The Mind Palace (Чертоги разума) автора Xena Hough    в работе
Гермиона Грейнджер, в поисках спокойной жизни, сбегает из мира магии в город своего детства – немагический Лондон. Но принесет ли ей столица Туманного Альбиона желанный покой?..P.S.Официальная обложка: https://pp.userapi.com/c631517/v631517146/474/mydLayPeSac.jpg
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Шерлок Холмс (BBC)
Общий, Детектив, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 9 || Прочитано: 5222 || Отзывов: 1 || Подписано: 12
Предупреждения: Смерть второстепенного героя
Начало: 30.07.19 || Обновление: 30.07.19
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

The Mind Palace (Чертоги разума)

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2


10 сентября, 2010

Гермиона кое-как разлепила глаза, когда в ее сознание пробрался назойливый звон будильника. Порывшись под подушками, она нашла-таки ненавистный источник шума. На дисплее мобильного светилось привычное 8:00.

- Странно, - пробормотала Гермиона, сунув ноги в пушистые тапочки.

Обычно она всегда просыпалась легко и за несколько минут до будильника, а сегодня еле встала при его истошном звонке. "Да ты прямо бунтарка!" - съязвил внутренний голос. Невесело усмехнувшись, Гермиона поплелась в ванную. В зеркале ее встретило малознакомое заспанное существо со спутанными волосами и помятым лицом. М-да. Если энергетические вампиры и существуют, то уж кого точно можно было заслуженно так назвать, так это Малфоя. Всего полдня в его обществе, и, вуаля, ты выжат как лимон. "Ну вот, мы уже и свой день начинаем с мысли о Малфое. Как мило", - снова пропел издевательский голос в ее голове.

- Так, - ткнула пальцем в свое отражение Гермиона, - соберись!

Слушание - вот, что сегодня было превыше всего. Ей предстояло защищать Марка Уиггинса - человека, против которого была масса улик в совершении пяти чудовищных убийств, но не было ни единой причины для оправдания, кроме слепой веры его близких. Словом, Уиггинс считался одним из самых опасных преступников. Весь Лондон его боялся и ненавидел. Берясь за это безнадежное, казалось бы, дело, Гермиона бросала вызов всем, а в особенности своим коллегам: она была единственной девушкой в адвокатской конторе Джеффри Андерсона, и ее никто не воспринимал всерьез. Когда Гермиона заявила, что будет отстаивать невиновность Уиггинса, начальник сперва посмотрел на нее, как на умалишенную, а потом и вовсе покатился со смеху. Ее коллеги - трое самодовольных индюков - с откровенным сарказмом пожелали ей удачи, уверяя, что никому, а уж тем более девушке, не переиграть его... Когда жена Уиггинса пришла в "Андерсон&Ко" умолять о помощи, она опустила одну крошечную деталь: на заседание был приглашен - барабанная дробь! - великий Шерлок Холмс. Как он там себя называет? Консультирующий детектив, кажется. Разумеется, Гермиона не была знакома с ним лично, но в немагическом Лондоне о Холмсе мог не знать разве что слепоглухонемой.

В общем, любой девушке на ее месте стоило бы сходить с ума, упрекая себя в излишней самоуверенности, и рвать на себе волосы, потому что теперь ее карьера висела на волоске. Но, к своему собственному удивлению, Гермиона была абсолютно спокойна, и это спокойствие с каждой минутой все больше перерастало в полную апатию. Она словно со стороны мрачно наблюдала за своими действиями, пока ее не вернул к реальности телефонный звонок с неизвестного номера.

- Гермиона Грейнджер. Слушаю, - механически взяла трубку Гермиона.

- С добрым утром, ведьмочка моя, - нараспев раздалось в мобильнике.

"Отлично!" - стукнув себя по лбу, раздраженно провела по лицу рукой Гермиона. Вот только Малфоя ей сейчас и не хватало.

- Чего тебе? - закипая, буркнула она.

- Что, даже не спросишь, как я узнал твой номер?

- Мне некогда играть в твои иг... - процедила сквозь зубы Гермиона.

- Я сижу в машине перед твоим подъездом, - перебил ее Малфой.

- Ты... что?!

Подскочив к окну спальни, Гермиона выглянула на улицу. Действительно, через дорогу напротив ее подъезда стоял до боли знакомый белый "Кадиллак".

- Грейнджер! - присвистнул Малфой, - этот лифчик нравится мне больше.

- Послушай, - закатив глаза, быстро прикрылась занавеской Гермиона, - я правда очень спешу.

- Да-да, я помню, какое-то супер важное дело. Я отвезу тебя.

Гермиона устало вздохнула. Как же от него отвязаться? До слушания оставалось всего полтора часа. Ей просто необходимо было привести мысли в порядок, сосредоточиться на своем клиенте. Нелепые игры в жениха и невесту с Малфоем сейчас были самым последним, о чем ей хотелось думать.

- Ты не отстанешь, да?

- Риторический вопрос, Грейнджер, - усмехнулся Драко в трубку, - на сколько я понял, ты подалась в юристы. Так что не думаю, что стоит объяснять тебе смысл фразы заключить договор.

Гермиона тихо выругалась. Подловил-таки, паршивец.

- Центральный уголовный суд. Заедешь за мной после слушания. - Сказала, как отрезала она и сбросила вызов.

Полчаса спустя, Гермиона критически разглядывала свое отражение в зеркальных дверцах шкафа-купе. Темно-синее платье, длиною чуть выше колен, выглядело очень элегантно и располагало к серьезному восприятию ее персоны, что было крайне важно в суде. Хотя кто может воспринять ее всерьез, если дело, за которое она взялась, гиблое, а на стороне обвинения заседает нашумевший Шерлок Холмс? И, тем не менее, Гермиона осталась довольна своим внешним обликом, надела туфли и, стараясь не поддаваться внезапно нахлынувшей панике, вышла из дома. Как ни странно, но до Малфоя, похоже, дошло, что сейчас с ней лучше не связываться - парковочная полоса перед сквером была пуста.

- Куда едем? - спросил водитель, когда Гермиона села в такси.

- На казнь, - обреченно вздохнула она.

- Простите?.. - удивленно обернулся парень.

- Э... Олд-Бейли Стрит, - тряхнула головой Гермиона, отгоняя назойливые мысли.

В здание суда было не пробиться. Гермиона с трудом проталкивалась сквозь толпу зевак и репортеров, пока, наконец, не увидела причину всего этого столпотворения. Перед самым входом, возвышаясь над толпой, стоял Шерлок Холмс в этой своей нелепейшей шляпе с двумя козырьками. Рядом с ним, конечно же, был его извечный спутник - блоггер Джон Ватсон. Гермиона уже почти добралась до входа и готова была незаметно юркнуть за спинами "звезд" внутрь, как вдруг на нее налетел какой-то неуклюжий папарацци. Споткнувшись, она едва не упала.

- Вы опоздали, дамочка, - на лету поймав Гермиону, рывком вернул ее в вертикальное положение Шерлок, - больше никаких интервью.

Он подмигнул ей и, резко развернувшись на каблуках, скрылся в здании, увлекая за собой Ватсона. Гермиона даже не успела ничего сказать, просто стояла и оторопело смотрела им вслед. "Какие же у Холмса потрясающие глаза!" - заворожено думала она. Не зеленые, и не голубые, скорее что-то среднее. Цвет морской волны? В их уголках ютились мелкие морщинки, что придавало взгляду чистой воды ехидство, а в самих глазах черным по белому читалось превосходство над всем и вся.

Гермиона крепко зажмурилась, пытаясь избавиться от наваждения. "Что, черт возьми, это было?!" - придя в себя, вскипела она. Толпа ринулась вслед за Холмсом, пытаясь проскользнуть внутрь, но охранники быстро закрыли кованые решетки ворот и перегородили всем путь. Просто замечательно! Через десять минут начнется слушание, а она, по милости этого самоуверенного павлина, осталась за дверью, так и не успев поговорить со своим клиентом. В Гермионе начал клокотать гнев.

- Пропустите, - еле пробилась она к охранникам, - я должна быть там.

- Простите, - ухмыльнулся верзила, окинув ее плотоядным взглядом, - леди. Посторонним сюда нельзя.

- Я Гермиона Грейнджер, - едва не зарычав от злости, ткнула ему пальцем в грудь Гермиона, - адвокат мистера Уиггинса. Пропустите немедленно!

Охранники, вытаращив глаза, переглянулись, потом снова посмотрели на нее и разразились диким смехом. "Мужчины!" - с отвращением подумала Гермиона.

- Так вот, кто решился защищать этого маньяка, - сквозь ржач с трудом выговорил второй амбал.

- Ты только посмотри, какая разъяренная фурия! - хохоча чуть не до слез, выдавил первый, - я б не удивился, если бы ей удалось выиграть это дельце.

Одарив этих тупиц презрительным взглядом, Гермиона до боли в костяшках сжала палочку в кармане плаща.

- Удачи, мисс, - слегка приоткрыл ворота один из них, после чего последовал очередной взрыв хохота.

Не обращая внимания на возмущенные вопли толпы и не тратя на этих двух идиотов больше ни секунды, Гермиона влетела в здание суда и помчалась к гардеробу. Когда она, наконец, добралась до зала заседаний, ей преградил дорогу очередной охранник.

- Не знаю, как вы сюда пробрались, но это закрытое заседание, мисс.

- Я. Адвокат. Мистера. Уиггинса, - тяжело дыша, выговорила Гермиона, - и если вы...

- Прошу, - изменившись в лице, распахнул двери охранник.

Ну, хоть кто-то воспринял ее всерьез.

- Мистер Уиггинс, - раздался из зала уже знакомый Гермионе высокомерный голос, - где же ваш безрассудный адвокат?

- Мистер Холмс, я бы попросил... - многозначительно окликнул его судья.

- Прошу прощения, ваша честь, - смиренно отозвался помощник прокурора, продолжая, тем не менее, буравить обвиняемого пристальным взглядом, - итак?..

Бледный как смерть Марк Уиггинс выглядел так, словно готов был замертво упасть от сердечного приступа.

- Я здесь, мистер Холмс, - более и менее справившись со сбитым дыханием, холодно возвестила о себе Гермиона, - и прошу заметить, безрассудство в списке моих личных качеств не числится.

Все присутствующие в зале резко обернулись, чтобы посмотреть на хозяйку этого властного голоса. У бедного Марка Уиггинса точно камень с души свалился, и он, в полном изнеможении рухнув на стул, начал лихорадочно выуживать из кармана носовой платок. Но Гермиона не замечала ровным счетом ничего вокруг, ее взгляд был прикован к Холмсу. Две пары глаз - янтарные и бледно-бирюзовые - столкнулись, словно облака в грозовом небе. Воздух между ними загустел от напряжения. Гермионе сразу вспомнилось о Приори Инкантатем - так сильна была образовавшаяся на мгновение связь. Если Холмс и удивился, что безрассудно-смелым адвокатом оказалась именно эта маленькая хрупкая девушка, то никак этого не показал: ни один мускул на его лице не дрогнул.

- Что ж, - сочувственно поглядывая на Гермиону, прервал их молчаливый диалог судья, - раз все в сборе, заседание суда объявляю открытым.

Раздался стук деревянного молотка, и с места поднялся прокурор:

- Дамы и господа, мы собрались здесь сегодня, чтобы предать правосудию Марка Эвана Уиггинса, обвиняемого в жестоком убийстве пятерых человек.

Гермиона опустила взгляд и обнаружила на столе ксерокопии с информацией о преступлениях.

- Против подсудимого представлены неопровержимые улики, - продолжал тем временем прокурор, - а именно: на каждом теле были обнаружены его потожировые отпечатки, а рядом с последней жертвой было найдено и само орудие убийства - ржавый хирургических нож очень старого образца, разумеется, с отпечатками пальцев подсудимого. Кроме того...

Шерлок украдкой наблюдал за Гермионой, которая совершенно растерянно листала бумаги. Уголок его губ слегка подернулся, изобразив снисходительную полуулыбку, в глазах появилось досадное разочарование от того, что дело становилось таким легким и скучным - мисс Грейнджер, по его мнению, была обречена. Женщины просто неспособны мыслить так системно, как он. В их головах всегда царит полнейший хаос, в то время как в чертогах разума Шерлока все было разложено по полочкам, и каждая крупица информации просто ждала своего часа. К тому же, он был уверен, что не упустил ни малейшей детали, касательно дела Марка Уиггинса. Было ясно как день, что беднягу мастерски подставили, и сегодня Шерлок намеревался найти и разоблачить убийцу здесь, в зале суда. Его абсолютно не смущало, что на кон поставлена жизнь Уиггинса - либо пожизненное заключение, либо смертный приговор. Шерлок не допускал ни единой мысли о проигрыше этого дела, и был совершенно спокоен.

Но одна деталь все же на несколько бесконечно-долгих секунд выбила его из незыблемого равновесия - как бы он ни пытался "просканировать" Гермиону, но ее внешний облик так ни о чем ему и не сказал. За всю его жизнь Шерлок встречал лишь одну женщину, да и вообще человека, которого не мог прочесть точно открытую книгу - Ирен Адлер. Воспоминания о ней больно кольнули сердце, за какой бы броней Шерлок его не прятал, зародив невольную ненависть к этой странной девчонке, гордо зовущей себя адвокатом.

Гермиона, погрузившись глубоко в собственные мысли, уже давно не слушала, что говорит прокурор, но буквально чувствовала на себе насмешливый взгляд Холмса. "Думай!" - то и дело повторяла она себе, лихорадочно скользя взглядом по ксерокопиям.

Медицинские заключения.
Описание улик.
Орудие убийства.
Время.
Место.
Информация о расследовании.


Стоп! Место! Гермиона схватила предыдущие несколько листов, скрепленных степлером, и внимательно их просмотрела. Убийства были совершены в разных частях Лондона, и пытаться проследить между ними какую-либо связь, на первый взгляд, было бесполезно. "Пять жертв, - размышляла Гермиона, - пять разных мест. А что, если в планах было более чем пять жертв?.." Внезапно все кусочки головоломки сошлись в одну единую картинку! Радостное возбуждение враз перечеркнуло все остальные чувства, едва не заставив Гермиону вскочить с места сию же секунду. Изо всех сил стараясь скрыть свое состояние, она с нетерпением ждала, пока прокурор закончит свою обвинительную речь.

- Мисс Грейнджер, - наконец-то, с толикой сожаления в голосе обратился к ней судья, - вам есть, что сказать в защиту своего подопечного?

- Разумеется, есть, - придав себе оскорбленный вид, вскочила Гермиона. С каждой долей секунды ей на ум приходило все больше нестыковок, которые суд умудрился не заметить, или намеренно избегал.

По залу прокатился сдавленный возглас удивления. Шерлок с каменным лицом сверлил ее маленькую фигурку непроницаемым взглядом. "Блефует", - решил он.

- Для начала хочу обратить ваше внимание на отсутствие свидетелей, - выйдя из-за стола, начала Гермиона, - все, кто видел моего подопечного последним в день убийства, не смогли дать нам никаких показаний. Почему? - с каждым словом все увереннее чувствовала себя она, - да потому, что именно их в этот вечер и убивали.

В зале начались перешептывания, а вот Шерлока сказанное совершенно не удивило: это было первым, что он обнаружил, взявшись за это дело. А то, что до этого дошла мисс Грейнджер... Чистое совпадение. Новичкам иногда везет.

- Дальше, - уже прохаживаясь вдоль кафедр, продолжила Гермиона, - так же прошу обратить внимание на тот факт, что за моим подзащитным не стоит ни одной судимости - раз, ни единого упоминания об умственных отклонениях - два, и даже ни слова о мелких административных штрафах - три. На данный момент психическая уравновешенность мистера Уиггинса подтверждена вашими же экспертами, лорд Мендевилл, - обернулась Гермиона к главному судье.

В то время как все остальные, включая самого судью, точно под гипнозом смотрели на нее восторженными глазами, Шерлок просто не мог смолчать, возмущенный всей этой нелепицей. Или же больше он был поражен тем, что женщина сумела-таки сложить два и два?

- Мисс Грейнджер, большинство маньяков в повседневной жизни просто паиньки, - язвительно вставил Шерлок.

- Мист... - попытался одернуть его судья.

- Насколько я заметила, - опередила его Гермиона, холодно обратившись к Шерлоку, - вам слова пока не давали, мистер Холмс.

На мгновение их взгляды снова столкнулись в молчаливой битве. Скульптурно вылепленные черты Шерлока исказила недовольная гримаса: "Этого тупицу самым грубым образом перебили, а он все равно смотрит на эту девчонку, словно на богиню".

- Продолжайте, мисс Грейнджер, - с обожанием в голосе попросил судья.

Невероятно довольная собой Гермиона перебралась за пустую кафедру и, украдкой оглядывая зал, заговорила вновь.

- А теперь поговорим об убийствах. Если самую малость задействовать мозг, то можно легко понять, что все жертвы - коллеги моего подзащитного, - старалась тянуть время Гермиона. Она была почти уверена, что убийца сейчас находится в зале. Ей просто нужно было его вычислить, - а так как я уверена, что мистера Уиггинса искусно подставили, то убийцу так же было бы логично искать среди персонала.

Шерлока обуревали противоречивые чувства. С одной стороны он был доволен, так как все слова мисс Грейнджер звучали в унисон с его собственными мыслями, с другой - жутко взбешен от того, что явно недооценил эту выскочку. С трудом абстрагировавшись от ее звучного голоса, Шерлок попытался предельно сосредоточиться. Он должен, нет, обязан найти убийцу!

- Ваша честь, - вежливо обратилась Гермиона к судье, - разрешите задать вопрос моему подзащитному?

- Конечно, мисс Грейнджер, - полностью очарованный ею кивнул судья, от чего ветхий напудренный парик на его голове неприглядно съехал в сторону.

- Мистер Уиггинс, в вашем отделе за последнее время случайно не появлялся новый работник?

Пока уже ничего не понимающий Уиггинс собирался с мыслями, Гермиона тщательно вглядывалась в лица присутствующих. По ее расчетам, этот вопрос должен был застать убийцу врасплох и вынудить тем самым проявить себя. Но текли мучительно долгие секунды, и ничего не происходило. Сердце Гермионы гулко стучало в ушах, руки взмокли от волнения. Вот он, момент истины. Или все, или ничего. "Пожалуйста", - на мгновение зажмурившись, умоляюще прошептала она, и...

- Да, - выдавил, наконец, Марк Уиггинс, - Тобби Смит.

- Держите его! - резко распахнув глаза, вскрикнула Гермиона: с предпоследнего ряда вскочил и попытался удрать миловидный веснушчатый парень в очках.

Этот чертовски юркий малый умудрился выкрутиться из хватки стражей-полицейских, но миновать охранника за дверью не смог. Беглеца скрутили и, заковав в наручники, затащили обратно в зал суда: сопротивляясь, тот выказал недюжинную для своей худощавости силу. На мгновение в зале повисла тишина. Вся взгляды теперь были обращены к Гермионе.

- Хотите еще что-то добавить, мисс Грейнджер? - не скрывая своего восхищения, спросил судья.

- Да, ваша честь, пожалуй, - еле справившись с переполнявшими ее эмоциями, официальным тоном отозвалась Гермиона, - в виду того, что я нашла вам убийцу, прошу довести это дело до конца, а с моего подзащитного снять все обвинения и освободить его из-под стражи немедленно. У меня все.

Едва не оглохнув от поднявшегося на весь зал шума, она победоносно спустилась с кафедры и гордо прошествовала к своему столу, чтобы присоединиться к своему клиенту. Глаза мистера Уиггинса заблестели от слез, когда Гермиона ободряюще накрыла его нервно трясущуюся руку своей. На Шерлока она даже не смела взглянуть, боясь представить, что сейчас творится в его гениальной голове.

Судьи воспользовавшись всеобщей суетой, воодушевленно переговаривались, то и дело поглядывая на парня в руках полицейских. Наконец, они, видимо, пришли к соглашению, и послышались громкие удары молотка.

- В связи с возникновением непредвиденных обстоятельств, - заговорил главный судья, - данное дело будет пересмотрено, а так же на его основе будет возбужденно новое уголовное дело. По решению суда Марка Уиггинса считать невиновным и освободить из-под стражи под подписку о невыезде на случай, если понадобится его помощь в дальнейшем расследовании дела. Есть возражения?

Прокурор лишь растеряно помотал головой, Гермиона ответила судье лучезарной улыбкой, и только Шерлок все еще находился в полнейшем ступоре. Убийственно холодный взгляд его бледно-бирюзовых глаз был прикован к ней.

- Тогда заседание суда объявляю закрытым, - облегченно вздохнув, подкрепил свои слова ударом молотка лорд Мендевилл.

Началась полнейшая неразбериха. Бурно обсуждая произошедшее, народ повалил к выходу. Кое-кто попытался пробиться к Гермионе, но их развернули полицейские. Воспользовавшись ситуацией, она набросала в своем блокноте пару строк и, вырвав страничку, зажала ее в ладони. "Осталось еще одно незаконченное дело", - мысленно усмехнулась Гермиона, проходя мимо Холмса. Его изящные тонкие пальцы оказались настолько холодными, что, вложив в них записку, она как ужаленная отдернула руку.

Взглядом проводив Грейнджер до дверей зала суда, Шерлок развернул клочок бумаги, который она ему сунула. "Силк Стрит, Рассел Сквер, Лэмбс Пасседж, Исткасл Роуд, Гайд Парк ", - все, что было на нем написано, но его тонкий ум сработал моментально, разложив места убийств по датам их совершения.

Silk street
Hyde Park
Eastcastle Road
Russell Square
Lamb’s Passage
...

Восемь. Убийств должно было быть восемь. Кто-то слал Шерлоку кровавое сообщение. Ладонь с листком сжалась в кулак с такой силой, что хрустнули и побелели пальцы. Ставшие непонятного цвета глаза невидящим взглядом смотрели в пространство.

- Шерлок! - добрался, наконец, до него взволнованный Джон, - что, что такое?

- Мориарти, - с безумной смесью отвращения и фанатизма выдохнул Шерлок.

***

- Заедешь за мной после слушания, - передразнил Гермиону Драко, услышав гудки в трубке.

Какая-то она сегодня нервная. Не то, чтобы Грейнджер всегда отличалась ангельским спокойствием - сколько он ее помнил, та еще истеричка, но сегодня в ее голосе явно звучали панические нотки, а уж это точно было не похоже на бесстрашную гриффиндорскую львицу. Как она там сказала? "Самое важное слушание в моей жизни". Похоже, что ей сейчас действительно не до него. Хотя в этом Драко ничего странного не видел. На самом деле странно было другое: в свой единственный выходной он с утра пораньше мчится к Грейнджер.

Сегодня ночью он спал как ребенок - сладко и безмятежно, и причиной тому, как бы парадоксально это не звучало, была сделка с ней. Понимание этого обрушилось на Драко рано утром, когда он преспокойно варил себе кофе, совершенно не думая о том, что будет делать после завтрака. Не смотря на все их словесные перепалки и, порою, отчаянное желание Грейнджер придушить его голыми руками - Драко видел это в ее глазах, ему было удивительно спокойно на душе, когда она была рядом. Но стоило только вспомнить о Грейнджер в любое другое время, и наружу тотчас начинали выползать кошмары из прошлого, где она играла далеко не последнюю роль. Так что же все-таки ему с ней делать?

К своему немалому удивлению, десять минут спустя Малфой обнаружил себя в салоне своего автомобиля, явно вознамерившегося поехать к Грейнджер. Что он, собственно, и сделал, почти искренне считая, что на этот поступок его толкнул их за уши притянутый договор. Как образцовый ухажер, он собирался подвезти ее в суд. Если при слове "слушание" Драко еще мог усомниться в своих предположениях, то после того, как Грейнджер уверенно и со знанием дела составила договор, никаких сомнений в ее нынешней профессии не осталось. Ну а что? Вполне в духе Грейнджер - спасать всех и вся.

К зданию суда на Олд-Бейли Стрит он на всякий случай подъехал в одиннадцать. По его подсчетам, слушание, скорее всего, было назначено на десять. Но... "Что, черт возьми, здесь происходит?" - чертыхнулся Драко, опустив стекло. Перед зданием было полно репортеров и журналистов. Кто-то нервно ходил туда-сюда, теребя свой блокнот, или пожевывая ручку, кто-то сидел на бордюре и настраивал камеру. Там что, звезду какую-нибудь судят? Среди папарацци Драко заметил несколько до боли знакомых физиономий, которые время от времени и ему самому не давали проходу. Он опасливо поднял стекло и приготовился ждать, когда покажется Грейнджер.

Но ждать пришлось совсем недолго: вскоре из здания суда послышался гул голосов, а среди репортеров и прочих из их братии началась беспорядочная возня. Охранники попытались отогнать толпу подальше и распахнули кованые ворота, выпуская, по-видимому, суд присяжных и остальных присутствовавших на слушании. Глаза журналистов жадно скользили по их лицам, явно выжидая кого-то более значимого. Но какого же было удивление Драко, когда он понял, что ждали они...

- Грейнджер?! - встрепенулся он, приникнув к затемненному стеклу.

Когда показалась его "невеста", репортеры, журналисты и папарацци хлынули на нее одним сплошным потоком, словно кто-то скомандовал "на старт, внимание, марш!". Драко заметил, как воодушевленный взгляд Грейнджер мгновенно сошел на нет. Вместо этого в глазах появилась полная растерянность - она явно не ожидала такого интереса к себе. Следом за ней вышли Холмс и Ватсон, но на них почти никто не обращал внимания. Бесстрастный взгляд детектива буквально сверлил спину Грейнджер, и Драко начал догадываться, почему это слушание было для нее таким важным.

- Дьявол! - выругался Малфой, выскакивая из машины.

Об этом выскочке Холмсе он подумает позже. Грейнджер. Вот, кто сейчас действительно нуждалась в том, чтобы о ней кто-то подумал. Драко чертовски не хотелось высовываться на растерзание к этим стервятникам с камерами и блокнотами, но элементарный мужской порыв выручить симпатичную женщину из беды одержал победу над эгоизмом. Наплевав на свои опасения, которые вдруг показались ему просто жалкими, он решительно стал пробираться сквозь толпу, испытывая невероятную ответственность за Грейнджер. Масштабы этого внезапно нахлынувшего чувства ошеломили его. Разве мог он испытывать такое к этой женщине? Их отношения, сколько они друг друга знали, всегда были неоднозначны, но привязаться к ней...

- Мисс Грейнджер, как вам удалось обыграть самого Шерлока Холмса? - беспардонно совала ей под нос микрофон одна из репортеров.

- Что будет с убийцей, которого вы разоблачили? - послышалось из толпы.

- Действительно ли Марк Уиггинс безопасен для жителей Лондона? - вопрос, который волновал всех.

Добравшись, наконец, до Гермионы, Драко заслонил ее собой и попытался хоть немного оттолкнуть толпу. Гул голосов на мгновение стих, и он, решив воспользоваться ситуацией, жестом собственника обнял Гермиону за плечи и двинулся в обратный путь. На одно короткое мгновение она вскинула голову, и их взгляды встретились. Боже, Грейнджер смотрела на него, как утопающий щенок на спасителя!

- Это же доктор Малфой! - опомнилась толпа.

- Мистер Мал... - начал было один журналист, проталкиваясь к ним с записной книжкой и ручкой наготове.

- Гермиона... то есть мисс Грейнджер не сможет сейчас ответить на ваши вопросы, - изо всех сил, пытаясь оставаться спокойным, громко проговорил Драко, - пожалуйста, дайте дорогу.

Ничтожные двадцать метров до его машины показались им сущим кошмаром. Усадив Гермиону на заднее сидение, Драко быстро захлопнул за ней дверь и сел за руль. Не прошло и минуты, как галдящая толпа работников СМИ скрылась из виду. Гермиона устало откинулась на спинку сиденья и молча смотрела в тонированное окно. И это вся благодарность за его поистине рыцарский поступок?

- Спасибо, что спас меня, Драко. Я твоя вечная должница, - пролепетал Малфой, хлопая ресницами, после чего добавил мачообразным голосом, - всегда пожалуйста, Грейнджер.

- Очень смешно, Малфой, - состроила рожицу в зеркало заднего вида Гермиона, получив в ответ типичную усмешку.

- Ну и чем же скромная ведьма заслужила такое внимание СМИ?

Гермиона недовольно фыркнула, но внутри при воспоминании о победе снова начала подниматься радостная эйфория.

- Еще с утра им не было до меня никакого дела. Меня даже в суд сперва не пустили, приняв за одну из них.

- Серьезно? - обернулся на мгновение Малфой.

- Смотри на дор... ой! - чуть не стукнулась Гермиона о переднее кресло, когда тот резко тормознул автомобиль и вышел.

- Прошу, - распахнув ее дверцу, галантно предложил ей руку Драко, - ну же, Грейнджер, я не кусаюсь.

Не дожидаясь, пока та решится, он сам взял ее за руку и вытащил на тротуар. Гермиона недовольно расправила плащ и огляделась.

- Ресторан? Шутишь? - вытаращила глаза она, - но я же...

- Если я правильно понял, - снова взяв ее руку и положив себе на локоть, перебил Гермиону Драко, - ты выиграла свое супер важное слушание, так почему бы не отпраздновать? - пожал плечами он, шагая к ресторану, - тем более что в проигравших остался этот "консультирующий" детектив.

- Погоди, ты что, знаком с Холмсом? - слегка дернув Драко за руку, удивленно посмотрела на него Гермиона.

- Поговорим внутри, ладно?

Они уже подошли к ресторану, и швейцар услужливо распахнул перед ними дверь. Расплывшись в сладкой улыбке, к ним навстречу направился щеголеватый метрдотель.

- Ааа, мистер, Малфой! - с французским акцентом, заговорил тот, - мы безумно рады видеть вас вновь. А эта прекрасная леди, должно быть...

- Моя невеста, - вежливо откликнулся Драко, несмотря на то, что язык отчаянно не хотел произносить это дикое слово, - мисс Грейнджер. Пока что, - коротко подмигнул он метрдотелю.

- О, примите мои искренние поздравления, - еще шире заулыбался тот и поцеловал остолбеневшей Гермионе руку, - прошу, распологайтесь, я распоряжусь насчет столика. Что-нибудь уединенное, я полагаю?

- Разумеется, - выдавил скупую полуулыбку Драко: этот картавый уже начинал его раздражать.

Не позволив поспешившему к ним служащему снять с Грейнджер плащ, он сделал это сам, после чего снял и свою куртку и, отдав вещи пареньку, повел ее вглубь ресторана.

- Сюда, пожалуйста, - словно из ниоткуда вновь возник рядом с ними француз, указывая на один из столиков.

- К чему все это? - опустившись на любезно отодвинутый Малфоем стул, поинтересовалась Гермиона, - можно было бы просто заскочить в Старбакс, раз уж ты так нуждаешься в моем обществе.

- Я не нуждаюсь в твоем обществе, Грейнджер, - закатив глаза, протянул Драко, - не обольщайся. Я всего лишь действую в рамках нашего договора.

- Что-то не припомню, чтобы я включала в договор пункт "ходить с Малфоем по ресторанам по поводу и без".

- Нормальные отношения подразумевают это, - равнодушно откликнулся Драко.

- Сказал Малфой, у которого таких отношений априори не было, - съязвила Гермиона, и, понизив голос, добавила, - у нас, кстати, не нормальные отношения. Так что не переигрывай.

"Вот ведь ведьма! Лишь бы уколоть, да побольнее", - мысленно выругался Драко. Но самое обидное, что Грейнджер была права - настоящих отношений у него действительно никогда и не было. Да, когда-то - теперь уже, казалось, в другой жизни - он даже был помолвлен с Паркинсон, а за эти годы в немагическом Лондоне у него было довольно много интрижек - мужчина же он, в конце-то концов. Но стоит ли говорить, что Грейнджер в это словосочетание явно вкладывала другой, гораздо более глубокий смысл?

- К слову об игре, - резко сменил опасную для него тему Малфой, - что же такое ты все-таки сотворила, чтобы оставить за обочиной знаменитую ищейку?

- Нашла убийцу прямо в зале суда, - небрежно откликнулась Гермиона, но от Драко не скрылось то, как при этом заблестели ее глаза, которые якобы штудировали меню.

- Стоп. Ты ведь адвокат, - непонимающе сощурился он, - твое дело защищать потенциальных убийц.

- Я и защитила своего подопечного, - с трудом скрывая радостное возбуждение, пожала плечами Гермиона, - просто в придачу нашла настоящего убийцу.

- Ха! - злорадствуя, стукнул по столу ладонью Драко, - так вот, почему Холмс пытался убить тебя взглядом, когда вы вышли из суда. Бьюсь об заклад, он собирался сам найти этого убийцу.

- Видимо, не судьба, - развела руками Гермиона.

В этот момент к ним подошел официант.

- Кстати, так откуда ты знаешь Холмса? - быстро продиктовав официанту заказ, снова повернулась она к Малфою.

Драко тоже сделал заказ.

- Не так давно он загремел к нам в госпиталь с очень сложным, мастерски нанесенным пулевым ранением. Кто делал операцию, сама угадаешь?

- О, - оживилась Гермиона, чуть ближе наклонившись к Малфою, - выходит ты знаком с ним довольно близко?

- Кто? Я?! Хвала Всевышнему, что уберег меня от этой сомнительной чести. Холмс - та еще заноза в заднице! После первого же осмотра сбагрил его Трейтону.

Появился официант с довольно скромными блюдами и бутылкой шампанского и, быстро расставив все на столе, удалился.

- Знаешь, Малфой, - заговорщически понизив голос, признала Гермиона, - ты, конечно, меня часто раздражаешь, и иногда мне ой как хочется тебя придушить, но на фоне Холмса ты - просто милая язва.

- Грейнджер! - с почти искренним удивлением воскликнул Малфой, округлив глаза, - клянусь, из твоих уст это прозвучало комплиментом. Я польщен.

- Честно говоря, не думала, что когда-нибудь скажу нечто подобное, - поджала губы Гермиона.

- Еще и не такое скажешь, дорогая, - многозначительно двинул бровями он, и, проигнорировав суровый взгляд Грейнджер, добавил, - у меня есть тост.

С легкостью открыв шампанское, Драко умело разлил его по бокалам и протянул один Гермионе.

- За твою победу, - торжественно объявил он, - и за твой первый комплимент в мой адрес.

Гермиона усмехнулась и потянулась к его бокалу своим, но вместо мелодичного звона стекла раздалась целая симфония звуков: бокал Малфоя выпал из его руки и разбил тарелку с десертом, а добрая половина его содержимого выплеснулась на платье Гермионы. Сам Драко с внезапно побелевшим лицом смотрел куда-то над ее плечом.

***

Малфой уже занес бокал, чтобы чокнуться с Гермионой. Забавный, однако, глагол - чокнуться. Он итак уже, судя по всему, чокнулся, раз так возится с Грейнджер. Но внезапно за ее спиной он увидел этого человека... Хотя назвать его человеком можно было с очень большой натяжкой, скорее - мрачным призраком из прошлого. Драко не видел его уже много лет, и сейчас его появление промозглым холодом сковало все кости. Бокал выскользнул из онемевших пальцев, но Драко не замечал ничего и никого вокруг. "Призрак" уже собирался обернуться, почувствовав на себе его взгляд...

- ... Драко! Что стряслось?! - схватив за подбородок, вернула его, наконец, к реальности Грейнджер.

Малфой посмотрел на нее затравленным взглядом и снова заглянул ей за спину - никого. Сильно тряхнув головой, он снова посмотрел на Гермиону.

- Показалось, - отмахнулся он, словно ровным счетом ничего не произошло, - ты так взволнована. Это из-за меня? Какая прелесть, но, право, не стоило, дорогая.

- Да иди ты, Малфой! - выругалась Гермиона, - я уж думала, что-то серьезное. Ты будто привидение увидел.

Да, черт подери, серьезное! И с "привидением" тоже прямо в цель. Но Драко все же пытался убедить Грейнджер, а заодно и самого себя, что ему показалось.

- Знаешь, ты была права. Только идиот будет завтракать в ресторане, - поднявшись, разгладил воображаемые складочки на рубашке Малфой и положил на стол пару крупных купюр, - может, еще успеем спасти твое платье. Поехали.

- Ко мне, или к тебе? - едва поспевая за ним, семенила следом Гермиона.

- Ммм, - промурлыкал Драко, выходя из ресторана и обхватив Гермиону гораздо ниже, чем позволяли приличия, - не терпится скрепить помолвку страстным сексом?

- Какой же ты... - отшатнувшись, треснула его сумочкой Гермиона, - все вы, мужики, думаете только одним местом.

- Можно подумать, вы другим думаете, - закатив глаза, открыл перед нею дверцу Драко.

- Я просто ляпнула, не подумав, ясно? - снова замахнулась на него Гермиона, но передумала и под усмешку Малфоя, гордо вскинув подбородок, грациозно села в машину. С какой бы стати ей оправдываться перед ним?

С полчаса они ехали молча, но Гермиона знала, что этого несносного хирурга-блондина просто распирает от сдерживаемого смеха.

- Неужели и сейчас не задашь ни одного дурацкого вопроса? - нарушив тишину, скучающим тоном протянул Драко.

- Я итак знаю, куда ты меня везешь, - безучастно пожала плечами Гермиона, - к себе.

- Ммм, - будто удивленно сложил губы Малфой, - ты только посмотри, мы уже начинаем понимать друг друга с полуслова. Может тебе-таки стоит задуматься о фамилии Малфой всерьез?

"Твою мать, - рыкнул на него внутренний голос, - что ты несешь? А вдруг она, правда, захочет этого?!"

- Упаси меня Бог, от такого счастья, - закатила глаза Гермиона.

Драко мысленно вздохнул: "Пронесло".

- Хотя знаешь, - чуть не сведя его с ума, добавила та, - идея до конца дней изводить тебя на законных основаниях довольно заманчива.

Заметив, как Малфой нервно сглотнул, Гермиона прыснула. "Купился!"

- Расслабься, я пошутила. Да умоляй ты хоть на коленях, я все равно за тебя не вышла бы.

И почему эта фраза так его задела? Окинув Грейнджер быстрым взглядом, Драко снова перевел его на дорогу. Интересно, она это всерьез, или все же лукавит? Если всерьез, то его честь и гордость жестоко задеты. Нет, конечно, он не бог весть, какой ловелас, но Драко знал, что многие женщины за его предложение руки и сердца готовы были пойти на что угодно. Ему с трудом верилось, что Грейнджер сможет перед ним устоять, даже невзирая на их прошлое. "Еще посмотрим!" - едва уловимым движением вскинул подбородок Драко, но этот мимолетный жест не остался незамеченным: Гермиона с трудом подавила смешок.

- Я бы на твоем месте завязал с шуточками, - едко прошипел Малфой, - ни к чему хорошему они пока тебя не привели.

В миг растеряв все веселье, Гермиона одарила его уничижительным взглядом и демонстративно отвернулась к окну. Ну и что, что он прав? Это ничего не меняет. Хотя нет, меняет - сейчас ей еще больше хотелось по-тихому его придушить. Авось в газетах бы потом написали о бедной девушке-адвокате, которая осталась без жениха "перед алтарем". А что? Всем бы стало легче: и Малфою уже не нужно было бы переживать о своей репутации, и она бы смогла спокойно жить дальше, как и планировала по приезде в немагический Лондон. Гермиона резко тряхнула головой. Господи, о чем она думает?!

Холодный ветер ворвался в "кадиллак", вернув ее к действительности: Малфой услужливо открыл Гермионе дверь и протянул руку. Проигнорировав его джентльменские замашки, она сама вылезла из машины и направилась к дому. За спиной раздался издевательский смешок. И все же, когда Малфой нагнал ее у самого крыльца, он взял ее за руку и, не дав времени на возмущения, увлек ее за собою в дом.

- Добрый вечер, - искренней улыбкой встретил их пожилой консьерж, - мистер Малфой, мисс...

- Грейнджер, - улыбнулась Гермиона, вопреки своему скверному настроению: таким милым и открытым был этот старик.

- Здравствуйте, Август, - коротко кивнул консьержу Драко, потянув Грейнджер к лифту.

Не успели двери лифта закрыться, как Гермиона выдернула свою руку из его цепкой хватки. Малфой усмехнулся и жестом сдающегося поднял руки вперед ладонями. Когда они оказались в квартире, Драко преспокойно занялся своими делами, будто Грейнджер здесь и не было.

Предоставленная самой себе, Гермиона скинула туфли, затем сняла плащ и устало опустилась на кожаный пуфик в коридоре. Она уже достала палочку, намереваясь привести в порядок платье, но произнесенное ею заклинание не подействовало. Гермиона попробовала другое - тот же плачевный результат.

- Грейнджер, - раздался рядом насмешливый голос, когда та собралась произнести очередное заклинание, - где ты покупала это платье?

- Какая, к черту, разница? - раздраженно рявкнула она.

- А такая, - протянул Малфой, с преувеличенным вниманием разглядывая свои ногти, - что если ты покупала его вне магического мира, и сшито оно магглами, то магия на нем не сработает.

- Что еще за чушь? - нахмурилась Гермиона.

- Чушь, или нет, но так и есть. Поверь, я пробовал на своих вещах. Это бесполезно, - с издевкой развел руками он.

- Класс. И что ты предлагаешь мне делать?

- Грейнджер, - посмотрел на нее, как на несмышленого ребенка Драко, - есть такая штука, называется стиральная машина...

- Ты!.. - зардевшись от возмущения, сжала кулаки Гермиона.

- Вот, - достал из-за спины один из своих врачебных халатов Малфой, - переодеться можешь в спальне.

- С какой это стати я должна расхаживать перед тобой в одном белье и дурацком больничном халате? - процедила сквозь зубы Гермиона.

- Ну, - двинулся к ней Драко, - вообще-то у тебя есть еще два выхода.

Миновав разделявшее их расстояние, он опустился перед Грейнджер на колено. В уголках его губ затаилась лукавая ухмылка, в глазах сверкнул дьявольский огонек. Но Гермиону сейчас волновало только одно - Малфой опять был слишком близко! В памяти мелькнула сцена из его рабочего кабинета в госпитале, когда этот, мать его, соблазнитель выставил ее полной идиоткой, заставив едва не наброситься на него от желания. "Соберись!" - взывал к ней ее измученный мозг, но тщетно. Гермиона снова смотрела в эти завораживающие серые глаза и жадно вдыхала запах чистой кожи, смешанный с тем самым особенным больничным запахом, который, похоже, никогда Малфоя не покидал.

- Первый - поехать через весь Лондон домой и по приезде сразу выкинуть это милое платьице...

Драко легко провел рукой от бедра до колена Гермионы, где на платье уже почти высохли уродливые пятна от шампанского и десерта. От этого невесомого касания ее словно пробил электрический ток. Волна напряжения прошлась по всему телу Гермионы и предательским теплом сосредоточилась в таком месте, о котором она уже и думать забыла.

- ...потому, что к тому моменту оно будет вконец испорчено, - продолжал тем временем Малфой, еще ближе наклонившись к Грейнджер и с невероятной нежностью взяв ее лицо в свои ладони.

Драко начал подниматься, и она точно под гипнозом тоже начала вставать, хотя он вовсе не тянул ее за собой.

- Но у тебя еще есть второй выход - можешь оставить платье у меня, а сама поехать домой в одном плаще, раз уж тебе так невыносимо ходить в подобном виде передо мной.

В голове Гермионы словно что-то щелкнуло, встав на место. Драко видел, как ее растерянный взгляд быстро сфокусировался в устало-раздраженный.

- Как же у меня от тебя глаза болят, Малфой, - оттолкнув его руки, простонала Гермиона.

- Потому, что моя восхитительная внешность тебя ослепляет? - вскинул бровь тот.

- Потому, что ты уже второй день подряд мозолишь мне их и вынуждаешь раздраженно закатывать по сто раз на дню, идиот, - не удержалась и вновь закатила глаза Гермиона, потянувшись к халату в руках Малфоя, - удивительно, что все снова складывается в твою пользу.

- В мою пользу? - пренебрежительно переспросил Малфой, - да ходи ты передо мной хоть голая, мне это глубоко параллельно. Просто жалко платье, в котором ты вполне сносно выглядишь.

"Ха, съела? Один-один, Грейнджер", - мысленно усмехнулся Драко, при виде ее донельзя возмущенного лица.

"Вполне сносно?!" - вскипела Гермиона. Да что этот докторишка о себе возомнил? В прошлый раз он выразился "довольно милая" об ее фигуре, а сегодня он оскорбительно цепляется за ее внешний вид в целом. Гермиона понятия не имела, правила ли ей сейчас уязвленная женская гордость, или же она просто сошла с ума, но то, что она сделала в следующее мгновение... Резко стянув платье через голову, она швырнула его прямо в Малфоя, оставшись в роскошном черном белье и чулках.

- Тогда стирай, - повела бровями Гермиона и, развернувшись, пошла прочь, смакуя в памяти ошарашенную мину Малфоя.

"Как, как? Глубоко параллельно?" - мысленно злорадствовала она.

- Направо, - только и смог прохрипеть ей вслед Драко, сжимая в руках темно-синее платье.

"Чертовка! - с некоторой толикой восхищения пронеслось у него в мыслях, - два-один".

- Что? - обернулась Гермиона, заставив его мужское достоинство конвульсивно дернуться.

- Спальня, - попытался ухмыльнуться Драко, жаждая расстегнуть ненавистную ширинку, - по коридору направо.

Грейнджер выдавила из себя напряженную полуулыбку и пошла в другую сторону. Едва ее, надо признать, подтянутые ягодицы скрылись за дверью, Драко облегченно выдохнул. Ему отчего-то никогда не приходило в голову, что у Грейнджер может быть такая недурная фигура. Улыбаясь своему, чего греха таить, приятному открытию, Драко отнес ее платье в ванную и забросил в стиральную машинку, после чего отправился на кухню с намерением сообразить что-нибудь на обед.

Грейнджер, по какой-то неизвестной причине, задевало его безразличие - вот, что Драко выяснил сегодня. Но еще он выяснил, что ее безразличие в свою очередь почему-то задевало его. Господи, все пошло кувырком. Всего чуть больше недели назад у Драко и в мыслях не было, что в его жизни снова может нарисоваться кто-либо из мира магии. Но вот она, не кто-либо, а Гермиона Грейнджер вторглась в его размеренные врачебные будни и застала его врасплох. Драко, разумеется, не мог относиться к ней так же, как когда-то в Хогвартсе, все же им обоим уже было по тридцать и глупое детское противостояние, казалось бы, осталось далеко в прошлом. И, тем не менее, по старой привычке они с Грейнджер ни минуты не могли продержаться в обществе друг друга без язвительных колкостей и оскорблений.

Машинально включив телевизор, Драко варил кофе, на всякий случай, поставив и чайник - кто его знает, что именно пьет в обед Грейнджер. Покончив с кофе, он принялся делать сэндвичи. По кухне разносился звонкий голос ведущей полуденных новостей, и до слуха Драко вдруг долетела до боли знакомая фамилия.

- Молодой, неизвестный ранее адвокат Гермиона Грейнджер выиграла громкое дело. Такой итог слушания об обвинении Марка Уиггинса стал неожиданностью для всего Лондона, репортеры...

Вскинув голову, Малфой посмотрел на экран, где показывали кадры из зала суда. Как же, однако, быстро разлетаются по городу новости! Хотя чему удивляться? Бывали времена, когда он и чихнуть едва мог, чтобы об этом не узнал весь Лондон. Глядя на Грейнджер, гордо прохаживающуюся вдоль кафедр и с достоинством произнося свою речь, Драко почувствовал совершенно неуместный отголосок гордости. Вот еще! Она ему даже не настоящая невеста.

- Кстати, о Грейнджер, - встрепенулся Малфой, бросив взгляд на настенные часы: прошло уже полчаса, а она все еще не подавала никаких признаков жизни.

Драко достал из кухонного ящика палочку и привел все вокруг в порядок - уборка все-таки дело не мужское, и уж тем более не дело мужчины-волшебника. Составив незамысловатые закуски на поднос, Драко направился в спальню, на ходу обдумывая, как бы поддразнить эту ведьмочку. Из-за двери не раздавалось ни единого звука.

- Эй, Грейнджер, - держа в руках поднос, открыл дверь ногой Малфой, - не думал, что ты настолько... - представшая перед ним картина отбила у Драко все желание издеваться.

Грейнджер, по-прежнему в одном нижнем белье, сиротливо ютилась на краю его большой кровати. Лицо ее было бледным как мел, но на щеках выступил чрезмерно яркий румянец. Ссутулившись, она с такой силой сжимала в руке мобильный, что побелели костяшки пальцев. Услышав его голос, Грейнджер подняла на Малфоя невидящий взгляд, в котором сквозил откровенный страх.

- Что такое? - спешно поставив поднос на комод, осторожно подошел к ней Драко, - эй, - присев перед ней, попытался разжать ее похолодевшие пальцы он.

Гермиона вздрогнула и растерянно на него посмотрела.

- В моей квартире произошел взрыв, - почти беззвучно произнесла она одними губами.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru