Отзывы к 5 главе фанфика То, что правильно: год первый

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Отзывы на весь фанфик
Color of The Night
2010-02-13 к главе 5
А зачем в главах попадается английский вариант текста?
Ответ автора
2010-02-13
Может, не доглядела? Сорри
ivanna343
2010-02-13 к главе 5
Вы правы, пятая и шестая глава существенно лучше - явных ляпов нет, и язык стал гораздо живее. Хотя оборотов типа "Он же (Гарри) лишь был слегка раздражён", все же лучше избегать, а daisy - это не ромашка, а маргаритка. Но это уже мелочи.

Я бы все-таки потратила несколько дней и привела в порядок первые главы. Они настолько неграмотны, что начисто отбивают желание читать. Я бы не стала, если бы не ваша просьба. Кстати, сможете тогда попросить повысить оценку.
Ответ автора
2010-02-13
в словаре были оба значения. Я выбрала ромашка. А насчет привести в порядок первые главы. Я над этим подумаю. Учту. Но чуть поже наверно. Но займусь. Все-таки, Олимпийские игры!!!
zoui55
2010-02-13 к главе 5
Огромное спасибо за перевод, мне очень понравился! Особенных ошибок я не заметила, ни в последних главах ни в первых, слишком увлекательный сюжет) Очень, очень, ну просто очень сильно жду продолжения!
Rina-san
2010-02-14 к главе 5
отличный фик,вот только не покидает меня ощущение,что читала его на русском уже...намного больше глав было переведено Оо...хотелось уточнить просто, а то мало ли.)
Shadow_paint
2010-02-14 к главе 5
классный фик!
Мне очень понравился =) Только не забрасывайте его. Пожалуйста.
Спасибо Вам огромное. Очень жду продолжения.
Ансаи
2010-02-14 к главе 5
Очень интересно! Спасбоогромное за главу! Единственное - вам действительно нужна бета. Появляется ощущение, что пишет англичанин, который не очень хорошо знает русский язык. Извините.
селена крестон
2010-02-14 к главе 5
Спасибо за проду!
l1n0ka
2010-02-14 к главе 5
возможно мои преведущии высказывания и были не совсем вежливыми и коректными по отношению к автору, зато я вижу что они помогли ему сделать нормальную главу с нормальны переводом, надеюсь что автор и дальше будет работать в том же ключе, и нечитаемая абракадавра в этом фике появляться больше не будет..
Argo1
2010-02-14 к главе 5
Большое большое спасибо за перевод!)) очень интересно) продолжайте в том же духе - удачи вам и терпения с переводом!))
Viktoriya
2010-02-14 к главе 5
)))))))))))))))))))
Фолко
2010-02-14 к главе 5
Урррарара
продолжение
огромное спасибо!!!
Масена
2010-02-15 к главе 5
перевод абсолютно бездарен. ни о каком литературном изложении и речи не идет. при прочтении спотыкаешся на каждом втором словосочентании. переводчик не знаком с элементариными правилами английского языка и не только. какое согласование времен, какая там замена идиом, о чем вы? нет элементарного понятия о построении предложений или порядке слов в них. будьте добры, уважайте автора. зайдите на форумы, посвященные переводу, поднаберитесь опыта, а потом уже можете браться за что-то настолько масштабное. качество прежде всего.
с уважением, Масена.
pianoforte
2010-02-15 к главе 5
а мне нравится! И перевод, по-моему, хороший!!! Не так уж много фанфиков есть, способных увлечь...
Григоряша
2010-02-18 к главе 5
Вот теперь Ваш перевод уже приятно читать. По сравнению с предудущими главами просто небо и земля. Фанфик очень интересный, сюжет такой впервые вижу. Желаю творческих успехов Вам и Вашей бете.
Jan Valmor
2010-02-24 к главе 5
Не обращайте внимание на негативные отзывы, у вас всё хорошо получается! Жду продолжение. Удачи:)


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru