должна получить наказание вместе со всеми. Нельзя давать поводов Малфою называть ее трусихой. На самом деле за ее мрачной решимостью крылся еще и страх. Скорпиус удивленно уставился на нее, когда она выступила вперед из своего укрытия.

- Так-так... еще одна ученица? Давно мне не попадалось столько нарушителей сразу, - он глухо засмеялся. - Пойдемте, детишки. Этот день вы запомните на всю жизнь. Вас накажут, напишут вашим родителям пренеприятные письма и может даже исключат из школы, - им оставалось лишь медленно двинуться за ним по коридору, понурив головы.

- Нас не могут исключить, - тихо возразил Скорпиус. - Это наше первое нарушение, а наши родители не пустое место, они это так не оставят.

Филч снова глухо рассмеялся.

- Нет, мальчик, может вас сегодня и не исключат, но накажут вас соответственно. А пока директором школы является профессор Макгонагалл, будь ваши родители хоть Министрами магии, поблажек вам не будет. Помнится мне, раньше первокурсников за нарушения отправляли ночью в Запретный лес...

- Нас не могут отправить в Запретный лес, - уже более взволнованно возразил Скорпиус.

- Мы же ничего плохого не сделали, - тихо добавила Роза.

- Это не я буду решать, - отрезал Филч, и они стали подниматься по лестнице, ведущей к коридору на третий этаж.

В кабинете по Защите от темных искусств горело всего несколько свечей, установленных на преподавательском столе. Профессор сидел на кресле и хмурился, уставившись в книгу.
Филч постучал два раза по резной деревянной двери, чтобы обратить на себя внимание.
Бокон рассеянно взглянул в его сторону, и тут глаза его сузились, когда он заметил Ала и его друзей. Он отложил книгу на край стола и жестом пригласил их подойти. Филч остался в дверях и произнес довольным голосом, прежде чем уйти:

- Гуляли по замку после отбоя. Не думали, что попадутся.

Ал надеялся, что Бокон не догадывается, как ребята слышали их разговор с профессором Феррес.

- Минус десять очков Слизерину, минус десять очков Гриффиндору, - начал профессор Бокон без предисловий. Роза переглянулась со Скорпиусом и испуганно уставилась на профессора.

- Я рискну предположить, - продолжил Бокон строгим тоном, - Что вы двое, - его взгляд остановился на Розе и Скорпиусе, - Попали под дурное влияние мистера Поттера. Думаю десять очков итак для вас слишком малое наказание, но для первого раза хватит.

- Минус пятьдесят очков с Равенкло, - Ал с ужасом уставился на него. - Мистер Поттер, вы довольны результатом? Редко находится настолько дерзкий первокурсник, который не считается с правилами школы и дважды за день нарушает их. По крайней мере ваш брат, который успел прославиться своими проделками, не впутывает в это своих друзей. Вы же не только громите кабинеты, упражняясь в сомнительных заклинаниях, но и подвергаете друзей опасности, таская их повсюду за собой после отбоя.

Скорпиус хотел было возразить, но профессор Бокон не дал ему заговорить.

- Завтра замок ждут важные новости. Думаю, что наказание мы определим для вас на днях, когда я посовещаюсь с коллегами, а сейчас, - на последнем слове он угрожающе посмотрел на каждого из них, - Вы мигом вернетесь в свои гостиные, и чтобы я больше не слышал о том, что вы разгуливаете ночью по замку!

Ребята поплелись в свои гостиные. Первая их покинула Роза, свернув в коридор, ведущий к ее башне. Она странно посмотрела на Ала, прежде чем исчезнуть за дверью, но он не понял, сердилась она или жалела его. Потом его покинул Скорпиус, похлопав его по плечу на прощание, он свернул к лестнице в подземелья. У входа в гостиную Равенкло Ал вспомнил, что придется отгадывать новую загадку орла, чтобы попасть внутрь, но думать не хотелось. Вместо этого он пнул несколько раз каменную стену и уселся на полу и громко сказал с горечью:

- Не будешь открываться? Ну и не надо! Я во всем виноват!

Внезапно проход отворился и на него удивленно уставился Мартин, высунувший голову в проем.

- Ты чего так шумишь? Откуда это ты так поздно?

- Можешь не беспокоиться, меня уже наказали, - устало ответил Ал и шагнул в проход, игнорируя все вопросы Мартина.

Глава 13


Ал слышал как проснулись другие, но специально лежал за закрытым синим пологом, дожидаясь, пока все спустятся вниз, и он останется один в спальне. В животе было пусто. Ведь вчера он пропустил ужин, увлекшись планами по покорению замка. Он был расстроен. Сколько еще ему предстояло просыпаться в таком кошмарном настроении в этой самой кровати следующие семь лет? Ему казалось, что все обозлятся на него, когда узнают, что из-за него факультет потерял столько очков. Он хотел бы провести здесь весь день, чтобы вечером его незаметно забрали из замка родители.

Родители. Бокон обязательно сообщит им о произошедшем. Ал тряхнул головой. Накануне вечером они попались Филчу довольно поздно, потом еще медленно шли к кабинету Бокона и слушали его нотации. Была вероятность, что вчера он не стал писать три письма для родителей. В этом случае они узнают обо всем лишь сегодня вечером. Ал закрыл глаза и представил разочарование отца, когда тот узнает, на сколько оштрафовали его сына и за что наказали.

Кто-то из сокурсников окликнул его, но Ал притворился спящим. Хлопнула дверь. Ему не хотелось никого видеть, разве что Скорпиуса, но тот наверняка уже был на завтраке, а в гостиную Равенкло ему было запрещено заходить.

В животе заурчало. Ал тяжело вздохнул и осторожно открыл синий полог, чтобы убедиться, что комната пуста. Его однокурсники уже отправились на завтрак, так что он вылез из своего укрытия и не спеша переоделся. За окном стоял ясный осенний день, и пожелтевший лес тянулся до горизонта. Ал присмотрелся, но не увидел никаких серебристых бликов, что мерещились ему раньше. Он разочарованно отвернулся и уговорил себя спуститься в Большой зал. На завтрак он направился одним из последних.

Ал остановился в нерешительности у входа в Большой зал и посмотрел на свой стол. Однокурсники горячо обсуждали что-то, указывая на заколдованные песочные часы с сапфирами, которые заметно опустели. Он потоптался в нерешительности у дверей, а потом решительно направился к столу Равенкло и сел с самого его края, подальше от других учеников.

Ему сразу бросилась в глаза фигура Джеймса, когда он посмотрел на гриффиндорцев. Тот стоял и махал, пытаясь привлечь его внимание. Многие оглядывались на Джеймса и усмехались. Когда он поймал взгляд Ала, то тут же показал на часы с сапфирами, а потом поднял оба больших пальца, кивая с улыбкой.

Ал тихо застонал. Похоже, что Джеймс гордился тем, что Ал совершил проступок и положил конец своей репутации «достойного» ученика.

Он повернулся к преподавательскому столу и присмотрелся к профессору Феррес. Зеленая мантия выделяла ее на фоне других преподавателей, предпочитающих стандартную форму. Сегодня она распустила свои длинные волосы и они ниспадали ниже ее плеч, практически скрывая ее лицо. Она сосредоточенно тыкала что-то в своей тарелке, стараясь не смотреть по сторонам.

Ал перевел взгляд на Бокона. Тот сидел на своем обычном месте через несколько метров от Феррес. Он закатал мантию на руках до локтя, поэтому видна была его измятая рубашка. В отличии от профессора Феррес он выглядел как-то неаккуратно, а под глазами залегли темные круги. Вчерашняя ссора, свидетелями которой стали Ал и его друзья, плохо отразилась ни них обоих.

Профессор Бокон подался вперед, оперевшись одним локтем на стол, и периодически украдкой посматривал в ее сторону. Между тем он нервно постукивал пальцами по столу, игнорируя полную тарелку еды, стоявшую перед ним. Наконец внимание Ала привлекло несколько дополнительных высоких стульев за преподавательским столом. Ал заметил двух новых волшебниц, одну из которых он, к своему удивлению, узнал. Это была жена Невилла Ханна - пухлая блондинка, ровесница его родителей. Второй колдуньей оказалась молодая женщина. Ее выделяли строгие черты лица и волнистые каштановые волосы, не доходившие до плеч.
Неужели эти новые лица - те самые «важные новости», о которых вчера говорил Бокон?
Он так увлекся новичками за столом преподавателей, что не заметил, как к нему подошел Джеймс. Тот кинул письмо в его пустую тарелку. Ал бросил взгляд на конверт и узнал почерк матери.

- Роза мне все рассказала и попросила с тобой поговорить. Кажется, она хотела, чтобы я тебя утешил. Сколько?

- Что? - не понял Ал. Он немного ослабил галстук, ему казалось что тот не давал ему дышать, и принялся за остывший омлет.

- Сколько вычли с твоего факультета?

- Пятьдесят... Нет, шестьдесят, - буркнул Ал. Он не хотел смотреть на Джеймса.
Джеймс присвистнул.

- Да ты побил мой рекорд! Молодец! Если бы я потерял столько очков, меня бы не пустили в гостиную, и оставили бы ночевать в коридоре без паролей и еды!

Ал кинул на него мрачный взгляд. Джеймс потрепал его по голове, за что тот пихнул его локтем.

- Да не переживай! Они-то все скоро позабудут, - он махнул рукой в сторону других учеников, - просто постарайся недельку другую не попадаться. Но вот наши родители... - Джеймс задумался.

- Они еще не узнали об этом, - быстро сказал Ал. - Думаю, Бокон доложит им обо всем вечером перед тем, как мы отправимся домой.

- Попрошу внимания! - раздался строгий голос профессора Макгонагалл.
Джеймс поспешил вернуться на свое место, успев на прощание помахать Мари Виктуар, сидевшей на другом конце стола Равенкло. Она тепло улыбнулась братьям, а Ал даже почувствовал себя лучше после того, как она послала ему воздушный поцелуй.

- У меня для вас два важных объявления, - начала Макгонагалл. - Во-первых, мадам Памфри, посвятившая свою жизнь работе в Хогвартсе, решила уйти в отставку, сумев найти себе достойную замену. С сегодняшнего дня ее место займет миссис Лонгботтом, которая до этого работала целителем-стажером в больнице святого Мунго.

Ханна Лонгботтом, сидевшая рядом с Хагридом, улыбнулась и переглянулась с Невиллом. Он ободряюще кивнул ей, хлопая сильнее остальных.

- Во-вторых, - продолжила директриса, после того, как хлопки стихли, - хочу представить вам нового преподавателя по Трансфигурации - профессора Эйнар! После ухода профессора Сэндман в прошлом году нам было нелегко найти ей замену, именно поэтому мне приходилось совмещать преподавание Трансфигурации и пост директора в первом семестре. Давайте пожелаем ей успешной работы в нашем замке!

По залу раздались хлопки во второй раз. Студенты с любопытством перешептывались и делились догадками. Профессор Эйнар сдержанно улыбнулась и помахала залу рукой.
Ал решил сосредоточиться на письме от родителей, которое принес Джеймс. Как он и предполагал, родители еще не успели получить новостей из замка, поэтому просто сообщали о том, что соскучились и заберут их с Джеймсом вечером в пятницу после ужина. Также мама писала, что у них будет гостить на выходных Тедди, у которого есть для них потрясающие новости.

Пока Ал читал письмо, Скорпиус тоже с интересом наблюдал за преподавательским столом. Ему было не по себе, что их поймали из-за его идеи сунуться в эту проклятую северную башню. Он ждал встречи с Боконом с твердым намерением ему нагрубить. Пусть он и был деканом Гриффиндора, но это не позволяло ему так несправедливо с ними обходиться - вычесть столько баллов, да еще и наложить наказание!

Бокон в это время отодвинул полную тарелку, к которой так и не притронулся, и подошел к профессору Феррес. Он что-то сказал и указал на Скорпиуса, отчего тот быстро отвел свой взгляд, подглядывая теперь за ними украдкой. Она кивнула, не поднимая головы и стараясь не смотреть в глаза Бокону. Скорпиус с сожалением подумал, что именно ей придется сообщить ему о наказании, а грубить ей он не планировал. Ему даже было ее немного жаль после вчерашнего. Бокон постоял рядом с ней еще немного, а затем направился к столу Гриффиндора. «Чтобы сообщить Розе», - подумал Скорпиус. Она сидела рядом с лохматым братом Ала, который ей что-то увлеченно рассказывал. Она выглядела усталой и невыспавшейся, а когда Бокон окликнул ее, она даже вздрогнула.

- Мистер Малфой, - Феррес печально вздохнула, внезапно очутившись рядом с ним. Она сцепила свои тонкие пальцы перед собой и слегка наклонила голову. - Боюсь, мне придется сообщить вам о вашем наказании, - было видно, что этот разговор ее совсем не радовал. - Я высказалась на утреннем совете, что снятые с вас баллы уже достаточное наказание, но некоторые коллеги были уверены, что это не так. - она недовольно поджала губы. - Чтобы вы больше не нарушали правил и запомнили это с первого раза, вам и мисс Уизли придется отработать наказание в эту субботу. В больничном крыле.

- Да, профессор Феррес, - Скорпиусу стало как-то не по себе. Ему было жаль огорчать ее, у него появилось ощущение, что ему в кое-то веки стыдно.

- Я уверена, что это будет не так уж и плохо. Мистер Филч, должно быть, пугал вас рассказами о Запретном лесе. Это не так, школьников больше не просят отбывать наказание там, так что вам нечего бояться. Постарайтесь больше не попадаться, - она вдруг подмигнула ему, так по-слизерински, что Скорпиус расплылся в улыбке, сам того не замечая.
В это время Бокон собрал Ала и Розу, объясняя им детали наказания в больничном крыле. Ал наблюдал за Скорпиусом, которого только что покинула Феррес. Тот все еще сидел и улыбался, словно только что получил тройную посылку домашнего печенья и ящик запретного алкоголя.

- Мистер Поттер, вы слушаете? - Бокон дождался, пока Ал кивнул и продолжил. - Поскольку вас должны забрать сегодня из замка по семейным обстоятельствам, наказание вам придется отработать до отбытия. - Ал опять кивнул. Роза дотянулась до его руки и сжала его ладонь. Прямо как в детстве, когда они были маленькими. Он кинул на нее быстрый взгляд, а она спокойно посмотрела на него, говоря тем самым, что все не так плохо. - Сразу после обеда вы должны будете вернуться в старый класс Заклинаний, где пробудете до ужина. - продолжал тем временем Бокон. - Вы продолжите уборку и поможете профессору Эйнар. Теперь она будет вести Трансфигурацию там. А сейчас марш на урок!

Ал почувствовал облегчение. Сразу после наказания можно будет поехать домой. Даже если родители сильно разозлятся, узнав о прошлой ночи, можно будет прятаться от них сколько угодно и играть с Лили. Вот кто всегда его понимает.

На единственном уроке сегодня ему предстояло опять встретиться с Боконом. Впрочем, ничего интересного не произошло, и Ал с волнением ждал конца занятий. Еще никогда ему не доставалось серьезных наказаний. Дома всегда бедокурил Джеймс, да и в школе тоже. Теперь же получалось, что он побил рекорд брата!

Ал не знал чего ждать от нового профессора по Трансфигурации, но после урока за обедом Сурия немного успокоила его.

- Кастор только что хвастался, как замечательно она провела у них урок. Просто посидишь с ней пару часов, потаскаешь тяжелые ящики, не бери в голову.

- Так она ему понравилась?

- Да разве ему так сложно понравиться? Рассказывала им разные истории, задала интересное домашнее задание, - она пожала плечами. - Кстати, в следующий раз, когда отправитесь гулять по замку ночью, возьмите меня с собой. Я не дам вам попасться Филчу, - она усмехнулась.

- Да я и сам думал, что надо было тебя позвать... Зато ты хоть не наказана сейчас. Кстати, я уезжаю на выходные домой.

- Везет тебе! Я своих родителей только на Рождественских каникулах увижу. Да и то, если повезет. Папа намекнул в прошлом письме, что хочет отправиться в путешествие для поиска новых идей для палочек, - она уткнула подбородок в правую руку и мечтательно уставилась в потолок. – Когда я смогу путешествовать куда хочу?

После обеда Ал попрощался с ней и поспешил в старый кабинет Заклинаний. На его короткий стук ответил уверенный женский голос:

- Входите!

Ал открыл дверь и зашел в класс, смотря по сторонам. В дальнем конце кабинета стояло несколько дорожных сумок. Стены, обитые деревом, уже были украшены новыми картинами. Профессор Эйнар как раз расставляла какие-то книги на полке.

- Мистер Поттер, если я не ошибаюсь? - она подошла к учительскому столу и присела на него, оперевшись руками. - Не бойтесь, можете проходить. Все что от вас сегодня потребуется, это помочь мне с распаковкой вещей, и, возможно, вы сможете мне объяснить, зачем вам понадобилось сооружать около окна вот это, - она указала на одну из каменных колонн, что они в спешки забыли убрать с Джеймсом. - Это весьма непростое заклинание, и мне любопытно, зачем первокурснику понадобилось его практиковать?

Она не дала ему ответить и продолжила:

- Впрочем, еще ни одно стоящее заклинание не создавалось без жертв, - она горько усмехнулась. - О чем это я? Ах да, если даже первокурсники в Хогвартсе легко справляются с такими заклинаниями, то боюсь, что моя программа покажется ученикам слишком простой.

- Почему всегда были жертвы? - Ал задал вопрос, украдкой разглядывая картину, которая висела рядом со столом профессора, изображающую маленькую девочку в синем платке. Изображение оставалось неподвижным, поэтому скорее всего автором картины был магл.
Черные волосы девочки украшал тюрбан цвета индиго. Лицо ее было покрыто причудливыми узорами, а кудрявые волосы свисали длинными косичками по бокам. На ее смуглом лице было слегка настороженное выражение, а взгляд устремлен куда-то влево. Алу сразу понравилась эта картина, особенно взгляд этой девочки.

- Сложные заклинания требуют не только упорства, но и понимания, - ответила профессор Эйнар. - Волшебники, экспериментирующие с магией, всегда ставят в опасность свою жизнь. Но без подобных экспериментов как бы мы развивали наши науки? - она перевела взгляд на каменную колонну. - Я считаю, что вам нечего стыдиться. Я всегда горжусь учениками, которые отходят от школьной программы и практикуют дополнительные заклинания. Но постарайтесь в следующий раз делать это там, где вы никому не причините неудобства, хорошо? Если у вас будет не получаться какое-то заклинание, пусть даже оно не из программы для первокурсников, можете обратиться ко мне, - она слегка улыбнулась и достала палочку.

Одного взмаха ее было достаточно, чтобы каменная колонна исчезла бесследно.

- Это заклинание, позволяющее обратить чары? - решился задать вопрос Ал.

- Нет, это Заклинание исчезновения. Но об этом позже. Вы мне не поможете? - она указала на большие сумки на полу.

- Да, конечно! - спохватился Ал.

Она действительно не собиралась заставлять его мыть и чистить класс. Сначала профессор попросила его отнести две сумки в маленькую боковую комнату, предназначенную для хранения дополнительных материалов к урокам. В остальных сумках оказались книги и стеклянные футляры, которые он стал расставлять в порядке, который подсказала ему профессор Эйнар. В ее коллекции было много интересных книг, названия которых Ал читал, пока распаковывал их. Там были книги по невербальным заклинаниям, серия книг по совмещению сложных чар для обрядовой магии, журналы по Трансфигурации, посвященные изменению человека, и учебники по анимагии разных веков. Футляры, которые он осторожно укладывал рядом с книгами содержали редкие растения и коллекцию перьев. В некоторых футлярах были закреплены флаконы с разноцветными зельями. Последний раз он видел столько интересных вещей в одном месте, когда отец взял его в гости к своей подруге - Луне Лавгуд-Скамандер.

Одна из книг в последней сумке заинтересовала его больше остальных. Ее название, записанное вертикально, гласило: «За пределами магических наук. Соединяя невозможное». Пока профессор была занята чем-то в дальней комнате, он решил на ненадолго прекратить свою работу и внимательнее осмотреть книгу.

Обложка ее была ребристой, ее украшали тонкие дощечки бамбука, скрепленные между собой. Страницы были плотнее обычного на ощупь и приятно пахли. Имени автора Ал не нашел, но на первой странице было выведено красными чернилами: « Чем дальше новая магия от теории, тем ближе мы к просветлению»!

Ал перевернул страницу и прочитал следующую надпись: «Да сотворит мудрец волшебный остров». Дальше красивым почерком было описание соединения магических ингредиентов с помощью заклинаний. Автор описывал, как кровь единорога, полученная в новолуние, должна была пролиться на священную паутину короля пауков. Дальше шло заклинание, записанное рунами, и Ал пожалел, что на первом курсе они не изучают их. Под надписью был нарисован светлыми чернилами ворон, а рядом с изображением шло пояснение: « В отличии от светлого патронуса, фамильяр просит уплатить за свои услуги высокую цену. Относится он к темной магии, но и возможности его использования не ограничены».

В этот момент Ал услышал, как профессор возвращается, поэтому поспешно сунул книгу на полку и заставил ее одним из футляров с перьями. Когда она вошла, он принял равнодушный вид и уставился на картину с девочкой, которую заметил ранее.

- В этом изображении есть что-то магическое, не правда ли? - Ал с любопытством смотрел на Эйнар. - Это застывшая картина, но даже она передает немного магии того момента, когда этот ребенок был запечатлен в этой позе. Эта девочка одна из племени туарегов, загадочных бедуинов волшебников, которые не доверяли свои секреты и знания чужакам. Может поэтому у нее такое выражение на лице, - она задумчиво ставилась на картину. - Этому изображению уже несколько веков. Почему-то волшебник, нарисовавший эту картину, решил создать ее с помощью обычных красок, не позволив своему будущему творению двигаться.

Она посмотрела на Ала и пожала плечами:

- Такое ведь происходило и раньше. Например, автор картины «Сад земных наслаждений» изобразил магических существ, растений и последствия заклятий, не используя магических красок. Он писал картину по заказу церкви, поэтому это выглядело как изображение мифического рая и ада. Таким образом, он просто хотел спрятать информацию от волшебников, которые вряд ли бы сунулись в церковь в то время. Этот художник был членом культа, экспериментировал с заклинаниями на людях и практиковал незаконное скрещивание магических существ, поэтому и решил сокрыть записи о своих трудах подальше от других магов. До сих пор никому не удалось расшифровать его картину. То же произошло и с печально известным Манускриптом Войнича, но об этом в другой раз, - она улыбнулась и посмотрела в окно. Было уже совсем поздно. – Сегодня вы очень мне помогли, надеюсь, мои рассказы не показались вам скучными.

Ал, который жадно слушал ее, лишь помотал головой:

- А где сейчас эта картина?

- Она находится в магловском музее, как образец искусства, впрочем, ее репродукцию можно найти в библиотеке, если вам любопытно, - она вышла из-за стола и пошла по направлению к двери. – Боюсь, что я вас задержала. Ужин уже должен был начаться, а мне было поручено проводить вас к кабинету директора.

Ал бросил последний взгляд на полюбившуюся ему картину с девочкой в синем тюрбане и последовал за профессором. «Может просто эта девочка немного походила на Сурию, поэтому так мне и запомнилась» - подумал Ал.

Наказание, которого так страшился Ал пролетело незаметно. Профессор увлекла его своими рассказами, и он обязательно хотел еще раз с ней поговорить. Создавать новые заклинания и ставить эксперименты - вот чего ему хотелось больше всего, когда он мечтал поступить в Хогвартс. Может Скорпиусу и Розе тоже повезет, и Больничном крыле они весело проведут время? Вряд ли, скорее они поссорятся и Ханне придется их разнимать, а то и лечить.

- Кстати, если вам понравилась какая-нибудь из моих книг, то не стесняйтесь попросить ее одолжить. Я всегда ценю в учениках стремление к знаниям, - сказала ему профессор на прощание, оставив его у входа в кабинет директора. Там его уже ждал брат.
Джеймс назвал пароль и через минуту они постучались в кабинет директора. Профессор Макгонагалл пригласила их сесть рядом с камином, а сама продолжила читать какой-то документ. Алу было не по себе оттого, что на стенах кабинета почти не было свободного места, везде были портреты. Причем каждый волшебник, изображенный на них, считал своим долгом беззастенчево пялиться на братьев.

Ал невольно заметил, как Джеймс как бы нарочно придвинулся к камину, и что-то блеснуло в его ладони. Тут же раздался хлопок, и удивленное лицо Джеймса покрылось сажей.

- Не здесь, мистер Поттер. Минус три очка Гриффиндору, - Макгонагалл опустила свою палочку и вернулась к работе.

- Всего три? – невинно поинтересовался он.

Макгонагалл отложила пергамент и устремила на него неприятный взгляд. Джеймс перестал улыбаться и затих. Раздался стук в дверь, и вскоре к ним присоединилась Мари Виктуар.

- А ты что здесь делаешь?- удивился Джеймс. Он даже привстал на стуле.

- Глупый, я же тоже поеду домой на выходные! Мы с Тедди так давно не виделись! - ее лицо осветила счастливая улыбка.

Глава 14


- У тебя не руки, а клешни как у огнекраба, - заливался смехом Кастор, хватаясь за живот.
Аделис Забини тоже хохотала, наблюдая за тем, как Скорпиус, стараясь не упустить мяч, завалился на диван. Она и еще двое детей стояли вместе с ними в кругу, перебрасывая квоффл.

В гостиной Слизерина первокурсники коротали время, оставшееся до обеда: они бросали друг другу квоффл, который кто-то из студентов оставил на столе под доской объявлений, стащив его, скорее всего, из чулана, где были заперты метлы.

- Заткнись ты! Сам ловишь мяч, будто в балетной труппе тренируешься, - Скорпиус прицелился и запустил его прямо в голову Кастора.

Тот неудачно увернулся, пропуская мяч. За ним кинулись Парменида Хайрел и Симон Боу - они были сокурсниками Скорпиуса.

- Так же неинтересно! - в который раз заныл Симон. У него были кудрявые русые волосы, а сам он был немного полноват. - Хоть бы на метлы сели.

- Ага, еще чего! Первокурсникам метлы запрещены, - Парменида выставила руки перед собой, готовая поймать мяч. Она была самой высокой девочкой из их курса.

- Когда уже нам позволят летать? Я обязательно хочу стать ловцом и капитаном команды! - Симон напряженно следил за мячом, который только что поймала Парменида.

- Да ты уже достал, Симон! - упрекнул его Скорпиус. - Если хочешь полетать, давай я на тебе парящие чары потренирую, мне как раз Флитвик задал дополнительное домашнее задание, - он даже начал доставать палочку из кармана. Симон отвлекся, пропуская мяч от Аделис, поэтому тот угодил ему прямо в живот и укатился к стене. Кто-то из старшекурсников, занимавшихся уроками, зашикал на них.

- Кто-нибудь останется в замке на Рождественские каникулы? - Аделис решила сменить тему, пока мальчишки не подрались.

- Ни за что! - возмутилась Парменида. - Я сбегу отсюда при первой возможности! Мало того, что нашу гостиную трясет, как при землетрясении, так еще и школьник пропал! А ведь в Рождество в школе совсем никого не останется и случиться может все что угодно.

- А вот мы с Сурией может и останемся, - признался Кастор. - Родители затевают какую-то поездку, но нас с собой вряд ли возьмут. - он только что поймал мяч и бросил его Аделис, но сильно промахнулся и угодил в стену. Мяч отскочил и попал в высокую вазу из синего стекла, которая медленно покачнулась, а потом полетела на пол. Один из старшекурсников, занимавшийся за столом в противоположном конце гостиной решительно направился к ним и отчитал за неподобающее поведение.

- Да нам просто скучно, Лукас! - попытался оправдаться Симон, который оказался его братом.

Лукас бросил на него испепеляющий взгляд. У него были такие же русые волосы, как у Симона, но из-за предстоящих экзаменов он имел слегка болезненный вид. Он раздражительно покачал головой и выпалил:

- Мы же занимаемся, у нас в этом году СОВ, а вам больше делать нечего как устраивать шум! Поиграли бы в фанты у себя в спальне и не надоедали бы другим!

- Что такое фанты? - заинтересовалась Парменида.

- Это такая игра, когда нужно исполнять разные задания, - пояснил Симон.

Лукас тем временем отошел к столу, заваленному конспектами, и вытащил из одного ящика вязаную черно-зеленую шапку, в которой шуршал пергамент.

- Вот, держите. Вы должны доставать по одному пергаменту и выполнять то, что на нем написано, ясно? А теперь марш отсюда! – он вернулся к другим студентам, которые сидели за конспектами.

Ребята стали спускаться по лестнице подземелья в спальню мальчиков, когда Лукас снова их нагнал и отобрал шапку.

- Ты чего? - возмутился Симон. Лукас тем временем молча осмотрел содержимое шапки, достал и скомкал некоторые пергаменты, и сунул ее обратно им в руки. С помощью палочки он поджег смятые бумажки.

- Вам еще рано для этих фантов, вот будет вам хотя бы четырнадцать лет, тогда и поиграете. - Для тебя порог в пятнадцать лет, - строго сказал Лукас, оглядев недовольного брата.

Кроме Симона никто раньше в фанты не играл, поэтому они послушно выполняли его указания, передвигая некоторую мебель. Им пришлось поставить одну из тумбочек между кроватей Кастора и Симона. Потом девочки уселись на одной кровати, а мальчики на другой. На этой резной тумбочке между ними Кастор положил свою темную палочку. Множество факелов горело волшебным огнем, красиво отражаясь в золотой вышивке на зеленых покрывалах и освещая темную комнату.

Наконец Аделис, державшая шапку в руках, кивнула Скорпиусу, и тот раскрутил палочку Кастора с помощью своей. Она замедлила вращение через несколько секунд и указала на Симона.

- Ты сделал это специально, - уныло проговорил тот и скрестил руки на груди. Аделис тем временем уже перемешивала пергаменты в шапке. вытащив один из них, она откинула назад свои светлые волосы и прочитала торжественным голосом:

- Наберись смелости и зайди в спальню к девчонкам, приговаривая при этом: «Я больше ничего не боюсь»!

Все заулыбались и выжидательно посмотрели на Симона. Тому ничего не оставалось, кроме как двинуться к двери. Они вместе с ним поднялись обратно в гостиную и вышли на другую лестницу, ведущую к спальням девочек. Стоило им подняться на несколько метров, как загремела отвратительная сирена, лестница ушла у них из под ног, и они скатились кубарем обратно в гостиную. Симон, на котором сидела Парменида и чью ногу придавил Скорпиус, произнес жалобно: «Я больше ничего не боюсь».

Гостиная Слизерина разразилась хохотом и редкими аплодисментами, даже Лукас устало улыбнулся, а ребята вернулись в спальню, чтобы продолжить игру. На этот раз палочка указала на саму Аделис, которой предстояло покрасить прядь волос в зеленый цвет. Кастор тут же нашел для нее баночку с необычайно стойкими изумрудными чернилами, но ее спас Скорпиус.

- Подожди, есть заклинание, чтобы покрасить волосы, дай я вспомню, - он задумался ненадолго, а Аделис облегченно вздохнула, с опаской поглаживая свои длинные волосы.

- Пингере! – наконец произнес Скорпиус, наставив палочку на ее голову. Он немного перестарался, поэтому не одна, а две тонкие зеленые пряди теперь обрамляли ее лицо. Она тут же побежала к зеркалу и поморщилась, увидев результат.

- У чернил цвет был получше, а у тебя какой-то болотный вышел, - пожаловалась она.

- Зато чтобы избавиться от них, тебе просто надо спросить Сурию о контрзаклятии, а вот с чернилами без ножниц не обошлось бы, - едко заметил Скорпиус, и та успокоилась. Возвращаясь к кровати, она на что-то наступила. Это оказалась книга, и Аделис протянула ее Кастору, но тот лишь отмахнулся.

- Это отец прислал мне какое-то специальное издание Скламандера, брось где нашла, давай играть дальше, - он с нетерпением указал на шапку, и она отложила книгу, пожав плечами.

- Притащи что-нибудь маленькое, изображая, что тебе очень тяжело, приговаривая при этом: «Я мог бы быть трудолюбивым Хаффлпаффцем», - прочитала следующий фант Аделис, который был предназначен Скорпиусу, что заставило других захихикать.

Ему ничего не оставалось, как опять подняться в гостиную вместе с остальными. Он подошел к большому камину, тяжело вздохнул и ухватился за железную кочергу, висевшую сбоку от него.

Пока он нес ее к лестнице, притворяясь, что она невыносимо тяжелая, он приговаривал обязательные слова про Хаффлпафф сквозь зубы, а гостиная Слизерина вновь огласилась смехом. Кто-то даже бессовестно показывал на него пальцем, что совершенно ему не понравилось.

Когда он вернулся в спальню вместе с хохочущими друзьями, то ему стало немного легче. Он вдруг заскучал по Алу, с которым они могли бы сейчас гулять, где им вздумается и никто бы не посмел смеяться над ними.

Тем временем очередь выполнять задание выпала Пармениде.

- Ты должна изобразить гордого единорога, хозяина леса, который вдруг испугался сверчка, - прочитала Аделис.

У Пармениды так хорошо получилось изобразить надменный взгляд и гордую походку этого животного, что ей даже захлопали.

А вот Кастору не так повезло. Ему пришлось наколдовать себе усы, но нужного заклинания никто не знал, поэтому пришлось воспользоваться теми самыми стойкими изумрудными чернилами, которые он сам еще недавно предлагал Аделис. Она сама взялась нарисовать ему усы, и они вышли очень широкими и яркими. Скорпиус давно так не смеялся и подумал, что надо рассказать об этой игре Алу.

Палочка сделала очередной круг и снова указала на Симона, но ему пришлось лишь дать каждому смешное прозвище.

- Ты, Аделис, как русалка - все время хихикаешь, но по существу никогда не говоришь о чем думаешь на самом деле. - Аделис лишь показала ему язык и хитро улыбнулась. - Ты, Парменида, как голубой горный мак - обитаешь где-то в облаках и хрен до тебя достучишься. - она не стала скромничать, как Аделис, и запустила в него книгой Скламандера, вызвав смех остальных. - Так, меня нельзя бить, я же выполняю задание! - возмутился Симон. - Вот ты Кастор, как павлин - все время распускаешь перед остальными перья, а когда на тебя никто не смотрит, ты самая обычная птичка-говорун.

Ребята опять повалились со смеху, даже Кастор заулыбался.

- Ну а ты Скорпиус, - начал Симон и отошел от мальчиков подальше, - постоянно все у тебя должно быть чистое, никто тебе не должен мешать, а цвет твоих волос сливается с цветом лица, поэтому ты наша Белоснежка!

Скорпиус не раздумывая запустил в того подушкой и прикрикнул:

- Если ты кому-нибудь скажешь, что так меня назвал, я тебя заколдую! Так заколдую, что ты никогда больше палочку в руки взять не сможешь!

- Ладно тебе, - Кастор кинул в него другой подушкой. - Нам всем досталось. Уж если я павлин, Парменида - цветочек, а Аделис - русалка, то чем ты хуже нас? Ты наша Белоснежка!

- Да! Да! Вторили ему девочки и стали кидаться в него подушками.

Крики и хохот долго не смолкали в той спальне, и фанты продолжались, пока не прозвенел колокол к обеду, поэтому было решено выполнить последний фант и отправиться в Большой зал.

Когда палочка указала на Скорпиуса, Аделис прочитала:

- Не робей и напиши что-нибудь смешное родителям.

- Смешное? - задумался Скорпиус.

- Я знаю, я знаю! - запрыгал Кастор.

- О Мерлин, что еще? - Скорпиус устало опустил голову.

- Выкладывай, - поторопил Кастора Симон.

- Пусть напишет отцу, что Ал Поттер его лучший друг, и он собирается вместе с ним заняться балетом!

Парменида уткнулась в подушку и не могла остановить смех, Симон так хохотал, что рухнул на пол, а Аделис тут же бросилась к столу за изумрудными чернилами. У Кастора во время приступа хохота зеленые усы вытягивались в смешную полоску.

- Эй, Скорпиус, тут еще черные чернила остались! - послышался голос Аделис.

- Может я завтра напишу? - попытался отвертеться он, с неприязнью глядя на пергамент и перо перед собой.

- Нет-нет, пиши сейчас, а потом кто-нибудь проводит тебя до Совятни, чтобы убедиться, что письмо и правда отправлено, - вставила Парменида, когда перестала смеяться.
Поэтому Скорпиусу ничего не оставалось, как наскоро нацарапать это письмо, которое тут же отобрала Аделис.

- Я это возьму, спасибо!

- Я уже так проголодался, пойдемте на обед! - застонал Симон.

- Отправляйтесь-ка вы с Аделис вдвоем, а мы займем вам места, - решил Кастор и вытолкал всех из спальни, на полу которой валялись подушки, перепачканные зелеными чернилами.

- Как-то непривычно прошел полдень, - заметил Скорпиус, когда они с Аделис шли через восточный коридор, чтобы сократить путь в Совятню. Ему вспомнился тот вечер, когда они попались Филчу. Вот это ощущение адреналина будоражило его сознание до сих пор.

-Ты шутишь? Да я никогда еще так не смеялась! - удивилась Аделис. - Вспомни как Кастору пришлось танцевать под Селестину Уорлок! А как Парменида изображала единорога? Ей богу, если бы она стала анимагом, то точно была бы единорогом! - она рассмеялась, и Скорпиус улыбнулся.

- Да уж, а помнишь как мы вместе скатились по лестнице? Я еще тогда специально сел на руку Кастора!

Благополучно отправив письмо с крупной школьной сипухой и все еще в приподнятом настроении они отправились в Большой зал.

***

С самого утра Роза пребывала в плохом настроении. Погода не позволяла выйти на улицу, поэтому оставалось лишь сидеть в замке весь день и учиться. Она сделала все уроки, и от библиотеки ее уже тошнило, о чем, как она надеялась, никогда не узнает ее мама.
Она тяжело вздохнула, переворачивая очередную страницу учебника. Без Ала было скучно и дополнительное чтение, за которое она обещала взяться маме совсем не шло как надо.
На них с Алом больше всего давили родители, хотели чтобы именно они учились лучше всех. Если в ситуации Ала это было понятно, ведь Джеймса уже невозможно было переделать, а Лили была третьим и младшим ребенком, то свое положение Роза воспринимала, как показатель высшей несправедливости. К ее брату не относились так строго и не следили особо даже за его увлечениями, а вот она обязана была играть на фортепьяно, изучать французский и посещать уроки танцев до самого поступления в школу. То ли дело ее брат! Хьюго мог целыми вечерами играть в настольный квиддич или шахматы с другими. А ведь раньше Роза мечтала, как после приезда в Хогвартс можно будет расслабиться и учиться потихоньку, не стараясь при этом быть пай-девочкой.

Все оказалось иначе. Не только родители, но и учителя ждали от нее теперь примерного поведения и предсказывали ей должность старосты в будущем. Ее это совершенно не устраивало. Единственный раз, когда она была безгранично рада и чувствовала прилив бодрости - когда храбро выступила из-за доспехов, прямо в лапы к Филчу, в тот вечер, когда их поймали. В одиннадцать лет так хотелось бы попробовать еще много чего нового, а потом уж решать, что там будет в этом ее будущем.

- Роза! Ты спишь? - из-за спины к ней подошла Сурия.

- Нет, я думаю о том, как несправедлива жизнь, - устало сказала та и захлопнула книгу.

- Ты мне об этом рассказывать будешь? Это я живу с братом, на которого родители тратят все свое внимание, а со мной обращаются, как с куклой! – она оперлась одной рукой на стол и заглянула в книгу, которую до этого читала Роза.

- Зато от тебя не ждут того, чтобы ты стала первым студентом Хогвартса, - пожаловалась Роза.

- Хуже то, что от меня вообще ничего не ждут, - Сурия поджала губы и отвернулась.

- А ты что тут делаешь? Мы же вместе закончили домашнее задание час назад, - удивилась Роза.

Вместо ответа Сурия схватила ее за руку, на которой были часы и поднесла к самым глазам. Оказалось, что пора было идти на обед, поэтому они вместе поспешили туда.

Спускаясь в Большой зал, они пересекали восточный коридор, когда на глаза им попалась шумная парочка слизеринцев, которые шли перед ними и хохотали.

- Это Аделис со Скорпиусом, - кивнула в их сторону Сурия, но наткнувшись на мрачный взгляд Розы не стала их окликать.

-Что это они такие довольные? - с подозрением спросила Роза.

-Начудили что-нибудь... Аделис та еще проказница, она просто выглядит наивной, а на самом деле... - ответила ей Сурия, а Роза нахмурилась. Зеленые пряди в волосах девочки колыхались во время ходьбы.

-Что у нее с волосами? Дань уважения подземному факультету? - снова ехидно поинтересовалась Роза.

-Не надо так, - упрекнула ее Сурия. Аделис милая, но если ее обидеть - то сможет постоять за себя. Я с ней много общаюсь на уроках, и она ни разу не сделала ничего плохого. - Роза лишь пожала плечами и перевела разговор на тему предстоящего матча по квиддичу, надеясь, что после обеда ее настроение поднимется.

За обедом она часто посматривала на компанию первокурсников из Слизерина и жалела, что Ал уехал, и не с кем было посекретничать, а ведь сегодня ей предстояло отбывать наказание со одним из них. Друзья Скорпиуса и правда что-то прям сегодня разошлись. Подружка Сурии - Аделис, красовалась с зелеными прядями в волосах. Брат Сурии так вообще нарисовал себе зеленые усы, чем привлекал к себе еще больше внимания, чем обычно. Остальные постоянно хохотали над ними и отлично проводили время. Роза фыркнула и подумала: «Не хватало еще завидовать Слизеринцам, какой позор... Именно так бы сказала моя мама. А что думаю я? Мне просто скучно». Она вздохнула. В этот момент она заметила, что Скорпиус говорит что-то мальчику с кудрявыми волосами, сидящему рядом с ним и показывает пальцем в ее сторону. Тот что-то ему ответил, и оба покатились со смеху.

- Вот придурок, не нашел ничего смешного, кроме как обсуждать меня со своими слизеринскими подпевалами. Погоди, вот окажемся в Больничном крыле, и я скормлю тебе весь местный запас флоббер-червей.

- Роза, ты что? - Альма Вайсгард, которая сидела с ней рядом, обеспокоенно смотрела на нее.

До Розы дошло, что она сказала это вслух и застонала, а Альма тем временем продолжила:

- Тебе надо в Больничное крыло? Тебя отвести туда?

- Не беспокойся, я сама дойду, - Роза отложила вилку с ножом и отвернулась от слизеринского стола, скрестив руки и дожидаясь окончания ужина.

Скорпиус догнал ее на выходе из Большого зала после обеда и поинтересовался:

- Что мы будем там делать? Нам сказано целый час отбывать наказание с новым целителем, это правда, что ты ее знаешь?

- Тебя не учили, что во-первых, нужно здороваться, а во-вторых, тыкать пальцами в людей за обедом не вежливо? - спросила его Роза вместо ответа.

Она недовольно провела рукой по своим густым рыжим волосам и перекинула их на одно плечо. Скорпиус закатил глаза, но сказал:

- Мы с друзьями сегодня играли, и один из них придумывал нам прозвища. Вот я и тебе прозвище его придумать попросил. Роза посмотрела на него и выжидательно подняла брови.

- Он решил, что тебе быть надменной гриффиндорской белкой!

- Ненавижу белок! Они маленькие и не могут постоять за себя, - Роза подумала, что в жизни не слышала такой глупости.

- Нашла чем возмущаться! - всплеснул руками Скорпиус. - Знала бы как он меня обозвал, то не нервничала бы по таким мелочам!

- Я не нервничаю, - нахмурилась Роза и добавила. - А как он тебя назвал?

- Эта тайна никогда не покинет гостиную Слизерина, - заверил ее Скорпиус. Тут их окликнули, и им пришлось остановиться.

- Эй, Белоснежка! Не забудь про наказание! И твою подружку это тоже касается! - громкий голос Кастора заставил всех сначала посмотреть на него, а потом дружно повернуться к Скорпиусу. Все студенты, находившиеся в коридоре, засмеялись.

- Я его закопаю и заколдую, а потом еще раз заколдую, - злобно прищурился Скорпиус.

- По мне, так прозвище «Белоснежка» тебе не подходит, - задумчиво произнесла Роза. - Скорее ты «Вечно негодующая навозная бомба», - она самодовольно улыбнулась и направилась дальше.

Скорпиусу понадобилось несколько мгновений, чтобы взять себя в руки, после чего он догнал ее.

- Фу, неужели ничего получше не придумала?

- Что есть, то есть, Малфой, - ответила она, после чего толкнула тяжелую деревянную дверь в Больничное крыло, где их уже ждали.

- Вы уже здесь? Отлично! - Ханна засуетилась и поспешила достать из шкафа две набитые коробки. - Вы поможете мне рассортировать эти новые зелья и расставить их по полкам. Если будете работать вместе, то управитесь быстрее, правда ведь?

Роза недовольно посмотрела на Скорпиуса, а тот скорчил ей рожу.


Глава 15


Перед тем, как отправиться утром в Хогвартс Ал нарочно встал пораньше, разыскал старую пару удлинителей ушей и спустился вниз. На кухне уже о чем-то тихо разговаривали родители, не замечая открытой двери. Ал подкрался поближе и спрятался под лестницей, чтобы его не заметили.

Все выходные Гарри Поттер работал в своем кабинете, несмотря на недавнюю выписку из больницы. К нему постоянно прилетали министерские совы с письмами, а Джинни проводила время с гостившими у них Тедди и Мари Виктуар, недовольно следя за мужем. Скорее всего у Гарри просто накопилось много работы, и ничего плохого не произошло, но Ал решил на всякий случай послушать о чем говорят родители. Может они передумают и решат его наказать, а может случилось что-то интересное, о чем он потом сможет рассказать Розе.

- Я разбужу Тедди позже, пускай он поспит, ему предстоит много работы в его магазине, - бодро заметила Джинни. – Это помещение много раз перекупалось после смерти Флориана Фортескью, а последнее время вообще было заброшено. Я помню лет пять назад там открыли магазин волшебных существ, пока кого-то не покусал ядовитый енот. А последний раз там работал паб «Саламандра», и как только владелец додумался пустить туда настоящих саламандр? Пожар долго не удавалось потушить, и в помещении, кстати, до сих пор стоит запах гари. Надеюсь, что Тедди со всем этим справится, как думаешь?

-Да, саламандры, - ответил невпопад Гарри. Он, вероятно, о чем-то задумался.
- Гарри, все выходные ты не выходил из кабинета. Я молчала и не жаловалась, хотя тебе все еще прописан постельный режим. Скажи, мне есть о чем волноваться? Нам опять угрожает опасность?

- Нет, - поспешно ответил он, - Конечно, нет. Просто мы до сих пор ищем этого бедного мальчика, который пропал. Мы столько бились над его поисками, подняли всех на уши, но безрезультатно. Вчера мне пришло анонимное письмо, в котором был указан адрес и его имя. Я сразу распорядился отправить туда отряд мракоборцев, но они никого не нашли, только следы пребывания нескольких человек. Что-то во всей этой истории меня беспокоит.
Что-то коснулось щиколотки Ала, от чего тот чуть не подпрыгнул в своем укрытии. Это оказался всего лишь один из лазилей, который устроился у его ног. Ал попытался отодвинуть его, но тот лишь тихо заурчал. Мальчик перевел дыхание и стал слушать дальше.

- Как же, должно быть, переживают его родители... А что на счет других детей? Помнишь, те, что пропали еще летом? - медленно спросила Джинни.

- Никаких следов, будто бы они испарились.

- Но тебя беспокоит что-то еще?

-Мальчик, который исчез последним... он ведь сын чиновника из министерства. Если его и похитили, то преступники могли бы выручить за него много галеонов, но никаких сообщений о выкупе не было. Да и сам он вряд ли мог убежать - он был счастливым ребенком, судя по всему, и играл в квиддич... Так кому же понадобились дети и с какой целью?

- Не знаю и мне не нравится, что Альбус и Джеймс постоянно попадают в неприятности. Уж если от Джеймса другого ожидать и не приходится, то Ал меня беспокоит - он ведь еще и Розу в это втянул. Надо было его все же наказать, а то будет как Джеймс. Ал затаил дыхание.

- Думаю, его уже достаточно наказали в школе, - успокоил ее Гарри. - После нападения на нас он сам перепугался и не станет искать неприятностей. То, что они гуляли вечером по замку - это просто шалость, он бы не стал подвергать настоящей опасности своих друзей, я уверен.

Наверху послышались шаги, и скоро по лестнице спустилась сонная Лили. Лазиль у ног Ала встрепенулся и последовал за ней на кухню, легонько размахивая хвостом. Ал подождал, пока сестра заговорит с родителями, а потом пробрался обратно к себе в комнату, обдумывая то, что обсуждали взрослые.

**

Ал покинул кабинет профессора Макгонагалл рано утром в понедельник вместе с Джеймсом и Мари Виктуар. Его брат сразу убежал в гостиную Гриффиндора, а красавица кузина поспешила в Большой зал. Ал тем временем направился к башне Равенкло за учебниками, кашляя от сажи в камине, через который они прибыли. В одном из коридоров, полным первокурсников, он наткнулся на Розу. Та была сонная и еле тащила свою сумку, набитую книгами и пергаментами. Как только она его увидела, ее лицо расцвело. Она замахала ему и тут же поинтересовалась:

- Ну как все прошло? Как дядя Гарри?

- Лучше не бывает! Он все свободное время работает. Вчера вечером он получил какое-то важное письмо из министерства и сидел до ночи в своем кабинете, как ни в чем не бывало, только мама ругалась на него, что он не бережет себя.

- А как же твое наказание? - удивилась Роза. Она сняла тяжелую сумку с плеча и поставила рядом. - Тебя разве совсем не ругали?

- Мама поругала меня, - уклончиво ответил он, - А вот папа просто посоветовал не попадаться в следующий раз и не втягивать тебя.

Роза усмехнулась и покачала головой, а Ал поспешил рассказать другие новости:

- Кстати, Тедди подарили на маггловское совершеннолетие такой классный подарок! Бабушка Андромеда и остальные купили для него место в Косом переулке, где он заново откроет старое кафе-мороженое. Я слышал, как родители говорили, что раньше им владел Флориан Фортескью, а ведь он был членом Ордена Феникса!

- Вот это да! А я думала, что Тедди хотел работать в министерстве... - сказала она с сомнением.

- Теперь уж он вряд ли туда захочет, ведь он был очень рад такому подарку. Даже Мари Виктуар не переставала восхищаться все выходные, она специально к нам приехала, чтобы увидеться с Тедди, - пояснил Ал, а Роза закатила глаза. Ей всегда ставили идеальную Мари Виктуар в пример, поэтому она так реагировала. Между ними не было открытой вражды, но Розу могла раздражать ее снисходительная манера поведения. - А мы сможем бесплатно есть мороженое у него в кафе, когда захотим, Тедди мне пообещал! - потом он осторожно добавил, - Ну а что тут было у вас? - Больше не попадались Филчу? - Ал рассмеялся. За выходные его меланхолия почти рассеялась.

- Да ничего интересного не произошло, без тебя было даже скучно, - пожала плечами Роза. Она поплотнее закуталась в зимнюю мантию - температура воздуха опускалась все ниже в течении ноября.

- Отлично! Я как раз придумал как нам развлечься на этой неделе! -воодушевленно заверил ее Ал. - А как прошло твое наказание со Скорпиусом?

- Молча, - коротко ответила Роза. - Мы помогали Ханне с ее зельями в больничном крыле, управились всего за час. Твой дружок Малфой в эти выходные какой-то слишком веселый был.

- Я боялся, что вы подеретесь, - осторожно заметил он.

- Кстати, - она поспешила сменить тему, снова повесив сумку на плечо, и они двинулись в сторону коридора с лестницами, - Матч по квиддичу будет в эти выходные. Равенкло против Слизерина. Думаю, будет на что посмотреть!

Ал лишь закивал головой и задумался о правилах, бесчисленное количество которых он скоро собирался нарушить. Но его планам было суждено осуществиться лишь в выходные, а пока предстояла целая неделя учебы и примерного поведения.

Спустя час он уже сидел в одном из холодных подземелий, стараясь сосредоточиться на приготовлении Бодроперцового зелья. Его варево постепенно приобрело молочный цвет и было готово для дальнейшего преобразования. Многие в классе все еще пытались справиться с Прыткими красными бобами, пытаясь утопить их в котле, пока те издавали недовольное пощелкивание. Ал не спеша взялся за корень мандрагоры, который он стал нарезать вдоль волокон. Рядом с ним Скорпиус хмуро переводил взгляд с котла Ала на свой и злился - его зелье было бордового цвета, что совсем не вписывалось в инструкции.

- Поищи в справочнике, на странице про преждевременное окисление зелий, - шепнул ему Ал.
Скорпиус еще немного со злостью помешал свое зелье, а потом отправился к шкафу за справочником. По пути он легонько дернул Аделис Забини за хвост из светлых волос, отчего та чуть не уронила пустую склянку от зелья на пол. Она погрозила ему кулаком и зашептала что-то на ухо Сурии, чей котел стоял рядом, и обе захихикали. К тому времени, когда Ал почти закончил приготовление своего зелья, Скорпиус успел исправить свое, и оно приобрело тот самый молочный цвет, который необходим был в промежуточной фазе.

- Спасибо, - наконец буркнул он Алу.

Раз ему так и не удалось выспросить у Розы, как прошло их наказание, то он наделся, что Скорпиус ему расскажет, а профессора Феррес интересовала лишь их успеваемость, поэтому когда она проверила качество их зелий и осталась довольна, то позволила им тихо разговаривать.

- Как дела дома? Не хотел, наверное, возвращаться обратно в школу? - спросил Скорпиус, засовывая учебник и перья обратно в свою сумку.

- С отцом все в порядке. Кажется, что все в безопасности. - тут раздался свист. Из котла Мартина повалил густой желтый дым, который искрил, поэтому профессору Феррес срочно пришлось кинуться ему на помощь и не дать едкому дыму распространиться по комнате.

- А я бы с удовольствием отправился домой и остался там до конца каникул, - признался Скорпиус, пока преподавательница отчитывала Мартина за оплошность. - На метле никто не запрещает летать, никто не наказывает... а тут такая скука и постоянные домашние задания. Так вся жизнь и пройдет за учебниками!

- Ты чего-то приуныл за выходные, - глаза Ала сузились. - Не из-за Розы ли? Вы ведь с ней не подрались?

- Вовсе нет, я играл с друзьями у себя в гостиной, это даже подняло мне настроение. Это все будни и учеба наводят на меня тоску. А на счет своей кузины не беспокойся, я драться с ней не собираюсь, она же девчонка! - презрительно сказал он.

- Не хандри, главное, что в эти выходные будет матч по квиддичу! - подбодрил его Ал.

- Да! Я с удовольствием посмотрю, как Слизерин разобьет все шансы твоего факультета на победу! - ехидно заметил Скорпиус.

- У тебя не получится, - усмехнулся Ал.

- Почему это? - Скорпиус повысил голос, и на них стали оглядываться.

Ал заметил, как Мартин поглядывает в их сторону и прислушивается к их разговору, поэтому тихо добавил:

- Потому что во время матча замок будет пуст, а это значит, что мы сможем попасть Сам-знаешь-куда, а ты, как я помню, обещал пойти со мной и Сурией.

Скорпиус застонал:

- Это обязательно делать в эти выходные? Ведь играет Слизерин! Тебе самому не интересно посмотреть на игру Равенкло?

- Да успеешь ты еще насмотреться! Впереди семь лет учебы и как минимум тридцать три матча по квиддичу, да и ты пока еще не в команде даже. Я уже договорился на счет метлы, осталось только сообщить Сурии о плане и дождаться одной посылки из магазина.
Они оба оглянулись в сторону шкафа с учебниками, где заканчивали свои зелья девочки. Когда Сурия заметила, что они оба смотрят на нее, то помахала им, а потом кивнула в сторону Кастора. Тот читал книгу и с бешеной скоростью перемешивал зелье в своем котле, не замечая, как оно начинает литься через край на его ботинки, от чего те уже начали дымиться. Оба мальчика расхохотались, отчего профессор Феррес наградила их недовольным взглядом.

Во вторник состоялся первый и очень трудный урок по Трансфигурации у профессора Эйнар. Ал сразу после завтрака в то утро поспешил первым прийти в кабинет, уселся на первой парте и залюбовался понравившимися ему в прошлый раз картинами, изображающими странных существ и результаты сложных заклинаний.

По заданию ученикам предстояло на этом уроке превратить гусиное перо в металлическую ложку. Если до этого на уроке профессора Макгонагалл ему удалось превратить зубочистку в гвоздь уже с пятой попытки, за что он заработал баллы, то в этот раз все оказалось сложнее. Предмет для заклинания был больше, да и магическая формула была гораздо сложнее, поэтому он бился с задачей до конца занятия, как и все ученики. Ему удалось сделать перо металлическим, но форму ложки оно так и не приобрело, поэтому ему, как и всем, задали дополнительное домашнее задание. А еще профессор объявила, что будет давать им материал для подготовки к следующим урокам заранее, чтобы они могли лучше подготовиться, а это означало еще больше времени, которое предстояло потратить на учебу в библиотеке.
В конце занятия профессор попросила Ала остаться. Ему тут же стало не по себе, и он почему-то почувствовал себя виноватым, хотя еще не успел ничего натворить. Она лишь спросила:

- Ваш отец уже поправляется, мистер Поттер?

- Д-да, - Ал начал заикаться от волнения.

- Не беспокойтесь так, - улыбнулась она. - Я попросила вас остаться лишь затем, чтобы напомнить вам о том, что если что-то покажется вам интересным, но вы не найдете нужной книги в школьной библиотеке, то всегда можете воспользоваться моей личной библиотекой здесь, - она указала на полку с книгами, которая стояла вдоль стены напротив окон. - Я слышала от других преподавателей, что вы один из тех учеников, которым не чуждо стремление к наукам. Выберите себе какие-нибудь книги прямо сейчас, а вернуть сможете, когда прочитаете.

- Спасибо, - смутился Ал и направился к полкам. Еще в тот раз, когда он отбывал здесь наказание, ему захотелось прочитать одну книгу: «За пределами магических наук. Соединяя невозможное». Он сразу стал высматривать старый том, покрытый бамбуковыми дощечками. Ему особенно запомнились следующие слова из той книги: «Чем дальше новая магия от теории, тем ближе мы к просветлению». Ал был уверен, что в прошлый раз в этой книге он прочитал о темной магии. Его сердце забилось быстрее от этой мысли - не всем школьникам выпадает шанс узнать о темной магии на первом курсе. Впрочем, как он не старался, нужной книги ему найти не удалось. Скорее всего, профессор посчитала эту книгой опасной и спрятала ее у себя в кабинете. Алу пришлось ограничиться «Трансфигурацией зелий» и «Трансмутацией в современной магии». Все это время профессор Эйнар не спускала с него внимательного взгляда.

**

Посылка, которую Ал ждал уже несколько дней, пришла лишь к концу недели. Сова принесла сразу три свертка: один размером с футляр для очков, а другой побольше, упакованный в плотную коричневую бумагу, третий сверток пестрил яркими надписями, по которым можно было сразу понять, что его заказали из магазина «Вредилок Уизли».

Сурия, которая сидела рядом с ним и рисовала узоры на пергаменте, удивленно спросила, оглядев свертки:

- Это все тебе из дома прислали?

- Да, этот большой сверток, - Ал осторожно оглянулся в сторону гриффиндорского стола и добавил потише, - Для Розы. У нее в это воскресенье будет День рождения! Я хочу сделать ей сюрприз, поэтому попросил родителей помочь мне с этим. Второй сверток для меня от папы, кажется, а третий - для нашего плана на выходные, - он подмигнул ей.

- Что же ты раньше не сказал! - забеспокоилась Сурия, - Я ведь ничего ей не приготовила, а обязательно нужно ее поздравить... - расстроилась она.

- Главное, не дари ей книги, это ей и так всегда дарят. Думаю, что лучшим подарком для нее будет вечеринка. Мы нашли одно место в северной части замка, думаю, что если сумеем туда пробраться незамеченными, то устроим ей отличный праздник!

Сурия хотела было что-то спросить, но тут послышались взволнованные голоса девочек.
Все подбежали к Абигейл и обступили ее. Ал успел заметить в руках старосты Ежедневный Пророк.

- В чем дело? - обеспокоенно спросил вездесущий Мартин, сразу оказавшись рядом.

- Мракоборцы наконец нашли Валентайна, того мальчика из Гриффиндора! - ответила ему одна из подруг Абигейл.

- Не может быть, наконец-то! - радостно воскликнула Сурия.

- А преступников поймали? - Ал посмотрел в сторону стола Гриффиндора, где тоже увлеченно обсуждали последние новости. Джеймс раздобыл где-то этот выпуск Пророка и прыгал вокруг стола, напевая: «Валентайн вернется! Кубок будет наш!».

- Да, поймали. Тут и про твоего отца есть, Альбус! - окликнула его Абигейл и передала ему газету, чтобы он сам убедился.

Ал, нахмурившись, стал внимательно читать:

«Благодаря тщательно проведенному расследованию, отряду мракоборцев удалось сегодня задержать преступников, похитивших сына мистера Тифа Винса и спасти самого мальчика. Сейчас он отдыхает в Больнице святого Мунго, но как нам сообщают надежные источники, его жизни ничего не угрожает, он лишь находится в состоянии шока от пережитого и ничего не помнит. Валентайн Винс является учеником школы Хогвартс и будет отправлен туда, как только целители сочтут его состояние удовлетворительным. В интервью нашей газете известный мракоборец Гарри Поттер, который руководил этой операцией, сообщил, что в одном из похитителей опознали бывшего сотрудника отдела тайн, который покинул свое рабочее место несколько месяцев назад. Обстоятельства этого происшествия до сих пор выясняются. Напомним, что сам Гарри Поттер недавно подвергся нападению со стороны неизвестных и лишь недавно вернулся к работе».

- Это же отлично, что Валентайн вернется! Как хорошо, что с ним ничего не случилось, может он даже успеет до матча по квиддичу, - тут Сурия заметила, как Ал с сомнением смотрит на статью. - Что такое?

- Как-то странно выходит, что Валентайн ничего не помнит. Он столько времени провел с этими людьми, а теперь еще и в больнице... - неуверенно сказал он. Ему вспомнился разговор родителей, свидетелем которого он стал в утро перед отбытием Хогвартс, и почувствовал тревогу.

Ал отдал газету Абигейл и поспешил в спальню, чтобы спрятать подарок для Розы. Потом он торопливо развернул яркий сверток из магазина и убедился, что внутри лежат две одноразовых мантии-невидимки.

Затем он торопливо развернул второй сверток поменьше, откуда ему на ладонь выпали два маленьких зеркала странной формы, будто кто-то подобрал осколки, а затем вставил их в узкую рамку. К ним прилагалась короткая записка от его отца.

«Если ты хочешь пообщаться с друзьями из других гостиных вечером, воспользуйся этим сквозным зеркалом. Не стоит бродить по замку после отбоя.
Достаточно четко произнести имя человека, у которого будет второе зеркало, и вы сможете видеть и слышать друг друга,
Папа».

Ал внимательнее осмотрел подарок отца и рассудил, что второе зеркало надо отдать Скорпиусу. С Сурией они живут в одной гостиной, так что найти ее обычно не составляет труда, а Роза не одобряет их рискованные вылазки, поэтому он решил отдать одно из волшебных зеркал другу. Надо было разыскать его и проверить действие этих осколков как можно скорее.

После уроков они договорились встретиться в зале наград, который обычно пустовал в это время. Скорпиус с восхищением осмотрел осколок сквозного зеркала, которым поделился с ним Ал.

Они по очереди пытались связаться друг с другом. Оказалось, что когда один из них называл имя другого, то осколки начинали нагреваться, так можно было понять, что кто-то хочет с тобой связаться. Жаль, только, что зеркала были маленькими, но зато они отлично помещались в кармане.

Ал вспомнил записку отца и подумал, что он не только собирается воспользоваться сквозным зеркалом, чтобы вытащить друга из гостиной, но и отправиться в Тайную комнату, пока их никто не видит. Мама была права, когда говорила, что он ничуть не лучше Джеймса. С другой стороны, отправляться в Тайную комнату они собирались в дневное время, да и из замка они теоретически не будут выходить, лишь нарушат парочку правил. Его тревожило другое, и он спросил Скорпиуса, который рассматривал награды:

- Ты читал сегодня про Валентайна?

-Да-да, думаю теперь у Гриффиндора опять появился шанс, твой брат скакал, как бешеный, сегодня из-за этого, - ответил тот недовольным тоном.

- Да я не об этом, ты читал как его нашли?

- В статье не было ничего о том, как нашли Валентайна, - задумчиво ответил Скорпиус.

- Когда я был дома, - начал рассказывать Ал, - То решил подслушать разговор родителей, узнать будут ли они меня наказывать. Я слышал, как отец говорил, что получил анонимное сообщение о местонахождении Валентайна, и он сказал моей маме, что это подозрительно. Вот и я теперь думаю, что они поймали ненастоящих похитителей. Раз уж кто-то смог выкрасть его из замка, то и спрятать его должны были не хуже.

- По-моему, не стоит слишком много думать о заговорах, это работа твоего отца, - рассудил Скорпиус, - А когда Валентайна сюда привезут, мы сможем его обо всем сами расспросить. Вдруг он что-нибудь вспомнит?

Глава 16


С самого утра Ала не отпускало ощущение нереальности, будто бы все происходило не с ним, а с каким-то другим мальчиком. Он совершенно не представлял, что ждет их в Тайной комнате, и действовал как во сне. Хотя, пожалуй, именно это позволяло ему так бодро собираться, не чувствуя угрызений совести и страха.

Новую метлу Джеймса Ал заранее принес в туалет на втором этаже и спрятал в одной из кабинок, надежно заперев ее. Она должна была понадобиться им для спуска в Тайную комнату. Остальные необходимые вещи - одноразовая мантия-невидимка и Сквозное зеркало, уже лежали в его сумке и дожидались своего часа. Сурия вся прям светилась от осознания того, чем они собирались заняться в субботнее утро, Ал даже боялся, что Роза начнет ее в чем-то подозревать. В отличии от нее Скорпиус ходил недовольный и очень раздражительно отвечал на все расспросы однокурсников.

По плану, который Ал составил вместе с Сурией, сразу после завтрака они должны были отделаться от каких бы то ни было подозрений - никто не должен был сомневаться, что они пойдут смотреть матч. Поэтому Ал хотел сделать вид, что ему надо ненадолго вернуться в гостиную Равенкло за оминоклем, Скорпиус должен был опрокинуть на себя тарелку с едой, чтобы иметь отговорку вернуться в свою гостиную, а Сурия просто должна была сказать подругам, что перед матчем забежит в туалет. На самом же деле пути их должны были пересечься в туалете на втором этаже, где должно было начаться их приключение.

В это утро внимание преподавателей полностью занимала охрана школьников по пути к полю для квиддича, поэтому они первыми поспешили закончить завтрак и двинуться в сторону трибун. Это было сигналом для друзей, каждый из которых с промежутком в несколько минут удалился из Большого зала.

Первым на месте встречи оказался Ал, ловко сократив путь сюда через потайной ход за гобеленом. Очутившись в туалете плаксы Миртл он сразу направился к кабинке с метлой и освободил ее, пока остальные друзья задерживались. Через какое-то время к нему присоединилась Сурия, успевшая уже переодеть школьную юбку, и стоя перед ним в темных джинсах и спортивной куртке. Она заплела свои волосы и уложила их в тугой пучок на голове, объяснив, что таким образом волосы не будут ей мешаться, если что-то пойдет не так. Он же все еще стоял в своей широкой неудобной мантии, он ведь взял с собой лишь небольшую сумку, в которую планировал собирать все интересное, чтобы потом изучить. Ему и в голову не пришло одеться поудобнее и подумать об опасностях, Ала кольнула совесть, и он занервничал.

Недовольный с самого начала этой авантюрой Скорпиус и осмотрительная Сурия - оба предположили, что что-то могло пойти там внизу не так. Он же ломился в Тайную комнату напролом, начисто забыв о том, что их там может поджидать. «Василиск же мертв», - уверил он себя, чтобы перестать нервничать, но по рукам то и дело пробегали мурашки.
Наконец появился и Скорпиус, нехотя прошел вглубь помещения и скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что все это ему не нравится. Ал тут же запер за ним дверь в туалет и прислушался: в коридоре стояла тишина, и можно было начинать.

Сурия передала Скорпиусу свою цепочку с маленькими часами, которую сняла со своей шеи. Они договорились, что у ребят будет час на то, чтобы спуститься вниз, осмотреться и вернуться обратно. Еще один час им будет дан на непредвиденные обстоятельства. Если же через два часа они не вернутся, Скорпиус забьет тревогу. Также у него было одно из Сквозных зеркал, с помощью которого он должен был связаться с Алом, если в туалете вдруг появится кто-то посторонний.

Такой план устраивал всех, кроме самого Скорпиуса. Он вздыхал, демонстративно фыркал и отказывался поддерживать беседу, поэтому в конце концов Ал не выдержал:

- Если тебе что-то не нравится, так и скажи! Хочешь тоже туда спуститься? Давай, иди с Сурией, а я покараулю!

- Вот еще! - тот демонстративно отвернулся. - Просто...просто попытайтесь быстрее вернуться. Вот как я буду объясняться с вашими родителями, если что-то случится? Они же меня сразу дементорам скормят, даже глазом не моргнут!

- Ладно-ладно, - заверил его слегка удивленный Ал. - Мы же только туда и обратно.

- Да, мы только осмотримся, и сразу вернемся, - спокойно заверила его Сурия.

Она отошла к умывальникам и стала искать тот, который должен был вскоре открыть Ал. Он же вытащил из сумки запакованную одноразовую мантию-невидимку и передал ее Скорпиусу:

- Это на всякий случай, если кто-то сунется в туалет во время матча. Она действует недолго, поэтому используй ее только в крайнем случае.

Ал постарался отбросить мрачные мысли, возникшие из-за упреков Скорпиуса, и присоединился к Сурии. Слова, которые были произнесены в тот роковой день, когда он решил последовать за отцом и Гермионой в туалет плаксы Миртл, он уже знал наизусть, но на всякий случай записал их чернилами на запястье.

- Ссая-хассаши, - четко произнес Ал, стоя перед нужным умывальником, но ничего не произошло. Ему вспомнился тот раз, когда Гермиона тоже не смогла открыть вход с первого раза, тогда его отец сказал что-то про змейку. Он закусил губу и стал обследовать раковину и кран, когда наконец заметил ее - нацарапанную на металле змею. Он всматривался в нее какое-то время, а потом опять произнес заветные слова. Послышался скрежет металла и перед ним открылась дыра, ведущая вниз. Сурия ахнула и подошла поближе, даже недовольный Скорпиус вытянул шею, чтобы рассмотреть появившийся вход.

- Трепещите, враги наследника, - произнес Ал, на всякий случай сверившись с тем, что было написано у него на руке.

- Что? - тут же нахмурился Скорпиус.

- Так они сказали в прошлый раз, - пожал плечами Ал. Он проверил часы на левом запястье и взволнованно сказал, обращаясь к Сурии, - Игра уже началась, нам следует поторопиться, - затем он повернулся к Скорпиусу, - Проход закроется за нами сам через несколько минут, не беспокойся... Нам пора, мы будем на связи.

Он переглянулся с друзьями, передвинул сумку поудобнее, крепко схватил метлу, стараясь успокоить участившееся дыхание, и уселся на краю отверстия, уходившего вниз. Через мгновение он исчез в его темноте, оттолкнувшись от края и оставив Сурию готовиться последовать за ним.

Спуск в по трубе оказался довольно крутым и Ал пожалел, что так плотно позавтракал. Несколько поворотов были особенно неожиданными, отчего он даже чуть не выпустил метлу из рук. Мантия сбилась на спине, а он скользил по ледяной трубе, стараясь не вскрикнуть на крутых поворотах. За ним должна была последовать Сурия, и ему совсем не хотелось, чтобы она услышала его вопли. Когда его выбросило в пещеру, он пролетел несколько метров по инерции, больно стукнувшись о камень, на который угодил своим локтем. Из-за этого он выпустил метлу и теперь она валялась где-то рядом, поэтому он зажег свою палочку и поспешил найти ее. Ал отошел от отверстия, через которое в скором времени должна была появиться его подруга, всматриваясь в темноту, окружающую его и давящую со всех сторон.
Алу стало не по себе: это было совсем не то, что он себе представлял. Его воображение рисовало ему Тайную комнату, как очередное подземелье замка - холодное и освещенное редкими факелами. Здесь же стояла кромешная тьма, низкий потолок был весь в трещинах, готовый вот-вот обвалиться, а ботинки уже начали хлюпать от воды на полу. Часть свода уже и так была обрушена и лежала грудой камней недалеко впереди. Ему вспомнился потайной проход за зеркалом, который они с Джеймсом еще недавно хотели укрепить, для чего выучили множество заклинаний. Он начал было жалеть, что полез сюда, только сейчас до него дошла вся глупость и опасность его выходки, в которую он втянул Скорпиуса и, тем более, Сурию. Как только он подумал об этом, позади него послышался шум, и на камни рядом с ним плюхнулась она сама. Его подруга медленно встала, шатаясь, видно, ее тоже укачало во время спуска.

- Сурия, - серьезно сказал он, стараясь, чтобы его голос не дрожал, - Мы можем вернуться в любой момент, только скажи.

- Люмос, - теперь два крохотных огонька освещали полуразрушенное помещение. Сурия тряхнула головой, все еще стараясь прийти в себя после падения. Она с надеждой оглянулась назад, откуда они прибыли, но вопреки этому храбро произнесла: «Давай пройдем чуть вперед, а потом решим».

- Хорошо, - Ал взял ее за руку и помог ей перебраться через камни. Ее ладонь, как и у него самого была немного влажной и холодной. Он пожалел, что она не захотела вернуться сразу.

- Так не пойдет, - заметила она. - Нокс. Люмос максима!

Из ее палочки вырвался большой шар света и завис перед ними, открывая их взору дальнюю часть комнаты и вход в огромную трубу.

- Я буду впереди, - заявил Ал и потянул Сурию за собой. Он надеялся, что она не заметила, как дрогнул его голос.

Шар света, который она наколдовала, мягко плыл перед ними и они стали продвигаться по трубе, которая вела их вглубь подземелий. Туннель несколько раз поворачивал, прежде чем расшириться. Наконец волшебный шар осветил что-то странное впереди. Путь им преградила какая-то бледно-зеленая материя. Когда они к ней приблизились, Ал почувствовал, как рука Сурии дрогнула.

- Как же я рада, что оно уже мертво! - пискнула Сурия.

- Разве это не Василиск? - с сомнением произнес он. - Это же его старая кожа! Поэтому она такая бледная. Странно, что она вообще сохранилась. Должно быть, в ней до сих пор осталась магия.

Ал осторожно присел рядом и дотронулся до старой кожи. Она была необычайно твердой и вода, что капала с потолка туннеля, скатывалась с нее на пол, не успев впитаться. Ал отложил на время метлу и ухватился за одну из чешуек, размером с его ладонь, потянув ее вверх. Сурия тоже ухватилась за нее, и они стали расшатывать ее из стороны в сторону, чтобы оторвать. Та медленно стала поддаваться, пока через несколько минут неожиданно не отделилась от змеиной кожи, отчего ребята плюхнулись назад, изрядно вымокнув. Ал осторожно положил чешуйку в свою сумку и посмотрел Сурии в глаза.

- Возвращаемся? - тихо спросил он. Она сжала губы в тонкую полоску и помотала головой. «Вот же упрямая», - подумал он. Алу оставалось только взять ее за руку и двинуться дальше. Не мог же он ей признаться, что готов был сбежать отсюда, как только приземлился на холодный пол в первом туннеле.

В конце прохода они уперлись в каменную стену, украшенную изображениями двух змей. В свете магического шара их глаза сверкали изумрудным огнем. Сурия осторожно обошла стены широкого туннеля, но не найдя другого выхода, вернулась к Алу, который стоял у стены со змеями. Она вопросительно на него посмотрела.

- Может все-таки вернемся? - опять спросил Ал. Но Сурия решительно закачала головой и указала куда-то вверх. Одну из каменных змей, искусно вырезанных из камня, оплела толстая паутина.

- Это просто еще один проход, нам надо его открыть.

- Я не знал, что будут еще двери, - признался он. - Наверное, за этой стеной находится Василиск.

Он встал напротив стены и произнес уже привычное ему шипение, но каменные плиты и не думали открыть им путь. Ал взволнованно поднес свою руку ближе к глазам, стараясь свериться со шпаргалкой фразы, которую на всякий случай написал на запястье. Чернила смылись и прочитать написанное было невозможно, видно, он намочил руку, когда они упали в лужу рядом со старой кожей Василиска. Его сердце забилось быстрее, и он еще сильнее занервничал. «Я же выучил эту фразу, нужно просто еще раз ее повторить. Как там говорил папа? Нужно просто представить, что они настоящие», - успокоил себя он. Повторив слова несколько раз и сосредоточившись на изумрудных глазах, ему удалось привести плиты в движение, и проход перед ними открылся.

Они осторожно шагнули внутрь и с удивлением обнаружили, что находятся в довольно просторном помещении с очень высоким потолком. Как только они очутились в этом большом зале, который был окутан зеленоватым сумраком, Алу стало легче. Пропало ощущение давящих стен, да и зеленая дымка, усиленная магическим шаром света Сурии, успокаивала глаз. Они медленно пошли вперед, осторожно ступая по лужам, но звук их шагов гулко отдавался в зале и нарушал мертвую тишину. Чем глубже они продвигались, тем больше разрушений в потолке и стенах замечали. Когда они достигли середины зала, то смогли увидеть огромную статую в конце помещения, изображающую старца с длинной бородой.

- Как думаешь, кто это? - Сурия уже почувствовала себя увереннее и с любопытством всматривалась в каменное изваяние впереди.

- Салазар Слизерин, - сразу же догадался Ал. Его внимание привлекло нечто, наполовину скрытое за двумя обрушенными колоннами у самой статуи. - Здесь все такое старое, неудивительно, что столько всего обрушилось, нам надо быть осторожней, - заметил он.

- Наверное, это все из-за того землетрясения, помнишь? - предположила Сурия. - Статуя тоже пострадала от него.

Каменное изображение действительно было сильно повреждено: от головы до пояса протянулась уродливая трещина. Но Ала интересовало другое, и он направился к колоннам, лежащим на полу. Когда он их обошел, то взору ему открылась невиданных размеров змеиная туша. Ее кожа даже сохранила свой ярко-зеленый цвет, несмотря на время. У него перехватило дыхание от этого зрелища, даже зеленая дымка, казалось, была здесь ярче. Когда-то сильнейшее из магических существ лежало теперь поверженное и разбитое среди камней.

- Как же твоему папе удалось победить его? - Сурия недоумевала. Боясь приблизиться, она рассматривала Василиска из-за его спины.

- Ему помогли, - просто ответил Ал.

- Что дальше? - Сурия немного помедлила, прежде чем задать этот вопрос.

- Мне нужна еще одна пластина чешуи, на этот раз с этой туши, а еще можно попробовать добыть небольшие кости, - задумался Ал.

Оторвать чешую от тела Василиска оказалось гораздо сложней, но все же они справились, а вот добыть его кости было куда более трудной задачей. Плотная кожа сильно обтягивала все его тело, не позволяя проникнуть внутрь. Они могли бы попытаться проделать дыру в змеиной коже, но это было непросто даже с помощью заклинаний, да и ни времени, ни сил у них не было. Магия все еще жила в этой мертвой туше, не позволяя ей до конца испортиться, и сохранив ее сквозь время.

Тогда Ал двинулся к пасти Василиска, чтобы рассмотреть его повнимательнее, и Сурия последовала за ним. Она присела рядом и потянулась к последнему клыку, торчащему сверху.

- Не-ет!- его крик разошелся эхом по подземелью, когда он ухватил ее за руку, в паре сантиметрах от пасти Василиска и отдернул в сторону. Сурия даже подпрыгнула от испуга и уставилась на него. - Он же смертельно ядовит! - возмутился Ал ее беспечности.

- Я же осторожно, - надулась Сурия и скрестила руки на груди. И что ты будешь со всем этим делать потом?

- Ты же знаешь, что Василиск - это очень сильное неестественное магическое существо, потому что рождается оно не само, а путем магического обряда с жабой и яйцом курицы, то есть появляется на свет неестественным путем. С другой стороны, дракон - сильное магическое существо, да и самое что ни на есть естественное. Вот я и подумал, а что будет, если соединить их сущности с помощью какого-нибудь зелья или заклинания?
Сурия слушала его с открытым ртом.

- Да-а, мне бы такое и в голову не пришло, - протянула она, а потом быстро добавили, - но мне тоже интересно в этом поучаствовать!

Ал опустился на колени рядом с пастью, и его палочка осветила ровный ряд зубов поменьше, спрятанных глубже. Он потянулся было к ним, но затем отдернул руку, став снимать с себя свитер и оставшись в футболке с изображением гиппогрифа, на которую надел свою мокрую мантию. Он опять медленно потянулся к зубам, на этот раз защитив руку свитером. После небольших усилий два острых зуба Василиска остались в его руке, после чего он бережно обернул их и сложил в свою сумку. Шаги Сурии слышались где-то совсем рядом, пока он возился. Когда он поднялся на ноги и обратил на нее внимание, она стояла чуть поодаль от него и смотрела вверх, прищурившись. Она указала туда пальцем и произнесла неуверенно:

- У этой жуткой статуи неестественно широко открыт рот, тебе не кажется?

Ал наклонил голову чуть на бок и тоже присмотрелся.

- Похоже, что ты права, - медленно произнес он. - Может поднимемся на метле повыше и осмотрим статую повнимательнее? У нас еще есть время, - он проверил свои часы, а она лишь пожала плечами и согласилась. Должно быть простор этой комнаты и магический свет придали им обоим смелости. Тогда они легко взлетели и поднялись, кружа над Василиском. Наконец Ал остановил метлу совсем близко от отверстия, которое служило ртом статуи. Оттуда шел странный запах, но разглядеть что-то было невозможно.

- Мы же не станем лезть внутрь? - засомневалась Сурия.

- Конечно нет! Используй заклинание, чтобы осветить комнату внутри, - попросил ее Ал. Сам он был занят управлением метлой и держался за рукоятку обеими руками. Сурия ухватилась за его плечо и послала шар света вглубь отверстия.

Им сразу бросились в глаза скелеты мелких животных на полу и треснувший свод низкого потолка. Шар света, достигнув конца помещения, стал возвращаться к ним обратно, когда Алу показалось, что он заметил резной камень у левой стены. По его просьбе Сурия направила свет туда, и он убедился в том, что там действительно что-то было, а именно дверь, вырезанная из камня, которая была украшена огромным изображением герба школы. На ней было полно символов поменьше, но с такого расстояния разглядеть их не удавалось, а залезать внутрь было страшно.

- Давай спустимся и передохнем, - наконец предложил Ал и мягко направил метлу вниз к середине зала.

Он еще раз проверил время и глубоко задумался о том, что могло находится в этой комнате: Кабинет Слизерина? Логово Василиска?

«Скорее второе», - подумал он. - «Но зачем тогда там еще одна дверь? Василиск точно бы в нее не пролез, она рассчитана на человека, скорее всего он что-то там охранял». Ал отметил про себя, что сегодня им необычайно везло: никто не остановил их, и они благополучно добрались до туалета, даже это жуткое вечно ноющее привидение в очках куда-то исчезло, проход они открыли без малейших усилий, да и остатки Василиска нашли. Даже эту странную дверь внутри статуи им удалось заметить благодаря Сурии. Размышления Ала прервала она, когда нетерпеливо стала дергать его за рукав мантии.

- Пора уходить, - голос ее зазвучал на удивление взволнованным.

- Но мы же не осмотрели логово Василиска! - Ал глянул на свои часы, - У нас еще 15 минут в запасе! Он точно что-то охранял, давай подумаем!

- Я сказала, пошли, - процедила она, хватая его за руку и поворачивая к одной из уцелевших колонн, у подножия которой находилась небольшая труба, рядом с которой шевелилось что-то размером с кота. Ал и сам начал подозревать что-то неладное, как только заметил странный звук, разносившийся по всему подземелью. Не то шорох, не то стук, будто тысячи маленьких существ стучали своими лапками по железным трубам.

Глава 17


- Давай, - тихо скомандовала она, - Медленно идем обратно! - Сурия все еще сильно сжимала его руку и тянула в свою сторону.

Под нарастающий шум из труб они осторожно двинулись к единственному выходу, от которого их все еще отделяло приличное расстояние. Из темных отверстий на левой стороне уже начали показываться странные тени. Стоило ребятам проделать половину пути медленными осторожными шагами, как этих существ, скопившихся у подножия одной из колонн, стало вдвое больше, и они уже с очевидным намерением напасть двинулись в их сторону. Ал перешел на бег, увлекая Сурию за собой. Палочка в ее руке погасла, а времени произносить заклинание не было, поэтому они бежали, ориентируясь на слабый свет из палочки Ала.

Их бег поднимал множество брызг, отчего они намокли сильнее прежнего. Чудом было, что они еще не поскользнулись и не упали, так быстро они бежали. Уже у самой двери наружу Ал, который был немного впереди толкнул Сурию вперед, залетел в туннель сам и тут же ухватился за одну из плит стены, стараясь ее закрыть. Она поддалась почти сразу и плавно поехала к проходу, будто бы и не простояла здесь уже несколько веков. Сурия, которая из-за него упала вперед и только-только начала подниматься, вдруг завизжала. Источник шума настиг их: в постепенно сокращающейся щели прохода стали появляться черные косматые крысы, как показалось Алу.

Он кинулся ко второй каменной плите с изображением змеи поперек потока этих безобразных тварей, наступая на что-то пушистое под ногами. Он навалился на каменную дверь со всей силой, заставив ее со скрежетом врезаться во другую плиту прохода, перекрыв доступ к этой части тоннеля. Свет все еще неясно дрожал на конце его палочки, метла валялась на полу, а совсем рядом слышались отчаянные выкрики Сурии:

- Флиппендо! Флиппендо!

Заклинаниями Сурия лишь отшвыривала существ подальше, но это еще больше злило их, отчего они стали издавать неприятное громкое щелканье, усилив атаку.

- Какое к черту флиппендо? - прокричал ей Ал. - Бей этих тварей Оглушающим! Петрификус Тоталус!

Он пожалел, что ни один из них так и не посетил занятия в дуэльном клубе, который открылся после исчезновения Валентайна. Он ведь имел хоть какое-то представление о защитных заклинаниях благодаря родителям, а вот Сурии приходилось учить их только на уроках, где они пока что разучивали простенькие чары.

Ал, прислонившись к уже закрытому проходу в Зал Салазара, отбивался как мог, но существ оставалось еще около десяти, а вокруг было совсем темно, не считая вспышек от заклинаний. В отчаянии он прокричал: «Инсендио»!

Из палочки ударила слабая стрела огня и погасла. Он попытался снова, но заклинание, которое он впервые применил на практике, было недостаточно сильным.

Сурия сразу взяла с него пример и голые плиты пола заполыхали вокруг нее. Твари, видимо, поняли, что добычу так просто не поймать, и решили убраться от огня подальше, скрываясь в отверстиях труб под потолком. Только сейчас Ал в отблесках пламени смог разглядеть в них пауков-переростков, размером больше обычной крысы, но меньше кота. Густая черная шерсть покрывала их тело, и лишь неприятно изогнутые лапы были темно-серого оттенка, а множество глаз мерцали в пламени заклинания.

- Инсендио! Инсендио!

Его подруга была так напугана, что продолжала сыпать заклинаниями им вдогонку, а ее всю трясло. Один из лучей попал между отверстием трубы и трещиной в потолке, вызвав грохот. Часть свода начала обваливаться, обволакивая их облаком пыли и роняя тяжелые камни прямо на Сурию, которая не успевала отбежать. Ал в ужасе прокричал, выкинув руку с палочкой к потолку:

- Фульцимено!

Камни, некоторые из которых были размером с него самого, остановили падение в считанных сантиметрах от Сурии, а потом унеслись обратно вверх, причем часть из них образовала неровную колонну, которая теперь поддерживала свод. К счастью, он натренировался в этом заклинании с Джеймсом, когда они хотели расчистить проход за зеркалом, а иначе не миновать им сегодня беды.

Наконец он мог отдышаться и осмотреться. Перед ним лежало несколько оглушенных заклинанием пауков. Он хотел было засунуть одного из них в свою сумку, но быстро передумал. Они были всего лишь временно неподвижны, кто знает, когда они придут в себя? Сурия сидела у новообразовавшейся колонны, окруженная невысокими языками пламени, которые горели сами по себе - заклинание все еще работало, освещая небольшую часть туннеля.

- Нельзя останавливаться, эти твари могут опять вернуться. Идем! - Ал уже направился к выходу, зажигая свет на конце своей палочки. Побледневшая Сурия медленно встала на ноги и последовала за ним, постоянно оборачиваясь - так она была напугана.

Они решили остановиться и перевести дух только тогда, когда добрались до старой кожи Василиска, и до последнего подземелья оставалось совсем чуть-чуть. Еще в зале Слизерина Ал почувствовал, как теплеет Сквозное зеркало в его кармане, но достать его он смог только сейчас.

- Скорпиус Малфой! - произнес он четко, и осколок зеркала в его руке ожил, переливаясь рябью.

- Что вы там копаетесь? Что случилось? - друг ответил очень быстро, в зеркале уже были видны огоньки от факелов.

- Мы уже почти у выхода, сейчас пойдем к нему и начнем подниматься. У тебя все в порядке?

- Да, поторопитесь, - на этом связь с ним оборвалась.

- Пойдем, Ал, - жалобно попросила Сурия, - Я хочу наверх! - тогда они почти бегом направились в сторону выхода несмотря на усталость. Он был уверен, что метла брата если и не обгорела во время нападения пауков, то точно была серьезно поцарапана, но это беспокоило его сейчас меньше всего. Главное, что та все еще работала, а значит могла вынести их отсюда на поверхность.

Подъем занял гораздо больше времени, чем спуск. Лететь по трубе, круто уходящей вверх, было очень тяжело. Когда они были уже почти у самого выхода, проход открылся сам, и они вылетели в туалет плаксы Миртл, а сделав плавный круг, опустились на каменный пол без сил.

Скорпиус настороженно смотрел на них, но не проронил ни слова упрека. Первой пошевелилась Сурия - она поправила выбившиеся пряди прически и подошла к умывальнику, чтобы умыть лицо и согреть руки в теплой воде. Ал все еще сидел на полу и вертел в руках метлу Джеймса: прутья почти не пострадали, но на древке было полно царапин. Впрочем, все это было легко починить с помощью набора по уходу за метлой, и он вздохнул с облегчением.

Только сейчас он понял как замерз: ладони заледенели, а когда он дотронулся запястьем до кончика носа, то тот был совсем как ледышка.

- Фу, умойся! - Скорпиус отвернулся от друга, чьи руки и лицо были покрыты пылью, и бережно взял в руки пострадавшую метлу, оценивая повреждения и качая головой.

- Ты даже не представляешь, как ты был прав! - Алу тяжело далось признать свое поражение. - Лучше туда больше не спускаться. По крайней мере без комиссии по контролю за магическими существами там делать точно нечего.

- Что прости, я не расслышал? - невинно переспросил Скорпиус, а Ал закатил глаза.

- Скорпиус Малфой, ты был прав, нечего нам было туда суваться! Доволен? - ему пришлось повысил голос.

- Я бы попросил тебя написать мне письменное подтверждение моей правоты, ну да ладно, вы и так получили сполна, кажется, - осмотрев их внимательнее, он настороженно спросил, - Вы что там, плавали? Или на вас водошмыги напали?

- Это были пауки, много-много пауков, - послышался слабый голос Сурии, которая уже подошла к ним, и ее передернуло.

- Серьезно? - он поднял брови. - А как же Василиск?

- Он мертв, - буркнул Ал.

- Ладно, вам надо быстрее вернуться в гостиную, - стал торопить их Скорпиус, а Ал снял свою мантию и стал отжимать ее, оставшись в одной футболке. Грязная вода полилась прямо на каменный пол. - Если вас увидят в таком виде, то начнутся ненужные вопросы. Где твой свитер, кстати?

- В сумке, пришлось использовать его для зубов Василиска.

- Да уж, вы не скучали, - едко заметил Скорпиус и пошел к двери, ведущей в коридор. - Вы же не думаете здесь ночевать остаться? - ребятам пришлось последовали за ним. Перед тем как покинуть туалет плаксы Миртл, Ал еще раз оглянулся на злосчастный умывальник, пообещав себе, что больше сюда не вернется.

Попрощавшись со Скорпиусом у картины с кипящим зеленой жижей котлом, Ал и Сурия поспешили в гостиную Равенкло. Как раз вовремя, потому что в коридорах уже слышался гомон и шум школьников, возвращающихся с матча.

Как оказалось, в ожесточенной схватке между командами Равенкло и Слизерина, победила первая. Это означало, что в следующий раз на поле с Гриффиндором выйдет факультет Ала. Многих такой результат устраивал, так как Слизерин проиграл лишь небольшое количество очков и все еще мог выйти в финал, обойди он Хаффлпафф. А вот Равенкло предстояло встретиться с полной командой Гриффиндора, так как все ожидали возвращения Валентайна в первый состав. Все это оживленно обсуждали однокурсники Ала, вернувшись в спальню и не обращая на него внимания. Лишь когда они переоделись, и Матиас предложил Берти сыграть в шахматы, Мартин обратился к Алу.

- А почему ты без свитера? И почему с твоей мантии капает вода? - удивился он.

Ал потратил несколько драгоценных минут уединения в спальне, чтобы спрятать сумку с добытыми трофеями в складках балдахина над кроватью, а переодеться так и не успел. Между тем Мартин подошел совсем близко и уселся к нему на кровать, глядя на тумбочку , которая была неплотно закрыта - из нее торчал подарок для Розы. Ал уже начал злиться, что тот постоянно лезет со своими вопросами, еще и на его кровать уселся без разрешения.

- Тренировал водные заклинания, поэтому и капает, - пожал плечами Ал, не собираясь вдаваться в подробности.

- На первом курсе их тренировать? Странный ты, - бросил Мартин.

- Кто бы говорил! - Ал кинул быстрый взгляд в угол, где материя скрывала сумку, и ему показалось, что Мартин проследил за его взглядом и нахмурился. - Я бы хотел отдохнуть, ты не против? - он указал на кровать и выжидательно посмотрел на Мартина. Тот встал и, бросив на Ала недовольный взгляд, вышел из спальни, оставив его одного.

Он быстро переоделся, сложил мокрую одежду и обувь в корзину под кроватью, которую должны были забрать эльфы, и высвободил сумку из тайника. Подумав немного, он достал две коробочки из под шоколадных лягушек и вытряхнул их на кровать. В одну он положил чешуйку из старой кожи Василиска и один зуб, а во вторую ярко-зеленую чешуйку и другой зуб. Он остался вполне доволен результатом, поэтому одну коробочку он обмотал волшебным скотчем и спрятал на дно своего чемодана, а другую положил в карман свежей мантии и отправился на поиски Сурии.

В общей гостиной было необычайно много народу. Стеллажи с книгами были завешаны изображениями игроков команды по квиддичу - они летали по полотну и счастливо улыбались. Сегодня намечалось празднование первой победы в этом году.

Какой-то пятикурсник громко сказал:

- Эй, Олливандер! Твой брат сегодня клялся мне, что Слизерин победит, а видишь как все вышло?

- Вижу! - улыбнулась Сурия, - Может теперь он меньше будет выпендриваться перед другими!

Ал направился к ней, отвел ее подальше от остальных и передал упаковку от шоколадной лягушки. Она хотела было ее открыть, но он ее остановил:

- Не надо! Там то, что мы сегодня нашли.

Сурия повернулась спиной к остальным школьникам и чуть приоткрыла коробочку, удивленно приподнимая брови:

- Это ведь ты нашел, оно твое!

- Нет, без тебя я бы не справился. Тем более мне стыдно, что я тебя в такое втянул. Пусть у тебя хоть что-то останется.

- Хорошо, я возьму зуб, точнее клык, - поправила она себя. - А вот чешуйка мне не нужна, можешь оставить ее себе, договорились? Но я хочу увидеть, как ты будешь экспериментировать с сущностями естественного и неестественного, как ты рассказывал там внизу, хорошо?

- Отлично! Обещаю, что в этот раз не будет пауков! - просиял Ал и осторожно забрал ее, спрятав в карман. Он огляделся, боясь, что их могли увидеть, но всем было не до них. Даже Мартин стоял к ним спиной и говорил с одним из игроков.

- Пойдем на обед, мне должны вот-вот прислать подарок из Сладкого Королевства для Розы! А какие планы у нас на вечер? Пойдем в Запретный лес? - она рассмеялась.

- Ты чего такая счастливая? Не заболела ли? - он дотронулся до ее лба, который оказался лишь теплым. Они подошли к проходу в стене, и он открылся. - Я думал сегодняшнее путешествие тебя совсем не порадовало.

- Какая разница что там внизу произошло? Ведь даже если все внимание моего отца направлено на бестолкового братца, а меня он иначе как куклу не воспринимает, то это не важно! Я побывала в Тайной комнате, а Кастор нет. Даже если он когда-нибудь туда попадет, то я все равно буду первой из нашей семьи, кто там оказался, и этого он у меня не отнимет! - она опять рассмеялась.

- Ну как скажешь, - пробормотал Ал в замешательстве, пока они спускались из башни. - Ты все-таки выпей чего-нибудь горячего за обедом, - посоветовал он.

- Так чем мы займемся после? - не унималась она.

- Тем, что нужно было сделать с самого начала - пойдем на занятия дуэльного клуба, - решил он, а Сурия согласно кивнула.

**

Абигейл объяснила друзьям, что занятия клуба теперь проводились в классе Защиты от темных искусств. Поначалу к профессору Бокону ходило множество учеников, но потом все старшекурсники и половина младших учеников перестали посещать эти встречи, так как не находили эти дополнительные занятия достаточно интересными. Все больше студентов стало проводить вечер субботы, занимаясь своими делами, поэтому занятия клуба из просторного холла перенесли в класс по Защите, в котором как раз помещались все оставшиеся участники.

После того, как Ал связался со Скорпиусом, а Сурия разыскала Розу, они вчетвером направились в кабинет Бокона. Им пришлось присоединиться к дюжине других учеников, явившихся сегодня на встречу. Среди них было пятеро гриффиндорцев, трое слизеринцев-второгодок, один Хаффлпаффец и несколько ребят из Равенкло. Профессор, который должен был руководить собранием, был приятно удивлен тем, что Ал и его друзья проявили интерес к искусству дуэлей. Он попросил одного из гриффиндорцев - Джулиана, объяснить им общие правила, а сам направился в конец класса, приготавливая им место для тренировок. Общее число учеников оказалось как никогда кстати, благодаря чему они с легкостью разделились на пары, хотя им пришлось разбиться в небольшие группы по году обучения. Так старшекурсникам Бокон стал объяснять более сложные заклинания, а когда очередь дошла ребят, он попросил их отработать «Экспеллиармус» и Летучемышиный сглаз, поставив их напротив боевых манекенов.

Ал продемонстрировал безупречный Сглаз, даже сам профессор его похвалил, а Скорпиус исполнил прекрасное заклинание обезоруживания. Бокон напомнил им, чтобы они не очень-то рассчитывали на такую удачу в бою:

- Борьба против неподвижного манекена не сравниться со схваткой против настоящего мага. Помните об этом. Кстати, мистер Малфой, мне приятно видеть, как вы делаете успехи. Я слышал от коллег, что когда ваш отец недолго пробыл участником клуба дуэлей, то смог вызвать магией настоящую змею для того, чтобы отвлечь противника.

- И у него получилось? - оживился Скорпиус.

- Не думаю, - усмехнулся профессор. - Его противником был Гарри Поттер, а он тогда мог говорить на Парселтанге, и змея, то ли испугавшись его самого, то ли получив от него приказ, просто уползла прочь. Но наколдовать змею на втором курсе - это хороший результат.

- А что делать, если...скажем если на мага нападают сразу несколько гигантских пауков? Есть ли против них заклинание? - отважилась спросить Сурия, а Роза удивленно на нее уставилась.

- Существуют сильные оглушающие заклинания, но против нескольких противников лучше использовать магию огня или воды, в особенности для ваших пауков - это создаст необходимый эффект отвлечения внимания, который в сражениях играет немаловажную роль.

- А вы будете учить нас заклинанию Патронуса? - Сурия крутила свое правое запястье, готовясь начать отрабатывать заклинания.

- Это дуэльный клуб, мисс Олливандер, а не кружок по Защите от темных искусств, - сказал он сурово. - Будьте добры, отработайте сначала те чары, о которых я вам рассказал.

Им оставалось только вернуться к своим манекенам, пока ученики постарше сражались по очереди друг с другом. Сурия попросила Ала научить ее заклинанию щита, поэтому Скорпиус стал наблюдать за жалкими попытками Розы обезоружить манекен.

- Фу, Уизли! Твой отец ведь работал мракоборцем! Неужели он не научил тебя такому простому заклинанию?

- Если твой отец когда-то был настолько мерзким хорьком, что наколдовал живую змею в школе, это еще не делает тебя знатоком дуэлей! - недовольно бросила она, даже не взглянув на него.

- У тебя когда-нибудь бывает хорошее настроение? Ты ведь просто делаешь неправильное движение рукой! - он комично скопировал ее, махая рукой.

- У меня отличное настроение, особенно когда ты не придираешься!

- Просто попробуй сделать вот так, - устало произнес он и опустил свою палочку вниз, а потом резко выбросил ее по диагонали вправо.

Роза пару мгновений буравила его взглядом, а потом попробовала повторить его движения. Он опять показал ей, что нужно делать, и вскоре ей удалось обезоружить манекен.

- А теперь попробуй отнять палочку у меня! - скомандовал он.

- Но ведь нам сказали работать с манекенами, - неуверенно ответила она и оглянулась на профессора, который был занят старшекурсниками.

- Ты же только что освоила это заклинание. Не думаю, что я пострадаю, - ухмыльнулся он.

- Экспеллиармус! - выкрикнула она, не успел он закончить свое предложение. Его палочка медленно полетела к ней, а его самого слегка пошатнуло от заклинания.

- Ха! Видел? Что ты там говорил про моего отца? - радовалась Роза.

- А спасибо сказать? Кто тебя научил-то? - он отобрал у нее свою палочку, но по-настоящему он все-таки не разозлился.

- Теперь твоя очередь, - сказала она храбро. - Попробуй меня обезоружить! Или ты только против манекенов сражаешься?

- Я точно не сражаюсь против девочек! - он задумался на мгновение. - Хотя ты права, стоит проверить мое мастерство на человеке, - самодовольно заявил он и обратился к Алу. - Эй, друг! - когда тот повернулся на его оклик, Скорпиус тут же указал рукой в его сторону и произнес слова обезоруживающего заклинания. Ал не понял, что задумал Скорпиус, поэтому даже не поднял свою палочку, а вот Сурия среагировала очень точно, решив испробовать свой новый «щит». Этого оказалось достаточно, чтобы заклинание Скорпиуса отрикошетило от них и попало в стоящего недалеко от них слизеринца. Второкурсник стоял к ним спиной, поэтому когда в него угодило заклинание, он упал вперед на четвереньки, а палочка его проплыла немного по воздуху в их сторону, но упала на полпути. - По-моему неплохо получилось, как тебе? - довольный произведенным эффектом Скорпиус посмотрел на Розу.

Она стояла напротив него и старалась не рассмеяться, но когда слизеринец, которому досталось от Скорпиуса, погрозил им кулаком, то она все-таки прыснула. Тем временем занятие уже подходило к концу, а оставшееся время они провели за наблюдением дуэлей старшеклассников. Заклинания, которые те использовали были довольно сложными и болезненными. Когда кто-то из дуэлянтов не успевал увернуться или блокировать чары, то после этого уходил с ушибами, а некоторые ученики были настолько хороши, что сражались, используя невербальные заклинания. «У них, пожалуй, уж точно было бы больше шансов против пауков-переростков», - шепнула Сурия Алу так, чтобы Роза не услышала, а он мысленно с ней согласился.


Глава 18


После завтрака Ал чуть не попался разъяренному Бокону на третьем этаже, направляясь в сторону башни Равенкло. Профессор вылетел из класса, широко распахнув за собой дверь, которая несколько раз ударилась о каменную стену, заставив Ала отскочить в сторону и тихо стоять, пока тот не скрылся в другой стороне коридора. Ладони преподавателя защиты от темных искусств были сжаты в кулаки, а быстрый шаг выдавал его злобу.

Через мгновение из той же комнаты показалась причина дурного настроения профессора. Феррес с решительно упрямым выражением на лице прошла мимо Ала, казалось, будто бы даже и не заметив его. Ее лицо было красным, и Алу показалось, что преподаватели опять о чем-то поругались. Он стал невольным свидетелем их ссоры уже во второй раз и он задумался, сколько таких неприятных разговоров у них случается каждую неделю? В этом году он уже частенько попадался Бокону, но вот неудовольствия профессора зельеделия ему удавалось до сих пор избегать, поэтому Ал вздохнул с облегчением, когда оба они скрылись в противоположных концах коридора и оставили его одного, не сказав ни слова. Ал на всякий случай прислушался и даже с любопытством заглянул в комнату, где, по- видимому, произошел конфликт. Но ничего кроме пустого класса и слабого цветочного аромата, который принадлежал Феррес, он не заметил.

Тут он опомнился и решил поторопиться - сегодня был важный день и нельзя было опаздывать. Ал связался со Скорпиусом через зеркало, как только остался один в первом пустом классе. Он мог, конечно, подойти к нему после обеда и поговорить, но так было интереснее. Решив пошутить, он произнес очень короткое сообщение: «Встречаемся у лестницы в подземелье! Лимонная долька»! Он даже рассмеялся, увидев недоумение на лице Скорпиуса, пока не прервался контакт. После этого он осторожно покинул классную комнату, осматриваясь по сторонам. Не хватало ему еще сегодня попасть в неприятности, которые так к нему и липли.

Конец ноября выдался на удивление ясным. Свежий морозный воздух и яркое солнце заставили большинство учеников отложить уроки и отправиться на прогулку по территории замка. Оставшись в спальне после завтрака один, Ал запихал коробку из под шоколадной лягушки с трофеем внутри в чемодан, положив рядом с карманным вредноскопом. Он все еще боялся, что Мартин найдет его трофеи, но пока не мог найти лучшего места, чтобы их спрятать. Он наскоро переоделся и поспешил вниз, надеясь, что Скорпиус не будет ворчать из-за того, что тот опять опаздывает.

Тот встретил его на первом уровне подземелий с небольшим бумажным пакетом в руках. На вопрос Ала он ответил, что это это зелье ясности специально для него, и оно помогает от чар помех.

- Мне то зачем? - удивился Ал.

- Ты послал странное сообщение через зеркало сегодня, и я решил тебе помочь!

- Да ладно, все то ты преувеличиваешь! Кстати, ты тут не видел картину с фруктами, случайно?

- Да, она там, - он неопределенно кивнул головой и повел его в другую сторону.

Через пару минут они оказалась напротив большой яркой картины в массивной резной раме, которая сильно выделялась в унылом подземелье.
- Так... пощекочи грушу, - попросил Ал и выжидательно посмотрел на Скорпиуса.

- Ты бы может сначала все-таки выпил зелье, которое я принес? – усомнился Скорпиус и бросил пакет в сторону Ала. Тот поймал пакет ,чуть не уронив и закатил глаза.

- Давай делай уже! – нетерпеливо бросил он.

Скорпиус наконец послушался и дотронулся до груши. Вскоре она захихикала, и вместо нее появилась ручка. Он удивленно посмотрел на Ала и, получив ободряющий кивок от него, потянул на себя. На них сразу дохнуло жаром из огромного помещения, которое предстало передними. Несколько эльфов, чистящих посуду, испуганно вздрогнули, когда мальчики объявились на пороге, но потом сразу же кинулись к ним. Их уши смешно тряслись, пока те бежали. В своих меленьких фартуках и полотенцах они выглядели довольно необычно.
- Что желают юные господа?

- Как мы можем вам помочь?

Эльфы обступили их со всех сторон и наперебой начали сыпать вопросами. Первым опомнился Ал: пока Скорпиус с подозрением оглядывал большое помещение кухни, он обратился к одному из домовиков:

- Не могли бы вы дать нам немного еды? - осторожно попросил Ал. Он впервые видел домовиков - у его отца служил один, но он умер еще до его рождения.

- Конечно, молодой господин! Присаживайтесь пока, а мы сделаем все сию же минуту, - их подтолкнули к ближайшему столу, напоминающему один из тех, что стоял в Большом зале замка.

- Они такие... - замялся Скорпиус.

- Услужливые? Хорошие? - усмехнулся Ал.

- Милые, что ли... А вот в нашей семье домовики не служат, папа говорит, что мы себя плохо зарекомендовали, - добавил Скорпиус шепотом.

- Я слышал, что моя тетя Гермиона создала целую организацию по их защите, но она просуществовала не долго, - прошептал в ответ Ал. – Они сами от ее стараний не были в восторге, им бы лишь служить волшебникам, вот какие ...они. – тут его перебили.

- Сер! Это горячие отбивные, бутерброды и куриные ножки! Извините, это все что у нас есть! - пролепетал один из домовиков, который только что к ним подбежал. У него на голове покоился внушительный сверток со всей перечисленной едой. Он придерживал его своей маленькой трясущейся рукой, пока не пришла очередь передать его ребятам.

- Подождите! Есть еще! - два других эльфа принесли им термос с горячим шоколадом.

- Спасибо! – произнес ошарашенный Скорпиус, забирая у них тяжелый поднос.

- Скажите, пожалуйста, а нет ли у вас чего-нибудь на десерт? - невинно поинтересовался Ал.

Вокруг них возникла суета, и Ал заметил, как некоторые домовики не на шутку воодушевились. Через минуту им на встречу несся огромный поднос с брауни и тыквенными котелками, который несли сразу несколько эльфов.

- Извините за неудобства! – стал оправдываться Ал. От только что принесенной еды веяло теплом и ароматом специй.

- Что вы, мы так рады! Если этого не хватит, пожалуйста, приходите еще!

- Может пора уходить? Кабинет профессора Феррес здесь недалеко, она может нас поймать, - заметил Скорпиус. Он явно чувствовал себя здесь не в своей тарелке – то ли от бескорыстной услужливости домовиков, то ли по какой-то другой причине.

- Ходить сюда вроде бы не запрещено, - пожал плечами Ал, но все же стал торопиться к выходу, не забыв на прощание поблагодарить эльфов.

Когда друзья достаточно удалились от подземелья, Скорпиус сказал: «Хорошо, что почти никто не знает об этом месте. Иначе бы все ими пользовались».

- Вот поэтому лучше никому об этом не рассказывать, - согласился Ал.

- Куда теперь понесем всю эту еду?

- В Северную башню, устроимся там.

- А что у тебя в той сумке? Еще еда?

- Подарок для Розы, у нее же День рождения. Ну ты идешь?

- Ты первый, а я подойду чуть позже, хорошо? - Скорпиус махнул на прощание и скрылся за поворотом в другой коридор.

Ал встретил Сурию у входа в Северный коридор, откуда он должен был проводить ее в Северную башню. Не смотря на высоту, ей понравилось взбираться по волшебной лестнице, которая принимала нужное положение для удобства, а вот убранство самой башни показалось ей унылым, и она спросила, немного подумав:

- У нас есть немного времени, прежде чем придет Роза. Ты не против, если я приукрашу здесь все немного?

Ал лишь кивнул и отправился к камину, который надо было поскорее зажечь - в башне было очень холодно. Сурия тихо шептала что-то, направив палочку на ближайший к ней стеллаж, но ничего не происходило. Наконец раздался негромкий хлопок и из ее палочки вылетела белая лента, повиснув на стене рядом. Сурия недовольно поморщилась и произнесла что-то еще, что заставило ленту приобрести зеленый цвет. Через несколько попыток ей удалось сделать ее розовой, и она вдруг задумалась.

- А какой у Розы любимый цвет? - поинтересовалась она. Ал уже справился с камином и грел руки у пламени. - Фиолетовый, кажется.

Сурия продолжила выпускать ленты, меняя их цвет, а несколько раз ей даже удалось наколдовать фиолетовый с первого раза. Когда с этим было покончено, она достала из своей сумки несколько бумажных гирлянд, которые принесла с собой. На них были нарисованы потрясающие узоры, которые привлекли внимание Ала.

- Я уже рассказывала о них, - объяснила она. - В Индии эти рисунки используются как заклинания. Впрочем, чем они сильнее, тем больше и сложнее должен быть узор. Этими, - она указала на свою работу, - Можно, разве что, вызвать насморк, а для большего результата необходимо начертить большой рисунок размером с гиппогрифа. Я и так знаю всего несколько: отпирающие узоры, узоры восстановления сил и узоры света, - она указала на стену.

Ал оглянулся на одну из гирлянд и заметил, как она издает теплый приглушенный свет. Сурия тем временем продолжала:

- Моя мама знает больше меня, но времени учить меня с Кастором у нее почти нет, вот я и узнала всего парочку узоров. Иногда я их рисую, чтобы не забывать.

- А ты не знаешь таких узоров, чтобы наколдовать свежий воздух или приятный запах? – при этом Ал демонстративно зажал нос.

Северная башня давно не использовалась, поэтому в ней стоял какой-то затхлый запах. Окна они открывать не рисковали - хоть находиться в башне не было запрещено правилами, но если бы кто-то заметил свет, то возникло бы много вопросов, и их уединение было бы нарушено.

- Нет, я в этом не специалист.

Ал стал осматривать знакомые ему с прошлого раза шкафы и в одном из них наткнулся на мешочки с травами. В уже разожженный камин он по очереди кинул несколько штук, и уже через несколько минут помещение наполнилось благоуханием волшебных трав.

Сурия удивленно охнула. Она как раз раскрыла сумку, которую Ал принес с собой, и удивилась такому количество еды.

- Где вы столько всего набрали сладкого, да еще и нормальной еды? Вам все родители прислали?

- Нет, достали в Хогвартсе, - ответил Ал, хитро улыбнувшись.

Роза пришла чуть позже намеченного времени. Ее длинные слегка волнистые волосы были распущены, а под мантией было черное платье с белым узором, в котором она была в Норе в день рождения Гарри Поттера.

- В прошлый раз я так волновалась, что ничего не запомнила и теперь не сразу нашла сюда дорогу, - она виновато улыбнулась.

- Было бы странно, если бы мы начали без тебя! – улыбнулся Ал. - Кстати, ты не видела Скорпиуса? - она отрицательно помотала головой и прошла дальше в комнату рассматривая новые убранства, придуманные Сурией.

Вскоре дверца люка снова открылась и появился Скорпиус. Он закашлялся и чуть не выронил маленькую коробочку, что держал в руке.

- Что вы натворили? Это заклинание удушья? - он поставил коробочку на один из круглых столов и снова закашлял, запах волшебных трав явно пришелся ему не по душе. - Да здесь пахнет, как в...

- Это мой праздник, - прервала его Роза, - Не нравится - веселись в другом месте, - грозно добавила она.

- Это всего лишь травы, которые здесь оставили. Все лучше, чем запах старых кресел и сырости! – примирительно добавил Ал и подошел к выходу из комнаты.

Он спустился вниз и проверил, что дверь заперта. В прошлый раз они стали невольными свидетелями неприятной сцены между Феррес и Боконом, которые забрели сюда, наткнувшись на открытую дверь. Сегодня ему хотелось избежать такого представления, поэтому он лично решил все запереть.

Именинницу он поздравили еще утром за завтраком, но подарки решил отдать ей сейчас. Ал вручил ей большую коробку с Поющими поганками, на которые была записана ее игра на фортепьяно. Хорошо, что его отец подсказал ему эту идею и подарок получился особенным. Открыв сверток, она повертела его немного в руках, а потом нажала на один из маленьких грибов. Из него полилась негромкая музыка. несмотря на ее негативное отношение к урокам фортепьяно, это была, пожалуй, единственная мелодия, которую она действительно любила играть.

- С Днем рождения, белка! – раздался звонкий голос Скорпиуса у нее за спиной. При этом улыбка Розы скисла, а он сунул ей в руку маленькую коробочку. Она уже открыла было рот и готова была вылить на него все свое негодование, когда вдруг улыбнулась одной из своих самых очаровательных улыбок и произнесла:

- Спасибо, Белоснежка! - она оставила Скорпиуса со злым выражением лица и направилась к остальным.

Скорпиусу понадобилась несколько минут, чтобы совладать с собой, после чего он присоединился к Алу у камина, не решаясь, впрочем, называть Розу белкой снова.

Их отвлек отчаянный визг Сурии, которая наткнулась на паутину в шкафу, и ей на руку опустился паук – она махала рукой и старалась его сбросить. Когда она наконец справилась, Роза удивленно заметила:

- Я не знала, что так боишься пауков.

- Теперь да, - ответила та, и ее передернуло.

Скорпиус тут же принял скучающий вид и покачал головой, а Ал виновато отвел глаза глаза. Через несколько минут он поймал паука и посадил его в коробку, чтобы потом унести отсюда. Оказалось, что он до сих пор чувствует себя виноватым перед Сурией.

После того, как они съели все запасы и обсудили всех и вся в Хогвартсе, решено было разойтись. Ал пообещал убраться, поскольку вся эта вечеринка была его идеей, и все его в этом поддержали, поэтому вскоре после окончания празднования он остался совсем один. Перед тем, как начать уборку, он накидали побольше мешочков с травами в камин, чтобы тот горел сильней, тем более, что благодаря этому огонь загорелся разными красками. Окна были все еще плотно закрыты, поэтому воздух наполнился насыщенным запахом трав. Неожиданно для себя он решил отдохнуть, потому что его начало клонить в сон и он без сил опустился в кресло напротив камина.

Рядом с ним стоял небольшой столик, на котором Скорпиус в прошлый раз оставил хрустальный шар. Алу нравилось, как на том играли огни от камина, и ему казалось, что он медленно куда-то плывет.

Ему казалось, что неведомое течение несет его теплыми потоками вперед. Сначала ему было очень комфортно и он не хотел просыпаться, но затем его горла сдавил сухой кашель, легкие не справлялись с его приступом. Тогда он резко распахнул глаза, и взору его предстала необычная картина.
Высоко над ним полыхало пламя, закрывая собой голубое небо. Он лежал в теплой мелкой воде, которой был наполнен пруд. Воздух был сухим и теплым, и его снова застал приступ кашля. Когда он сумел подняться на ноги, то различил очертания небольшой статуи из металла в центре пруда, который на самом деле оказался пересохшим фонтаном. Сатир, чье изображение стояло в его центре, держал в одной руке лиру, а в другой, которая была поднята над головой, был зажат кубок, из которого, должно быть, раньше лилась вода.

Ал вытер лицо влажным рукавом мантии и уставился наверх, откуда шел гул пламени. Ему показалось, что он находится в круглом помещении, гораздо больше Северной башни. Стены были выстроены из белого камня, который порос мхом. Кое-где кладка стены была обрушена и сквозь эти отверстия проникал свет. Чуть выше он заметил деревянные перегородки , установленные горизонтально и служившие опорами для последующих этажей. Странно, но никаких дверей Ал не обнаружил, хотя у противоположной стены он заметил очертания винтовой лестницы, куда осторожно направился. Сверху медленно падал пепел, который Ал поймал на ладонь и растер между пальцев, приняв его поначалу за снег. Ощущение нереальности все сильнее захватывало его, поэтому когда он добрел до лестницы, то решился вскарабкаться по ней выше, не боясь упасть.

Поднявшись чуть выше, он убедился, что находится внутри старой круглой комнаты, возможно башни. Чем дальше он шел по спиральной лестнице, тем глуше становился шум пламени, хотя он приближался к нему. При этом ему началось казаться, что он слышит тихую музыку, которая звучала все громче, пока он поднимался. Грозные звуки барабана и быстрая мелодия скрипки вызывали у него мурашки. Несколько раз он чуть было не сорвался, потому что лестница была в ужасном состоянии, и кое-где ему приходилось перепрыгивать разрушенные ступеньки. Один раз его чуть было не раздавил камень, отколовшийся с треском от верхнего уровня, а в вышине все еще полыхало пламя, но теперь Ал видел густой черный дым, который все скрывал. На пути ему попалась узкая бойница, и, встав на носочки, он вытянул шею, чтобы разглядеть, что находится снаружи. Либо пламя наверху повредило его глаза, либо тут была какая-то магия, потому что Ал не увидел ничего, кроме белого цвета снаружи, а потом его обдало ледяным ветром, который ворвался сквозь отверстие в стене и он потерял равновесие. Не успел он опомниться, как стал падать вниз, причем падая, он будто бы парил по воздуху вместе с пеплом, медленно опускаясь вниз. Зрение играло с ним шутку и он не мог понять насколько высока башня, хотя незадолго до того, как очнутся, он заметил темную фигуру наверху, которая отбрасывала огромную безобразную тень на стену внизу.

Ал открыл глаза и судорожно вздохнул, испуганно оглядываясь. В слабом свете догорающего огня в камине он различил стол с кристаллом, который принадлежал старой комнате по Предсказаниям. Он сильно вспотел и ему было невыносимо жарко. Его подташнивало от сладковатого запаха трав, что еще догорали в камине. Он с трудом выпрямился в кресле и еще пару минут ему потребовалось, чтобы встать. Голова закружилась и он ухватился за спинку кресла, на котором еще недавно задремал. Поначалу он жутко испугался, очнувшись один в полумраке, но когда наваждение прошло, он вспомнил, что все еще находится в Северной башне.

Был ли это сон? Скорее да, но таких насыщенных и ярких кошмаров он еще никогда не видел. Его ладони, казалось, все еще были сухими от пепла и его знобило, как если бы на него только что вылили ведро ледяной воды. Он тряхнул головой, чтобы отбросить это наваждение и подошел к окну. Он слегка приоткрыл тяжелые ставни, хотя у него не оставалось сил, и свежий воздух тут же ворвался в помещение, заставив камин ярко полыхнуть в последний раз, прежде чем тлеющий огонек трав погас совсем. Ал потерял счет времени, но вскоре в голове немного прояснилось, и он на ощупь вернулся к камину, на полке рядом с кристаллами стоя пакет с зельем, которое ему утром принес Скорпиус. Он решил попробовать один глоток зелья, но горький вкус сразу заставил его поморщиться. Его желудок запротестовал и через несколько минут его стошнило.

Спустя несколько минут он сидел на холодном полу, прислонившись к креслу. Его уже не мутило и дышалось легче. Он вдруг почему-то подумал, что алкоголь, судя по рассказам, имеет такой же эффект, поэтому он запретил себе пить и пообещал, что больше никогда не буде бросать в камин незнакомых трав. А сон, который принес ему столько беспокойства был почти забыт. Лишь горький привкус во рту напоминал о неприятном происшествии.

Глава 19


Тайну своего ночного происшествия в Северной башне Ал решил доверить Сурии, поэтому рассказал ей обо всем на следующее утро, но ее реакция оказалась настолько разочаровывающей, что он не решился рассказывать об этом кому-то еще. Его очень задело ,что она несколько раз зевала во время его рассказа и откровенно скучала. После того, как он поведал ей о своих приключениях, она лишь высказалась, что это был всего лишь странный сон, и не стоит искать в этом какой-то скрытый смысл. Ал думал было написать отцу и рассказать о странном сновидении, но так и не решился, да и как сказала ему Сурия, зевнув в очередной раз после его рассказа: «Сны – это всего лишь сны». Все же его не покидало тревожное ощущение и несколько раз он просыпался среди ночи, не помня что ему снилось, но его сердце колотилось, как после прыжка с огромной высоты.

Зима тем временем была уже в самом разгаре: замок занесло снегом, отчего он выглядел как пряник из сказки, а главный зал наполнился рождественскими украшениями и огромными елями. Незадолго до праздников родители прислали письмо, что собираются вместе с Биллом и Флер провести неделю перед Рождеством во Франции. Это означало, что Алу и Джеймсу вместе с Мари Виктуар предстояло покинуть замок на каникулы чуть позже, чем остальным. Джеймс сокрушался, что не сможет поехать во Францию вместе с родителями, а Ал был даже рад. Сурия и ее брат не могли уехать из замка, потому что их родители собрались в долгое путешествие, а Скорпиус и вовсе отказался возвращаться домой на Рождество, чтобы избежать встречи со своими родственниками со стороны его отца.

Главным событием декабря стало возвращение Валентайна из больницы святого Мунго. Перед тем как он появился на занятиях, профессор Макгонагалл строго настрого запретила кому бы то ни было расспрашивать его о том, что с ним произошло, даже пригрозила наказанием. Больше всех радовались ученики Гриффиндора, которые расценивали его возвращение, как серьезные шансы на победу в будущем матче. Как-то после ужина Джеймс поведал Алу, что Валентайн на самом деле ничего не помнит, только бурчит что-то про цветное небо и костры. Поначалу все в тайне пытались расспрашивать его том, не помнит ли он чего о своем похищение, но очень скоро поняли, что от него ничего не добиться и стали потихоньку настраивать его на победу в матче. Сам Валентайн, обычно окруженный толпой поклонников и обожателей, сейчас старался уединиться и было немногословен. Единственным человеком, который все больше раздражался и становился мрачнее с началом декабря был профессор Бокон. Немало повлияли на него разговоры профессора Феррес, которая очень громко рассказывала коллегам в Большом зале об отпуске, который она проведет вдали от Англии. Профессор Эйнар при этом отпускала колкие замечания по поводу ее отсутствия тогда, когда в замке так нужна помощь во время каникул. Самым неожиданным за все время обучения Ала в Хогвартсе стало объявление директора незадолго до Рождества.

- Не смотря на то, что многие из вас предпочтут провести каникулы в своих домах, мы решили несколько разнообразить ежегодные рождественские каникулы в Хогвартсе. С помощью профессора Бокона и других преподавателей мы организуем соревнование по Охоте. Профессор, не могли бы вы подробнее рассказать нашим ученикам о вашей затее? – она обратилась к преподавателю Защиты от темных искусств, который тут же встал и властно оглядел зал.

- Начиная со следующей недели, ученикам предлагается принять участие во внеклассном соревновании под названием Волшебная охота. Хочу сразу обратить ваше внимание, что победители получат небольшой приз и, конечно же, дополнительные баллы для своего факультета. Еще раз хочу уточнить, что игра проводится лишь для тех студентов, которые предпочтут остаться в замке. В прошлом году, как нам показалось, у вас было слишком много свободного времени, которое многие ученики потратили никак иначе, как бездельничая и нарушая правила, - его взгляд метнулся в сторону стола Гриффиндора, где Джеймс демонстративно отвернулся и вертел в руках бокал с тыквенным соком. Бокон хотел было сказать что-то еще, но его прервала профессор Феррес – она откинула свои волосы изящным жестом и с улыбкой сказала:

- В случае, если это мероприятие окажется успешным, мы рассмотрим его, как новую традицию в замке. Это соревнование будет включать в себя загадки на смекалку, игры и задачи на воображение. Участие должно проходить в командах, состоящих из участников с разных факультетов, таким образом мы хотим сплотить наш коллектив. Ну и конечно вы сможете отказаться от участия в любой момент. Я прошу вас не путать это с Турниром трех волшебников, – серьезно заметила она. - Соревнование будет совершенно добровольным и безопасным, по крайней мере пока вы следуете правилам, - добавила она слегка угрожающе, после чего настала очередь Бокона добавить:
- Более подробно об этом будет рассказано после собрания кружка по Защите от темных искусств. На этом все.

Стоило ему закончит речь, как зал загудел от удивленных голосов. Взгляд Ала метался от стола Слизерина, где он пытался высмотреть Скорпиуса, до Сурии, которая сидела недалеко от него и была, как и остальные, ошарашена последним объявлением. Возвращение домой на каникулы сразу вылетело из его головы, и он стал спрашивать у старосты Абигейл, что все это может означать и как им принять участие. Ал совсем забыл про Розу, которая подошла к нему после и предложила играть в одной команде. Он был не против, но единственным его условием было то, что с ними будет Скорпиус, и ей ничего не оставалось, как согласиться. Она скрестила руки на груди и смиренно кивнула, поджав губы.

- Что это у тебя? - Сурия, стоявшая рядом с ними заметила, как что-то блеснуло у нее на руке.

- Это подарок на День рождения от нашего скользкого друга, - ответила Роза, потряся запястьем перед ее носом. Ал разглядел легкий браслет с кулоном.

- Что это? Хорек? – он сощурился, пытаясь разглядеть изображение.
- Это белка, - недовольно ответила она и спрятала браслет под рукав мантии. - Ты будешь играть с нами в команде? – обратилась она к Сурии, стараясь быстро поменять тему разговора.

- Нет, - ответила та чуть помедлив.

- Как нет? – отрицательный ответ Сурии страшно удивил Ала. – Ты собираешься уехать на каникулы? Но я думал, что твои родители будут путешествовать без вас с Кастором!

- Просто я буду играть в другой команде, - она пожала плечами и удалилась.

- Ты можешь в это поверить? – спросил ошарашенный Ал.

- Наверняка она захочет играть вместе с другими девочками. Я вот и сама не понимаю, как я попала в команду мальчишек, - заметила Роза.

- С кем она будет играть? – все еще не унимался Ал.

- Откуда я знаю? Пойдем! Надо найти Скорпиуса и обсудить нашу стратегию.

Мимо них как раз проходил Валентайн - у него был отрешенный взгляд и он тихо бормотал: «Слишком холодно, почему же так холодно»? Алу стало не по себе, он поежился от услышанного и проводил его взглядом, пока тот покидал Большой зал в одиночестве, не смотря на оклики друзей. Ал гадал, что же произошло с гриффиндорцем, когда его похитили, да и зачем он вообще кому-то понадобился? Впрочем даже если мракоборцы во главе с его отцом не смогли решить эту головоломку после нескольких недель обследования Валентайна в больнице, то ему и думать было нечего разобраться в этом самому.
В разгаре общего помешательства из-за нововведенного соревнования Ал чуть не забыл про заклинание, о котором хотел спросить у профессора Эйнар после занятий, поэтому ему пришлось вернуться в класс по Трансфигурации. Сегодня на уроке профессор не только заставила их упражняться в заклинаниях, но и рассказала интересную историю про Рукопись Войнича. Оказывается когда-то это была книга с заметками по травологии, зельеварению и астрономии. Незадачливый волшебник, который потерял ее, успел поставить антимагловские чары, но отобрать её обратно у маглов он не смог. Рукопись снова была утеряна, а потом нашлась, приобретя известность у огромного количества маглов, которые посвящали ей целый книги, а волшебникам не удалось стереть память такому количеству людей, поэтому её пришлось оставить, как вечную загадку для маглов. Теперь каждый год волшебник из министерства магии должен был обновлять чары, которые позволяли скрыть большую часть записей и Рукопись продолжала казаться маглам старинным экземпляром аптекарской книги. В конце своего рассказа Профессор напомнила ученикам, что держать магию под контролем, ровно как и соблюдать закон о секретности - очень важно. Алу нравились уроки по трансфигурации – хоть им всегда доставались очень сложные заклинания, профессор всегда рассказывала им нечто интересное, о чем редко писали в книгах.
Когда же он вернулся к кабинет, то застал разговор Валентайна и обеспокоенной Эйнар.

- Мистер Винс, несмотря на то, что вам пришлось недавно пережить, я советую вам взяться за ум и постараться нагнать нашу программу. К сожалению, никто не освободил вас от экзаменов в конце года, так что вам предстоит большая работа. Я не осмелюсь попросить вас приходить ко мне на дополнительные занятия, раз вам так тяжело сейчас, но как только у вас возникнут любые вопросы, обращайтесь ко мне незамедлительно, - тот кивнул и побрел прочь, сжимая в руках учебник по Трансфигурации для третьего курса. Эйнар проводила его внимательным взглядом до двери, где стоял Ал.

- А, мистер Поттер, проходите. Вы хотели вернуть мне книгу?

- Нет, - помедлил Ал. Столько всего произошло за последний месяц, что он даже не притронулся к старинному изданию, которое позволила ему взять Эйнар, отчего он мысленно себя поругал и решил взяться за чтение в свободное время. – Я хотел узнать... чисто теоретически, - быстро добавил он, отведя взгляд, - Насколько сложно было бы произвести заклинание соединения сущностей, если бы у мага был рог единорога, как один из составляющих? - на этом он решился и поднял взгляд на профессора. Она хотела было что-то ответить, но сильно нахмурилась. Затем села обратно за свой стол и потерла переносицу.
Ала ждал неутешительный ответ:

- Вы покусились на очень высокий уровень магии, молодой человек, до сих пор являющейся экспериментальной, - она сцепила руки в замок. – Конечно, все зависит от точной формулы каждого из ингредиентов, еще необходимо подобрать связующее начало и...

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Бокон, который молча кивнул профессору Эйнар и уселся за свободную парту рядом с ее столом, с безразличным выражением лица рассматривая картины в кабинете. Его взгляд остановился на изображении девочки в синем платке, которое так нравилось Алу и профессор придвинулся ближе к изображению. Ал по-настоящему заволновался, ведь ему вовсе не хотелось, чтобы Бокон прознал про его нездоровое любопытство касательно экспериментальной магии. Тем более, что профессор все еще строго следил за его поведением и дополнительно нагружал заданиями у себя на уроках. Н оказалось, что его внимание полностью поглощено изображением, потому что когда Эйнар попросила его подождать пару минут, тот лишь кивнул, не отрывая взгляда.

Она слегка улыбнулась и задумчиво принялась крутить браслет с серебряным кулоном причудливой формы, собираясь с мыслями. Ал переживал, что она вот-вот скажет о нем про заклинание соединения сущностей, но стоило ей обратиться снова к нему, как Бокон ее перебил:

- Откуда у вас эта картина? - его взгляд упал на браслет на ее руке, и он нахмурился.

- Я провела одну осень вместе с племенем туарегов, после чего решила купить эту картину у одного волшебника, - объяснила она. - А этот браслет был подарком от этой юной леди, - она указала на изображение.

- В какой части пустыни вы были и когда? – Бокон не отрывал взгляда от ее браслета.

- О, несколько лет назад. Я выбрала этот континент для своей послешкольной практики. Вам что-нибудь известно о туарегах?

- Конечно, - Бокон хлопнул ладонью по столу. – Я провел с ними не один год. Я многому там научился, и вот уж не думал, что еще кто-то из Хогвартса там побывал! Вы знаете, что это украшение у вас на руке обладает исключительными свойствами? - серьезно спросил он и тут его взгляд наткнулся на Ала, тихо стоящего в стороне и готового сбежать отсюда в любой момент, но Эйнар сама его отпустила:

- Вот что, мистер Поттер! - она спрятала браслет под мантию и приняла серьезный вид. – Ваш вопрос пока останется открытым, давайте обсудим его в следующий раз, а вы расскажите мне подробнее о ваших успехах, хорошо?

Ал поблагодарил ее и вылетел из класса, бросив слова прощания на ходу, но преподаватели тут же вернулись к своему разговору, не обращая на него внимания. Сам он так задумался о формуле к заклинанию, про которую смутно высказалась Эйнар, что чуть не налетел на Джеймса в следующем коридоре, который вел наверх. Рядом с его братом стоял Валентайн и кричал на него:

- Я ничего не помню, ясно? Ничего! Но это тупое ощущение пустоты внутри меня напоминает, что я был в каком-то ужасном месте! Думаешь мракоборцы не пытались выведать у меня все это? Или ты решил, что раз ты сын Гарри Поттера, то все тебе должны? – он сильно толкнул Джеймса, от чего тот врезался в стену. – Я просто хочу перестать об этом думать, почему все никак не могут оставить меня в покое? – он махал руками и на его лице застыло ужасное выражение. - Ты хоть представляешь себе какого это просыпаться каждую ночь от кошмара и не помнить что терзало тебя во сне? У меня внутри один холод и мне страшно! Какой из меня теперь игрок в квиддич? Отвали! – он грубо отпихнул его в сторону и покинул коридор. Джеймс опустил голову и молча поплелся в след за ним, перекинув сумку через плечо. Ал был уверен, что его брату стыдно, и больше он к Валентайну не полезет.

К его удивлению, за ужином в этот день Сурия вместе с Аделис Забини подошли к Валентайну и после недолгого разговора пожали по очереди руки. Когда она вернулась за стол Равенкло, Ал направился к ней с расспросами. Впрочем не он один. Всем не терпелось узнать о чем две первокурсницы говорили с охотником Гриффиндора, который был на два гола старше них. Пусть моральное состояние Валентайна и его нелюдимое поведение после возвращения не внушало доверия, но он все еще был популярен. Алу не сразу удалось к ней пробиться, и стоило ему раскрыть рот, как она произнесла:

- Это же просто игра, и мне захотелось для разнообразия побыть в команде с девочками.

- И кто же в вашей команде? - поинтересовался Ал.

- Я, Аделис и Валентайн, - гордо произнесла Сурия.

- С каких пор Валентайн стал девочкой? И как вам удалось уговорить его быть с вами?

- Ну и что, что он не девочка, он классный. Тем более, что он должен принять участие в игре по просьбе профессора Бокона, чтобы быстрее влиться в учебу, а мы пообещали, что если он будет с нами в одной команде, то мы не будем его ни о чем просить и расспрашивать о том времени, когда он исчез из школы.

- А чем наша команда оказалась плоха для тебя? – в голосе Ала прозвучали недовольные нотки.

- Во-первых, мы с тобой оба с Равенкло, поэтому будь мы в одной команде и получи мы приз, то вся слава досталась бы сыну Гарри Поттера, но никак не дочке Олливандера, а во-вторых, Аделис моя подруга и я давно пообещала ей, что мы займемся чем-нибудь вместе на досуге. Не понимаю, почему все так из-за этого переполошились.

«Может быть потому что Валентайн – крайне неприятный тип, которого все считают звездой квиддича?» - подумал он про себя и ничего ей не ответил, да еще и не разговаривал с ней весь следующий день. Роза не переставала ругать его за то, что глупо обижаться, и что Сурия в чем-то права, а Скорпиус предложил ему не париться и взять в команду Кастора, чтобы ей тоже было обидно. Зная непростые отношения близнецов Олливандеров, Ал нашел эту идею не лишенной смысла. А после того, как он увидел смеющихся Сурию и Аделис вместе с Валентайном в зале для внеклассных занятий, то уверился в правильности такого решения. Несмотря на поздний срок, Кастор так и не сумел найти себе команду, поэтому когда Ал предложил ему присоединиться, тот чрезвычайно обрадовался. Единственной, кому эта затея показалась глупой, была Роза, которая хоть и привыкла к Скорпиусу, но брата Сурии выносить не могла. Поэтому когда они собирались вместе, она обычно молчала и изредка разговаривала только с Алом. Таким образом их команда была зарегистрирована для участия в Волшебной охоте в составе четырех человек.

В конце недели перед началом Рождественских каникул состоялось собрание для участников соревнования. Несмотря на большой ажиотаж в начале недели после объявлении о Волшебной охоте, на собрание явилось всего восемь команд, состоящих в основном из трех-четырех учеников с первого по четвертый курс. Кастор недоумевал ,куда подевались все желающие, а Роза, закатив глаза, раздраженно произнесла:
- Старшекурсникам надо готовиться к экзаменам! У них же СОВ и ЖАБА на носу, это им никто не отменял.

-Отлично! – обрадовался Кастор. – Раз они не будут участвовать, то у нас станет больше шансов на победу!

- Не радуйся раньше времени, - сказал Скорпиус, - Нам ясно сказали, что это соревнование на смекалку, а не на школьные знания, поэтому у всех равные шансы.

- Все равно мы победим ,ведь у нас в команде преобладающее большинство слизеринцев!

Постепенно Ал начал жалеть, что они пригласили его в команду. Он постоянно хвалился тем, что они выиграют и считал себя их капитаном, хотя они за это еще не голосовали. Сурия, которая уже узнала, что Кастор теперь будет играть вместе с ними не разозлилась и не попросилась к ним, как ожидал Ал. Вместо этого она полностью игнорировала его и не замечала, а еще стала гораздо более приветливой с Мартином, у которого был зуб на Ала. Так ,соревнования, которые должны были «сплотить коллектив», чуть не стоили Алу потери друга.
Когда все собрались, в кабинет вошли преподаватели. Они зажгли больше свечей и зал наполнился ярким светом.

- Каждая команда должна выбрать капитана, - объявил Бокон. - Он не получит никаких привилегий или дополнительных очков, но будет руководить процессом и направлять участников. У вас будет пару минут, решайте, - после этих слов несколько ребят подошли к нему и записали себя на роль капитанов, а их команды им зааплодировали. Другие ученики устроили выборы и постепенно все команды представили своих капитанов. Что до Ала и его команды, то Роза и Скорпиус были категорически против Кастора в главной роли, поэтому их выбор пал на Ала, которому оставалось лишь согласиться, хотя он плохо себе представлял, как будет руководить кем-то. Он все еще помнил, как по его руководством они с Сурией потерпели фиаско в Тайной комнате, а именно, чуть не погибли. Внезапно он подумал, что она может быть в обиде на него за то, что случилось там, поэтому не стоить ее строго судить. В конце концов она имела полное право выбрать другую команду, пусть даже вместе с Валентайном.

- Итак, а теперь, вы получите первое задание, - объявил профессор и взмахнул палочкой. На деревянном столе перед ним появился кованный сундук, размером с чемодан. Через мгновение он открылся, и внутри оказалось множество конвертов из позолоченной бумаги, на каждом из которых стоял герб Хогвартса. Каждый из капитанов должен был получить по одному из них, чтобы позже зачитать содержимое своей команде. Ал переглянулся с остальными и направился к преподавателям, с любопытством разглядывая старинный сундук и стопку красивых конвертов, перевязанных грубой коричневой нитью.

P.S. Я очень буду рада вашим отзывам!!!

Глава 20


Не смотря на то, что темнеть стало совсем рано и по коридорам гуляли сквозняки, замок полностью охватило Рождественское настроение. Даже профессор Бокон, чье неизменно строгое выражение на лице стало привычным для Ала, часто менялось, и он не раз замечал усмешку или неподдельный интерес в его взгляде, когда тот разговаривал с Эйнар после уроков или в Большом зале. Казалось, что как только счастливая профессор Феррес уехала из замка на каникулы, его отпустило то, что его тяготило и он поддался всеобщей радости в предвкушении праздника.

Пивз, которого одолела странная меланхолия из-за всеобщего веселья, уже несколько дней замазывал замочные скважины патокой и рисовал мелом неприличные слова в пустых классах, не стараясь кого-то испугать или покалечить. По этому поводу даже состоялось собрание приведений Хогвартса, о котором коротко обмолвилась Серая дама, поведав, что Толстому монаху – привидению Хаффлпаффа, было поручено взять над ним шефство и вернуть его былой задор. Кто-то из Слизерина посмеялся, что Пивза расстроил отъезд профессора Феррес, и Скорпиус рассказал, что на следующий день этот шутник проснулся в луже жабьей икры, которую полтергейст вывалил на него посреди ночи и умчался, насвистывая Рождественскую песенку.
Всем командам не терпелось начать Волшебную охоту, и только старшеклассники, которые остались в замке для подготовки к экзаменам, ворчали, что вся эта шумиха пустая трата времени. Вечером после собрания днем ранее Ал и его команда уединились в пустом классе недалеко от картины с Безумным рыцарем и распечатали конверт. Внутри оказалось приглашение, которое предупреждало о том, что в за день до Рождественских каникул им необходимо явиться в класс по Трансфигурации в семь часов вечера, где они получат дальнейшие инструкции. На пергаменте так же была написана просьба не опаздывать и взять с собой этот пергамент.

- Надеюсь нам не придется сдавать какие-нибудь экзамены, - поежился Кастор. - Они ведь обещали начислить баллы, а не снимать их...
- Конечно нет, - раздраженно ответила Роза, - забирая у Ала из рук пергамент. - Но возможно, что нам придется поколдовать.

- Это будет в классе профессор Эйнар, должно быть, именно она приготовила первое испытание, - заметил Скорпиус, отбирая у Розы приглашение. Все повернулись к капитану за решением, но Ал до сих пор молчал.

- Эй, ты чего? - окликнула его Роза и помахала рукой перед его лицом.

- Как думаете, может мне стоит попросить прощения у Сурии?

- Ты что, с башни свалился? Нельзя у девчонок просить прощения, они сразу возомнят о себе не весь что и пиши пропало! – возмутился Кастор и отрицательно замотал головой.

- А ничего, что я здесь стою? – едко поинтересовалась у него Роза и добавила, - Давай потом про нее поговорим. Что ты думаешь об этом письме?

Ал немного растерялся: письмо оказалось обычным приглашением и он был не совсем уверен, что еще они могли сделать кроме как прийти в назначенное время.

- Я предлагаю встретиться чуть раньше и посмотреть, что там происходит! - тут же предложил Кастор. – Возможно, кто-то до нас успеет пройти испытание, а мы спросим.

- Мы можем прийти пораньше, но подглядывать не будем, это нечестно, - отрезала Роза.

- Тогда давайте просто встретимся у класса и вместе зайдем внутрь, что бы там они для нас не придумали, вряд ли это будет настолько ужасно, пожал плечами Ал. - А после первого испытания можно будет судить о сложности заданий и строить планы.

Учеба в этом семестре подходила к концу, и на последнем уроке по Травологии они разламывали свежие корневища лирного корня, вкапывая их в землю по периметру пруда, который находился в центре теплицы номер восемь, служившей для специальных посадок. Так, в центре пруда плавало семейство алмазных кувшинок, а пол в дальнем конце теплицы был покрыт песком, из которого торчали кривые синие стебли какого-то растения, и оттуда веяло горячим воздухом.

Занятие они как всегда делили с Хаффлпаффцами, чему Ал был рад. Он уже давно не разговаривал с Адметусом, будучи занят своими проблемами, поэтому рад был его увидеть. Тот стоял на коленях в сторонке и выкапывал неглубокие отверстия в земле.

- Привет! У тебя больше не осталось корней? Возьми мои, - Ал поделился своими запасами и стал помогать ему копать.

- Спасибо! Ты остаешься в замке на каникулы? А я еду домой, проведу их вместе с родителями и младшим братом, - он взял корни у Ала и стал по одному углублять их в землю.

- Нет, я остаюсь в замке, чтобы принять участие в Охоте! – весело ответил он. - А почему ты не играешь?

- Ну я не нашел себе команду... – честно ответил Адметус. - У нас на факультете все уже поделились на группы, а спросить у других факультетов я не решился. Но это ничего, я все равно хотел поехать домой, ведь мои родные соскучились, да и я тоже.

Алу тут же расстроился оттого, что он притащил в команду Кастора, вместо того, чтобы принять в нее Адметуса, который не только был хорошим другом, но и очень хотел принять в этом участие. Жаль, что Ал сразу не подумал о нем, а кинулся пакостить Сурии, и теперь ему приходилось быть в команде с ее братом. Вскоре Адметус завел разговор о последнем матче по квиддичу, и они решили, что у Гриффиндора есть все шансы победить в следующей игре.

После беседы с Адметусом Ал убедился в том, что надо извиниться перед Сурией, которая работала на уроке одна. Она раньше ушла с занятия, и ему удалось найти ее позже в этот день в коридоре, ведущим в Зал для общих занятий.

- Сурия, подожди! - он окликнул ее и заметил, как она удивилась ,увидев его. Поверх школьной формы она надела огромный вязаный красный шарф, стараясь защититься от холода. – Я хотел попросить прощения. – начал Ал скороговоркой, - Я уже извинялся за то, что случилось в Тайной комнате, но может ты еще обижена на меня, поэтому извини меня, что я подверг твою жизнь опасности. И еще извини, что так обиделся, когда ты не захотела играть в одной команде.

Сперва настороженная, сейчас она слегка улыбнулась, поправила шарф и произнесла:
- Я не в обиде за то, что случилось там, в подземелье, виноваты эти дурацкие пауки. - ее слегка передернуло, - А на счет команды... мы ведь всего лишь участвуем в игре на время каникул, а потом все это закончится.

- Отлично! - обрадовался Ал. Он так воодушевился, что ляпнул, не подумав, - Вам с Аделис наверняка понадобиться помощь, поэтому обращаетесь к нам, не важно, что мы в разных командах!

- То есть ты считаешь, что без тебя мы не справимся? - медленно проговорила она, скрещивая руки на груди.

- Нет, но если вам будет что-то не понятно или вы захотите...

- Мы сами справимся, ясно? Девочки ничуть не хуже мальчиков! Мартин прав, ты думаешь, что ты самый умный! - она развернулась и направилась прочь, не дожидаясь его ответа.

После этого разговора Ал усомнился в том, что ему удастся наладить отношения с Сурией. Хотя она все еще общалась с Розой, но Ала вовсе не замечала.

***
В назначенный день они встретились у класса по Трансфигурации, но даже после того, как часы пробили указанное в приглашении время, никто кроме нескольких команд не появился. Скорпиус решил заглянуть в класс, но дверь была заперта, и многие, как и он, были озадачены и не знали что делать. Первой из их команды не выдержала Роза:
- Это что, какой-то розыгрыш и мы на него попались?

- Странно, что не все команды пришли... – задумался Скорпиус. И он был прав, Ал заметил, что даже Сурия и ее компания не появились.

- Слушайте, - устало вздохнул Кастор, - У меня сегодня еще собрание по игре в плюй-камни. Раз все это чья-то шутка, то я пошел! – не дождавшись разрешения, он покинул коридор, протискиваясь сквозь толпу участников.

- И это командная игра? - крикнула ему вдогонку Роза и вновь стала читать приглашение, - А ведь многие только и остались в замке на каникулы, чтобы принять участие в этом безобразии. Какое разочарование, - она покачала головой и хотела разорвать письмо пополам, когда Ал вскликнул.

- Нет! - остальные с любопытством на них оглянулись, поэтому Ал прошептал, - Следуйте за мной, и не трогай это письмо, - попросил он Розу, - Я, кажется, догадался, что нужно делать.

Скорпиус подмигнул им обоим и громко произнес: «Делать нечего, пошли обратно в Большой зал, может там еще остался десерт».

Ал привел их в первый попавшийся незапертый класс и зажег свет, положив письмо на стол.

- Наверняка в письме зашифровано другое послание с правильным местом встречи, надо только его разгадать!

- Но если его заколдовали, то нам понадобиться специальное заклинание, а откуда нам его знать! - расстроилась Роза. Ал задумался, рассматривая тень от свечей, что плясала на стене.

- Уже прошло пятнадцать минут от назначенного срока, - Роза сверилась со временем.

- Это же игра на смекалку, а не на школьные знания, - медленно проговорил Скорпиус, - Значит это должно быть достаточно легко, чтобы мы разгадали.

- Может письмо не заколдовано, и на самом деле все гораздо проще? - произнесла Роза, отвернувшись от них.

Она подошла к одной из полок и достала пыльный огарок свечи, который установила рядом с письмом. Скорпиус внимательно наблюдал за ее действиями, а Ал, кажется, начал догадываться. После того, как Роза зажгла пламя, он подняла письмо и осторожно установила его над свечой. Пергамент вдруг сильно заискрился, отчего им пришлось отвернуться, но когда они снова посмотрели на него, то он поменял цвет с золотистого на обычный белый, который ничем не отличался от простого пергамента. Тут же на нем проступило несколько строк, написанных синими чернилами:

«Пусть золото не затмит ваше суждение, правда не всегда лежит на поверхности».
Чуть ниже шла еще одна строчка:
«Вам необходимо явиться в класс Заклинаний»

- Вот же какие мы глупые! - Роза сокрушенно опустилась на стул, - Наверняка остальные команды сразу догадались проверить послание, поэтому и не пришли к классу по Трансфигурации, а теперь уже поздно.

- Бежим! - Скорпиус уже был у двери и его глаза задорно блеснули, - Может мы еще успеем, рано сдаваться!

- А как же Кастор? - вдруг вспомнил Ал.

- Забей на него! Они не говорили, что команда должна быть в полном составе! - крикнул Скорпиус перед тем, как скрыться за дверью.

Они догнали его лишь у входа в кабинет и, распахнув дверь, застыли от удивления. Класс был полон крупных лазилей самых разных окрасов. У каждого из них на шее был массивный ошейник и они нервно задергали хвостами, когда уставились на новоприбывших ребят. Скорпиус подтолкнул Ала:

- У тебя ведь дома есть лазили? Так иди и посмотри, что к чему! – предложил Скорпиус, стараясь не отходить далеко от двери наружу.

- Мои лазили домашние, а эти выглядят дико и так смотрят на меня, будто хотят съесть, - отказался Ал. Он стоял у двери и не решался сдвинуться с места.

- У некоторых из них нет ошейников, смотрите! – вскликнула Роза и указала пальцем на одного пушистого зверя, который сидел рядом с ней. Тот зашипел и ударил ее лапой, чуть не поцарапав ее своими страшно загнутыми когтями ,после чего попятился назад.

- Может попробовать оглушить их? – Скорпиус полез за палочкой в карман, а когда вытащил, все лазили, как один, уставились на него и их глаза загорелись недобрым огнем, - Может и не стоит, - добавил он, пряча свою палочку. Звери немного успокоились и вскоре перестали обращать на них внимание.

- Я попробую, - отважилась Роза, пока ребята стояли в нерешительности. Она медленно подошла к одному из волшебных котов поменьше и дала ему понюхать свою руку. Его усы смешно зашевелились, и он вдруг потерся о ее руку. Она осторожно погладила его, стараясь справиться с застежкой ошейника другой рукой. Когда тот поддался, она аккуратно сняла его и вернулась к ребятам.

- Он пуст, - нахмурился Ал после того, как проверил его. - Надо осмотреть их все! – решительно объявил он, и они направились к газелям.

Через пару минут они успешно добыли еще два ошейника, оказавшимися пустыми, а Скорпиус был поцарапан и укушен трижды. Он заприметил одного из хвостатых существ, который был полностью белого цвета и попытался снять с него ошейник, но тот захотел с ним поиграть и стал охотиться за его рукой. В конце концов он изловчился и намертво вцепился в его руку, отчего Скорпиус взвыл, и стал размахивать рукой, стараюсь стряхнуть его. Ему на помощь пришел Ал, который с трудом отцепил животное от изрядно пострадавшей руки друга, ухватившись за хвост лазиля. Скорпиус тем временем занялся новым ошейником и через несколько мгновений тот лежал у него в руке. Белый лазиль вскоре потерял интерес к Алу и снова кинулся к Скорпиусу, желая возобновить игру.

- Что за... – ругнулся Скорпиус, когда увидел содержимое записки. Он все еще тяжело дышал после борьбы за ошейник, и брючина на его правой ноге была разорвана по шву. Лазиль ловко прыгнул и вцепился в его ботинок, оставляя крупные следы от клыков.

- Скорпиус, - возмущенно одернула его Роза, - Не смей так ругаться! Мы ведь все-таки добыли следующую загадку! - тут она помахала рукой перед животным, которое все еще жевало ботинок слизеринца, и лазиль отвлекся от обуви, сосредоточив свой хищный взгляд на ее ладони. Она не стала дожидаться, когда он кинется на нее и направилась к выходу из кабинета.

- В чем дело? - спросил Ал, когда они оказались за пределами досягаемости усатых существ.

- Сам посмотри! – Скорпиус передал ему маленькую бумажку с посланием и Ал прочитал:

«Муха, стрела, тайфун и комета.
Найди нас и мы поведаем тебе секрет!»

Ал, конечно, догадывался, что каждое последующее задание будет сложнее предыдущего, но такого странного послания он точно не ожидал. Похоже, что над этим им придется ломать голову не один день, но с другой стороны, каникулы только начались, и впереди, как он думал, было еще полно времени.

Так, изрядно уставшие и пострадавшие от когтей, они направились обратно в спальни. Как оказалось, было уже поздно, и попасться преподавателям в этот час было бы глупо, поэтому они осторожно вернулись в гостиные.

В башне Равенкло находилось несколько человек, которым не спалось. Среди них была и Сурия, которая сидела перед камином и задумчиво смотрела на гобелен, висевший напротив. Ал заметил, как ее руки были покрыты какой-то желтой жижей, а подойдя ближе он увидел, что это были длинные безобразные царапины, которые ей пришлось смазать мазью. Он хотел было подойти и расспросить ее, но передумал, наткнувшись на ее недобрый взгляд. Ему оставалось только подняться в спальню, но на последок он бросил на нее обеспокоенный взгляд.

В кабинете Заклинаний они были одни, все команды уже справились до них, значит выходило, что Сурия догадалась проверить пергамент заранее и вовремя пришла на испытание, получив царапины несомненно там. Ала немного задело, что он не догадался об этом первым, по крайней мере он считал себя достаточно умным, чтобы быть на ровне с Сурией, но тут получалось, что она его обыграла. Могло выйти и так, что ей подсказали Валентайн или Аделис, но Ал был почему-то уверен, что она сделала все сама. Перед тем, как провалиться в сон, он раздраженно подумал, что завтра надо будет обо всем рассказать Кастору. В следующий раз, когда им необходимо будет бороться против взбесившихся лазилей, он должен пойти с ними - не зря же он в их команде. После этого он беспокойно проворочался всю ночь: ему снились огромные костры, чье волшебное пламя отражалось цветными бликами в темном небе, и звуки скрипки, чью мелодию он уже где-то слышал.

На следующий день Ал заставил себя взять стопку пергаментов с домашней работой и спуститься в Зал для общих занятий. Разгадать сообщение с пергамента они пока не сумели, но по крайней мере можно было попытаться избавиться от сочинений и работ, которые им задали на каникулы и которые висели мертвым грузом на его совести.

Не так много учеников решило последовать его примеру, поэтому в полупустом помещении он сразу заметил Сурию и Аделис, которые что-то увлеченно обсуждали, а Валентайн устроился рядом и читал книгу, не обращая на них внимания. Ал подсматривал за ними исподтишка и увидел, как в какой-то момент гриффиндорец встрепенулся, забрал у девочек какую-то бумажку и сосредоточенно уставился на нее. Они не возражали и терпеливо ждали, пока тот не вытащил перо и не написал что-то на ней, после чего девочки переглянулись и придвинулись ближе, шепча что-то друг другу. Это сильно задело Ала: неужели они опять опередят их и пройдут новое испытание первыми? Перед ним в этот момент лежало сочинение по «трансфигурации органических предметов и особенностям составления формул», которое профессор Эйнар задала им на каникулы. Поначалу Ал хотел с ним побыстрее расправиться, чтобы оставить больше времени на игру в Охоту, но то, что команды Сурия гораздо ближе подобралась к разгадке, его разозлило, и он не мог больше сосредоточиться. Он быстро покидал сочинение, книги и перья в кожаную сумку и покинул зал, собираясь непременно рассказать об этом Скорпиусу.

Но когда Ал вернулся в пустую спальню, грубо швырнув сумку на пол, то лишь повалился на кровать, закрыв глаза. Ему послышался какой-то шум, но он не отреагировал. Раздался настойчивый стук в окно и Ал встрепенулся, а за стеклом он различил свою сову Фукаэри, которая распушилась на морозном воздухе и явно ждала, пока ее впустят. Ал кинулся к ней и, посадив к себе на руку, поднес ее к спинке кровати, после чего она спрыгнула на нее, а он стал читать письмо, что она принесла с собой.

«Дорогой Ал,
Я был страшно занят по указанию директора, но вот нашлась минутка.
Я отправляю тебе то, что ты попросил недавно.
Не забывай приходить на чай.
Хагрид».

Действительно, около недели назад Ал попросил его прислать моток шерсти единорога, зная, что она у лесничего в избытке. Сначала он хотел использовать рог единорога для своего эксперимента, но потом понял, что его так просто не раздобыть, а вот с шерстью было проще. Он потряс конверт и на руку ему выпал небольшой клубок белой плотной шерсти, которая переливалась перламутром на свету. Немного подумав, Ал облокотился на кровать и полез в тумбу, достав совиное печенье, которое с благодарностью приняла Фукаэри.

Ал достал из сумки книгу с формулами по трансфигурации, которую дала ему профессор Эйнар, по которой он писал сочинение, и углубился в чтение. Затем он достал чистый пергамент и записал несколько формул, после чего пробежался по ним быстрым взглядом и резко захлопнул учебник, отчего его сова недовольно захлопала крыльями.

- Прости, Фукаэри, мне срочно надо идти! - он бесцеремонно схватил сову и, открыв окно, подтолкнул ее обратно на мороз. - Перед тем как сорваться с места и улететь, она больно клюнула его.
- Подумаешь, тебе все равно в совятню лететь, - пробурчал Ал.

У него в голове постепенно начал складываться план, как провести задуманный эксперимент. Он осторожно вытащил из чемодана носок, в котором была чешуйка кожи василиска и положил его в сумку, не забыв кинуть туда конверт с шерстью единорога и пергамент с формулами. Ему не доставало одной очень важной вещи, поэтому он вылетел из гостиной, и решительно направился к профессору Лонгботтому. Охота, сочинение и обида на Сурию были позабыты, теперь им двигало лишь желание осуществить то, что он так давно хотел.

Профессор очень удивился, выслушав просьбу Ала.

- Тебе нужна кровь дракона, говоришь? А зачем именно? - он настороженно посмотрел на Ала.

- Для сочинения по Трансфигурации, - твердо произнес Ал заранее продуманную отговорку, - Нам задали описать свойства крови дракона и способы ее применения, но как я ее опишу, если ни разу не видел?

- Это, пожалуй верно, - согласился Невилл. - Но ты ведь должен написать сочинение сам, я не в праве тебе помогать, - мягко добавил он.

- Да... но чтобы заказать ее из аптеки, уйдет уйма времени, да и все свои карманные деньги я потратил на подарки, - печально проговорил он. Невилл все еще недоверчиво смотрел на него, поэтому Ал добавил, - Мне нужно всего ничего, один маленький флакон!

- Ладно, думаю, что вреда от этого не будет, в конце концов, кровь не ядовита, - пробормотал профессор, стараясь успокоить самого себя.

Он открыл шкаф, что стоял за его столом и достал оттуда маленький флакон, размером с мизинец, внутри которого находилась рубиновая жидкость.

Ал поблагодарил его и кинулся прочь, собираясь отыскать пустой класс как можно дальше от кабинета профессора Бокона и опробовать заклинание соединения сущностей. Он мрачно подумал, что раз Сурия ни в какую не хочет с ним мириться, то и звать ее, чтобы опробовать заклинание, он не должен, хоть и пообещал.


Глава 21


В темноте небольшого помещения горела одна единственная свеча, не считая тонкой полоски света под дверью, которая была заперта изнутри. Еще одним источником света служил неяркий фиолетовый огонек, горевший под маленьким медным котлом, установленным на столе. Внутри него уже закипала мутная жидкость, начиная издавать шипение и заставив Ала, который задремал, встрепенуться.

Ингредиенты заклинания уже были в котле, оставалось только произнести необходимые слова и полагаться на то, что он вывел правильную формулу. Быстрый стук сердца отдавался во всем его теле, и это немного отвлекало Ала, но вот он решительно закатал рукава, заглянул в последний раз в пергамент с вычислениями и пробормотал заклинание, направив палочку на жидкость.

Эффект превзошел все ожидания: после синей вспышки, ослепившей его на мгновение, жидкость в котле стала быстро превращаться в пар, и он зашипел, напоминая паровоз, и завис под потолком комнаты. После чего он стал постепенно рассеиваться и оседать на стенах, оставляя на стенах след, как от синей краски, который Ал увидев, когда зажег свет. Его правая рука, которая сжимала палочку начала неметь, а воздухе появился аромат свежей древесины. Свеча, которая погасла сразу после вспышки, загорелась снова, и на этот раз пламя было выше и сильнее. Поначалу Ал испугался происходящего, но любопытство взяло верх и он пошел к котлу. Воды внутри уже не оставалось и, засунув туда свободную руку, он нащупал что-то холодное. В ушах немного звенело, но Ал лишь потряс головой и осторожно достал то, что лежало на дне котла. Шерсть единорога, кровь дракона и некоторые травы, которые он решил добавить в последний момент, исчезли, оставив на дне лишь помятую чешуйку василиска. По крайней мере так ему показалось, но после быстрого осмотра он заметил, как она стала тоньше, покрылась белым перламутром, а ее края немного загнулись, отчего она стала похожа на неглубокую чашу. После этого он немного воодушевился. Ему действительно удалось соединить ингредиенты, хоть что-то явно пошло не так. Он был рад даже такому недоразумению в виде перламутровой тарелки, хотя пульсация в его руке усилилась, и он обеспокоенно попытался ее размять.

Когда Ал снова закатал освободившийся рукав, то невольно вскликнул. Правая рука почти полностью потеряла чувствительность и покрылась неприятной коркой, будто бы корой дерева. «Вот откуда появился этот странный запах», - подумал он. Ему становилось хуже и надо было что-то решать. Здоровой рукой Ал осторожно спрятал свою «чашу» в сумку и кинулся вон из класса, надеясь, что тот, кто ему нужен, будет на месте. Конечно глупо было бы сейчас явиться в больничное крыло, где пришлось бы отвечать на долгие и неприятные расспросы о том, как он умудрился так заколдовать руку. Тем более, что Ханна, работавшая целителем, рассказала бы обо всем профессору Лонгботтому, еще недавно одолжившего ему кровь дракона, и вопросов стало бы еще больше. Поэтому Ал бегом направился к тому единственному человеку, как он думал, который сможет ему помочь.

Перед тем, как влететь в класс профессора Эйнар, он задержался у двери на мгновение и прислушался. Не хватало еще застать ее там вместе с профессором Боконом, который стал часто ее навещать в последнее время. К счастью, в этот раз она оказалась одна, и пока Ал приближался к ней через ряды парт, придерживая раненую руку, ее лицо все больше мрачнело. Он уже было начал жалеть, что пришел сюда, но было уже поздно.

- Что с вами произошло? - строго спросила она и указала на стул рядом. Он послушно сел и ответил, запнувшись:

- Я... не справился с заклинанием.

- Вот значит как? - продолжила она, - А не могли ли вы случайно, скажем, опробовать незнакомое для себя заклинание? Или еще хуже попытались придумать его сами? - сурово закончила она.

Ал кивнул и протянул ей свою правую руку, в которой все еще оставалась палочка.

- Я не чувствую своих пальцев, - пожаловался Ал и поднял на профессора свой взгляд. Ее строгость на мгновение сменилась жалостью и она принялась осматривать его руку.

- Как же вас угораздило? - она дотронулась до его ладони своей, а затем постучала по ней палочкой. - Хм... как интересно, кора того же дерева, из которого сделана ваша палочка... Тутовое дерево? Боюсь, что сначала вам придется мне рассказать, как вы получили это увечье, - в конце концов заключила она и уставилась на Ала, не выпуская его ладонь из рук.

- Я пытался произвести заклинание, которое мы обсуждали, - сказал Ал после недолгой паузы, которая понадобилась ему, чтобы решиться на признание. Настало очередь профессора замолчать. Она на ненадолго закрыла лицо ладонями, глубоко вздохнула, а затем устало произнесла:

- Я помогу вам и верну руке нормальный вид. Но вы должны понять, что произошло, и какие последствия мог иметь ваш поступок. Минус пятнадцать очков Равенкло! Никогда больше так не делайте. Я хочу, чтобы вы дали мне слово, что больше не станете экспериментировать с заклинаниями, - она опять замолчала, продолжая осматривать его руку и собираясь с мыслями. - Много талантливых волшебников покалечили себя или, что еще хуже, погибли, занимаясь таким опрометчивым ремеслом, а вы всего лишь студент первого курса, и как вам только в голову такое пришло!

- Но ведь в Отделе тайн в Министерстве волшебники только тем и занимаются, - пожаловался он, - Что исследуют новые области магии и создают заклинания...

- Мистер Поттер! - воскликнула она возмущенно и опять выпустила его ладонь. - В Министерстве магии работают взрослые волшебники! А что до Отдела тайн, то вы должны себе уяснить, что туда принимают только высококвалифицированных и опытных магов! - она сверлила его взглядом. - Вот что, вы должны пообещать мне сию же минуту, что такого больше не повториться и экспериментировать с заклинаниями вы не будете, а иначе мы сейчас же направимся к директору!

- Я обещаю... извините, - тихо проговорил он и отвел взгляд.

- Не стоит просить у меня прощения, - она все еще водила палочкой по его руке. - Сегодня вы могли погибнуть по собственной глупости, хорошо еще, что с вами не оказалось других детей! - грозно произнесла она, а внутри у Ала все похолодело. Ведь еще недавно он хотел, чтобы Сурия к нему присоединилась, а тогда и она могла бы пострадать. - Пусть это послужит вам уроком!

Профессору Эйнар удалось вернуть его руке прежний вид лишь спустя четверть часа, а потом она отпустила его, попросив обращаться к ней, как только он почувствует какое-либо недомогание в ближайшие дни, но при этом успокоила его, что все должно быть хорошо.

Ал разозлился на себя: все, что было связано с Тайной комнатой – начиная от путешествия туда и заканчивая этим экспериментом, обернулось неприятностями. Ему оставалось вернуться в башню Равенкло и спрятать подальше результат своего заклинания.

К середине Алу стало не до своих проблем - его команда отвлекла его от грустных мыслей, заставив присоединиться к общему собранию. Они до сих пор не разгадали подсказку, которую им удалось добыть в комнате с лазилями, поэтому они пришли в Зал для общих занятий, чтобы попытаться еще раз. Роза принесла с собой справочник по левитационным заклинаниям, так как все слова из загадки (Муха, Стрела, Тайфун и Комета) были связаны с воздухом и полетами. Кастор и Скорпиус и вовсе неохотно пришли, так как первый хотел заняться своими делами, а второй потерял всякий интерес к Игре после того, как встретился с когтями лазилей.

Роза чуть было не накричала на Кастора, когда тот занялся своей домашней работой по зельям во время собрания, отказавшись им помогать, но поскольку Скорпиус тоже читал книгу по квиддичу и лениво слушал их разговор, она просто махнула на них рукой и обратилась к Алу.

- Мы не должны сдаваться! Раз Сурия с Аделис догадались, то и мы справимся!

- Мне кажется, что они сами не знали разгадку, но им помог Валентайн, - объяснил Ал. - Он как только эту подсказку увидел, так прям сразу нашел ответ и они тут же начали шушукаться, - скривился он и поднял взгляд, заметив, как Скорпиус странно смотрит на него. Ал вопросительно поднял брови, и тогда его друг придвинул свою книгу ближе к ним с Розой. Он стал лихорадочно ее листать, чуть не уронив на пол. Ал заметил, что это был экземпляр «Квиддич сквозь века» - единственная любимая книга его брата.

Наконец тот нашел нужную страницу и стал водить пальцем по мелким строкам, как вдруг победно ударил кулаком по столу, отчего Кастор, который лениво переписывал что-то, подскочил.

- Чего расшумелся? - злобно бросил он и отодвинулся подальше от них. Скорпиус не обратил на него внимание и стал тыкать пальцем в конец страницы, которую раскрыл. Ал и Роза подвинулись ближе, чтобы прочитать то, что он нашел.

- Конечно, Валентайн им помог! У меня сразу в голове щелкнуло! – победно заявил Скорпиус.

- Речь идет о старых моделях метел! - Ал закончил читать и теперь гадал, что все это может значить.

- Вот именно! Они хотят, чтобы мы нашли их! - согласно закивал Скорпиус.

- Но мы же не полетим в музей метел в Лондон! - засомневался Ал.

- Конечно нет! В Хогвартсе с давних пор хранятся старые метлы, которые используются для уроков, - заявила Роза.

- Чулан с метлами! - одновременно воскликнули Скорпиус и Ал, а Роза зашипела на них.

- Ш-ш-ш! Мы же не хотим, чтобы кто-то нас подслушал, - она быстро оглянулась, - Собирайтесь, бежим туда сейчас!

- Эй, Кастор! Пошли, собрание команды переносится в другое место! – бросил Ал. Тот лишь отмахнулся и вернулся к домашней работе.

Чуланом это помещение называли из-за темноты и огромного количества паутины внутри. На самом деле помещение на первом этаже было довольно большим, хоть и было полностью захламлено. Ал отметил про себя, что Сурия не смогла бы заставить себя зайти сюда, наверняка ей пришлось остаться за дверью, пока Валентайн или Аделис искали нужные подсказки, и все это из-за боязни пауков. Когда они пришли, то им даже не пришлось накладывать отпирающее заклинание – дверь была открыта и они просто могли зайти внутрь.

- Сначала в записке была указана Муха! Давайте сначала поищем эту модель! – решил Ал.

Роза первая нашла грубую метлу с кривыми прутьями ,торчащими во все стороны. После того, как она до нее дотронулась, метла ожила и вокруг нее появился желтоватый свет. После этого Ал нашел старую модель Серебряной стрелы, которая, стоило ему поднести к ней руку, тоже ожила неярким зеленым светом. Вскоре Роза отыскала старенький Тайфун, который подсветился голубым светом, а Скорпиус заметил Комету, засветившуюся синим. После этого все метлы на мгновение вспыхнули, но потом их свет совсем погас, и осталась лишь одна метла, висевшая на стене у входа, от которой исходил фиолетовый свет. Они бросились к ней и сняли ее со стены, обследуя ее вместе. Это оказалась модель Нимбуса, среди прутьев которой они нашли записку, сложенную несколько раз.

«ОН так бы и остался легендой, не появись ОН в Хогвартсе около трех десятилетий назад. Самые сильные волшебники того времени боролись за право обладать ИМ, пока, наконец, не было решено уничтожить ЕГО, чтобы не искушать зло. ЕГО создатель прожил гораздо больше чем положено, но был счастлив закончить свой земной путь, и перестал принимать эликсир из НЕГО, не забыв, впрочем, использовать ЕГО на последок для того, чтобы обеспечить своих потомков золотом.
Где именно появился он в Хогвартсе в последний раз?»

Скорпиус еще не закончил читать, когда Роза и Ал уже поняли о чем речь и переглянулись с улыбкой. Они столько раз слышали об этом от родителей и читали об этом, что тут же догадались. Это загадка была, как будто, специально для них, точно так же, как загадка про метлы была для Валентайна.

- Что ты знаешь о времени, когда Коридор на третьем этаже был запретным? - хитро спросил Ал у Скорпиуса, который все еще недоумевал.

Не смотря на то, что они знали, в какой коридор им надо отправиться, но точного описания комнаты никто не помнил. «Да и вряд ли это было где-то точно указано в книгах», - заявила Роза. Поэтому они решили, что будут искать пустое помещение, где есть люк на полу и чья дверь не заперта. Им очень повезло сегодня так продвинуться в игре, и Ал не терял надежды оказаться у следующей подсказки раньше Сурии.

Тем не менее, стоило им прийти в нужное крыло третьего этажа, как они повстречали Валентайна и остальных. Те только что вышли из комнаты слева и не сразу заметили застывших Ала, Скорпиуса и Розу.

- Вы что, следили за нами? - разозлилась Сурия, когда увидела Ала.

- Мы сами догадались! Следить за кем-то, чтобы выиграть - это низко! – возмутился Ал.

- В любом случае, мы вас опередили, - пожала плечами она и прошла мимо них, - Думаю, следующую подсказку тебе не разгадать, а вот мы направляемся дальше! – она скрылась за дверью и Аделис с Валентайном молча последовали за ней.

- Еще как разгадать! – крикнул Ал, что было сил, и решительно направился в комнату, откуда те появились. – Вперед!

Как они и ожидали, в комнате было пусто и лишь люк на полу привлекал внимание. Ал нервничал и никак не мог сосредоточиться. Слова Сурии задели его, и ему очень хотелось ее опередить. Но люк был плотно закрыт и никаких следов следующей подсказки они не видели. Давайте начнем с простого, предложила Роза и произнесла: «Алохомора»! Проход не открылся, но железное кольцо люка заискрилось, и на нем на мгновение появился текст. Они не успели прочитать его, поэтому Розе пришлось повторить заклинание несколько раз. В конце концов Скорпиус записал весь текст на своей руке чернилами, так как пергамента ни у кого не оказалось.

«Ваш путь почти закончен, осталось лишь чуть-чуть. Победит тот, кто первым добудет золотой желудь на опушке Запретного леса и поместит его в сундук, стоящий в Большой зал».

- Но как же нам найти этот желудь? – разочарованно спросила Роза.

Они были так близко от победы, что ее даже немного трясло от волнения. После того, как она произнесла эти слова, как по волшебству рядом с люком появился небольшой сундук. Скорпиус ,стоявший ближе всего к нему, открыл его и достал оттуда очки. Они были довольно причудливой формы им напоминали Алу те, что иногда выпускала Придира в дополнение к своим выпускам. Он выхватил очки у него из рук и надел. Ничего особенного не произошло, лишь когда он повернулся к двери, на полу он различил очертания стрелы, указывающей направление вон из комнаты. Каждый из них примерил очки, но почему-то только Ал смог увидеть подсказки с их помощью, поэтому они остались у него. Затем друзья направились бегом в сторону холла, чтобы как можно скорее очутиться на опушке и последовать за стрелами, на которые указывал Ал.
**

Он не любил возвращаться в свою школу после после войны. На то было много разных причин: дурные воспоминания, косые взгляды, снисходительный тон нового директора...

Замок восстал из пепла, как феникс, не оставив следов бойни и позволив новому поколению заново учиться и радоваться жизни. Жаль, что с его воспоминаниями такого не произошло: они всплывали внезапно и накладывались друг на друга, превращаясь в кошмар. Так, в одно мгновение он видел смеющихся сокурсников в Большом зале, а в другое, тело одного из них на земле, раздавленное чудовищным весом великана. Или же ему вспоминался рождественский запах елок, и тут же его вымещал запах гари и пыли сражения. Смех и крики, радость и страх – все слилось воедино и ничто уже не могло вернуть ему старый Хогвартс – загадочный волшебный замок, где учились когда-то его друзья и он сам.

Ему следовало бы убраться отсюда как можно скорей, пока меланхолия и другое чувство, которого он стыдился – вина, его совсем не одолели. Но его сын пока так и не явился, поэтому ему приходилось ждать в холле, где мерзкие волшебники на портретах постоянно за ним подглядывали, как ему казалось. Он уставился на новые большие дубовые двери, которые были установлены после того, как замок был очищен и приготовлен к ремонту. Ему тут же вспомнилось развороченное отверстие на их месте, шум взрывов, треск камней и Фенрир Сивый, нависший над чьим-то телом... От неприятных воспоминаний его отвлек детский смех, и вскоре из боковой двери выскочил его сын.

Смех тут же прекратился, как только он увидел отца, а его друзья молча стояли рядом. Он резко произнес, поменявшись в лице:

- Я не хочу домой! Я не вернусь туда сейчас!

Драко зло сузил глаза:

- Это то, что я должен сообщить твоей матери? Что ты не хочешь ее видеть?

- Нет... - запнулся Скорпиус, - Но я не хочу уезжать на каникулы, - продолжил он уже более спокойным тоном.

- Я бы хотел переговорить с тобой наедине, если только ты не хочешь, чтобы нас услышали твои друзья, - Драко свысока осмотрел его компанию: Черноволосый мальчик и рыжая девочка. «Мерлин, это же Поттер и Уизли. И зачем только стоило отправлять его в Слизерин, если он так и так болтается с... этими».

Драко сообщил сыну, что его дедушка Люциус разочарован тем, что тот не вернется домой на Рождество, но, как сказал Драко, это лишь пойдет Скорпиусу на пользу. Поэтому они с его матерью поедут в поместье Малфоев одни и там проведут остаток праздников. Раз в этом году они избавили Скорпиуса от обязанности навещать дедушку Люциуса и бабушку Нарциссу, то он должен пообещать вести себя хорошо и не лезть в неприятности, как в прошлый раз, когда Драко получил письмо от директора о его поведении.
Ал окликнул Скорпиуса, но тот помотал головой. Драко недовольно вздохнул и отпустил сына, пообещав приехать в замок на пасхальные каникулы вместе с его матерью. После этого дети выбежали на улицу прямо на встречу метели, что разбушевалась снаружи.

Помедлив немного, Драко развернулся и направился к выходу. Трансгрессировать можно было только от Главных ворот, и ему предстоял малоприятный путь сквозь заснеженную территорию замка. Ветер и снег кружили вокруг него и он ничего не видел дальше, чем на пару метров. Через некоторое время блуждания в белом плену он случайно вышел к белой гробнице, которую уже успело занести снегом. У нее стоял какой-то человек, не двигаясь и уперевшись о каменную плиту руками. Драко усмехнулся и покачал головой, разглядев, наконец, лицо волшебника.
**

Гарри Поттер был в замке уже не первый час - пришлось навестить знакомых, и каждый норовил обсудить с ним что-то. Вечером он должен был вернуться домой, но перед этим хотел закончить еще одно дело. Поэтому он надел мантию-невидимку, когда остался один, и направился дальше, никем не замеченный. На улице успел начаться снегопад, и он решил поспешить к гробнице, пока путь к ней совсем не занесло.
После того, как его отдел нашел Валентайна Винса и поймал преступников, стало более или менее тихо. Возможно, все просто готовились к Рождеству, и никому и в голову не приходило нарушать закон во время праздников, так что кроме пары проклятий, наложенных на маглов, и одного мерзкого темного артефакта, всплывшего на черном рынке в Лютном переулке, ничего страшного не произошло.

В этот раз Гарри приехал в замок не просто для того, чтобы увидеться с друзьями, поэтому сегодня при нем была его старая мантия. Только недавно он понял, что беспокоило его вот уже столько лет, и как избавиться от этого чувства.

Он стер следы на снегу, чтобы никто их не заметил, после чего на всякий случай проверил заклинанием Обнаружения, что по близости нет других людей, а потом решительно повернулся к гробнице Альбуса Дамблдора. Он собирался вскрыть ее, и ему не было стыдно за свой поступок. Гробницу открывали уже не раз. «Сперва это сделал Темный Лорд», - подумав об этом, Гарри моментально потянулся рукой к шраму, хоть на то и не было причин, ведь он не болел уже 20 лет. Последним, кто вскрывал гробницу, был какой-то псих, решивший залезть сюда, чтобы взять себе на память часть останков Дамблдора. Гарри отогнал мрачные мысли и сосредоточился на заклинании.

Когда плита из белого камня отъехала в сторону, с нее осыпался накопившийся снег. Под ней оказалось большое отверстие, где лежал белый саванн, в котором еле угадывались останки человека. Внимание Гарри было сосредоточено на поиске причудливой формы волшебной палочки, которую он нашел с краю. Он дотронулся до нее и вздохнул с облегчением, хотя сердце все еще быстро стучало от волнения.

Иногда его стали одолевать сомнения, и ему казалось, что проклятие бузинной палочки на нем не остановится, заставив его умереть насильственной смертью от руки другого волшебника. Но теперь он убедился, что страх его оказался напрасным, и раз палочка все еще была здесь, значит, ее никто не искал. Тогда тем более до сих пор никто не догадывался, что именно он ее теперешний хозяин.Гарри оглянулся с беспокойством, закрыл гробницу и облокотился на нее, простояв так несколько минут и собираясь с мыслями.

Неожиданно раздавшийся рядом голос заставил его вздрогнуть.

- Развлекаешься, Поттер? - слова как всегда прозвучали оскорбительно и мерзко, когда Драко с ним разговаривал. То ли это была привычка еще со школьных лет, то ли он просто так и не принял то, что Гарри его простил, не смотря ни на что.

Поэтому, наверное, встретив его последний раз на вокзале первого сентября, Драко ограничился кивком, чтобы не обрушиться на того с издевкам на глазах у всех. Именно так бывало каждый раз, случись им разговаривать.

- Не странное ли время для встречи? - усмехнулся Гарри Поттер, а потом пристально взглянул на Драко и указал на гробницу, - Ты пришел к нему?

«Опять эти ненужные вопросы и бесконечная жалось в глазах. Как же ты меня бесишь. Не понимаю, как только старик тебя выносил? Хотя уж вы-то были одного поля ягоды...» - подумал Драко.


Глава 22


Ал и двое его друзей упорно двигались вдоль опушки леса, тяжело переступая и утопая в глубоком влажном снегу, когда заметили неясные фигуры вдали. Они приближались со стороны теплиц, но без сомнений, двигались в том же направлении, что и они.
- Кажется, я кого-то видел там! - крикнул Скорпиус, поплотнее закутав ворот мантии на своей бледной шее. У них не было времени переодеться, и после краткой встречи с его отцом они выскочили в мантиях, не позаботившись о теплой одежде.
- Что за погода! – откликнулась Роза. - Надеюсь, мы будем единственными, кто доберется до этого дерева сегодня! – она шла за Алом, который в этот момент придерживал рукой странного вида очки, полученные в прошлый раз на третьем этаже и позволяющие ему видеть подсказки в виде еле-видных стрел. Замыкал их движение Скорпиус, который тихо ворчал, не заботясь о том, услышат ли его друзья.
- Чертов Кастор! Ни тебе побоев от этих бешеных лазилей, ни переохлаждения из-за тупых загадок на свежем воздухе. Хоть бы раз нам помог! Ведь если мы выиграем, то победа достанется ему просто так, а он даже ничего не сделал! Эй, Ал, - обратился он к другу чуть громче, - Зачем ты вообще позвал Кастора с нами?
- Ты издеваешься? – крикнул Ал, раздраженно оглядываясь на него, - Это ведь была твоя идея!
- Ты что? Я же просто предложил его временно использовать, арендовать для того, чтобы побесить Сурию, а ты, не подумав, взял его сразу в команду!
- А ну заткнитесь оба! – не выдержала Роза. – Сейчас именно вы меня бесите, я начинаю понимать, почему Сурия отказалась играть в такой команде! Вместо того, чтобы ссориться, давайте лучше поторопимся, а Кастору еще достанется, он так просто не отделается, это я вам обещаю!
Холодный ветер, усталость и угроза проигрыша другой команде не способствовали нормальной беседе, и оставшуюся часть пути они проделали молча. Им потребовалось еще около получаса блужданий ,пока они смогли обнаружить заветное дерево.
Наконец Ал остановился, снял очки, дождался, пока остальные догонят его и указал в сторону одиноко стоящей сосны, возвышающейся у кромки леса:
- Она светится тем же светом, что и стрелы-подсказки, должно быть нам туда!
- Почему только ты можешь пользоваться этими очками, а мы никаких подсказок в них не видим? - пожаловался Скорпиус. Ему совсем не нравилось двигаться вслепую по заснеженной территории, продуваемой ветром со всех сторон.
- Вы же сами выбрали меня капитаном, наверное, они поэтому только у меня и работают, - устало произнес Ал и убрал очки в карман.
По мере приближения к лесу снег становился все глубже, да и они устали, припустив у самого замка бегом, а теперь изо всех сил пробирались к дереву, указанному Алом. Когда до него оставалось совсем немного, Роза удивленно воскликнула:
- В той стороне Сурия и ее команда! Они тоже идут туда!
- Бежим! – одновременно крикнули Ал и Скорпиус.
Из последних сил они двинулись к сосне, опережая вторую команду. Когда их заметили, было уже поздно: Ал первым достиг дерева и победно улыбался. Впрочем радоваться было рано, как они вскоре поняли. Очистив кору ствола от налипшего снега и осмотрев его, Ал не заметил и намека на золотой желудь, который гарантировал им победу. Запыхавшиеся Роза и Скорпиус тем временем стояли рядом, осматриваясь.
- Ого! Они нас опередили! – послышался веселый голос Аделис Забини. – Привет, Скорпиус!
Он коротко кивнул ей ,сложив руки на груди и мрачно глядя на другую команду. Он понимал, что они потеряли несколько минут драгоценного времени, но так и не нашли то, что искали, значит у других тоже появился шанс выиграть.
- Я вижу, - вдруг сказала Сурия, когда сверху раздался легкий звон, и оглянулась на своих. – Он наверху!
Действительно, как только остальные присмотрелись, то увидели, что одна из нижних веток поблескивает. На самом ее краю висел внушительного вида венок из омелы с колокольчиками, в центре которого был помещен огромный позолоченный желудь.
- Молодец! – похвалил ее Валентайн, - Такую штуку нелегко заметить, тебе стоит попробовать играть Ловцом!
Сурия вспыхнула и улыбнулась, переглянувшись с Аделис. Ал тут же закатил глаза: о чем они только говорят, сейчас ведь самое главное добыть этот желудь. Тем более он был уверен, что квиддич ее совсем не интересовал, хотя ее реакция его немало удивила: она опять рассмеялась и легонько пихнула Валентайна:
- Тогда берегись! Если я буду ловцом, то мы встретимся на поле для квиддича, и я уведу победу у Гриффиндора! – оба рассмеялись, но покашливание Скорпиуса вновь привлекло их внимание к ветви с омелой.
- Может попробуешь Призывающие чары, Валентайн? – попросила его Сурия.
- Я еще не успел их изучить, - нахмурился он. – Да и вряд ли это можно стянуть оттуда магией.
- Надо найти достаточно длинную ветку и снять это оттуда! – предложил в свою очередь Ал, которому надоело стоять без дела.
- Ну конечно, - скептически усмехнулась Сурия, - Как только откопаем ее под этой кучей снега, так сразу начнем!
Ал кинул на нее раздраженный взгляд и принялся копать яму в снегу голыми руками, надеясь достать до земли и старых листьев, а Роза кинулась ему помогать.
- А где мой брат? – опомнилась Сурия. - Или вы решили оставить всю славу себе? – снова попыталась уколоть она.
- Твой брат – ленивый позер. Он вообще ничего не сделал, чтобы нам помочь! Он даже не пошел с нами к этим диким лазилям!– ощетинился Скорпиус. Его явно задело, что большая часть побоев в тот день досталась ему.
- Мне можешь о них не рассказывать! - заявила Сурия и, закатав на мгновение рукав, протянула к нему свою руку, которая была покрыта длинными и уже розовеющими шрамами.
- Ребята, хватит! – попросила Роза. Ее волосы окончательно спутались и мешались ей, постоянно падая на раскрасневшееся от мороза лицо. – Почему бы нам просто не принести желудь в замок вместе? Нас по трое в командах, и поровну человек из Гриффиндора, Слизерина и Равенкло. Да и сюда мы добрались одновременно!
Валентайн не отреагировал, а Скорпиус и Аделис лишь неопределенно пожали плечами. Роза встала, оставив Ала копаться в снегу одного,потерла замерзшие ладони и предложила:
- Пусть решают капитаны!
В конце концов обоим пришлось согласиться на такие условия: начинало темнеть и становилось холоднее, а никто так и не смог снять желудь с ветки.
После относительно недолгого времени поисков, к которому присоединились обе команды, ледяными пальцами Ал таки умудрился выковырять длинную ветку из снега. Договорившись, они по очереди работали с ней: кто-то держал ее на вытянутых руках, а кто-то помогал, направляла ее.
Правда несмотря на их попытки, венок с омелой плохо поддавался, а колокольчики на нем тихо позванивали. Каждому уже давно хотелось поскорей вернуться в теплый замок, спрятаться от ветра и поужинать, но последние испытание на пути к победе оказалось самым сложным.
Когда оставалось совсем чуть-чуть, и венок был почти на самом краю ветки, Ал опустил палку, чтобы дать рукам отдохнуть. Была его очередь, но он очень устал держать тяжелую палку, которую постоянно сносило ветром, и пот катился по его лицу.
- Ну давай же! – потребовала Сурия, которая ему помогала.
- Это тяжело, между прочим! – огрызнулся Ал.
Она закатила глаза, и отобрав у него палку, сама взялась попытаться поднять ее, прикусив губу от напряжения. У нее ничего не получилось, и тогда решился вмешаться Ал, ухватившись за палку вместе с Сурией, стараясь на нее не смотреть, потому что злился на нее. Она упрямо потянула палку на себя, заставив Ала инстинктивно ухватиться крепче, после чего оба забыли о желуде над ними, пытаясь отнять друг у друга палку.
Они так увлеклись, что грохнулись в снег, злые и уставшие. Сурия раздраженно зачерпнула горсть снега и кинула в Ала, но не попала, лишь осыпав его редкими снежинками. Он же, после этого, наскоро слепил крепкий снежок голыми руками и запустил в нее, попав в плечо. Она зарычала и встала, намереваясь дать сдачи.
Остальные просто стояли в стороне и ждали, когда Сурия с Алом закончат, и можно будет вернуться в замок. Аделис заговорила со Скорпиусом о каникулах, а Роза обсуждала с Валентайном предметы, которые он, третьекурсник,изучал в этом году. Никто не обращал внимания на Сурию и Ала, которые готовы были уже сцепиться друг с другом.
«Никогда бы не подумал, что стану драться с девочкой» - пронеслось в голове у Ала.
Просто вся обида оттого, что она несправедливо обвинила его в который раз и злилась на него без видных на то причин, накопилась так, что эта ситуация порядком его достала. Он грубо оттолкнул ее руку, которая потянулась к палке, но она тут же среагировала и подняла вторую, с которой слетела намокшая варежка. Он хотел отвести ее руку в сторону, но случайно ударил ее по ладони. Сурия, конечно, подумала, что он сделал это нарочно. и с криком принялась колотить его свободной рукой, совершенно забыв, зачем они сюда пришли. Венок омелы, что висел у них над головой, опасно закачался на ветру.
Наконец, услышав крик и ругань, остальные кинулись разнимать друзей, пока те и вправду не подрались. Роза обежала их и ловко схватила Сурию за локоть, пытаясь отвернуть от Ала, но та успело больно пнуть его по ноге. Скорпиус, не церемонясь, сделал так, что шея Ала оказалась у его в захвате, хотя тот вовсе не намеревался причинить вреда Сурии. Ал потерял равновесие, и упал, повалив за собой друга.
Тогда-то очередной порыв метра взметнул снег, и ветки сосны зашевелились, а венок, звонко зазвенев, стал падать на землю. Алу показалось, что в этот момент стало очень тихо и ему почудилось, как в среди деревьев неподалеку блеснула знакомая серебряная тень. Валентайн тоже оглянулся в том направлении, будто почувствовав чье-то присутствие, а может он просто услышал шум.
Этот момент Ал потом вспоминал и удивлялся, как медленно все происходило, будто в замедленной съемке: он лягнул друга изо всех сил и кинулся вперед, чтобы первым поймать трофей, и Скорпиус лишь успел схватить его за подол мантии, чтобы удержать, но тщетно. Тут же откуда-то взялась Сурия, которая тащила за собой сопротивляющуюся Розу, и тоже намеревалась завладеть венком. В то же время к ним, мимо испуганной Аделис, кинулся Валентайн, на чьем лице застыл ужас.
Раздался его испуганный крик:
- Нет! Не делайте этого!
«Не делать чего?» – удивленно подумал Ал.
Но когда их с Сурией пальцы одновременно вцепились в золотой желудь, который они поймали у самой земли, и через его тело прошел невидимый разряд , от которого волосы встали дыбом, и раздался оглушительный щелчок, он понял, что они пропали.
Дальше началась такая карусель, которой позавидовали бы любые магловские горки. После секунды отвратительных ощущений Ала и Сурию выбросило в воздух, как ему показалось, потому что они стали стремительно падать, а их руки все еще крепко сжимали желудь. Судя по тому, как сдавила ему горло мантия, на ней висел ни кто иной, как Скорпиус, а еще он услышал визг Розы, значит они были вчетвером. Снег и ветер прекратились, и он успел заметить огромное помещение, похожее на склад и тянувшееся на несколько десятков метров, в котором они вдруг очутились. Их выбросило у самого потолка, после чего они стали падать с высоты третьего этажа. Это длилось всего пару секунд, после чего они больно плюхнулись кучей на большой матрас, заботливо оставленный кем-то в этом пустынном месте. Что-то хрустнуло при падении. Но Ал не успел об этом подумать: достигнув поверхности матраса, короткий разряд повторился, а за ним последовал щелчок и новые тошнотворные позывы.
Теперь их опять выбросило в воздух, но не так высоко, как в прошлый раз. В этот короткий момент Ал увидел лицо Сурии, на котором читалась паника, и услышал знакомую ругань Скорпиуса, а потом ему в глаза бросились обычные забор и лужайка, как в загородном доме. На этот раз они грохнулись на низкий батут из синей сетки, который, вместо того, чтобы спружинить и подбросить их обратно вверх, опять устроил им малоприятное перемещение в пространстве. Напряженное и испуганное лицо Сурии было последним, что он увидел перед тем, как их выкинуло в темноту и холод, и все они повалились на скользкий ледяной пол.
**
Ала так вымотали несколько часов на морозном воздухе у замка и прыжки в пространстве, что он лежал, прислонившись щекой к холодному полу и не мог двинуться с места. Рядом тяжело вздохнула Роза, пытаясь пошевелиться, а Скорпиус и Сурия молчали.
- Это еще что такое? Почему их так много? – раздался строгий мужской голос.
- Что-то случилось! – откликнулся второй человек басом. - Отправляйся туда и убери следы, если что-то осталось.
- Я уничтожу порталы, их было три, - вызвался кто-то и последовал хлопок, отдавшийся эхом.
- Лидеру это не понравится, ох не понравиться, - раздался взволнованный голос, и человек начал нервно стучать ногой по полу.
- Это был приказ Директора, а не Лидера, - отрезал другой, - Выполняй, приказ, Ульсон, мы заберем их всех с собой. Нам еще надо отчитаться перед мистером Кракнеллом.
- Да, Тони, - согласился другой мужчина. - Они уже приходят в себя, - забеспокоился он еще больше, - Надо доставить их в башню. - Он произнес что-то еще, после чего все тело Ала расслабилось и он не смог бороться со сладкой дремой, которая навалилась на него.
Ал ни за что бы не очнулся от сна, если бы не тупая боль в пальцах ладоней. Он сильно отморозил руки сегодня, выкапывая палку и пытаясь снять венок. Сейчас, когда он по какой-то причине оказался в тепле, его пальцы отогрелись, но вместе с тем в них проникла и ноющая боль. Ощущения были настолько неприятны, что он даже застонал, сжав пальцы в кулак.
Он лежал на боку без сил и не мог повернуться, а когда его глаза сфокусировались, ему показалось, что он двигается. Становилось все светлее и Ал смог различить яркий голубой цвет стен. Из его рта при каждом выдохе появлялся пар, а его подбородок упирался во что-то мягкое и теплое. Скорость движение нарастала, но Ал успел заметить несколько туннелей в голубых стенах, сделанных будто из матового стекла. Затем свет начал гаснуть и они снова въехали в темный туннель пещеры, после чего откуда-то спереди послышался радостный лай. Он был предвестником того, что они вдруг выехали на улицу, в темную ночь, полную звезд и бледного сияния в небе.
Рассудок Ала все еще был затуманен заклинанием, но боль в руках и свежий воздух не позволяли ему потерять сознание. «Может это сани?» - подумал он. Тряска и быстрая езда заставили его немного сменить положение и он почти перевернулся на спину. Было поздно, и он гадал, сколько они были без сознания, и что же с ними произошло. После долгой поездки они начали наконец подниматься в гору и Ала сильно качнуло во второй раз. Звезды в небе не могли рассеять темноту вокруг, но бледное сияние в небе отражалось в столбе дыма, который поднимался с горы, по которой его везли. Послышался громкий кашель, и Ал понял, что рядом с ним кто-то есть.
Прошло еще много времени, прежде чем они, наконец, нырнули в туннель другой пещеры. Их транспорт остановился, и зажглись огни. Послышались шаги и тихие голоса, после чего неведомая сила заставила тело Ала подняться в воздух и мягко опуститься на дно то ли телеги, то ли прицепа, а затем раздался скрежет метала, и движение возобновилось, укачивая и давая Алу шанс снова провалиться в сон.
Стоило Алу снова открыть глаза, очнувшись от забытья, как он оказался в небольшой комнате, где что-то булькало и шипело. Он начал шевелиться, стараясь перевернуться на бок и осмотреться. Он лежал на старинном диване с изогнутыми ножками, обитым зеленым бархатом, от которого исходил аромат, свойственный тем, что обычно были в аптеках.
Видимо, кто-то, наконец, обратил внимание на его попытки встать, и к нему тут же подошла пожилая женщина в белой робе, прихватив с собой кубок. От него шел пар и пена тихо лилась через край, но волшебница не обращала на это внимания. Она помогла Алу привстать и сказала, поднося ему кубок:
- Вы потеряли много сил, мы очень за вас волновались ,ведь путешествие сюда не всем под силу, - в ее голосе слышался неизвестный Алу акцент. – Выпейте зелье, оно поможет вам восстановиться и уснуть.
Ал хотел было возразить, но смог выдавить из себя только мычание, голова кружилась. Он попытался осмотреться и найти друзей, но глаза слезились от пара, что шел от кубка. Женщина буквально заставила его сделать несколько глотков, а потом отпустила, и он мягко осел на диване. Теплое ощущение разливалось по всему телу, глаза слипались ,но тут послышался голос мужчины, его Ал не успел заметить.
- Сейчас проверим его, а потом девчонку. Остальных уже перенесли в спальни, - он откашлялся. – Простите, что пришлось поднять вас так поздно, но директор...
- Ничего страшного, все во имя знания - во благо, - на распев произнес женский голос. - Сейчас начнется, девочка будет первой.
- Как скажите, - подчинился мужчина и направил палочку на соседнее кресло, где полулежала Сурия.
Ал, которого оставили на диване, склонил голову на бок, чтобы она не запрокинулась назад, и чтобы все видеть. Его подруга спала, но, видимо, неспокойно, потому что иногда ее голова дергалась, а ее губы шевелились.
- Высоко, - послышался голос мужчины, - Да… кажется, мы нашли парящую! Отведите ее на этаж трансфигурации завтра.
- Что она есть? – с любопытством поинтересовалась женщина.
- Черная птица… Lophaetus occipitalis, если я не ошибаюсь, но точно будет видно только после работы с ней.
После этого оба повернулись к нему, и он тут же закрыл глаза, чтобы они не стали поить его зельем снова. Ал успел заметить, что на него наставили палочку, а потом ему почудилось, будто он очутился где-то в горах и тихо ступает по твердому камню. Один немыслимый прыжок, и он уже у проема в скале, в двух метрах от того места, где только что стоял. Слева слышится треск камней и хлопот крыльев, и рычание вырывается из его горла...
- Неплохо, - голос мужчины возвращает его в реальность. - Этот какой-то хищник, но трансфигурация для него не обязательна, – когда действие заклинания закончилось, Ал почувствовал себя чуть лучше в теплой комнате, где он лежал на диване. Мысли путались, и он так и не понял, было ли это видение или короткий сон. Между тем Ал пытался сосредоточиться и смотрел, как женщина делала записи в красном журнале. После чего она опять вернулась к нему, ослабевшему еще больше, и на этот раз не встретила сопротивления, когда опять поднесла кубок к его губам.
Прежде чем этот день закончился, и сон окончательно завладел Алом, он услышал фразу, которая очень его удивила и заставила еще больше забеспокоиться. Мужчина гордо произнес:
- Она – особенная для нас. Удивительно, что девочка нам попалась, ведь ее не было в списке директора. Остальные, впрочем, тоже подают надежды, - заметил он. - Те двое были лисицей и красным волком, а этот вот какой-то горный кот. Сейчас их отнесут в спальни, а завтра они уже должны будут предстать перед всей башней. Ах да, Шесема, - обратился он к пожилой женщине, - Попросите кого-нибудь из Младшей ступени подготовить их утром. Эти дети – наши особенные гости, которых пожелал здесь видеть директор.


P.S. Ну вот и еще одна глава, а у меня теперь начнутся каникулы. Так что до встречи в январе!
P.S.S. Отзывы? Критика? Кто-нибудь!))


Глава 23


Ал долго пребывал на границе между явью и сном, пытаясь игнорировать покалывание в ладонях, которые совсем недавно он сильно застудил. Его сладкую дрему прервало настойчивое тормошение с правого бока. Усталость не позволяла ему разлепить глаза и он лишь отмахнулся, наслаждаясь теплом мягкой кровати. Наконец тормошение прекратилось, но через мгновение кто-то схватил его за ногу и стал вытаскивать из кровати. Это немного разбудило его и он с трудом открыл глаза, заметив перед собой покрасневшее от усилий лицо Скорпиуса.

- Пора на завтрак? – невнятно пробормотал Ал.

- Просыпайся, давай! Какой еще завтрак? Мы не в Хогвартсе, ты забыл? – Скорпиус сидел у него на кровати, которая, похоже, имела второй этаж, и прислушивался, уставившись на дверь комнаты, которую Ал видел впервые. Он медленно приподнялся на локте, и еще пара секунд понадобилась ему, чтобы усесться на кровати и одеть ботинки, заботливо оставленные кем-то на каменном полу. Было очень тепло и пахло деревом, которым были отделаны стены их небольшой комнаты. Единственное небольшое окно находилось почти под самым потолком, поэтому трудно было определить время суток.

- Поттер, вставай и начинай соображать! Ты прям как тролль! – послышался требовательный голос Скорпиуса.

Ал попытался отмахнуться, невнятно промычав что-то в ответ, но Скорпиус не сдавался.

- Я не могу найти Сурию и Розу! – с укором произнес друг и ударил его с досады в плечо.

«Мы попали в большие неприятности...» - вспомнил Ал и закрыл на мгновение глаза, представив себе хмурое лицо Розы. Еще несколько минут ему потребовалось чтобы прийти в себя. Он несколько раз пытался встать, но голова кружилась и Скорпиусу приходилось удерживать его. В конце концов он обнаружил, что они находятся в крохотной комнате, в которой помещались лишь стол с двумя небольшими стульями из грубого дерева и двухуровневая кровать. Он очнулся на той, что пониже и Скорпиус плюхнулся рядом с ним, указывая не небольшое окно у самого потолка, скорее похожее на форточку.

- Когда я проснулся, то было светло, но уже темнеет. – потом он обернулся к двери и сказал, бросив напряженный взгляд на дверь. – Она заперта. Я стучал, но никто так и не пришел, хотя я слышал голоса.

- Ты помнишь что вчера случилось? – спросил Ал, все еще пытаясь сосредоточиться на реальности и разминая затекшую шею.

- Помню как нас проталкивало через пространство, - уверенно сказал он. – Неужели мы трансгрессировали? Меня до сих пор тошнит! А еще помню, как визжал кто-то из девчонок... ну а потом я очнулся в этой ...тюрьме. Кстати, мне кажется, что мы здесь уже не первый день, - с сомнением добавил он, поглядев в окно.

- Я тоже помню эти тошнотворные прыжки, - Ал поежился, - А еще как нас везли через снег к какой-то горе, а потом... кажется нам давали какое-то зелье... Это часть соревнований? – ему пришлось тряхнуть головой, потому что воспоминания замелькали быстрее калейдоскопа в его голове.

- Если это часть соревнований, то с нашей школой явно что-то не так. Что будем делать? – добавил он, встав на ноги и меряя их маленькую комнату шагами.

Ал тоже поднялся и огляделся. Источником света служили масляные лампы, прикрепленные к стенам, а небольшое окно уже точно показывало вечернее небо. Стена, на которой было окно отличалась от остальных грубой каменной кладкой. Деревянные стол и стулья не представляли большого интереса, а вот под кроватью они нашли сундук, который потребовалось тащить вдвоем, чтобы достать его. Внутри обнаружились аккуратно сложенные мантии светлых и темных оттенков. Как раз кстати, подумал Ал, потому что их школьная форма исчезла, и на них остались только свитера – синий и зеленый. Они сидели на неестественно теплом каменном полу осматривая сундук и так увлеклись, что не услышали приближающихся шагов. Лишь после того, как заскрипел замок, они с опаской обернулись к двери и поспешили отойти к противоположной стене.

На пороге остановилась в нерешительности девочка одного с ними возраста, удерживая двумя руками огромный металлический поднос с едой. Часть ее темных волос была собрана в неряшливый узел, а остальные заплетены в тонкую косу. Заметив, как мальчики опасливо на нее смотрят, она извинилась звонким голосом, в котором Алу послышался сильный акцент.

- Всем было так любопытно увидеть вас, что каждый так и норовил заглянуть, даже наказание их не пугало. Вот кто-то из старших и предложил запереть дверь, вы уж не сердитесь!

Она посмотрела на неподвижных Ала и Скорпиуса, а потом расхохоталась так, что даже чашки на ее подносе загремели.

- У вас такой вид, будто я пришла вас съесть, - объяснила она, – А на самом деле я принесла ваш ланч. Меня зовут Микаэлла. – она немного помедлила, а потом недоверчиво произнесла, не заметив никакой реакции с их стороны. – Вы же говорите, по-английски?

- Где мы? - спросил Скорпиус, не шелохнувшись.

- Где наши друзья? – добавил Ал.

- Ой, только не говорите мне, что ничего не знаете, - вздохнула она с недовольным видом. – У меня слишком высокая ступень, чтобы тратить на это время. – она наморщилась, а потом произнесла пренебрежительным тоном, – Поели бы сначала и переоделись, а потом задавали вопросы. Что за невоспитанность! Ваши друзья в комнате дальше по коридору, и они куда вежливее вас. Мальчишки! – она презрительно произнесла последнее слово и гордо удалилась, оставив поднос на нижней кровати. Дверь за собой она захлопнула с шумом, но запирать не стала, что очень обрадовало друзей.

На подносе и было всего что два бутерброда и чашки с яблочным сидром, но они так проголодались, что набросились на это, несмотря на все опасения. Как только они расправились с едой, то решили переодеться, как сказала им девочка, а потом уже выходить на поиски. Так уж вышло, что в своих рождественских свитерах они бы стали сильно выделяться на фоне других, которые, похоже, как и Микаэлла носили темные мантии. Хотя как заметил Скорпиус, непонятно что тут происходит и сколько таких «других в этом странном месте».

Наконец в парадных темно-синих мантиях они вышли в коридор, осторожно осматриваясь по сторонам. Через несколько метров от их комнаты из приоткрытой двери лился свет и доносились голоса. Они осторожно подошли к ней и остановились на пороге. Из маленького помещения, похожего на их спальню как две капли, доносились голоса Розы и Сурии. Они уже были одеты в мантии того же цвета и разговаривали с девочкой, которая принесла им еду. Она сидела на столе и болтала ногами, но заметив мальчиков, спрыгнула на пол и решила оставить их одних, бросив напоследок:

- Все им разъяснить – это теперь ваше задание, а у меня еще дела по Трансфигурации.

- Вот именно. Я ничего не понимаю. Давайте-ка объясняйте, - потребовал Скорпиус, заняв место Микаэллы на столе и уставился на девочек.

Они по очереди стали рассказывать о том, почему ребята сюда попали и что их ждет. Оказалось, что они находились в общежитии некой Башни, по крайней мере ему была отведена часть здания. Остальное пространство занимали магические площадки и кабинеты, где тренировались и создавались различные заклинания. Это место было разделено на три уровня: на самом верху башни располагалось несколько этажей общежития, на среднем уровне проводились занятия и там же находились кабинеты с магическими существами и растениями, поэтому вход в кабинеты строго контролировался по возрасту, а на нижних уровнях располагались подземные теплицы с опасными растениями, хранилища магических артефактов и книг башни, и доступ туда был запрещен всем, исключение составляли лишь архимагистр и ее приближенные.

Со слов Микаэллы выходило, что помещение было построено на горе в жерле вулкана в форме башни, и вокруг было множество защитных заклинаний, предупреждающих проникновение не только маглов, но и магов. Главной ценностью башни были ее секреты и достижения в магических науках, которыми местные обитатели очень гордились. Некоторые открытия местных магических наук были настолько важны и опасны, что еще с давних времен сохранение этих знаний в тайне стало одной из основных задач людей, живших здесь. Практически никто не знал о существовании башни, но всегда находились те, кто догадывался. Поэтому в башне было создано Братство Авроры – общество, которое занималось не только исследованием секретов вселенной, но и их охраной. Братство представляло собой иерархическое общество, во главе с архимагистром, задачей которого была не только защита башни, но и умножение знаний ее членов. Именно архимагистр отвечала за всех и именно с ней им вскоре предстояло встретиться.

Ребята проговорили около часа, но время пробежало очень быстро, и, не успели они опомниться, как за ними снова зашла Микаэлла, которой, похоже, уже надоело с ними нянчиться. У каждого осталось немало вопросов и они надеялись, что вскоре им все разъяснят. Микаэлла – до сих пор она была единственной, кого они встретили, стала торопить их и позвала на ужин, где пообещала, что они встретятся с архимагистром и им все разъяснят.

- Сегодня будет праздник в вашу честь, - сказала она, поправляя тяжелую сумку на плече, из которой торчали свернутые пергаменты – она явно только что вернулась с занятий. – В наше братство проходит набор лишь раз в семь лет, да и то по одному новому студенту, а вас целых четверо вдруг принесло благодаря директору, – она усмехнулась. – Ну что идем?

- Директор это архимагистр? – уточнил Скорпиус.

- Нет, что ты! – ужаснулась она. – Архимагистр – это наш лидер, она самая главная и умная! А директор здесь лишь исполняет ее указания и нее в подчинении есть несколько магистров, - пояснила она. – Ах, да, еще у директора есть брат сквиб, который тоже живет в башне. Ну что готовы?

- Где наши палочки? – выпалил Ал. Этот вопрос волновал его с самого пробуждения, потому что без палочки он чувствовал себя очень не комфортно.

- Палочки выдаются ученикам на этаже занятий, где мы проводим большую часть времени, а в спальни мы возвращаемся лишь для сна, - звонко пояснила она, направляясь к выходу. - Иметь при себе палочки разрешено лишь магистрам и тем, кто подчиняется напрямую архимагистру, - а потом помедлив, добавила серьезно: - Здесь очень боятся шпионов.

- А ты можешь ходить с палочкой? – с сомнением поинтересовалась Сурия.

- Пока нет, - насупилась Микаэлла, - Но если я очень попрошу, то думаю, что мне разрешат, - А вот тебе и остальным сначала надо такое доверие заработать!

- Почему? - Поинтересовалась Роза.

- Я для них особенная, потому что как и архимагистр я стану Парящей, и поэтому мне разрешен доступ на уровень Трасфигурации для частных уроков и еще на один из нижних уровней башни, - пожала плечами она.

Хоть у них оставалось еще куча вопросов, но пора было идти. Им пришлось спуститься чуть ниже на средний уровень, где по словам Микаэллы проводились занятия и находились кабинеты старших адептов Братства Авроры. Лестница, которая скрывалась за тяжелой резной дверью, к удивлению ребят начала сама двигаться вниз, стоило им на нее вступить. Внутри помещений все было отделано деревом, кроме внешней стены, которая выходила на улицу – камни ее грубой кладки были на вид очень старыми и почему-то знакомыми Алу.

Спустившись на несколько уровней вниз и миновав множество коридоров, они очутились в большом, зале, похожем на Главный зал Хогвартса. Его отличала лишь круглая форма и наличие множества маленьких столов, за которыми помещалось не более четырех человек. Очутившись в этом зале, Ал наконец осознал как много людей обитает в башне. Несмотря на то, что на этаже, где они очнулись, было пусто, здесь собралась куча народу, как если бы половина Хогвартса решила собраться в одном зале. Ему бросилось в глаза, что у самого входа в зал сидели ученики помладше, но при приближении к сцене в другом конце зала, он стал замечать более пожилых людей. Таким образом вместе с ними в зале находилось не более двадцати учеников, а остальные были гораздо старше и занимали более высокие степени в Братстве.

Как только их заметили, зал заполнил шквал аплодисментов, но Ал совершенно не понимал что происходит и почему все эти люди хлопают. Тем временем их повели к каменному столу у сцены, которая немного возвышалась над остальным залом. Все глазели на них и перешептывались, и если Роза с Сурией лишь нервно оглядывались по сторонам, то Скорпиус шел, высоко подняв голову, будто для него такой прием являлся нормой. Итак стоило им подняться на сцену, как все затихли, а Микаэлла села за один из столов поблизости. Высокая женщина в облегающей черной парадной мантии вышла из-за боковой двери у сцены и подошла к каменной глыбе, которую Ал принял поначалу за стол. Ее черные волосы, заплетенные в замысловатую прическу, сильно выделяли бледность ее лица. Женщина молча подозвала ребят и расставила их полукругом, а потом сама встала в центре, положив руки на плечи Розы и Сурии, которые стояли к ней ближе всего.

Она ободряюще им улыбнулась, а затем обратилась к залу на латинском языке своим низким голосом.

- Поприветствуем наших новых подопечных, - она сделала паузу и чуть крепче сжала руку на плече Розы. - Эти четверо детей, которым присвоено звание младших адептов, начинают сегодня свой путь. Сегодня нам с вами выпала честь принять их в наши ряды и посвятить их в наши тайны, – в зале снова раздались аплодисменты, после чего женщина, которая, как понял Ал и была архимагистром, обратилась к нему и его друзьям.

- Дорогие мои, представьте только, что вам предстояло стать выпускниками школы, изучить профессию и работать в стандартной ячейке магического общества: служащим министерства, врачом, аптекарем или же просто заняться разведением магических растений. Сегодня вам выпал шанс изменить свое будущее, показать на что вы способны на самом деле и принести настоящую пользу обществу, подарив миру новые открытия и сохранив достижения наших магических наук.

Но пусть это вас не обманывает и не дарит пустых надежд, - строго продолжила она, - Раз вы сюда попали, то вам придется быстро повзрослеть. Путь нашего Братства очень тернист, а главное опасен. Не раз уже пытались темные силы извне проникнуть в нашу обитель и украсть секреты, которые хотели использовать в своих корыстных целях. Каждый раз мы давали им отпор и сохраняли нашу честь и наши великие знания. Однажды и вам предстоит вступить в бой с этими силами и отстоять достоинство Братства Авроры. – торжественно произнесла она и громко приказала: «поднимем же наши кубки, братья и сестры! За истинное магическое знание, за наше древнее общество и за новое будущее!»

Все отсалютовали кубками и сделали, как приказала женщина, которая тем временем сделала какой-то знак, и через мгновение на сцену с боку поднялась Микаэлла, неся что-то в руках. Женщина поблагодарила ее, взяв что-то у той и велела отправляться на место, к большому разочарованию девочки. Затем архимагистр молча подошла к каждому из ребят, раздавая им маленькие кожаные мешочки на простом шнурке, поочередно легко целуя каждого из них в лоб. Алу ее дыхание показалось холодным, но он позабыл об этом, стоило ему взглянуть в красивые серые глаза.

- Откройте мешочки, - попросила она тем же торжественным голосом. Ал тут же открыл свой подарок и сразу запахло семечками. И правда, в мешочке он увидел горсть самых настоящих тыквенных семечек. Ребята удивленно переглянулись, а Роза высыпала их себе на ладонь и нашла серебряный кулон в форме выпуклой семечки, который был закреплен на длинной цепочке. Остальные последовали ее примеру, немного покопавшись в своих мешочках и достав заветные серебряные украшения. Лишь Сурия осталась с пустыми руками, опустив глаза, чтобы скрыть свое разочарование. архимагистр наблюдала за этим и на мгновение посмотрела в сторону зала, наградив Микаэллу неприятным взглядом. Потом она улыбнулась, подошла к Сурии и присела рядом с ней, и тогда ее лицо оказалось почти на одном с ней уровне. Женщина слегка расстегнула высокий ворот своей мантии, завела руки на затылок и через мгновение у нее на ладони оказалась такая же серебряная подвеска, как у остальных. Она потянулась к Сурии и закрепила украшение на ее шее, легко погладив девочку по голове, после чего поднялась и вернулась на место. Ее действия вызвали взволнованное перешептывание в зале, и с этого момента многие удивленно смотрели на Сурию и обсуждали жест щедрый жест архимагистра.

На этом, казалось, церемония была окончена и ребята поспешили к подготовленному для них столу около сцены, на которой осталась стоять лишь архимагистр. Множество человек из зала прошли к сцене и взялись за музыкальные инструменты, появившиеся из воздуха, после чего повернулись к залу. После этого все вокруг ребят стали двигаться и суетиться. Кто-то тронул Ала за плечо – это оказался пожилой человек, который стоял рядом с ним и протянул к нему свою руку. Ал неуверенно вложил свою ладонь в его, и старик утвердительно улыбнулся. С другой стороны Розе пришлось взять его за левую руку, и так в каждом ряду.

Люди всех возрастов стояли вместе плечом к плечу и держались за руки, дожидаясь чего-то. Вскоре те, что держали в руках инструменты уселись на сцене и приготовились играть, а архимагистр легко подняла в воздух руки, словно крылья, приготовившись дирижировать. В зале постепенно стал гаснуть свет, и его окутал полумрак, оставив освещенной лишь сцену, где в центре огней возвышалась эта женщина-лидер. Теперь ее кожа казалась уже неестественно белой, а глаза светились, словно у ночной птицы. Стоило ей чуть поменять положение рук, как зал заполнился стройным хором женским голосов из зала, поющих торжественную песню.
Вскоре вступила музыка и подключились голоса мужчин Братства. Рядом с Алом Роза ахнула - так красиво играли люди на сцене, да и у него самого поползли мурашки по коже. А мелодия тем временем набирала темп, и Алу казалось, что он разбирает кое-какие слова, ведь хор точно пел на латинском. Ускоряющаяся мелодия держала его в напряжении, он мог поклясться, что ощущал, как искренне поют все эти люди, и как их сила передается ему через зажатые ладони. Он чувствовал такой душевный подъем и этот момент казался ему настолько волшебным, что он мог бы поспорить, что не чувствовал себя так даже на церемонии распределения в Хогвартсе. Сейчас он будто бы был частью чего-то тайного и великого. Вдруг грозно зазвучали барабаны, сливаясь с голосами людей и Ал вздрогнул. Он понял, что определенно слышал эту мелодию раньше, и вспомнил он это именно благодаря вступлению барабанов. Его как будто бы стукнули по голове – он понял, что слышал это во сне, когда однажды ему приснилась опустевшая пылающая башня.

Только слова песни наконец стали приобретать для него смысл, как вдруг на высокой ноте она оборвалась также внезапно, как и началась. Зал снова постепенно наполнился светом и стал оживать обычными голосами людей, которые весело что-то обсуждали. Пожилой человек справа от Ала молча пожал ему руку, после чего отпустил и направился к приятелям. Они тут же обратились к нему на английском:

- Где же ваша сестра, мистер Кракнелл? Это ведь она выбрала этих детей, так почему пропустила церемонию?

- У архимагистра нашлось для нее очень важное важное и секретное поручение, если вы понимаете о чем я, - многозначительно ответил тот.
В этот момент рядом с Алом опять оказалась Микаэлла и громко фыркнула, сказав что-то на незнакомом Алу языке. Он вежливо переспросил ее, и она ответила со вздохом:

- Никуда Архимагистр ее не отправляла, всем известно, что они не ладят, а в этот раз она вообще нарушила правила, когда организовала ваше прибытие в башню. – от недовольства ее голос стал еще более звонким, и казалось, что она не заботится, что ее могут услышать. - Вот ее и не пустили сегодня на церемонию, отправив на какое-то задание. Я совершенно согласна с нашим лидером, - она кивнула в сторону высокой женщины, что произносила для них речь на сцене, - Терпеть не могу директора - эту старую толстую мышь!

P.S. Рекомендую к прослушиванию эту песню для главы: Nobuo uematsu - "Liberi fatali"
P.S.S. Для всех очень впечатлительных читателей: фанфик сейчас на грани выхода из канона, но это ненадолго, вернется ваш канон постепенно, так что не переживайте! ))

Глава 24


Все еще чувствуя себя опьянённым после недавней церемонии Ал направился на собеседование с архимагистром, но ее строгий холодный голос с первых минут вывел его из состояния эйфории. Как потом уже понял Ал, беседа прошла очень быстро и оставила больше вопросов, чем должна было прояснить. Тем более ему показалось, что он чем-то раздражает эту женщину или просто ей нравится, в то время как в Хогвартсе все преподаватели относились к нему более чем просто любезно. Она же сразу заставила почувствовать его себя виноватым, хотя он еще не успел ничего натворить, а еще ее манера смотреть собеседнику прямо в глаза заставила его провести все время в кабинете, опустив взгляд и всего пару раз он осмелился посмотреть на нее. Она сама определила порядок и вызывала его друзей по одному к себе в кабинет, где беседовала с каждым около четверти часа, и лишь Сурия умудрилась просидеть у нее дольше остальных.

- Вам, как и вашим друзьям, дан статус младших адептов, – сразу начала она, стоило Алу присесть на низкий неудобный стул в ее кабинете. Он едва успел окинуть взглядом помещение, в котором оказался. Этот просторный кабинет с тяжелым деревянным столом в центре напомнил ему о профессоре Макгонагалл и то, как она отчитала его с Джемсом, после того как они разнесли класс Заклинаний.

- Теперь вы являетесь нашими учениками и готовитесь к следующим ступеням посвящения, – она выглядела очень серьезно, но при этом смотрела на Ала с неким безразличием. - Не заблуждайтесь насчет вашего зачисления сюда. Оно было вызвано не необходимостью, а простой ошибкой старого человека – нашего директора. Это значит, что вы не совсем подходите нам, и от вас потребуется прилежание и все усердие, на которое вы способны, чтобы не отставать от других.

Она на секунду отвлеклась, подвину ближе одну из папок на столе и продолжила со вздохом.

- Я вижу, что раньше вы обучались в Хогвартсе, значит все-таки какие-то базовые знания вы имеете, но наша система обучения совершенно отличается от той, к которой вы привыкли. Хотя у нас нет экзаменов, но наша программа гораздо серьезнее и сложнее. После каждого цикла обучения вы будете направлены на очередное собеседование со мной или моим советником, что решит, будете ли вы переведены на более старшую ступень или, останетесь повторять пройденное. Учитывая ваши успехи в старой школе, я рекомендую вас на занятия по Трансфигурации тел, Зельям, Защитной магией, Гербологии и Древним рунам.

- Разве мне уже можно начинать курс по рунам? – оживленно перебил ее Ал, встретив ее немигающий взгляд. – Вы, наверное, не знаете, но в Хогвартсе он начинается только с третьего курса, а вместо этого у нас сейчас есть Чары.

- Наши ученики начинают изучать это уже в вашем возрасте, - терпеливо объяснила она, но в голосе ее чувствовалась враждебность. – Надеюсь и вы сможете быстро постичь этот предмет, а иначе вам просто нечего делать среди нас. Что касается Чар, то эту науку мы считаем вспомогательной и не уделяем ей много часов в классах, так как ожидается, что многому вы должны учиться самостоятельно в свободное время.

Ал лишь кивнул и уставился в пол.
- Наше общество издавна посвятило себя изучению глубоких основ магии, стараясь постичь их и задокументировать, не позволяя этим знаниям выйти из-под нашего контроля. Видите-ли, мы считаем, что в мире нет ни добра, ни зла, нету тьмы и нету света, есть лишь знание, а то, как люди им распоряжаются, и придает ему ту или иную форму хорошего или плохого. После многих столетий тяжелого труда наше знание стало столь велико, что начало привлекать не только одаренных людей, но и тех, кто видел в знании только власть и хотел этим воспользоваться. Это стало настолько опасно, учитывая все те тайны вселенной, что нам удалось разгадать, что старейшины нашего братства приняли решение уйти в тень этого мира и запереть все знания, что им удалось собрать. Отсюда и начинается история нашего общества таким, как оно выглядит сейчас.

Они предвидели, что не властны над смертью, и что охрану тайн и продолжение знаний должны перенять молодые волшебники. Тогда и было положено начало нашему братству и его тайному существованию. Поэтому и вам предстоит в один день встать на сторону защиты этих знаний, - закончила она.

- Но мисс, почему братство было названо «Аврора»? – спросил Ал, который до сих пор не был уверен, как обращаться к этой женщине.

- Аврора - это свет, который возвышается над тьмой предрассудков и невежества. Он доходит до самого неба и освещает землю, начиная новый день, - нараспев произнесла она.

- А знаю ли я волшебников, что учились здесь? - спросил Ал после недолгого замешательства.

- Конечно, про некоторых вы могли слышать или даже читать, информацию об этом вы найдете в книге по истории Башни, у меня нет времени пересказывать ее вам. И запомните, - предостерегла она, - Что ваша задача здесь не следовать за старыми волшебниками. Вы должны развить свои собственные способности для блага нашего общества, и наши наставники вам в этом помогут. Не зря же вас сюда доставили таким экстраординарным способом посреди зимы, - добавила она слегка раздраженно.

- Да, мне сказали, что зачисление в этом году уже закончилось, - признался Ал.

- Вам несказанно повезло обратить на себя столь пристальное внимание нашего директора. Именно благодаря ей вы сидите сейчас передо мной, - архимагистр все так же сидела, откинувшись на кресло. Она медленно перевела свой взгляд на аккуратную стопку книг, что стояли на краю стола.

- Я должен найти и поблагодарить ее? – неуверенно спросил Ал, которому было крайне неуютно сидеть в этом полупустом и холодном кабинете.

- О нет, не стоит. Тем более, что она отправилась в продолжительный отпуск по моему поручению, - тут уголки ее губ дрогнули, - И вряд ли появится здесь до начала лета. - Я уверена, что в вашей старой школе существовали некие правила поведения, - продолжила она и опять перевела на него свой строгий взгляд. – Здесь тоже есть свои законы. И их нарушение карается очень строго, не думайте, что шалости сойдут вам с рук. В первую очередь вам, как и остальным ученикам младших ступеней, запрещается спускаться ниже уровня подземелий Нарушителей мы серьезно наказываем, а то и вовсе высылаем. В нашем обществе работают и учатся только лучшие из лучших, поэтому не разочаруйте меня, Альбус Северус.

После этого предупреждения она отослала его, приказав немедленно вернуться в спальню. Она объяснила, что выходить из спальни ночью можно, но это не рекомендуется, поскольку часть магических экспериментов проходит ночью и иногда это опасно, так что бродить ночью он имеет право на свой страх и риск.
**
- Что она тебе сказала? – спросил Скорпиус, как только нашел Ала в их спальне, читающего книгу. Он снял с шеи кожаный мешочек с семенами, который им подарили во время церемонии. – Неужели вызубрить что-то на завтра?

- Нет, это лишь книга по истории Башни, - отмахнулся Ал. - Кажется, она была недовольна тем, что я чем-то понравился директору и только поэтому я здесь. – Ал задумался. – Еще она рассказала какие предметы я должен посещать, еще приказала не нарушать правил, а иначе я буду строго наказан, или еще хуже - вылечу отсюда, хоть бродить ночью мне можно, - проворчал он. - А тебе?

- Напомнила мне, что моя фамилия здесь ничего не значит. - пожал он плечами, и сел на кровать, - А в остальном все то же, что и тебе.

- И это все? – удивился Ал. – Вот так просто нас приняли?

- Да, ничего нового я не услышал. Похоже, что придется постараться, чтобы вписаться в местное общество. Кстати, от Микаэллы и то можно узнать больше, чем от этого архимагистр, - недовольно закончил он. – Давай-ка найдем ее завтра и хорошенько обо все расспросим.

- Что у тебя завтра первое по расписанию? – поинтересовался друг.

- Сначала пойду на Руны… Ого! – вскрикнул он, взглянув на листок со сводом правил башни, приколотый к кровати. – Да тут каждое занятие идет по три часа! - он скорчил недовольную рожу. – Об этом мы не договаривались.

- Значит завтра вместе пойдем на Руны, - обрадовался Ал.

- Да, а потом будем искать Микаэллу, если она нас раньше сама не найдет, а то постоянно верится вокруг нас.

- И все-таки мы забыли спросить сегодня самое главное, - чуть позже беспокойно заметил Ал.

- Что еще? - Скорпиус приподнялся и уставился на него.

- Когда же мы наконец получим обратно наши волшебные палочки?
**
Беспорядочно и хаотично – так прошел второй день Ала в многолюдной башне. Уром под дверью они обнаружили свои новые расписания, где были указаны не только предметы, но и иные их обязанности, как членов братства. К своему удивлению, Скорпиус заметил в своем расписании уроки музыки, которые он должен был посещать раз в неделю, и которые числились, как общественные работы на благо башни, а Ал с разочарованием прочитал, что должен был помогать на кухне раз в неделю. Это показалось ему крайне несправедливым, словно его держали здесь за домового эльфа, но он промолчал.

Один из студентов, который утром ждал их снаружи любезно предложил проводить их в общий зал на завтрак. Это было как раз кстати, так как Скорпиус и Ал совсем не ориентировались в сложной иерархии уровней башни и могли забрести куда не следует.

По пути Скорпиус вспомнил, что через несколько недель начнется матч по квиддичу, и они решили разузнать есть ли здесь похожие соревнования.

- У нас не проходит никаких соревнований, - пожал плечами Льюис, который сопровождал их в общий зал. – Наверное, у нас всех просто нет на это времени, вы еще увидите, как много мы занимаемся. Хотя, если вы сможете показать себя и сделать что-то полезное для башни, то можете получить награду от архимагистра и получить новую ступень, как недавно это сделала Микаэлла.

Льюис рассказал, что находится в башне сколько себя помнит, он был сиротой и не знает своих родителей. Зато в башне он уже выучился на одну из старших ступеней и вскоре ему предстоит разговор с архимагистром, чтобы стать старшим адептом и начать преподавать. А пока они двигались по бесконечным коридорам и винтовым лестницам, Ал невольно сравнил их с движущимися лестницами в Хогвартсе, и внезапно понял, что совсем по ним не скучает. Сейчас ему предстояло окунутся в совсем новое приключение внутри тайного общества, и он был в восторге. Впрочем, Розе удалось спустить его с небес на землю: при встрече первым делом она завалила его вопросами о собеседовании, но интересовали ее не его новые предметы, а то, разрешила ли архимагистр отправить письмо домой.

- Она сказала, что мы должны написать письмо, которое будет доставлено вместе с официальным посланием от башни. Они сами его отправят, но не будут читать, лишь проверят пергамент заклинаниями, чтобы мы вдруг тайком не выдали местоположение башни.

Ал виновато переглянулся со Скорпиусом – им обоим и в голову не пришло спросить на собеседовании о родителях. Все, о чем они вчера волновались, это когда они смогут получить обратно свои палочки.

- Кстати, - весело сказала Микаэлла, которая слушала их разговор в общем зале, - палочки вы получите на первом занятии по практической магии.

- У тебя есть сегодня занятия или ты будешь сегодня с нами, - вежливо спросила Сурия. – Может ты нам еще что-нибудь расскажешь?

- Нет уж, у меня индивидуальные занятия с архимагистром, - заявила она. - Увидимся потом, - она подмигнула Алу.

После завтрака им предстояло разделиться и пройти в разные аудитории для занятий. Как оказалось, что лишь малая часть предметов у них совпадает. Ал заметил в расписании Скорпиуса пометку «музыка» и спросил на чем тот собирается играть.

- Раньше отец заставлял меня играть на скрипке. Ему казалось, что это поможет мне приобрести качества, необходимыми для человека его положения, - Скорпиус пожал плечами и злорадно добавил: «Зря старался»!

Роза удивленно слушала их разговор, а потом вырвала листок с расписанием из рук Скорпиуса.

- Ты не врешь! – удивилась она, просмотрев листок. – Ты действительно умеешь играть? Почему ты не рассказал?

- Я подумал, что тебе нравится быть в центре внимания: «Бедная Роза Уизли!», - передразнил он ее. – Думаешь тебя одну заставляли делать то, что ты не хочешь? Да ты просто не знаешь моего деда!

- Ты просто не знаешь мою мать! – также ответила ему Роза, а потом чуть спокойнее добавила, - Между прочим, у нас еще Нумерология совпадает, может ты и это раньше изучал, но забыл нам сказать?

- Если тебя так интересует, что я умею, могла бы просто спросить, а не отчитывать меня, как всегда, - заявил Скорпиус.

- Я же не ругаю тебя сейчас, - возмутилась Роза.

- Впервые за все время, – сухо ответил тот.

Лишь Сурия сидела тихо и не произнесла почти ни слова, пока шла эта перепалка. Ал придвинулся к ней поближе и спросил.

- В чем дело? Что сказали тебе на собеседовании?

- Ничего интересного, эта женщина просто пыталась убедить меня, что здесь я смогу достигнуть многого и что общество нуждается в таких, как я, - она пожала плечами. – Как думаешь, когда мы увидим родителей?

- Скорее всего летом, когда будут каникулы, - неуверенно произнес Ал. – Должны же здесь быть каникулы. – Ты скучаешь?

- Да, - призналась она. – А еще я боюсь, что у меня здесь ничего не получится.

- Ты шутишь? Ты была одной из лучших на нашем курсе в Хогвартсе, тем более архимагистр пыталась убедить тебя остаться, а мне так вообще показалось, что меня тут просто терпят, и я ей совсем не нравлюсь. Она вот-вот вернет меня обратно вместе с совой.

Сурия рассмеялась и попросила посмотреть его расписание.
- У нас завтра будут занятия после обеда вместе, а сегодня придется одной… - она задумалась на мгновение, а потом произнесла шепотом. – Микаэлла сказала, что занятия по трансфигурации у нас будет вести приведение, представляешь? Это так странно…неужели можно научиться практической магии у нее?

В этот момент рядом с ними появилась пожилая женщина и на ломаном английском предложила проводить их на занятия. Ал подумал, что о них тут слишком сильно заботятся, постоянно сопровождая куда-то и не давая самостоятельно передвигаться по башне.
**
Если первый день занятий прошел быстро, то первая неделя просто пронеслась перед глазами. Друзья были так заняты, что не могли толком встретиться все вчетвером и поболтать – даже время обеда и ужина у них не совпадало. У них было столько домашнего задания и книг, которые нужно было прочесть, что о практических уроках сейчас не шло и речи.

Единственное занятие, которое все должны были посещать вместе, кроме Сурии, были Зелья. Обычно все уроки проходили на этаже, находящимся чуть ниже уровня жилых помещений, которые находились на самом верху башни. Лишь Зелья и Гербология проходили в подземелье в опасной близости от входа в запретный уровень глубоко внизу основания башни.

В конце следующей недели Ал и Скорпиус, которого по его просьбе тоже зачислили на Гербологию, уже во второй раз спускались на нижние уровни в сопровождении очередного члена братства, направляясь на урок, когда Ал услышал непонятный шум с из коридора внизу и остановился.

- Что там такое? – тут же поинтересовался он.

- Это уровень с магическими животными, - пояснил Льюис, с которым они уже успели познакомится и который уже не раз сопровождал их на занятия. Он находится прямо под уровнем Гербологии, чтобы удобнее было переносить корм для них.

- Каждый день тут выясняется что-то новое и непременно опасное, - тихо проворчал Скорпиус.

- А почему у нас в расписании нет занятий с животными? – удивился Ал.
- Мы держим множество опасных существ, у нас есть даже карликовый английский дракон, - похвастался Льюис, - поэтому вход туда строго ограничен, - пояснил он. – Но если хочешь, я сообщу архимагистру, что ты проявил интерес, и она обязательно разрешит тебе там заниматься, - он улыбнулся.

Скорпиус пихнул Ала.
- Тебе мало занятий? – прошипел тот. – Мы и так почти не видимся, только читаем книги, а с этим новым твоим уроком нас вообще скоро будет не застать вместе.

- Мне просто стало интересно, - пожал плечами Ал.

Скорпиус не знал, что в то время как они с Розой занимались музыкой, а Сурия переписывала документы в библиотеке, Алу приходилось помогать на кухне вместе с пожилыми членами братства. Он ни разу не пожаловался друзьям, но ему хотелось доказать всем, что он способен на большее, поэтому ему хотелось выделиться, а поскольку у него теперь появилась возможность посещать занятия с опасными магическими существами, он очень обрадовался. Еще он надеялся, что как только таинственный директор появится в башне, на него сразу обратят внимание и разрешат заниматься практической магией.


Глава 25


День исчезновения детей навсегда отпечатался в памяти Гарри: он выслушал десятки показаний, осмотрел место, где они испарились много раз и даже был вынужден просить Макгонаглл одолжить ему омут памяти, чтобы запечатлеть все события того дня, включая последующее покушение на одного из преподавателей. Каждый раз вспоминая по новой той день, он непременно возвращался к тому моменту, когда он попрощался с Драко и покинул замок, не подозревая, что он мог всему помешать, останься он хоть еще немного в Хогвартсе.

Но как всегда, после разговора с Малфоем на душе в тот злополучный день остался неприятный осадок. Вместо того, чтобы вернуться на работу и присоединиться к собранию Визенгамота, запланированному на сегодня, Гарри перенесся в один из модных районов города. Много лет назад улицы здесь сплошь были забиты магазинами старых вещей, ломбардами и мастерскими, но за последние пять лет это место изменилось до неузнаваемости: повсюду горели неоновые вывески, освещающие улицу ярким светом, а витринах постоянно что-то двигалось и мигало. Тем не менее он безошибочно нашел вход в знакомое ему старое здание и стал подниматься по прозрачным ступеням, пока не очутился под самой крышей, где был устроен магловский бар. Было еще слишком рано для посетителей, которые обычно приходили сюда после работы, поэтому в помещении царил полумрак, благодаря которому Гарри, усевшийся около окна, отлично видел противоположную сторону улицы. Он вовремя спохватился и незаметно снял свою рабочую мантию, уменьшил ее и спрятал в карман, после чего стал похож на обычного усталого магла, которые приходили сюда после работы, чтобы расслабиться.

- Напиток? – коротко поинтересовалась девушка. Гарри так напряженно всматривался в дом напротив, что не заметил, как она оказалась рядом. – Мы еще не открыты, но я могу налить вам что-то из бара, - чуть громче продолжила она.
- Виски, - просто сказал Гарри, а потом добавил, - Со льдом.
Она удалилась, оставив его одного, и стала заниматься напитком, включив негромкую музыку. Гарри не помнил эту официантку. Последний раз он был здесь больше года назад и в тот раз тут работал мужчина с татуировками в виде плюща на шее. «Вот и хорошо» - подумал Гарри, ни к чему, чтобы его здесь запомнили, пусть это останется его тайным местом. Никому не было известно, что он приходил сюда иногда и мог просидеть несколько часов, а то и весь вечер, уставившись в окно.

Его внимание всегда было сосредоточено на одном доме напротив, не отличавшемся, на первый взгляд, от других. Но Гарри знал, что много лет назад здесь высилось совсем другое здание – мрачное и обветшалое, чьи окна были всегда затянуты старыми занавесками, а вход был спрятан за высокой решеткой. Это место не сулило ничего доброго ни тогда, ни сейчас, даже после того, как на старом месте построили новый дом.

Несмотря на то, что шрам его не болел уже много лет, и даже путешествие в Тайную комнату и нападение на его семью никак не отразились на нем, на сердце у Гарри всегда было не спокойно. Он поднес пальцы, холодные от прикосновения к стакану со льдом, ко лбу. Старая боль преследовала его половину жизни, и он свыкся с этим ощущением, но вот уже много лет он не чувствовал ничего. Он больно надавил на шрам, так что на коже, должно быть остались следы ногтей, но боль так и не пришла, а ведь раньше она была предвестником чего-то плохого, но могла и предупреждать об опасности, а сейчас ужасные вещи случались сами собой, и Гарри уже не мог получить этой сверхъестественной тревоги, как раньше, а он ведь так нуждался в ней.

Дело было не в обычных преступлениях и происшествиях, с которыми ему приходилось разбираться каждый день, а в простом предчувствии или даже интуиции, что что-то вот-вот пойдет не так. Отчасти виной тому служило пророчество, о котором министр счел, наконец, необходимым ему рассказать. Кингсли не только не показал ему само пророчество, но и не стал вдаваться в детали, упомянув лишь о том, что оно касается Хогвартса. Не зря он наведался сегодня в замок, чтобы проведать белую гробницу и убедиться в том, что палочка все еще там, нетронутая – ведь тревога не покидала его. Думая об этом, он и оказался здесь, на маленькой улочке в Лондоне, где раньше располагался приют для детей, и где когда-то Меропа Марволло дала жизнь мальчику, открыв эпоху ужаса для магов и власти темных волшебников. Он поежился от воспоминаний и положил рядом со стаканом приготовленные заранее магловские деньги. На собрание Визенгамота он уже опоздал, и не имело смысла являться туда посреди встречи. Проще было придумать какой-нибудь срочный вызов, на который ему пришлось отправиться. Он поступал так уже не в первый раз и до сих пор это сходило ему с рук, так что он поспешил трансгрессировать прямиком домой, откинув мрачные мысли о работе.

Не успел он дотронуться до двери, как она открылась сама и на пороге его встретила бледная Джинни, с надеждой встретив его удивленный взгляд. У нее за спиной стояли, взявшись за руки, потрясенные Гермиона и Рон, причем последний смотрел на него с плохо скрываемой яростью. Предчувствие его не обмануло, друзья вот-вот должны были поведать ужасные новости. Они узнали о пропаже детей не так давно, и поскольку Гермиона не застала Гарри на собрании, то они решили дожидаться Гарри дома на площади Гриммо 12, не решаясь действовать. Исчезновение детей настолько ошарашило его, что он никак не мог собраться с мыслями, и ему пришлось несколько раз переспрашивать Джинни, что она имела ввиду. Как оказалось, около часа назад несколько учеников видели, как Альбус, Роза, Сурия Олливандер и Скорпиус Малфой исчезли с опушки леса. Они принимали участие в школьном состязании и неожиданно исчезли вчетвером, оставив других школьников на поляне у Запретного леса. Больше их никто не видел, и они не давали о себе знать.

- Тебе нужно отправиться в замок, - скомандовала Гермиона, чтобы не терять время и вывести Гарри из оцепенения. – Макгонаглл будет держать камин в кабинете открытым до твоего прибытия. Джинни останется здесь, на случай если они позвонят или вернуться домой, а Рон сейчас же вернется к нам и будет ждать их там, - тот кивнул и обнял их с Джинни на прощание, прежде чем исчезнуть.

- Прошло всего полчаса, - попытался оправдаться Гарри, когда Гермиона покинула дом. - Может они просто по глупости отправились в Хогсмид. - хотя и сам понимал, как нелепо это звучит.
- Я знаю, - вздохнула Джинни и прислонилась к его плечу, - Но я уже искала их на карте Мародеров и кажется, что в этот раз случилось действительно что-то страшное.

К такому он был не готов. Нападение на маглов, взбесившаяся мантикора, плохое здоровье мистера Уизли… все что угодно, но не исчезновение Альбуса. После атаки на Нору они изо всех сил старались усилить защиту домов и держать в безопасности Лили, но никто не ждал удара из Хогвартса.

***
Оставив Джинни одну, Гарри направился в замок прямиком через горящий камин. В кабинете директора его ждали пустующие портреты бывших директоров и легкий запах успокаивающих трав. Мгновение спустя перед ним предстала крайне обеспокоенная Макгонаглл и рассказала о произошедшем.

Дети, которые были свидетелями произошедшего не сразу вернулись в замок, так как метель стала невыносимой. Сначала они и вовсе подумали, что так и было задумано, а победителей перенесло обратно в Хогвартс, но Валентайн заподозрил неладное и поторопился обратно в замок. Защитное заклинание, исполненное Валентайном помогло им укрыться и переждать снегопад, но они потеряли драгоценное время. В замке их никто не хватился, потому что было не понятно, когда и кто должен справиться с заданием.

- Профессор, а вы знаете о существовании пророчества о Хогвартсе? – вдруг невпопад спросил Гарри, когда та закончила рассказ. - Может Дамблдор упоминал что-то? – при этом он метнул взгляд на пустующий портрет бывшего директора.
- Нет, - тут же нахмурилась она. – Это имеет какое-то отношение к детям?
- Пожалуй нет, - заключил Гарри, и чуть позже добавил. – А кто принимал участие в подготовке заданий для соревнования?
- Несколько преподавателей, в том числе Бокон, Эйнар и Феррес, и некоторые сейчас в замке, - ответила она. – А тех, кто не принимал в этом участие я попросила осмотреть территорию, но пока безрезультатно, - с сожалением добавила она. – Недавно Невилл сообщил, что в Хогсмиде их тоже не видели, но думаю вам самому надо их выслушать.
- Вы правы, - кивнул Гарри, и добавил, - Только не сообщайте родителям остальных детей, дайте мне время до утра.
- И еще, мистер Поттер, - она напряженно смотрела на него, - Эти соревнования, должны были показать уровень знаний, чтобы в дальнейшем можно было учитывать прогресс наших учеников при организации Кубка огня. – она увидела крайнее удивление на лице Гарри и продолжила, стараясь оправдаться, - У нас состоялось обсуждение лишь на уровне школ, а официальной заявки в министерство еще не было, иначе вы были бы в курсе.
- Свяжитесь с остальными школами и выясните, пропал ли кто-нибудь у них, - коротко скомандовал он.

Получив ее поддержку, он направился в класс Защиты от темных искусств, где сейчас должны были находиться под присмотром дети, ставшие свидетелями. В задумчивости он пропустил поворот в нужный коридор и спохватился лишь тогда, когда тот начал сужаться и уводить в другую часть замка. Гарри пришлось повернуть обратно, и тогда он заметил движение в раме портрета слева от себя: на мгновение в них блеснули и исчезли очки-половинки в золотой оправе.
Итак, так как ему предстояло выслушать детей, которые видели, как другие ребята исчезли, Гарри решил, что будет разговаривать с ними по одному, начиная с самого старшего. Рассказ Валентайна показался ему самым точным, а еще тот упомянул про тень в лесу и признался, что видел тоже самое перед тем, как быть похищенным. Он был напуган и постоянно сжимал кулаки, будто ему было нестерпимо больно. С его слов ему что-то померещилось в лесу, как тогда перед тем, как он исчез из замка и это его насторожило. Когда ребята вдруг испарились, это он скомандовал, чтобы они с Аделис бежали к директору. Хотя рассказ мальчика и пролил свет на события, но у Гарри скорее появилось больше вопросов, чем ответов, а еще его очень беспокоила эта тень, про которую упомянул Гриффиндорец. Тем не менее еще оставалась пара преподавателей, которых тоже нужно было допросить, и один из них как раз находился в этом кабинете, присматривая за детьми.

- Профессор Бокон, - обратился Гарри к волшебнику, после того, как отпустил детей и попросил их молчать, - Кто еще занимался организацией последнего этапа?
- Только я и профессор Эйнар, - ответил тот, сжимая что-то в руке. - Она должна была повесить омелу с желудем на дерево, совсем недалеко от замка, а я подготовить место, где дети получали последнюю подсказку, но…Это - он с беспокойством протянул Гарри причудливые очки. - Я обнаружил у дерева, где исчезли дети, только вот мы не договаривались, что оно будет так далеко от замка и так близко к Запретному лесу.

Гарри оставалось лишь кивнуть и бережно положить очки в карман мантии, чтобы исследовать позже. Вдруг он внезапно поднялся и уставился на Бокона:
- И где же профессор Эйнар?
- Она так расстроилась, когда дети пропали, что ей пришлось дать бодрящее зелье, - пояснил Бокон. - Должно быть она сейчас в своем кабинете.
Именно туда направился Гарри, чтобы задать ей свои вопросы и потребовать объяснений, а профессор решил последовать за ним - обоими овладело беспокойство. Класс трансфигурации находился на большом расстоянии от них, которое они преодолели почти бегом. Тут же первым тревожным сигналом стало то, что дверь в ее кабинет была заперта. Бокон окликнул Эйнар несколько раз, и Гарри тоже попытался дозваться ее, постучав в дверь, но никто не ответил.

- Это нормально, - попытался оправдать ее Бокон. - Все мы запираем классы, когда отлучаемся.

Послышался звук отпираемой вдалеке двери и шаги. Они встревожено переглянулись. Гарри подошел вплотную ко входу в кабинет и громко произнес: «профессор, это Гарри Поттер. У меня к вам несколько вопросов. Немедленно отоприте дверь!». Тут раздался душераздирающий женский крик из класса Трансфигурации и Гарри забарабанил в дверь, а Бокон прокричал: «Эррида! Эррида, открой!»

Они не стали больше ждать и попытались отпереть дверь, которая никак не хотела поддаваться открывающим чарам, и им пришлось буквально выжечь ее заклинанием. В полутемный кабинет свет проникал через открытую дверь чулана с правой стороны и бледное лицо Эйнар, которая стояла прямо под люстрой в центре помещения, оцепеневшая от страха и с дрожащими руками.
Не сводя с нее напряженного взгляда Гарри спокойно произнес, пытаясь привлечь ее внимание:

- Не беспокойтесь профессор Эйнар, мы вам поможем. Все будет хорошо, - он сделал шаг вперед, но она в ужасе замотала головой, что заставило его застыть на месте. Казалось, что ей что-то угрожало, но в кабинете больше никого не было кроме них троих, и тут он вдруг заметил сломанную надвое палочку, лежащую недалеко от нее и еле видный переливающийся пар, что возник из ниоткуда и стал клубиться у ее ног.

Чтобы то ни было, он решил действовать и, сжав крепче свою палочку, стал медленно двигаться в ее направлении, но внезапно женщина резко поднялась на носочки и вытянула шею, будто бы что-то тянуло ее подняться вверх.
Сиплым голосом, похожим на удушье, она произнесла, продолжив смотреть на них с ужасом:

- Нет, мистер Поттер, вы лжете, ничего не будет хорошо, - ее подбородок чуть дернуло резко вверх и слезы покатились по ее щекам. Она успела перевести взгляд, полный страха, на Бокона, прежде чем произнесла незнакомым низким голосом:

- Вы не должны мне лгать, неужели вы забыли, мистер Поттер? - от ее слов у него по коже побежали мурашки.
Тут же все ее тело дернуло в последний раз и золотистый пар, что клубился у ее ног, оказался у нее над головой. Она зависла на высоте не менее 5 футов над полом, беспомощно болтая ногами и вслепую царапала шею, из последних сил пытаясь избавиться от невидимой удавки.

Пар был похож на туман и напомнил ему тот, в который он попал во время третьего испытания на Турнире трех волшебников. Стандартные заклинания, которые один за одним накладывал Бокон, не помогли спустить ее вниз, а между тем лицо женщины уже стало приобретать синий оттенок, и она перестала сопротивляться, безвольно повиснув в воздухе.

Гарри взмахнул палочкой, и несколько столов резко сдвинулись с места и встали прямо там, где в воздухе висело тело Эйнар. Гарри вскочил на один из них, но Бокон опередил его и сразу попытался приподнять тело Эйнар, чтобы из-за невидимой удавки груз ее веса не давил на шею. Гарри догадался, что ее тело должно принять особое положение в воздухе, и тогда заклинание перестанет действовать, но времени рассуждать не было. Почти сразу они догадались положить ее горизонтально, как вдруг чары рассеялись, и она тяжело упала на пол, так как никто из них не успел ее удержать. Она была без сознания, но ее тело все еще дергалось в конвульсиях. Бокон тут же, без заклинаний, бережно обнял ее и поднял на руки, быстро направившись прочь из кабинета.

- В больничное крыло есть короткий путь, следуйте за мной! – приказал ему Гарри, а сам незаметно сжал тыльную сторону ладони, на которой, если приглядеться, спустя много лет все еще можно было разобрать следующие слова: «Я не должен лгать».

- Думаете кто-то использовал оборотное зелье, чтобы проникнуть сюда и наложить проклятье на Эйнар? – спросил Бокон, пока Гарри откидывал гобелен, ведущий в один из секретных проходов. В его голосе явно звучало беспокойство, и он явно не понял ничего из того, что произнесла профессор чуть ранее.

- Скорее всего кто-то искусно наложил проклятье Империус на профессора Эйнар, - ответил Гарри, а сам подумал, что нужно будет как можно скорее вернуться обратно и забрать обломки палочки, оставленные ею на полу в кабинете.

**
Несколькими часами позже Гарри сидел напротив кровати, в которой лежала профессор, и тихо с ней разговаривал, задавая всевозможные вопросы. Впрочем, это было практически бесполезно, так как ему уже было ясно, что она подверглась заклинанию Империус, после чего ей стерли память. Можно было вызвать Легилимента из его отдела в министерстве, но почему-то он был уверен, что тот ничего не найдет в ее воспоминаниях. Все произошедшее в том кабинете больше походило на отвратительный спектакль, устроенный специально для Гарри кем-то, кто использовал Эйнар, как марионетку в своих целях.

- Я помню, как шла открыть дверь, когда услышала, как вы называете ваше имя. После этого... - Эйнар говорила очень тихо и периодически заходилась в ужасном кашле. Она совсем недавно пришла в себя, была очень слаба, но Гарри пришлось настоять на том, чтобы сразу допросить ее. - После этого я помню, как зачем-то сломала свою палочку и мои ноги начали неметь от холода. - она вздрогнула и снова закашляла. - А дальше...я ничего не могла с собой поделать. Мою шею сдавило, вокруг меня вдруг все потемнело, и я перестала видеть, а потом меня подняло вверх... - по ее щекам текли слезы. Она тихо плакала, переживая этот ужас снова. - Что я наделала? - жалобно спросила она. Кто-то пострадал? Ведь дети...
- Вы не виноваты, - попытался твердо сказать Гарри. – Думаю на сегодня хватит, вы и так пережили ужасный день. Я зайду проведать вас завтра, а сейчас оставлю отдыхать, тем более профессор Бокон очень переживает за вас и ждет, пока уйду.

Гарри отчасти ее понимал. Ему вспомнилась Кэтти Белл, пораженная проклятием после того, как на нее наложили заклинание Империус и то, как все приставали к ней с расспросами, стоило ей вернуться в замок после больницы. Правда в тот раз ее вовремя нашли, и она не успела никому навредить, в том числе себе. А вот как все произошло с Эйнар – ему уже было не узнать.

Глава 26


Каждый день, закончив уроки, если их так можно было называть, Ал должен был возвращаться к другим своим обязанностям. Если первое время к нему всего пару обратились, чтобы он помог на кухне, то постепенно его стали просить оставаться там большую часть его свободного времени по вечерам. У него начало появляться неприятное чувство зависти, так как пока остальные упражнялись на других занятиях и делали что-то интересное, ему приходилось помогать членам братства на кухне. Роза и Скорпиус почти каждый день проводили вечерние часы за уроками музыки и репетициями, а Сурия пропадала на частных занятиях по Трансфигурации. Они были уверены, что Ал тоже тратит эти часы на занятия, и он не хотел, чтобы они узнали правду.
- Поторопись Ал, сегодня у тебя будет еще работа, - мягко попросила пожилая женщина по имени Шесема, которая управляла кухней. К своему неудовольствию Ал заметил, что на кухне работали, в основном, пожилые люди в длинных светлых одеяниях, которые в башне носили лишь младшие ученики и адепты. Все, что они делали, им приходилось совершать без магии, так как палочки разрешены были только на занятиях и еще старшим ступеням иерархии башни, тем более по ним велся строгий учет, не позволявший вынести их за пределы учебных комнат.
- А когда у меня будут вечерние занятия? – решился спросить он, когда больше не смог бороться с негодованием – это ведь он поспособствовал тому, что они разгадали все загадки и оказались у того портала в тот день, так почему его оставляли без внимания?
- Все до единого здесь служат на благо нашего братства, - терпеливо объяснила она, перекладывая часть моркови из мешка в простой ящик, от которого пахло навозом. – Если у тебя есть выдающиеся способности, которые помогут в башне, то тебя непременно отправят на занятия. У каждого есть здесь свое предназначение, и раз ты попал сюда, - она внимательно посмотрела на него, оторвавшись от работы, - значит директор увидела в тебе нечто особенное. Правда только архимагистр решает, как распорядиться нашими талантами, поэтому тебе придется проявить себя перед ней. – она закончила с овощами и взялась упаковывать следующий ящик, чье содержимое напомнило Алу чьи-то внутренности. – Я надеюсь, что ответила на твой вопрос…или ты просто считаешь, что настолько умен, что это ниже твоего достоинства помочь пожилой женщине на кухне? – она испытующе посмотрела на него.
Ал смутился и пробормотал извинения в ответ, вспомнив свою бабушку, которая всегда радовалась, когда они с Джеймсом помогали ей в Норе.
- А почему тут нет эльфов?
- Они очень умные создания, - она кивнула, - Но даже их верность может подвести хозяина, а мы делаем все возможное, чтобы секреты и знания не покинули это место.
- Кайл отведет тебя в комнату для другой работы, - через некоторое время произнесла она и кивнула подростку, который вернулся с пустым ящиком и выглядел слегка запыхавшимся, будто бы только что преодолел несколько лестничных пролетов бегом.
- Куда ты относишь эти ящики? – решился спросить Ал, когда они шли по лабиринтам лестниц. – Это для кухни?
- Нет, - рассмеялся Кайл. – Это для наших животных. Их кормят два раза в день и сейчас как раз самое время принести им вечернюю порцию.
- Каких животных? – полюбопытствовал Ал.
- Волшебных, - коротко ответил Кайл. – Я не видел тебя на занятиях с животными.
- Я еще прошел не всю теорию, мне будет позволено заниматься с ними позже, - не моргнув глазом, соврал Ал.
- Должно быть тебе еще запрещен доступ на этот уровень. - он чуть помедлил. - Учись усерднее, – посоветовал Кайл, - и со временем тебе откроются все тайны башни.
Ал хотел было спросить откуда он, но они уже пришли к нужной комнате, и он чуть не налетел на него.
- Их здесь много? Какое животное здесь самое большое? – не сдавался Ал.
- Вот что, - замешкался Кайл, - Закончи здесь побыстрее, встретимся у кухни через час, и я проведу тебя туда. – Он быстро оглядел темный коридор и добавил, - Только не говори никому об этом.
Ал проводил Кайла долгим взглядом, стараясь оттянуть скучную и неинтересную работу, и повернулся назад, лишь когда шаги Кайла стихли на лестнице. Он оглядел небольшое помещение очень внимательно и издал разочарованный вздох. Здесь было очень много старых вещей, и хоть в комнате было чисто, но она скорее походила на кладовую, в которой был полный бардак. Вдоль стен стояли старомодные гардеробные, а оставшееся пространство было заставлено ящиками и мешками из твердой ткани. Перед уходом Шесема объяснила, что ему нужно будет найти обсидиановую шкатулку с рубинами, понадобившуюся архимагистру, и теперь Ал понял, почему он больше не вернется на кухню в ближайшее время – пройдет несколько дней, прежде чем он сможет отыскать шкатулку среди всех этих вещей.
«Почему бы просто не использовать манящий чары?» - удивился он, но Шесема сказала: «Потому что это старый магический предмет и его нельзя призвать простыми манящими чарами». Алу оставалось только повиноваться.
Он рывком открыл дальний покосившийся шкаф с резной деревянной поверхностью наугад, и тот сильно зашатался на кривых ножках. Дверцы неприятны скрипнули, он опасно накренился вперед, и сверху на него рухнула длинная коробка, которая открылась, когда ударилась об пол. Ал заглянул внутрь нее, без особой надежды найти там шкатулку, но обнаружил лишь плотно свернутый коврик с бахромой, слегка подрагивающей, словно на ветру. Ему бы не хватило роста вернуть коробку обратно наверх без стула, которого в комнате не оказалось, поэтому он просто спрятал ее за дверью, сомневаясь, что кто-то в ближайшее время придет проверять. Он вернулся к шкафу и провозился еще долгое время, изучая множеств шкатулок и коробок, что были спрятаны внутри, прежде чем вернулся Кайл с небольшой сумкой.
- Ш-ш-ш, это я! - прошептал тот и указал в коридор. – Большинство магистров уже должны были покинуть уровень с магическими существами, пойдем скорее!
Ал последовал за ним и даже не оглянулся на комнату, в которой ждала ненавистная работа. Они миновали большую лестницу, чудесным образом оказавшись в маленьком коридоре, в который их вывела крутая лестница, прятавшаяся за деревянной панелью в коридоре. Чем ниже они спускались, тем больше странных звуков мог различить Ал: рычание, скрежет когтей, свист и многое другое. Словно уровень под ними был наполнен хищниками и те просыпались ночью, чтобы начать охоту.
- Не смотри им в глаза и не подходи слишком близко к загонам! – предупредил Кайл, двигаясь к ближайшей стеклянной клетке.
- Что это? – с любопытством сказал Ал, уставившись на небольшое существо с серым мехом, чуть выше садового гнома.
- Это снежный сатир, - ответил Кайл и отодвинул сумку дальше от клетки, заметив хищный взгляд маленьких злобных глаз. – Их здесь разводят для уроков о Волшебных существах.
- Вы учите как их правильно кормить?
- Нет, - нахмурился Кайл. – Мы изучаем строение их внутренних органов при препарировании и свойства их использования.
Ал подавил тошнотворный позыв и еще раз оглянулся на бедное существо, которому предстояло стать частью очередного урока.
Они прошли мимо множества клеток, сделанных полностью из стекла, определенно укрепленного заклинаниями, как подумал Ал. Кайл не остановился ни перед одной из них и постоянно подгонял Ала, который норовил остановиться перед каждой клеткой и остаться здесь до утра. Когда они наконец миновали большинство клеток и загонов, то вышли к широкой арке, у которой стоял небольшой фонтан. Он наполовину выступал из каменной стены и его верхушку украшал музыкальный инструмент, похожий на лиру с тремя струнами. Ал заметил, приглядевшись, что струны дергались, но не издавали ни звука, зато, когда это происходило, то по воде в каменной чаше фонтана шла рябь. Кайл тем временем потянулся к лире и начал по очереди при касаться к струнам в определенном порядке. Рябь разошлась по воде, и та забурлила, когда часть каменной стены вместе с фонтаном отъехала в сторону.
Преодолев еще один темный коридор, они вышли в помещение, которое напомнило Алу сразу две вещи: пещеру и хвойный лес, куда он вместе со своей семьей несколько раз выбирались на пикник. Каменный потолок уходил высоко вверх, открывая вид на множество сталактитов, свешивающихся с потолка и светящихся, словно пронизанных магией. Внизу под ногами росла самая настоящая трава и вблизи стояло несколько деревьев. Впереди, куда вел его Кайл, послышалось шипение.
- Это и есть запретные нижние уровни? – воодушевился Ал.
- Нет, что ты! Они глубоко, глубоко под землей, туда не попасть без магии крови, а здесь лишь подземелье для особо опасных существ, - в подтверждение его слов издалека раздался громкий раскатистый рык.
- А Микаэлла тоже может сюда приходить? - Ал вспомнил, что этой девочке по какой-то причине, позволялось больше, чем остальным.
- Да, - неуверенно произнес Кайл, - но она занята на частных уроках и архимагистр не настаивает, чтобы она посещала общие занятия.
Миновав пещеру, они вышли к коридору, каждая стена которого была сделана из стекла, и тьма за ним скрывала то, что находилось по другую сторону.
Впереди послышался неприятный скрежет, и когда они прошли дальше, то Ал заметил следы от когтей на стекле, которые начали медленно исчезать.
- Стены из стекла заговорены так, что их невозможно разрушить изнутри, - пояснил Кайл, и Алу лишь оставалось ему поверить. – Мы пришли! – с гордостью произнес Кайл и указал на стеклянную стену впереди, за которой струилась тьма.
Лишь вглядевшись он заметил, что внутри была вода, и он стоял напротив большого аквариума. Он притронулся к стеклу, которое оказалось на удивление теплым, но тут же отдернул руку, когда заметил, как начала пузыриться вода. Очень медленно нижней границы стекла заструились пузыри и через мгновение показалось гибкое и вытянутое чешуйчатое туловище.
- Это же не Василиск? – Ал постарался. Чтобы в голосе не было паники.
- Нет, их слишком дорого содержать, - ответил Кайл. – Ты не можешь знать, что это, потому что никогда такого не видел. – Это гибрид аванка и ламии – водного дракона и змеи, - пояснил он.
- То есть здесь разводят новых существ? - уточнил Ал, все еще наблюдая за чешуйчатыми кольцами, которые клубились у стены.
- В биологическом смысле эти существа никогда бы не произвели потомство, если ты понимаешь, о чем я, такой гибрид возможен лишь благодаря вмешательству магии.
- И что же происходит с родителями такого существа, когда произноситься подобное заклинание, чтобы получить гибрид? – Ал уже догадывался, но ему не хотелось верить.
- Они редко выживают, - пожал плечами Кайл.
- Ты тоже участвовал в этих заклинаниях? – теперь Ал смотрел на Кайла с неприязнью.
- Моя ступень адепта в башне недостаточно высока, но мне позволили наблюдать несколько раз, - ответил тот. – Все существа на этом уровне являются гибридами и были созданы искусственно.
- И сколько животных пострадало во время их создания? – Ал оглядел бесконечный стеклянный коридор впереди. – Для чего? – он ужаснулся от мысли, что такие эксперименты могли проводить и на людях.
- Потому что мы можем это сделать, - раздался холодный голос позади них, - Потому что наши знания безграничны и для магии нет пределов. Мы можем подчинить и жизнь, и смерть. – перед ними стояло приведение женщины. Ее длинное одеяние достигало пола и было перевязано широким поясом. - Вас, Кайл, - сказала она, пронзив юношу взглядом, - Не должно быть на этом уровне, и я не припомню, чтобы в ваши обязанности входило проводить экскурсии для младших адептов на запретной территории. – она перевела взгляд на Ала, - А что касается вас… думаю, нам придется зачислить вас на предмет по изучению волшебных существ. – оба уставились на нее. – Вы ,Альбус, сию же минуту отправитесь в свою спальню, а вас, Кайл, я отведу к архимагистру, - Ал успел заметить, как вздрогнул Кайл.
**
Весь следующий день Ал пробыл в библиотеке, а когда он пришел на кухню, чтобы как всегда помочь Шесеме, та отправила его обратно в кладовую комнату, чтобы он продолжил поиски. Ал лишь ненадолго увидел Кайла, но ему в глаза сразу бросилась перемена, произошедшая с ним. Юноша сутулился и его руки тряслись, когда он нес ящик. В глазах струились страх и пустота – то же выражение, что Ал уже много раз наблюдал в Хогвартсе у Валентайна, после того, как тот вернулся в замок после похищения. Ал не стал разговаривать с ним, и просто вышел из кухни, отправившись выполнять задание, и стараясь вспомнить путь к кладовой.
Роза стояла одна в коридоре и с интересом озиралась по сторонам, когда она заметила его, то с улыбкой помахала рукой.
- Мы давно не разговаривали, – она взяла его под руку и повела дальше. – Мне уже надоело читать книги, надеюсь со следующей недели мне можно будет посещать практические занятия вместе со всеми. Ты тоже начинаешь со следующей недели?
- Да, - ответил Ал и поежился, представив, что предстояло делать на практических занятиях. – Ты ведь не будешь ходить на уроки по изучению магических существ?
- Нет, - она нахмурилась, - А что случилось? Почему ты такой бледный?
- Просто…, - начал было он, - просто мы так и не получили ответа от родителей. Тебе не кажется это странным?
- Ну они здесь любят секреты, - пожала плечами Роза. – Может доставка писем требует времени, из-за правил безопасности. – она внимательно посмотрела на него, - Я впервые вижу, что ты так волнуешься тут.
- Да, здесь все так запутанно, - он не решился поделиться с ней своими опасениями.
- Ты прав, в Хогвартсе все казалось таким знакомым… А тут мы словно маглы - должны учить все с самого начала, - она задумалась. – Думаю, завтра утром у нас первое практическое занятие по Гербологии вместе. - Они распрощались на этаже с жилыми комнатами, и Ал поплелся в свою комнату, так и выполнив задание.
Рано утром до завтрака они собрались на верхнем уровне башни, дожидаясь преподавателя. Тот появился с корзиной, полной садовых инструментов, и оставив ее у двери, наколдовал небольшой стол со скамьями, которые Ал видел на кухне. Через секунду на нем появились миски с бутербродами и стаканы с молоком. Ал проследил, как тот осторожно спрятал палочку во внутренний карман мантии и направился к ученикам, чтобы разделить с ними завтрак.
После того, как стол исчез, молодой мужчина, который преподавал Гербологию младшим адептам, открыл дверь в теплицу с помощью Заклинания и впустил их.
Она находилась на самом верху башни и сквозь стеклянную крышу Ал увидел предрассветную звезду в небе. Не смотря на минусовую температуру с наружи внутри было очень тепло, пока они шли к столам с одинаковыми горшками. Ал устроился и края стола, который стоял вплотную к стеклянной стене и уставился на снег, который сносило ветром. Он взял одну из садовых лопаток с острым краем и опустил руку под стол. Скорпиус, который стоял рядом вопросительно вскинул брови, но Ал лишь покачал головой. Он притворился, что завязывает шнурки, а сам поскреб стекло лопаткой, стараясь издавать как можно меньше звуков. После его трудов осталось несколько еле видных царапин, которые через мгновение исчезли, как и следы когтей, что он видел на нижних уровнях. Это означало, что разрушить стекло снаружи и выбраться отсюда было нельзя.

Глава 27


Ал проводил свободное время по вечерам, читая книгу по истории Башни, которую ему дала Архимагистр. Перед сном он пристраивался недалеко от масляной лампы и читал вслух, чтобы и Скорпиус тоже слышал. Оказалось, что эта книга была лишь одним из томов по истории, посвященной новому времени, поэтому Ал не нашел информации о истоках братства. Вместо этого на страницах альманаха была описана лишь история двадцатого века, а точнее имена старых Архимагистров, описание жизни в Башне и реформы, которые проводились. Внимание обоих мальчиков привлекла глава, где описывалось неудавшаяся встреча с двумя многообещающими выпускниками Хогвартса, которые, к сожалению, так и не прибыли на место встречи, а потом и вовсе разругались, что заставило Лидера башни передумать о их зачислении и прервать с ними все контакты. Каково же было удивление Скорпиуса, когда Ал прочитали фамилии Гриндевальд и Дамблдор.

- Тогда это подтвердило бы слухи о том, что они были друзьями и вместе путешествовали, - задумался Скорпиус.

- Звучит маловероятно, - протянул Ал.

- Ты разве не читал книгу Риты Скиттер о Дамблдоре? – удивился Скорпиус.


- В нашем доме ее книги нежелательны, - Ал скептически посмотрел на друга.
- А зря! – ответил Скорпиус. – Я бы точно прочитал книгу о человеке, в честь которого меня назвали. Если подумать, то в каждой истории Скиттер есть доля правды, просто ее нужно найти среди большой кучи…

- Я понял, понял, - прервал друга Ал, пока тот не закончил предложение неприятным словом. – Да уж, они были действительно талантливыми, чтобы их решили принять в таком возрасте. Нам и так повезло, что мы сюда попали в одиннадцать лет, а этих двоих специально пригласили…

- Но они ведь даже на встречу с ними не попали, а мы с тобой сейчас в Башне и нас приняли, - пожал плечами Скорпиус.

- А толку? Все равно нам не доверяют и не позволяют пользоваться палочками вне занятий, - Ал захлопнул книгу и оттолкнул ее от себя.

- А чем ты занимаешься, пока мы с Розой ходим на занятия по музыке? – наконец Скорпиус задал вопрос, которого так боялся Ал.

- Я выполнял разные поручения, в том числе для Архимагистра, - туманно пояснил Ал, но ответ не произвел на Скорпиуса впечатления, и он перестал спрашивать.

- Чтения книг нам, конечно, не избежать, - после недолгой паузы продолжил его друг, - Но скоро у нас будет больше практических занятий с палочками.

- Завтра я увижусь с Сурией на занятиях о существах, которые живут в башне, а вечером у нас Трансфигурация. Вряд ли там мы будем пользоваться палочками.

- У меня Трансфигурация в другой день, а вот завтра Занятие по защите от темных искусств. Посмотрим, получится ли у них удивить участника дуэльного клуба Хогвартса, - Скорпиус гордо выпрямился.

- Хорошо, если от тебя кисель не останется! – фыркнул Ал. – Я слышал, Микаэлла вытворяет такие заклинания, что даже старшие магистры ее побаиваются.

- Она сама распускает эти слухи, - отмахнулся Скорпиус, но полез в сундук за книгой по проклятьям.
**
В этот раз Кайл не сопровождал его на нижние уровни, и Ал сам легко добрался до класса, минуя жилые уровни общежития и оранжереи с опасными растениями. Впрочем, он мог лишь наблюдать за ними, так как они, как и волшебные существа в башне, находились за тем же волшебным стеклом, что покрывало купол теплицы на самом верху башни. Как бы животные или растения не царапали и били стекло, оно не поддавалось.

Стеклянная аудитория была круглой и Алу показалось, что пространство внутри было увеличено с помощью магии. Вверху парили свечи и, отражаясь от стекла, ярко освещали комнату. Ал удивился, когда заметил, что в центре была сама Архимагистр, готовясь к уроку. Его сердце забилось в волнении, так как он всегда чувствовал себя немного нервно в ее присутствии.

- Занимайте место, Альбус, - она указал на один из четырех столов, стоящих перед ней полукругом. На своем стуле он обнаружил необходимую для занятия книгу в черной обложке и набор пергаментов. На столе стояли плетеные корзинки, наполненные керамическими тарелками с различными ингредиентами для зелий, как показалось Алу, а на самом краю стола лежала грубой формы волшебная палочка. Он дотронулся до ее неровной поверхности, и у него тут же поползли мурашки по коже, поэтому он отдернул руку. Ал огляделся, чтобы сбросить неприятное ощущение, и приметил ящик под своим столом, где лежали кристаллы, похожие на те, что он видел в северной башне Хогвартса.

- Мы будем гадать? – спросил он, не подумав, и тут же пожалел, увидев, как Архимагистр недоуменно приподняла бровь.

Ее длинное черное платье зашуршало, когда она обернулась к нему и указала своей белой волшебной палочкой на кристаллы. Они взмыли в воздух и плавно улеглись в ряд на его столе.

- Сегодня вы попробуете выполнить сложную формулу и воспроизвести слияние магических ингредиентов и кристалла, - она заметил, как он оглянулся на пустующие столы и пояснила. – Вам выпал редкий шанс частного урока со мной, так как никто не смог заменить старшего магистра на этом уроке, а остальные ученики заняты в других практиках, так что сегодня мы будем вдвоем.

Ал удивленно уставился на нее, ему было некомфортно под ее проницательным взглядом. Она подошла ближе, облокотилась на его стол и попросила:

- Откройте, пожалуйста, эту книгу на третьей главе и прочтите первый абзац вслух.

«Магу предстояло запастись ингредиентами для зелий перед зимой, но его сад был увядшим, и сорная трава погубила множество полезных растений, чтобы вернуть к жизни те, что еще можно было спасти, он запасся парой кристаллов, что нашел в сундуке и черепками разбитого фарфора. Ему оставалось рассчитать сложную формулу, при которой часть силы растения получали от кристалла и фарфора, таким образом происходило их слияние, и растения могли дать больше плодов и кореньев…»

- Я думал это будет урок по уходу за магическими существами, - осмелился произнести Ал, закончив читать.
- Мы называем это уроком по магическим существам, - пояснила женщина. – В Башне изучается не то, как о них заботиться, а скорее, как использовать различные их части в магии. Впрочем, если вам интересно, как за ними ухаживать, вы можете расспросить младшего магистра Муна или изучить книги с инструкциями в свое свободное время, - она вновь указала на книгу. - А сейчас продолжим…допустим, у вас есть готовая формула для заклинания. - она легонько взмахнула палочкой и на одном из пергаментов появился ее расчет. – Перед вами засохшие цветы белого и фиолетового гелиотропа. Используя заклинание, вам нужно выполнить соединение кристалла, растения, и одного из ингредиентов в корзине, чтобы добиться роста цветка. Это проще чем соединение других ингредиентов из магических существ, и уж точно проще соединения живых существ для получения гибридов.

- Я должен сделать это самостоятельно? Сейчас? – опешил Ал.

- Вы должны попробовать сделать хоть что-то, прежде я смогу помочь вам при работе над ошибками. Гелиотроп очень важен в Зельеварении – он помогает при большинстве ядовитых укусов волшебных существ.

- Даже при укусе гигантского Акромантула? – Ал подался вперед, чтобы внимательнее рассмотреть цветок. Черепки голубого фарфора в корзине напомнили Алу первую встречу с Сурией, когда она заставила ветку в магазине своего отца прорасти.

- Да, - ответила она, немного подумав, - хотя жевала гигантского Акромантула настолько сильные, что укуси он кого-либо, то тяжело будет спасти оставшиеся конечности.

- А яд Василиска? – Ал вспомнил Огромные клыки, которые видел в подземелье и гигантскую чешуйчатую кожу.

- Существует не так много известных средств против него, - она покачала головой, продолжив занятие. - Какой из магических ингредиентов вы бы выбрали для соединения кристалла и растения?

Ал осмотрел ингредиенты в корзине – там были крылья, зубы, перья, кожа и внутренние органы, но ни один из них не показался ему подходящим. Он отлично помнил, как он пытался соединить сущности в Хогвартсе, и пострадал, неверно выполнив расчеты в формуле и содержимого зелья, поэтому ответил:

- Я бы использовал кровь дракона, но сначала бы проверил формулы и одел защитные перчатки.

- Вот как? – казалось, его решительный ответ сбил ее с толку. – И почему вам кажется это правильным?

- Потому что однажды я уже пытался соединить сущности, и очень пожалел, что не защитил свои руки при заклинании, - Алу польстил заинтересованный взгляд Архимагистра, которая впервые так на него смотрела.

- Какие сущности? – поинтересовалась она.

- Шерсть единорога и…чешуйка кожи Василиска, - признался Ал, - Но я неправильно рассчитал формулу, и моя рука сильно пострадала.

- Что ж, результат мог бы быть многообещающим, но вам действительно повезло, что ваша рука осталась цела. Всегда проверяйте расчеты! – она заинтересованно посмотрела на него. А Ал не стал говорить, что результат был – чешуйка в форме чаши, чьи свойства он не успел толком исследовать. - В формуле для такого сложного заклинания нужно учитывать все особенности ингредиентов, - предостерегла она. - Полагаю, вы не знали, что курица, которая сносит яйцо будущего Василиска, питается змеиным мясом, а жаба, которая потом это яйцо высиживает, должна есть скарабеев?

- Нет, - Ал помотал головой, - Об этом в книгах не написано. – у него закралось сомнение, поэтому он спросил, - В Башне есть Василиски?

- О нет, ни одного, - рассмеялась Архимагистр. – Хотя несколько столетий назад один из них действительно обитал в башне. – затем она произнесла, засмотревшись на стеклянную стену, отделяющую их от клетки с каким-то волшебным животным. – В вашем возрасте меня интересовали не столько сущности, сколько гибриды, и я даже попыталась воссоздать один из них - смесь василиска и дракона. Каких же трудов мне стоило раздобыть яйцо дракона и кормить жабу скарабеями… но мои действия были неправильными, а гибрид родился слабый и погиб вскоре после рождения, - она покачала головой и велела ему возвращаться к чтению инструкций по заклинаниям.

- Я никогда не слышал о таких областях в магии, - признался Ал. – Но мне очень интересно это изучить.

- Сегодняшний урок был очень успешен. – слегка улыбнулась она и враждебность, с которой, как ему казалось, она к нему относилась, исчезла. - Теперь попробуйте произнести заклинание и выполнить задание. Кстати, как вы думаете, как стоит хранить это растение после успешно наложенных чар?

- Думаю, не стоит отделять растение от кристаллов и черепков, иначе целостность заклинания нарушится, - немного подумав, ответил Ал, и она одобрительно кивнула ему.

Спустя еще полчаса Алу, под руководством Архимагистра, удалось выполнить заклинание, и он заставил цветы расцвести белыми и фиолетовыми цветками, что необычайно его порадовало. Теперь, как он надеялся, он был ничем не хуже остальных – у него тоже стало что-то получаться, и Лидер Башни наконец разглядела в нем что-то интересное.
После занятия она даже проводила его наверх до уровня, где проводились занятия по Трансфигурации для его группы, и попрощалась, направившись в свой кабинет. Ал пришел туда одним из последних и ему пришлось занять единственную свободную парту в последнем ряду, далеко от Скорпиуса и Розы, которые сидели вместе и не заметили его. Преподавателем Трансфигурации было приведение – прозрачная женщина в длинном одеянии, которая уже начала урок, когда дверь в класс отворилась, и к ним присоединилась недовольная чем-то Микаэлла. Она быстро огляделась и решила расположиться за одним столом вместе с Алом, положив свою сумку с пергаментами на стол, и с тоской уставившись на приведение. Ал толкнул ее локтем и вопросительно вскинул брови.

- Я теперь не единственная парящая, и Архимагистр больше не уделяет мне так много внимания, как раньше, - пояснила Микаэлла причину своего дурного настроения, тяжело вздохнув.

- Что значит парящая? – шёпотом поинтересовался Ал.

- Это значит, что я будущий анимаг, который превращается в птицу, - ответила она. – Я практически полностью могу превращаться сама, но пока что Архимагистру приходится контролировать процесс, потому что мне еще тяжело держать такую магию под контролем.

- Мы ведь одного возраста, и ты уже можешь превращаться? – начал сокрушаться Ал.

- Ну почему же, я на год тебя младше, - она самодовольно усмехнулась. – Есть способы, чтобы ускорить процесс обращения и закрепить результат. Таким образом можно тренироваться под присмотром с детства. Я с малых лет принимала специальное зелье по капле в неделю, которое варит Шесема, – пояснила она. – Сначала я лишь впадала в транс и видела себя птицей во сне, а потом привыкла к нему и стала учиться трансфигурации тела. – немного позже она нехотя добавила, - Сурия тоже принимает это зелье.

- Разве это не опасно? – Ал украдкой огляделся на приведение, надеясь, что та не заметила их полное невнимание к ее лекции.

- Конечно опасно! – закивала Микаэлла и ее локоны запрыгали. – В последнее время Лидер сама контролирует и раздает нам дозы зелья, ведь если выпить слишком много, то процесс будет сложно контролировать, и превращения будут хаотичными. – она оглянулась на преподавателя, а потом спросила: «Ты умеешь хранить секреты»?

- Конечно! – пообещал Ал.

- Полгода назад к нам в Братство приняли мальчика – Денни Сноуперса, но он проказничал и однажды украл зелье, которое варит Шесема. Когда он остался один, то выпил целую кружку! Но потом он начал превращаться без контроля, а на помощь позвать было некого. Он думал, что сможет стать животным, но превратился в маленькую рыбку, - Микаэлла грустно вздохнула, - И погиб без кислорода – его нашли лишь утром, когда было уже поздно. Это был большой скандал, и директор попыталась обвинить во всем Архимагистра, но ей не удалось сместить ее. Зато сейчас Лидеру приходится все самой контролировать, чтобы больше не было повода подорвать ее власть.

Ал не знал, что ответить и поэтому произнес первое, что пришло ему в голову.
- В башне не осталось его призрака?

- Нет, в башне не бывает призраков, кроме мисс Борден (так звали приведение женщины). - Все, кто здесь умирают сразу уходят в другой мир, такое уж заклинание наложено на башню. С ней вообще приключилась необычная история. Она испытывала какое-то заклинание по трансфигурации, но погибла, когда оно не удалось, зато теперь после своей смерти она может менять облик!

Будто бы в подтверждение словам Микаэллы их резко окатила волна холодного воздуха, и очень быстро к ним приблизился прозрачный мизгирь – большой паук. Он в одно мгновение превратился в их преподавателя, мисс Борден, и она недовольно поинтересовалась:
- Что такое вы обсуждаете, что может быть интереснее моего урока?

Ал не растерялся и произнес заранее заготовленный вопрос.
- Я лишь хотел узнать, может ли маг превращаться в нескольких животных.

- Нет… - приведение удивленно моргнуло и задумалось. - Без волшебной палочки человек может превращаться только в одно животное – которое соответствует его сущности, а остальные трансфигурации тела возможны только с палочкой. Хотя, известен случай в прошлом столетии, когда полукровка с раздвоением личности смог овладеть превращением в двух животных. – она строго посмотрела на них и добавила, - Еще одно замечание, и я доложу директору, что вы отвлекаетесь, а ты ведь знаешь, Микаэлла, - она многозначительно посмотрела на девочку, - Какие неприятные наказания она может для вас придумать.

Микаэлла нахмурилась и спрятала ладони под стол, уставившись в книгу перед ней, и до конца занятия они с Алом больше не разговаривали.


Глава 28


- Прошло уже несколько недель, мистер Поттер, - требовательно произнес министр магии Кингсли, вызвавший Гарри для отчета. – Не поймите меня неправильно, мне ведь прекрасно известно, что ваш сын и племянница тоже пропали, но почему в деле до сих пор нет никакой ясности?

Гарри явился на встречу с ним, которая проходила, как всегда, в таких случаях, в пустом зале Визенгамота. Всю последнюю неделю большая часть сотрудников министерства, отвечающая за безопасность, была вовлечена в поиски пропавших детей. Он и рад бы был сообщить министру хорошие новости, но вот уже несколько дней они топтались на месте, никак не приблизившись к разгадке случившегося. Гарри не спал уже много дней – под глазами залегли черные круги, а шрам выделялся сильнее на его особенно бледном в последние дни лице, и ему пришлось сцепить пальцы ладоней вместе, чтобы унять дрожь. Первые важные зацепки в деле были собраны в первые два дня после исчезновения Ала, но потом процесс остановился, так как преступники умело скрыли свои следы, оставив мракоборцев прочесывать замок и его окрестности впустую.
Самым ужасным для Гарри было возвращаться домой, где его ждали жена и друзья, но день за днем он не мог принести им утешительных вестей, что так разочаровывало и заставляло его несколько раз за эти недели наведаться в тот бар, что находился рядом со старым приютом Тома Редлла. Каждый из близких ему людей переживал пропажу детей по-своему: Гермиона и Гарри пытались полностью погрузиться в работу, Джинни старалась не мешать Гарри и наводила справки самостоятельно через знакомых репортеров, но требовала, чтобы муж держал ее в курсе всех новостей, а Рон периодически срывал свою злость на других. Так, в первую ночь, когда они собрались у Гарри, чтобы услышать о детях и решить, как они будут действовать, Рон вышел из себя, стоило Гарри упомянуть их старого знакомого:

- Мне нужно было обсудить кое-что по работе с Макгонаггл, и я наткнулся на Малфоя на пути к замку, - рассказал Гарри о причине того, почему в тот день он был в замке, но специально умолчал о том, что встретил Слизеринца у гробницы Дамблдора.
- Этот надменный мерзавец! – вдруг вскочил Рон. – Надо было оставить его тогда умирать! Он точно что-то замышлял!

- Успокойся! Его сын тоже пропал! – резко возразила Джинни, а Гермиона подсела к мужу и обняла. – Ты не можешь подозревать каждого, кто был в замке в тот день.

- Если это поможет, я буду подозревать даже Макгонаггл, - огрызнулся Рон, но вспышка гнева угасла, и он в отчаянии крепче прижал к себе Гермиону.

Каждый день вечером к ним заглядывал Олливандер с молодой женой, но каждый раз они уходили, не получив ни одной новости. Дети точно испарились. Больше всех Гарри был удивлен реакцией Рона, который, по словам Гермионы, страшно разозлился и перевернул все в квартире. Он обвинял всех. Школу, Гарри, даже младшего Малфоя, который тоже исчез. Он не скоро смог успокоился, а Гермиона объясняла это тем, что это происходит первый раз с тех пор, когда они потеряли Фреда.
Макгонагл пыталась сохранить самообладание, но в ее возрасте это было уже тяжело, и у нее в кабинете всегда стоял запах успокоительного зелья. Старший Малфой не утруждал себя назначением встреч и визитами, как Олливандеры, и в день исчезновения он явился в министерство в отдел мракоборцев Гарри и кричал, пока его голос не охрип. Гарри его не винил. Если бы он не участвовал в поисках, а вынужден был сидеть дома и ждать, как остальные, то тоже бы вышел из себя, да еще похлеще.

Если первая неделя после похищения была ужасной, то те, что последовали за ней, оказались невыносимыми, так как никаких новостей от детей или от их похитителей не поступало, а следствие и вовсе зашло в тупик. Это грозило привести к тому, что вскоре пришлось бы сидеть сложа руки и бездействовать, что было губительно для Гарри, который и так не находил себе места. Кто бы мог подумать? Ведь они потеряли сразу четверых детей.
Рон и Гермиона получили отгулы и постоянно находились на площади Гримо. Молли и Артуру Уизли пришлось временно переехать в их квартиру, чтобы кто-то оставался там на случай внезапного возвращения детей.

- Так есть ли у нас утешительные новости, мистер Поттер? – министр вернул Гарри к реальности.

Старший мракоборец снял круглые очки, потер бесполезно молчащий шрам и начал монотонный доклад.
- На очках, что я получил от профессора Бокона, обнаружилось заклинание памяти, заставляющее их реагировать на определенного человека – должно быть это был кто-то из детей. Дерево, где они были найдены, действительно было слишком далеко от замка и не совпадало с тем, что должны были использовать по плану, разработанному учителями. Сегодня был проведен окончательный допрос преподавателя Трансфигурации профессора Эйнар при участии двух легилиментов, один из которых находился в ее палате в Больничном крыле, а второй тайно следил за процедурой под мантией невидимкой, чтобы выявить возможные скрытые мотивы. Впоследствии оба подтвердили, что ее разуму был нанесен существенный урон, после многочисленных заклинаний Империус и Обливейт, поэтому она не несет ответственности за случившееся. Остальные профессора также прибыли на допрос, но ничего подозрительно обнаружить не удалось. Отъезд профессора Феррес из замка на время исчезновения детей, можно объяснить сложными отношениями с профессором Боконом, но это их личное дело. – министр терпиливо ждал и Гарри продолжил, - Сломанная палочка профессора Эйнар, которая, как я считаю, произвела заклинания портала, была починена и исследована…

- Подождите, - нахмурился Кингсли, - Я точно помню, что в своем отчете вы указали, что палочка была разломана надвое. – он выжидающе уставился на Гарри.

- Да, в этом мне помог один иностранный специалист, который занимается изготовлением палочек, - солгал Гарри все тем же монотонным голосом. Министру незачем было знать, что ему пришлось опять открыть гробницу и воспользоваться силой бузиной палочки. Никому не следовала знать. Именно поэтому еще десять лет назад он в совершенстве овладел окклюменцией при помощи Гермионы. Информация о местонахождение бузинной палочки и ее настоящего хозяина умрет вместе с ним.

- У вас есть еще что-то добавить к этому кроме того, что уже указано в вашем отчете? – министр перевернул несколько страниц, чтобы проверить, что он ничего не упустил.

- Нет, мистер Кингсли, исследования палочки подтвердили мои опасения насчет создания портала, но эта информация никак нам не поможет, потому что направление невозможно отследить. – Гарри собрался с мыслями. Сейчас. Сейчас был подходящий момент, чтобы спросить его.

- И что же вы предлагаете? Какие дальнейшие действия предпримет ваш отдел?

- Поскольку мы находимся в тупике, я надеялся, что дополнительная информация может помочь нам, - ответил Гарри, внимательно следя за его реакцией.

- Конечно, все что угодно, - заверил его министр.

- Мы находимся в необычной ситуации, которая не имела прецедентов ранее. Нам следует воспользоваться всеми средствами, даже нестандартными.

- К чему вы клоните, мистер Поттер? - едкий голос министра стал немного ниже, и Гарри начал беспокоиться что не сможет получить то, что ему нужно.

- Пророчество.

- Пророчество? – министру понадобилось несколько секунд, чтобы понять к чему клонит Гарри. – Оно не имеет ничего общего с исчезновением детей.

- Но оно ведь как-то связано с Хогвартсом, почему бы не проверить эту информацию, - Гарри встал со своего стула.

- Это тупик, Мистер Поттер, пророчество здесь не причем. – отрезал министр.

- Но это единственный шанс! – Гарри начал выходить из себя. – От них нет вестей уже несколько недель: ни сов, ни писем, ни даже звонков по магловской линии.

- Послушайте меня … - угрожающе начал министр и протянул к нему руку, пытаясь успокоить.

- Как вы можете отказывать мне в этом, после всего, через что я прошел! Они же дети! Кто поможет им… – прокричал Гарри.

- Хогвартс будет разрушен! – рявкнул министр с красным от злости лицом, стараясь перекричать Гарри.

- Что? – не понял Гарри. Это его так запутало, что он сел обратно в кресло.
- Это и есть ваше пророчество, - проворчал Кингсли. – Никаких уточнений, только эта фраза. Ну что, помогло? – он навис над Гарри.

-Нет, - горько признал он.
- Огненного виски? – через пару мгновений устало спросил министр и потянулся к столу.

- Двойной, пожалуйста, - мирно ответил Гарри.
**
Волна гнева улеглась и ей на смену пришла волна стыда и гадкое ощущение бессилия. Гарри так задумался, что почти прошел мимо худого молодого человека, дожидающегося его около его кабинета. Его помощнику пришлось самому впустить молодого человека в кабинет к Гарри.
Это оказался стеснительный сотрудник из отдела по контролю за маглами. Он очень нервничал, но старался донести до Гарри свою информацию с предельной точностью. К нему на глаза попался отчет полицейских, чью память полагалось стереть, так как они стали свидетелями чей-то магической проделки. Но содержимое их воспоминаний заинтересовало его, и он решил, что это может быть связано с исчезновением студентов. В докладе какой-то магл – сторож склада, позвонил в полицию и заявил, что видел на записи камеры наблюдения, как с неба начали падать и кричать дети, а потом опять исчезли.

Гарри не стал ждать, пока молодой человек закончит свой рассказ, и взял его под локоть, потащив на выход к каминам, чтобы сразу трансгрессировать.

- Вы знаете адрес этого участка? – Гарри чуть замедлил шаг.

- Да-да, - подтвердил юноша, и Гарри потащил его дальше.

- Как вас зовут, говорите?

- Мюррей, - испуганно ответил тот.

- Отлично, Мюррей. Вы никогда не думали о работе в отделе мракоборцев? – это было последнее, что он успел спросить, прежде чем исчезнуть из министерства.

Они прибыли в участок города Инвернес, следуя информации Мюррея, и тут же направились на поиски ответственных сотрудников. Легкое заклинание Конфудус помогло им притвориться следователями и заставить полицейских отдать им записи с камер и отчет о допросе сторожа. После этого они опять трансгрессировали в Министерство магии, где Гарри наконец отпустил Мюррея, чуть не забыв поблагодарить, а затем заперся у себя в кабинете.

В отчете говорилось, что сторож не был свидетелем происходящего, он лишь увидел произошедшее на записи с камеры, и поэтому решил позвонить в полицию. Гарри решил, что утром отправит к нему одного из сотрудников, но вряд ли сторож мог сказать еще что-то полезное. У него все еще была флешка с видеозаписью, но магия на его работе блокировала работу магловской техники. Он достал из стола блокнот, набросал короткое сообщение, вырвал листок и постучал по нему палочкой, заставив исчезнуть. Гарри надеялся, что Гермиона быстро получит сообщение и встретится с ним на конспиративной квартире отдела мракоборцев как можно раньше.

Строение, куда Гарри отправился, находилось далеко на юге в пригороде. Квартира занимала второй этаж небольшого особняка, тогда как на первом находилась фиктивная фирма по ремонту проводных телефонов, призванная усыпить бдительность маглов. Главное, что это позволяло не накладывать охранные и отталкивающие чары, поэтому набор магловской техники, которую распорядился установить Гарри, работала без помех. Он успел лишь включить один из компьютеров, когда в дверь постучали несколько раз, и через мгновение Гарри пропустил Гермиону внутрь.

- Что-то есть? – с надеждой спросила она.

- Это лишь зацепка, - покачал головой Гарри, стараясь не обнадеживать ее.

Программа как раз открыла черно-белую видеозапись, и они уставились на экран. Гермиона вскрикнула и прижала ладонь ко рту, когда на экране появились падающие дети в клубке мантий. Их падение продолжилось всего несколько секунд и, как только они коснулись пола, то опять исчезли. Помещение, где это произошло, было пустующим складом в Инвернесе. Камеры не должны были там работать, так как владелец давно не оплачивал счета, но тот сторож по привычку проверял происходящее. Ему хватило одного взгляда на от Гермионы, чтобы взять ее за руку и явится на склад, трасгрессируя.
На видео было видно, как дети появились под потолком, а потом упали на широкий слой из матрасов, который исчез вместе с ними.
- Должно быть это было вторым порталом, - задумчиво произнес Гарри. Он заранее заколдовал камеру наблюдения и послал охранные чару по периметру, а Гермиона наполнила помещение волшебным светом.

- Пол на этом складе такой чистый, будто мы стоим в операционной, - протянула она. – Здесь явно старались замести следы. Зачем создавать два портала?

- Может они параноики, - пожал плечами Гарри, - Они мастерски поработали над памятью профессора Эйнар. Может был еще и третий портал, как знать?

- Что же теперь? Тупик? – сокрушенно спросила Гермиона. Гарри понимал ее. Это была первая стоящая зацепка за последние недели, но она вела в никуда.

- Только если ты не хочешь прогуляться в зал пророчеств в мантии моего отца, - ответил ей Гарри, и поймал ее заинтересованный взгляд.

Им пришлось вернуться в кабинет Гарри невидимыми и дождаться глубокой ночи, чтобы вместе отправится в зал пророчеств, когда там будет как можно меньше людей.

Пока они коротали там время, Гарри рассказал ей о словах, произнесенных Эйнар перед тем, как заклинание должно было убить ее. Словах, произнесенных специально для него одного: «Он не должен лгать».
- Я тайно распорядился навести справки о нашем бывшем преподавателе по Защите от темных искусств, но никакой информации о местонахождении Амбридж или ее семьи не нашлось, будто бы она исчезла.

- Это меняют всю картину произошедшего, только это никак не уляжется у меня в голове, - она потерла виски. – Что ж, давай сначала отыщем твое пророчество, а потом займемся Амбридж.

Они спустились несколькими уровнями ниже, прошли мимо Визенгамота и услышали голос, который принадлежал одному из людей из французской магической делегации. Он явно был недоволен.
- Полагаю теперь о Турнире трех волшебников можно забыть! - продолжал злорадствовать сотрудник Французского министерства магии. - Даже такая детская забава, как простое межфакультетское интеллектуальное состязание вышло вам боком, что уж теперь говорить об организации международного турнира для одаренных школьников! Я говорил вам, я был против проведения соревнования второй раз подряд в вашей стране!

- Вот и отлично, - шепотом сказала Гермиона. – Не хватало еще организовывать эту дурацкую игру. Как только они могут соглашаться на ее проведение после всех трагедий и несчастных случаев, произошедших за время ее существования!

- Все дело в спонсорах, - также тихо ответил Гарри. – Они считают, что игра привлечет много зрителей, и хотят заработать на этом.

Они как раз подошли к лифту и стали спускаться к этажу Отдела тайн. Уровень был пуст и им удалось проникнуть внутрь. Впрочем, пророчеств осталось не так много, а новых не успело накопиться достаточно, поэтому сейчас им была отведена лишь маленькая плохо охраняемая коморка, в которой они помещались на паре стеллажей. На полу стоял ящик, который был подписан, как «старые пророчества». Гарри дернул деревянную крышку, и она поддалась. На мягкой ткани обнаружилось несколько мелких ракушек с изображением звезд, толстые кости с резьбой, которая изображала каких-то животных и людей, и каменная статуэтка в виде девушки, сидящей верхом на быке, которая была покрыта клинописью. В углу ящика лежала свернутая полоска кожи. Это было все, что смотрителю зала пророчеств удалось сохранить после того, как Гарри с друзьями и Пожиратели смерти разрушили большую часть зала.

Гермиона попросила Гарри зажечь свет, а сама развернула полоску кожи с короткой рунной записью и уставилась на Гарри.

- Что? – посмотрел на нее Гарри. – Ты же знаешь, что я так и не выучил руны.

- Здесь сказано, - голос Гермионы слегка дрожал, - Что Хогвартс будет разрушен.

- И? – нетерпеливо переспросил Гарри.

- И? Тебе этого мало!?

- Эту часть я и так знаю, нет ли там чего-то еще?

- Только это, - проворчала Гермиона. – Зачем тогда мы вообще сюда полезли, раз ты все уже знаешь? Захотел вспомнить детство?

Они покинули комнату и стали выбираться с этого этажа.
- Перестань, - успокоил ее Гарри. – Хогвартс и раньше пытались разрушить. Некоторая часть замка действительно была в руинах, но теперь все хорошо.

- Надолго ли? Ты разве забыл про землетрясение? – напомнила Гермиона.




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru