Отзывы к 28 главе фанфика Аноним

Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Отзывы на весь фанфик
Гай До
2010-09-06 к главе 28
За Гарри я волнуюсь –
Он сильным должен быть!
Держаться строго, прямо –
Врагов всех победить!
Ответ автора
2010-09-06
Гай До идет, качается,
Вздыхает на ходу:
- Увы, наш фик кончается,
Я продолженья жду!
Blizzard
2010-09-06 к главе 28
Да ладно вы!

Мне кажется, лучше написать "да ладно вам" )
Большое спасибо за перевод, очень интересный фик. Настолько интересный, что я не удержалась и прочла оригинал.
Ответ автора
2010-09-06
Вот прочитала и теперь не могу решить, лучше "да ладно вам" или нет... Теперь весь вечер буду мучаться...
_Миледи_
2010-09-06 к главе 28
Ох, это бесподобно)
Как здорово, что Гаррик теперь такой сильный, могущественный. Даже Волдика сверг.
Огорчает лишь одно: глав осталось мало, и скоро закончится фик :(
Буду очень надеятся, что в ближайшей будущем прочитаю еще что-нибудь из вашего перевода :)
P.S. переводили с их неродного немецкого О_о
Ну вы блин. Я просто в шоке)
Супер.
Нет слов :)
Ответ автора
2010-09-06
Да, сделать Волди сквибом - это круто!
А переводила с "неродного английского"(авторессы - немки, вроде как живущие (или жившие) в США). Но это ничего, постепенно втягиваешься и начинаешь понимать, где ждать засад
С-З-К
2010-09-06 к главе 28
Урра! Всего 3 главы осталось!!!
Спасибо!!!
Ответ автора
2010-09-06
Угу. Так что (ЕБЖ) в воскресенье, под фанфары...
Anturium Andre
2010-09-06 к главе 28
Ну чтож...... я буду удивлен если все закончиться Хапиендом))) и ОЧень рад!)))
Ответ автора
2010-09-06
Что будет, не скажу, конечно, но подозреваю, что довольны будут не все...
Melina_Gold
2010-09-06 к главе 28
Фух! Спасибо за примечание.а тоя уже испугалась! как всегда, просто изумительно! Большое спасибо!
Ответ автора
2010-09-06
Да, я читала столько фиков с "полуоткрытыми" концовками, что решила на всякий случай предупредить.
rr-rr
2010-09-06 к главе 28
Ня, смерть!!
круто.
rr-rr
2010-09-06 к главе 28
хотя есть и фактические ошибки (Дамблдор, у которого тату в виде схемы метро, и все остальные - не нашли, кто такой Твист?!! Да ни в жисть!)
Ответ автора
2010-09-06
Я, честно сказать, не очень понимаю, что называть "фактическими ошибками" в сюжете AU. Ну, если автор ни с того ни с сего пишет, что фамилия Гермионы - Дрейнжер, и никак этого не объясняет, тогда да - ошибка. А здесь... Как придумали, так и написали.
Leesska
2010-09-06 к главе 28
"Аноним", "Аноним"!
Раз в два дня мы ждём как чудо) *напевает*

Спасибо, любимый переводчик. Чтобы мы без вас делали?
Ответ автора
2010-09-06
Без меня вы еще сильнее злились бы на "опоздунов" ;-)
Так что я помимо прочего выполняю серьезную социальную функцию - снижаю количество негатива в мире. Хи-хи.
Читатель
2010-09-06 к главе 28
Хм классно, но ведь все это не лишит жизни Волда, как я понимаю, Хоркусы были созданы ДО того когда Волд что нить делал с Поттером. Слабость пожирателей, это не может быть отмена меток, потому что и они были наложены только Волдом. И что он там создал после похищения? да ничего, ведь он был бесплотен, а возрадился недавно. В общемм ппц просто. Ну а так классно, особенность Поттера тут проявлена, ну то что он выжил, мне нравится))
Ответ автора
2010-09-06
Там дальше будет объяснение, а спойлеров мы не держим, как известно ;-)
LAN1976
2010-09-06 к главе 28
Том стал-таки сквибом (хотя при возрождении вроде бы была ещё плоть Петтигрю, не принадлежащего ни к одному из Родов, возглавляемых теперь Гарри)?
Не совсем понял, как Темного Лорда можно лишить псевдонима (Волдеморт), это же не имя и не знак принадлежности к роду. Кроме того, в его случае термин The Lord скорее свидетельствует не о праве на некий светский титул, а используется в религиозном значении (Бог), т.е. он теперь самозванец в любом значении этого слова.
Переводчику - удачи в дальнейшей работе!
Ответ автора
2010-09-06
Там дальше будет объяснение сути произошедшего.
А про "дальнейшую работу" - это как настроение будет...
селена крестон
2010-09-06 к главе 28
Спасибо!
Ответ автора
2010-09-06
Пожалуйста!
Lirihayrariera
2010-09-06 к главе 28
Спасибо большое за замечательный перевод замечательного творения.
Ответ автора
2010-09-06
Рада, что вам нравится
elffi
2010-09-06 к главе 28
хорошо он уделал Волдю.
Ответ автора
2010-09-06
Элегантно, я бы сказала. Не оралом по балде...
Лаваш
2010-09-06 к главе 28
жду проды а также надеюсь увидеть от вас еще много таких же блистательных переводов
Лаваш
2010-09-06 к главе 28
исправляю грамматику: "такие же блистательные переводы".прошу прощения)
Лаваш
2010-09-06 к главе 28
в общем, выберите правильный вариант)
Ответ автора
2010-09-06
Ох... Не уверена. Трудно найти то, что хочется перевести. Или слишком длинное (ни асилить), или WIP, или слэш, или сопли...
Герми Уизли
2010-09-06 к главе 28
Здорово, очень здорово. С удовольствием, буду читать новую главу.
Ответ автора
2010-09-06
На здоровье. Всего-то три осталось
‡Denya‡
2010-09-06 к главе 28
Круто!) Обломись, Волдеморт! (почему-то мне хотелось назвать Волан-де-Морт...не стоило начинать с росменовского перевода))
Ответ автора
2010-09-06
Знаете, я называю канонных героев по какому-то "внутреннему убеждению", и совершенно не уверена, что следую одной традиции перевода. Даже никогда не пыталась проверять.
Лорд Таурин
2010-09-06 к главе 28
Реально, автор не дружит с логикой. Так и не понял каким макаром Гарри получает силу лорда ( кстати, правильно пишется Волан де Морт. Имя буквально с французского переводится как летящая смерть ), а Волан де Морт теряет. Волан де Морт же победил с помощью его слуг Гарри Поттера и как победитель может распоряжаться поверженным как ему заблагорассудится. И так и не понял, где он посягнул на наследие Поттеров - Гриффиндоров. Гарри не стал сквибом, наследство не увели, не забрал себе его титулов.
Гарри Поттер не член рода Слизерина чтобы решать вопрос об изгнании, он может только попросить магию об этом. Как раз Гарри грубо нарушил ритуал, нагрубив Магии и самонадеянно взяв на себя право решения за магию.
Во второй реплике он говорит о безымянном, но ведь магия ещё не решила на счёт Волан де Морта.
Прошу передать этот и предыдущий мой комментарий, а собственно критику фанфика автору и передать мне его реакцию. Мне очень интересно что он на это ответит.
P.S. Кстати, вы не собираетесь вписывать ид бетты в надлежащее ему место?
Ответ автора
2010-09-06
Для всех тех, кому фик не нравится, добрые дяди в правом верхнем углу окна сделали красную кнопочку с белым крестиком. Зачем себя мучить?
Авторам я ничего передавать не буду, вы вполне можете сделать это самостоятельно (ссылка в шапке есть).
Беты у перевода нет - есть добровольные помощники, на более или менее регулярной основе "ловящие" опечатки. Я никого не просила этого делать. Но всем очень признательна.
yamada
2010-09-06 к главе 28
Очень понравилось, как всегда, только вот в комментах было несколько слов-аббревиатур, значения которых я не поняла: ЕБЖ и VIP. Относительно последнего very important person, но в каком контексте это относится к фанфикам?
А новая глава каждый второй день - это сильно! Как Вы успеваете? Да Вам надо памятник при жизни ставить! Такой КПД! А ещё работы есть? С удовольствием на них подпишусь.
Ответ автора
2010-09-07
Рада, что вам нравится. Как успеваю? Планирую. Я начала выкладывать, когда было переведено уже 10 глав, и всегда имею 2-3 главы "в запасе". Потому как выложить - это быстро, а вот перевести...
Сокращения: ЕБЖ - суеверная приcказка Если Буду Жива имени графа Л.Н. Толстого.
Не VIP, а WIP - Work In Progress, "Фик в работе" по-нашему. Не окончен то есть.
Этот самый WIP сыграл со мной злую шутку: начала переводить замечательный фик очень любимого автора, но развитие событий пошло по такому пути, который я терпеть не могу, и я бросила перевод. До сих пор стыдно. Называется "Младенец в вертепе", есть на "Сказках"
С-З-К
2010-09-06 к главе 28
Лорд Таурин, увы, должна сказать, вы ошибаетесь по всем пунктам.
1.Посмотрите в английском тексте, как пишется Вольдеморт.Меня, если честно, сильно напрягают эти переводы имен - Волан де Морт, Снегг... Почему тогда не Гриша Горшков?
2. Победив Вольдеморта(изгнав его из тела и заполучив серпентарго), Гарри имеет право на его магию - Право Победителя.Что-то подобное было в каноне со Старшей палочкой, которая повинуется только хозяину.
3.Украв кровь Гарри на Турнире, Волди нарушил магический закон: восстановившись кровью врага, он украл часть его магии(защиту матери, н-р) - заметьте, не победив его, а именно украв. Так что Гаррик в своем праве потребовать у Старой Магии ее обратно.
3. А, поскольку, Старая магия на первый призыв ему ответила, когда он лишал Волди имени, он и называет его безымянным.
Читайте внимательней, и вам будет счастье.
Кроме того, я честно не понимаю, как можно ваши претензии к авторам предъявлять переводчику.
Ответ автора
2010-09-07
С-З-К, данный Лорд Т. просто любит ругаться. А я просто такая незлопамятная, что все время забываю, кто именно приходит только поругаться... Конструктивная критика всячески приветствуется.
hello, kitty
2010-09-07 к главе 28
Супер!!! Захватывающе и фантастически интересно! Автор, ты просто умничка! Вдохновения тебе, и всего-всего самого хорошего)
Ответ автора
2010-09-07
Спасибо за комплименты, но я всего лишь переводчик. Ссылка на оригинал фика есть в шапке.
Pary
2010-09-07 к главе 28
Спасибо за главу.Поскорей бы узнать чем закончится.
Ответ автора
2010-09-07
Да всего-то осталось: среда-пятница-воскресенье...
SLEPEC
2010-09-07 к главе 28
Ураа!! 31 гл эт хорошо, спасибо.
Ответ автора
2010-09-07
Конец все равно близок...
ebi-dono
2010-09-07 к главе 28
отлично. ждём последних глав.
Ответ автора
2010-09-07
Спасибо. Все по графику
Арсений
2010-09-07 к главе 28
Спасибо переводчику за то, что для нас делает! ))
Спрашивается... Будете ли переводить какие-нибудь другие фики? :)
Ответ автора
2010-09-07
Я бы с удовольствием перевела не супер-длинный законченный неслэшный дамбигад, но хорошего нового пока не вижу, а хорошее старое уже перевели. Я и северитусы на P&S отслеживаю, но тоже нового хорошего нет.
Принцесса_Куран
2010-09-07 к главе 28
оо!новая глава очень интересная)
понравилась идея с кусочком души Волдеморта и с её проявлением)
но я так и не поняла,Волдеморт умирает?
Ответ автора
2010-09-07
Рада, что вам нравится. А чтобы узнать, как там все закончится, у нас есть еще 3 главы!
niksu sama
2010-09-08 к главе 28
Да да мы помним что глав всего 31)
Спасибо большое вам за перевод.
Ответ автора
2010-09-08
Спасибо, что читаете
YukiTok
2010-09-08 к главе 28
спасибо)))))))))))))
Ответ автора
2010-09-08
На здоровье!
Лорд Таурин
2010-09-10 к главе 28
S Z K,

Увы, но сама Роулинг просила прощения в интерьвю у французов за то что исползовала их язык для создания псевдонима Тома Реддла. Кстати с французского переводится псевдоним как Летящая Смерть.

Увы, что ему причиталось по этой победе он уже получил серпентарго.

Какой закон то, разве что моральный. Вы хоть читали ритуал внимательно? Там ясно сказано, кровью врага. Честно, победы и поражения всегда приписываются генералам, а не солдатам. Они ведь лишь инструменты. Без генералов они ничто. Так что Гаррик не в праве))

Лорд Волан де Морт это всего лишь псевдоним. Но не титул. Как магия может отобрать псевдоним? Ведь не она этот псевдоним ему дала. Так что Гарри опять не в праве. И как вы поняли что магия согласна с ним прям по всем пунктам? Я бы подумал что она возвращает ему магию и только.

"Читайте внимательней, и вам будет счастье." Переадрессовываю вам))

Я и не предьявляю переводчику, а надеюсь что с его помощю помогу улучшить фик.


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru