Выживший автора Эль Кейн    закончен
Какой такой мальчик? Понимающий, доверчивый, добрый? Не, не видели!
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер
Приключения, AU, Hurt/comfort || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 27 || Прочитано: 91612 || Отзывов: 24 || Подписано: 100
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 11.06.16 || Обновление: 06.01.17

Выживший

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Графство Суррей ничем не отличалось от соседних территорий, и входило в состав так называемых «домашних графств». Маленькие города, узкие, чистые улочки, одинаковые фасады домов, тщательно подрезанные кусты и ухоженные клумбы. Чопорные и осторожные соседи, которые, тем не менее, обожают собирать и обсуждать сплетни. Жизнь здесь была слишком однообразной, каждый день был похож на другой, как две капли воды. Это место выбирали те, кому наскучили шумные улицы больших городов, кто хотел тишины и покоя.

В одном из городков Суррея, в Литтл-Уингинге, находится ничем не примечательная улочка — Тисовая. С аккуратными двухэтажными домами, выложенными декоративным кирпичом, с идеальными газонами и великолепными клумбами. Именно здесь, в доме номер четыре, живет самый настоящий волшебник. Правда, ему едва исполнилось пять лет, и он ничего не знает о том, что он маг.

Мальчик жил в этом доме вместе с опекунами: дядей Верноном и тетей Петуньей, а также с их сыном Дадли, которому тоже было пять лет. Внешне это была благопристойная семья с идеальными детьми, и не менее идеальными родителями, ведь хозяйка дома — Петунья Дурсль, делала всё, чтобы достойно выглядеть перед соседями.

Давайте заглянем внутрь. Ухоженная, белая свежевыкрашенная дверь с узорным молоточком, за ней небольшая прихожая, коридор на кухню и в гостиную. Справа — лестница, ведущая на второй этаж в спальни. Под ступеньками лестницы расположен чулан для тряпок и швабры. Но сейчас маленькое помещение занимал большой продавленный матрац, на котором, свернувшись клубочком, спал маленький мальчик. На лбу у него краснел шрам в виде молнии, густые черные волосы непослушно торчали в разные стороны. В руке мальчик сжимал тонкие очки-велосипеды, будто бы боясь потерять их. Знакомьтесь — это Гарри Поттер. Самый известный человек в магическом мире.

***

Невысокая женщина подошла к чулану и с силой постучала в дверцу:

— Просыпайся бездельник! Живо! Приготовь завтрак для Вернона! — Петунья Дурсль выглядела отлично, несмотря на раннее утро.

Это была худая блондинка с лошадиным лицом и прескверным характером. Ей казалось, что вокруг неё все должно быть идеально, чтобы не дай Бог, соседи не подумали превратно про её семью. Однако своего родного племянника она использовала как прислугу, только потому, что не любила его, как родного сына и ненавидела за причастность к миру магии. Лили, её младшая сестра и мать Гарри, получив в одиннадцать лет письмо из школы чародейства и волшебства Хогвартс возгордилась, и вечно подначивала Петунью, что та в ту же школу не пойдет, потому как не волшебница. Петунья отчаянно завидовала, а когда начались крупные ссоры, стала откровенно ненавидеть некогда любимую сестренку.

Выйдя замуж и родив Дадли, Петунья думала, что обрела покой, и Лили не будет беспокоить её своими визитами. Но в один прекрасный день получив корзину с племянником, письмом от Альбуса Дамблдора и ни пенса в придачу, миссис Дурсль обозлилась и стала срываться на мальчике, который, в принципе, был ни в чем не виноват.

Постучав ещё раз посильнее, Петунья ушла на кухню и стала готовить сладкую рисовую кашу для Дадлика.

***

Гарри проснулся, потянулся и надел очки. Ярко-зеленые глаза с тоской поглядели на дверцу его «комнаты». Он уже привык просыпаться подобным образом, но это вовсе не значило, что такой способ побудки ему стал хоть немного нравиться. Вздохнув, мальчик встал, быстро оделся и вышел на кухню. Не стоило лишний раз злить тетю. Большая, далеко не по размеру одежда была не удобной, стесняла движения и выглядела мешковатой. Футболка спадала с плеч, широкие штанины волочились по полу, с каждым шагом сползая все ниже. К подобным неудобствам Гарри тоже привык. Ловко подвязав одежду, он подошел к плите и включил её.

Гарри, которому едва исполнилось пять, предстояло удерживать тяжелую сковороду на плите, поджаривая яичницу с беконом для ненавистного дядюшки. Жир со сковороды брызгал прямо на стекла очков, потому что мальчик был небольшого роста и едва видел, что он жарит. Мутные стекла не прибавили координации, и нечаянно один кусок бекона соскользнул на плиту. Гарри спешно закинул мясо обратно и покосился на тетю. Та, отвернувшись к дверям, громко звала сына завтракать. И тётушке было всё равно. Главное, чтоб всё было готово, пока Вернон собирается на работу.

Вернон Дурсль приходился Гарри дядей. Это был толстый невысокий мужчина с красным лицом и пышными усами пшеничного цвета. Он владел небольшой фирмой по производству дрелей «Граннингс». Каждый день Вернон ездил на работу, выходя из дома строго в определенное время. Он очень любил порядок, прекрасно разбирался в котировках акций и никогда не задерживался на работе дольше положенного. Внешняя благопристойность значила для него очень многое.

Племянника Вернон так же, как и жена, не любил просто за сам факт его существования. И в основном предпочитал делать вид, что никакого мальчишки, кроме собственного сына, у него в доме нет.

***

Петунья сунула Гарри стакан с остатками прокисшего молока и корку черствого хлеба:

— Сделал? Всё, иди к себе! Список дел я тебе оставлю на столе, выйдешь, когда мы уйдем из дома.

Когда мальчик шел в чулан со стаканом, мимо пронёсся толстый мальчишка и толкнул Гарри так, что молоко расплескалось на ковер в коридорчике:

— Смотри куда идешь, очкарик!

Дадли был капризным, донельзя избалованным мальчишкой, который ни разу не слышал от родителей слова «нет», а слабые попытки возразить пресекал на корню, напропалую манипулируя их чувствами. Пухлый мальчишка с жидкими блондинистыми волосами и близко посаженными водянисто-голубыми глазами был намного больше Гарри. И именно с его плеча Дурсли одевали Поттера.

Петунья увидела, как молочное пятно расплылось на ковре, и дико взвизгнула:

— Мальчишка! Сколько раз говорить, чтобы ты не ничего не пачкал! Сейчас же возьми губку и ототри пятно с ковра!

— Да, тетя Петунья… — Гарри взял губку и начал тереть молочное пятно, которое стало ещё больше и никак не исчезало. Тетя пришла поближе и стояла, наблюдая за процессом.

— Ах ты, негодник! Ничего не умеешь! — тетя отвесила мальчику подзатыльник и с силой втолкнула в чулан. — Раз молоко разлил, будешь сидеть без еды.

***

Гарри сидел в своей каморке и пытался подавить набегающие слезы. В носу противно щипало, а в горле застрял горький ком, который не возможно было проглотить. Он никак не мог понять, почему с ним обращаются не так, как с Дадли. Крошки, которые Гарри разгрыз, никак не хотели глотаться, обволакивая горло. Гарри закашлялся. С ресниц сорвались первые слезинки.

«Ну почему всегда одно и то же? Чем я хуже Дадли? Почему всё ему одному? Тетя Петунья постоянно нагружает меня работой, а я ведь и поиграть хочу. Почему я должен убирать весь дом? Почему жирный Дадли никогда не убирает хотя бы свою комнату? И за все старания меня никогда не похвалят… Почему тетя и дядя никогда не покупают мне игрушки, а одежду я должен донашивать за Дадли? Лучшую еду — ему, игрушки — ему, новые башмаки — тоже ему!

Тетя Петунья постоянно кричит на меня, даже когда я не виноват. Это ведь Дадли разбил тогда её любимую вазу, и сейчас специально толкнул так, чтобы я разлил молоко. Да ещё и дел дают навалом, будто я раб какой-то… Дядя Вернон вообще не замечает, что Дадли специально меня толкает и бьет. Он сам готов каждый раз давать подзатыльники, лишь бы ему было спокойно! Ненавижу их всех! Если я им не нужен, зачем они меня вообще взяли к себе? Тетя никогда даже спасибо не скажет за выполотые клумбы, подрезанную изгородь, чисто выметенные дорожки…»

Гарри с ненавистью вгрызся в сухарь. Возможно, это вся его еда на ближайшие пару дней.

«Я никому не нужен… Они и дальше будут всё покупать только Дадли, а про меня забудут, и выбросят как ненужную вещь… Были бы у меня мама и папа, они бы тоже мне покупали то, что я хочу. Тетя Петунья сказала, что они были ал-ко-го-ли-ка-ми и погибли в автокатастрофе… Я почему-то, не верю ей. Не может быть, чтобы мои родители были… такими…»

Слезы снова подступили, и теперь уже Гарри разревелся, не издавая звуков, потому что за них он снова будет наказан. Он долго ревел в подушку, полностью намочив её и изредка колошматя ручонками по матрасу. Услышав, как хлопнула входная дверь, мальчик вышел из чулана. Не заходя на кухню, он выбежал из дома, чтобы хоть как-то успокоиться. Обежав опрятную лужайку, аккуратность которой была чисто его достижением, Гарри скрылся в кустах за домом.

Пройдя несколько огородов и патио*, мальчик юркнул в заброшенный двор в конце улицы. Дом на участке был такой же, как и у опекунов, только задняя часть двора выходила в небольшой парк с уютным прудом, в котором вечно плавали утки и лебеди.

Гарри вышел сквозь парк, и забрался на старое дерево, где уже давно обустроил себе местечко. Ветки дерева образовывали купол и сплелись настолько тесно, что ни дождь, ни солнце не проникали внутрь, и снаружи совершенно ничего не было видно. Мальчик прополз под толстым суком и свернулся калачиком на старом одеяле. Здесь, кроме одеяла были собраны «сокровища» Гарри: старые оловянные солдатики, красивые фантики от конфет, пара стеклянных шариков от игрушечного ружья Дадли и несколько разноцветных птичьих перьев. Перебирая свои «игрушки», Гарри успокоился и сам не заметил, как уснул.

Проснулся он, когда солнце близилось к горизонту. В желудке неприятно урчало, во рту стояла горечь от старого сухаря, который он съел утром. Страшно хотелось пить. Мальчик выбрался из убежища и пошел гулять по городу. Увидев ближайшую колонку, он быстро и жадно напился, чтобы заглушить жажду и подступающий голодный обморок.

Еле перебирая ногами, обутыми в ботинки не по размеру, Гарри завернул в центр городка, где вкусно пахло жареными сосисками и лоточники выкрикивали призывы купить горячие пирожки и сэндвичи. Спрятавшись за дерево, мальчик наблюдал, как люди подходят и покупают себе поесть.

Так он стоял довольно долго, но его никто не заметил. Гарри взглянул на лотки в очередной раз и увидел, как бродячая собака выхватила сосиску прямо из рук зазевавшейся покупательницы и со всех лап бросилась наутек.

«Вот бы и я стал собакой!» — восторженно подумал Гарри, — «Я бы тоже мог с легкостью воровать еду прямо из-под носа продавца, и никогда бы не был голодным. Наверное, это просто — взять без разрешения еду и быстро убежать? Надо попробовать… А вдруг меня поймают и отведут к тете Петунье? Позора не оберусь, да и закроют в чулане на месяц… А кушать хочется. Может всё-таки попробовать, и хоть одну сосиску украсть? Денег у меня нет, а просто так они мне навряд ли дадут сэндвич. Попросить что ли?»

Он несмело подошел к лоточнику и тихим срывающимся голосом проговорил:

— Дяденька, сколько стоит сосиска?

— Пятьдесят пенсов, мальчик!

— А вы не могли бы дать мне сосиску просто так?

— Сосиска денег стоит, а нет денег — нет сосиски!

Гарри понуро опустил плечи, и побрел прочь, вдыхая ароматы, источаемые жареными пирожками с разной начинкой, сосисками в тесте и прочими вкусностями.

Он шел, не разбирая дороги, пока не оказался у очередного кафе. Видимо Гарри настолько оголодал, что ноги сами несли его туда, где была еда.

Аккуратные столики, накрытые хрустящими скатертями, привлекали внимание. За несколькими из них сидели шумные компании и смеялись, поглощая разные блюда. Ближе всего к Гарри сидел мужчина, который основательно и не торопясь нарезал стейк.

Тут в голове у Гарри помутилось, и он решился на кражу. Совесть, которая грызла его последние часы притихла, и он засунул её куда подальше. Набрав воздуха он громко заорал:

— Смотрите, смотрите, летающий мотоцикл!

Пока все озирались, Гарри неловко стащил ещё теплый кусок стейка с тарелки мужчины. Тот даже сразу не смог отреагировать. Гарри сунул кусок мяса за пазуху и быстро убежал.

Кафе уже давно осталось позади, а он все бежал и бежал, будто за ним гонится целая свора собак, пока не выдохся. Остановившись перевести дух, он вытащил мясо и осмотрел его. Кусок был довольно большой, и выглядел так аппетитно, что в животе протяжно заурчало. Подавив желание съесть его немедленно, Гарри запихал его обратно и снова побежал, но теперь уже в сторону парка.

Забравшись в свое убежище, Гарри впился зубами в мягкое, сочное мясо. Быстро прожевав откушенный кусочек, он проглотил его, зажмурившись от удовольствия. И тут на ум пришла мысль, что тот человек тоже остался голодным, по его, Гарри, вине. На глаза опять навернулись слезы. Совесть снова начала свой монолог, а мальчишка тупо глядел на кусок мяса в своих руках.

«Зачем я это сделал? Я не хотел воровать, но и умирать от голода тоже не хочется… Тот мужчина может себе позволить еще один стейк, я видел у него новые ботинки и хорошую куртку… Но вдруг он купил его на последние деньги и теперь ему тоже нечего кушать…»

Первым порывом Гарри было вернуться на место преступления и отдать стейк законному хозяину. Но тут желудок снова требовательно заурчал, а близость ароматного куска заглушила вопли совести.

Смахнув слезы, Гарри опять вгрызся в стейк и, крепко зажмурившись, съел сочное мясо до конца. На сытый желудок совесть умолкла, а рассуждать о том мужчине больше не хотелось. Гарри знал, что поступил некрасиво. Но в то же время, если он вернется домой, останется наказанным и голодным еще неопределенное время. Так что этот раунд с совестью выиграл он сам.

____________________________________

*Патио (исп. patio на основе лат. pat через прованс. «pàtu») — открытый внутренний двор (ик) жилого помещения, с разных сторон окруженный стенами, галереями, воротами, решёткой и т. д. или же зелёной изгородью из деревьев и/или кустарников. (Википедия)

Глава 2


Осенний ветер трепал деревья с ещё зелеными листьями, крепко держащимися на тонких ветвях. Солнце постоянно пряталось за мелкими тучками, которые, впрочем, не предвещали дождя. Иногда лучи всё-таки пробивались сквозь облака, щедро согревая прохожих и даря последние, по-летнему теплые деньки.

Маленький мальчик понуро брел домой, всё время оглядываясь и спотыкаясь. Изредка он поднимал голову к небу, и тогда случайные лучики отражались от треснувших стекол очков-велосипедов. Гарри, а это был именно он, вообще не хотел идти домой. В голове у него царили невеселые мысли, совсем не присущие такому малышу.

«Зачем идти туда, где никто меня не любит и я никому не нужен? Сейчас противная тетя Петунья снова будет визжать, и обязательно надаёт подзатыльников, упрекая в том, что ничего не сделано. А почему всегда я? Как же я не хочу возвращаться в тот дом! Правда, я хотя бы не голодный. Два-три дня без еды теперь смогу выдержать. Жаль, конечно, того мужчину, но ведь я так и умереть могу. А тете и дяде по большому счету плевать! Хоть бы они меня вообще не замечали! Я ведь и так всё по дому делаю, так почему я — плохой? Нет, я не плохой! Плохие люди — это те, кто что-нибудь назло делают, а по дому я справляюсь хорошо, значит, я — хороший! Совесть немного мучает из-за того, что мясо украл, но это ведь не просто так — я ведь не баловался, а кушать хотел… Если бы мог я бы обязательно извинился перед тем мужчиной, но он, наверно, давно ушел…»

С такими мыслями мальчик добрёл до дома опекунов. И тут опустив голову, он с ужасом обнаружил на футболке жирные пятна от стейка!

«Как же я раньше не заметил их? Теперь тетя Петунья точно побьет и дяде пожалуется, а это ещё хуже! Он возьмет свой ремень, и будет долго бить куда придётся. Это больно…»

Гарри ничего не оставалось, как юркнуть к колонке за домом и, не снимая, основательно намочить заношенную футболку спереди. Конечно, пятна, сколько он ни тёр, не отошли, но зато их теперь не так было видно. Может тетя не заметит?

Глубоко вздохнув, Гарри открыл входную дверь и, предварительно заглянув за неё, проскользнул в дом.

На пороге кухни его ждала сердитая тётка:

— Явился, бессовестный! Прихожу, дом нараспашку, дела не сделаны, в кухне не прибрано! Ты чего мокрый? Глаза бы мои тебя не видели, уродец! Зачем только я согласилась взять тебя! Сдали бы в приют и дело с концом! Навязали на мою голову ненормального! А всё твои родители виноваты! Были бы нормальными — были бы живы! И тебя бы тут подавно не было!

Гарри захлестнула обида и, поднявшись волной, выплеснулась наружу. Он часто заморгал, стараясь не показать, что вот-вот заплачет. Губы у мальчика мелко затряслись, руки непроизвольно сжались в кулаки, мокрая футболка внезапно стала сухой, чего Гарри, конечно же, не заметил. Обида переросла в истерику, ведь ответы на свои вопросы Гарри так и не смог найти.

— Сколько можно меня ругать? Что бы я ни делал — вам никогда не нравится, а ведь у вас лучшая лужайка перед домом, самые чистые комнаты и хороший завтрак каждый день! Почему вы меня не любите? Что я вам такого сделал? Ведь все приказы я выполняю точно, как вам надо! А вы — даже хлеба простого не даете, постоянно сухари только! Обновки только у Дадли! А я… А я чем хуже? Я тоже хочу новую одежду и игрушки! — Гарри разошелся не на шутку, и даже страх ушел, уступая место злости. — Как вы так можете? Моя мама была вашей сестрой, а вы постоянно про нее плохо говорите и злитесь на любой мой вопрос! Я больше не буду вашим рабом, можете меня убить, мне так даже легче будет, хоть не будет так больно! И родителей увижу!

Не сдерживая больше слез, Гарри разревелся в голос и убежал в чулан, громко хлопнув дверцей. Упав на свой ненавистный матрац, он обнял подушку и, тихонько подвывая, сжался в комочек. Теперь ему было все равно. Даже смерть лучше, чем такая жизнь! Слезы никак не хотели кончаться, Гарри трясся как заяц, за которым гонится лиса. Но, что сказано — не вернуть. Теперь осталось только ждать.

Петунья Дурсль так и застыла на пороге кухни, приоткрыв рот и даже не найдя что сказать в ответ племяннику. Она была ошеломлена такой пламенной речью. Петунья смотрела в зеленые глаза Гарри, в точности как у Лили, но полные обиды и злости, и впервые за четыре года задумалась о том, как они действительно относятся к мальчишке.

Лили очень часто доставала её в детстве, и когда оказалось, что Лили — волшебница, Петунья, до этого терпевшая её выходки, стала откровенно злиться. Каждая танцующая чашка, каждый жук, найденный в одежде иди еде, только прибавляли ненависти и агрессии по отношению к Лили. А та, будто не видя этого, хохотала и продолжала подшучивать над старшей сестрой.

Да, Петунья завидовала! Причем завидовала той легкости, с какой решались бытовые проблемы. В то время как ей приходилось часами отмывать полы или ванную комнату, Лили было достаточно махнуть палочкой и все блестело через секунду. Конечно, это произошло не сразу. Лили показала свои умения только на седьмом курсе, когда было можно колдовать на каникулах. Зато перед родителями она долго выпендривалась, склеивая разбитую посуду, восстанавливая потрепавшиеся башмаки и взмахом палочки очищая забрызганную плиту. Вот бы и Петунья так могла! Но судьба распорядилась иначе. Петунья не была волшебницей. И выйдя замуж, предпочла забыть о том, что у нее есть сестра.

Через два года она узнала, что Лили с мужем погибли. Никто не сказал как, когда и почему. Просто однажды, она нашла на пороге собственного дома корзинку с ребенком и короткой запиской. Будто мало ей было всех этих издевательств, так теперь ей придется вновь жить с волшебником! Мало того, его придется растить, а значит, сталкиваться с его стихийными выбросами! И Петунья поклялась, что Гарри никогда не узнает своей истинной природы. Они с Верноном выбьют из мальчика его «ненормальность».

Но теперь, спустя долгие четыре года, Петунья опомнилась. Сестра давно мертва, а она издевается над мальчишкой, как стерва какая-то. Наверно лучше будет его вообще не замечать. Кормить его так же обильно, как и своих мужчин, она не собиралась, но комнатку выделить, да стакан сока с бутербродом могла обеспечить. Да и магический выброс тоже не остался незамеченным. Футболка, насквозь мокрая, высохла за миг. Надо немного помягче, а то как бы хуже все не стало.

И Петунья ушла наверх уговаривать сыночка убрать свои игрушки со второй спальни, которая могла в себя вместить только шкаф, кровать и небольшой стол. После целого часа воплей Дадли, ей, наконец, удалось отстоять свою точку зрения, и она ещё пару часов убирала сломанные игрушки и старые изорванные детские книжки, освобождая место для Гарри.

Вечером, после ужина, Петунья решила поговорить с мужем об отношении к мальчику. Тот, конечно, был не особо рад, но все же согласился. Так и было решено — просто не замечать неблагодарного паршивца, который, как бельмо на глазу, напоминал о том, что так хотелось забыть.

***

Наутро Гарри проснулся сам, что было очень непривычно. Лежа на зареванной подушке, он прислушался. Никаких звуков не было. Никто не стучал в дверь, никто не орал диким голосом, что завтрак не приготовлен. Не топали по лестнице, не хлопали дверями. В доме стояла абсолютная тишина. Первой мыслью Гарри было то, что его желание исполнилось, и он умер. Тогда почему он все ещё в своей каморке? И ничего не болит. Никто не ругается, что он проспал?! Странно все как-то. Надо проверить, вдруг, что-то случилось.

Мальчик потянулся к полкам над головой. В какой бы он истерике не находился, про очки он ни разу не забывал. Вот и вчера, автоматически положил их на полку с чистящими средствами. Без очков Гарри очень плохо видел, да и в них тоже зрение улучшалось не ахти как, но всё-таки окружающее он видел получше.

Осторожно приоткрыв дверцу чулана, мальчик, стараясь не дышать и не шуметь, прошел на кухню. Никого. Тогда он пошел в гостиную. Может они там, просто разговаривают тихо? Хм, тоже никого. Интересно, что произошло? Гарри решился на осмотр спален на втором этаже.

Первая комната дяди и тети была пуста. Вторая — спальня Дадли была закрыта на замок. Гарри поглядел в замочную скважину. В комнате царил бардак, но кузена там не было. Тогда мальчик прошел ещё и взялся за ручку третьей двери. Маленькая спальня, которая несколько лет служила кладовкой для игрушек Дадли, которые тот ломал с завидным постоянством. Но, так и не открыв, с удивлением посмотрел на маленькую табличку, прибитую выше уровня глаз.

«Комната Гарри».

Он не поверил своим глазам. Читал он ещё плохо, но имя свое знал. И тут снизу донеслись звуки: хлопнула входная дверь, по полу что-то застучало, заскрежетало. У Гарри сердце ушло куда-то вниз, в висках зашумело. Он опрометью слетел с лестницы вниз и, сумев остаться незамеченным, кинулся к себе, по дороге успев отметить какие-то продолговатые коробки в прихожей. С кухни доносились голоса дяди и тети. Видимо кузен был в детском саду. Осторожно выглянув из чулана, он понуро поплелся в кухню, ожидая чуть ли не смертного приговора за вчерашнюю выходку.

Дядя Вернон молча покосился на мальчишку и продолжил пить кофе, который тетя только что сварила. Тетя стояла около плиты и холодно глядела на Гарри.

— Проснулся, наконец? Сегодня ты переезжаешь. Мы решили выделить тебе комнату наверху. В коридоре кушетка, тумбочка и стол. И не радуйся, они не новые. На соседней улице с утра гаражная распродажа, так что все обошлось почти даром. — Тетя поджала губы и продолжила. — Собери свои вещи в чулане. Потом поможешь поставить мебель Вернону.

С их стороны это был подвиг. Обустроить комнату племяннику, чтобы потом вовсе не замечать его. Но Петунья решила, что такая маленькая жертва окупит прежнее обращение с мальчиком и постаралась приглушить в себе все чувства к нему, как положительные, так и отрицательные. Миссис Дурсль решила прикупить дешевую и старую мебель, чтобы не тратиться на новую. А Дадлику они потом купят новый шкаф для новых игрушек. И всё будет хорошо.

***

Маленькая комната вместила в себя всю мебель, которую в полу разобранном состоянии привез дядя Вернон. Он долго пыхтел с электрическим шуруповертом, но наконец, собрал кровать и стол и, ворча, вывалился через тесный дверной проем. Старый шкаф справа от входа они оставили Гарри. У шкафа скрипели дверцы и не закрывались до конца, как будто нечто изнутри пыталось вырваться наружу. В шкаф как раз поместились обноски Дадли, которые именовались «вещи Гарри». На стол Гарри положить было нечего, поэтому пока он стоял пустой, почти под окном у правой стены. На кровать, установленную справа между столом и шкафом, Петунья выделила старые, потертые простыни, и тот самый продавленный матрац, но Гарри был безумно рад и этому. Хотя показывать не собирался. Как-никак, и за это могут наказать. Или что еще хуже, отобрать и отправить обратно в чулан. А этого мальчик не хотел. Совсем не хотел.

***

С того дня Гарри игнорировали. Не давали никаких дел, но и не кормили, как нужно кормить мальчишку пяти лет, с его неуемной энергией. Гарри было мало остатков того, что готовила тетя для своих мужчин, как она говорила. Он всё время мечтал наесться и заснуть на сытый желудок. Но по крайней мере упреков, криков и подзатыльников в свой адрес он больше не получал. И на том спасибо.

Пару дней Гарри выжидал. А вдруг отношение опекунов изменится и снова станет прежним? Что тогда? Сбежать из дома? Нет, так нельзя. Они ведь единственные родственники. Да и комнату мальчику выделили. А комната такая большая! Чулан по сравнению с ней намного меньше! А тут и собственная кровать на ножках, хороший деревянный стол, тумбочка с тремя ящиками в изголовье постели и нормальный шкаф. О таких богатствах, принадлежащих только ему, Гарри и не мечтал. Да и бутерброд со стаканом сока, что давала тетя Петунья, был гораздо лучше сухого хлеба и прокисшего молока. Это конечно не горячее мясо, но хоть желудок больше сильно не урчит. Да и дел по дому тетя больше не стала давать. Тогда Гарри решил: раз ему дома по большому счету делать нечего, отправиться по городу — погулять и поглазеть на прохожих. А если удастся, покушать горячей пищи.

Таким образом, каждое утро, когда все уходили: дядя на работу, тетя в детский сад — оставить Дадли, а потом на посиделки с подругами — делиться сплетнями, Гарри ускользал из дома. Он решил, что если Дурсли не обращают на него внимания, то и ему можно уходить, когда захочется, и наказания не последует.

Гарри исследовал город. Ему нравилось смотреть на узкие улочки с аккуратными лужайками, сидеть на берегу небольшого озера, наблюдая за лебедями, рассматривать людей, проходящих мимо. Вот и сейчас, он сидел на скамеечке, с интересом смотря по сторонам. Кто-то на ходу читал книжку или газету, кто-то шумно проезжал на спортивном велосипеде, степенно прохаживались пожилые пары, опираясь на тросточки. Гарри жмурился от солнца, краем глаза следя за окружающими, и впервые был доволен жизнью.

В одну из прогулок, Поттер забрел в самый конец города и остановился у большого, трехэтажного здания, с огромной вывеской над входом.

«Би-б-ли-о-те-ка», — прочитал он. — «Интересно, там есть такие книжки, как у Дадли? С картинками, красивые и гладкие. Может спросить? А вдруг меня выгонят? Но ведь за один вопрос меня не побьют и не поругают? Надо попробовать, тогда точно буду знать».

С этими мыслями Гарри поднялся по ступенькам и толкнул массивную деревянную дверь. Зайдя внутрь, он оказался в просторном, и довольно прохладном, холле. Пол был выложен разноцветными плитами, которые образовывали круги, напоминавшие тётины розы. Стены были завешены разными портретами и веселыми картинками, а в углах стояли небольшие деревца. С холла вглубь здания вел небольшой коридорчик, пройдя который, Гарри оказался в огромной комнате. Увиденное заставило его рот открыться, а глаза — заблестеть. Большое помещение сплошь заставлено высоченными шкафами, и, даже подняв голову, нельзя было увидеть верхних полок. Слева стояло несколько одинаковых столиков со стульями. На каждом столике горела лампа. Мальчик так зачарованно глядел на множество книг, что даже не заметил пожилую женщину, сидящую за стойкой в самом центре этого великолепия.

— Мальчик! Мальчик! Ты что там стоишь? Иди сюда. — Негромко позвала она.

Гарри огляделся. В холле он был один. И, тем не менее, спросил:

— Это вы мне?

— Тебе! Иди сюда! — Гарри подошел поближе. — Ты что-то хотел?

— Д-да, я хотел… — Поттер почти что шептал, но старушка его услышала. — Хотел книжки посмотреть…

— Как тебя зовут?

— Г-Гарри…

— Меня зовут Элис Грант. Можешь называть миссис Грант. Какие книжки тебе интересны, Гарри?

— Такие, с картинками, как у кузена Дадли, миссис Грант. — Гарри понял, что про кузена он зря сказал и прикрыл ладошкой рот, сжимаясь.

Женщина поманила его еще ближе и, вытащив потрепанную книгу сказок, положила перед собой:

— Можешь сесть за любой столик, — она махнула рукой влево. — И посмотреть. Только не забирай с собой.

— Хорошо! — Обрадовался Гарри, но сорвавшийся тонкий голос выдал его волнение. Он бережно взял книгу и пошел к столику, удивляясь, что его не выгнали и даже книжку дали посмотреть.

А на самом деле, миссис Грант увидела восторженный блеск в глазах мальчишки, когда тот вошел, и не взирая на его потрепанную и заношенную одежду, решила поступить так, как подсказывала ей совесть.

Глава 3


В тот день Гар­ри дол­го си­дел в биб­ли­оте­ке, вни­матель­но чи­тая ста­рые сказ­ки, сре­ди ко­торых по­пада­лись как ин­те­рес­ные, так и от­кро­вен­но страш­ные. Кар­тинки в них бы­ли нас­толь­ко яр­кие и кра­соч­ные, что маль­чик рас­смат­ри­вал каж­дую из них не ме­нее по­луча­са, нах­му­рено изу­чая все де­тали, кос­тю­мы ге­ро­ев, пей­за­жи. Ему бы­ло ин­те­рес­но аб­со­лют­но все!

Од­на кар­тинка осо­бен­но по­рази­ла Гар­ри. На ней был изоб­ра­жен ры­царь в лег­кой коль­чу­ге, а на гру­ди у не­го рас­по­лага­лись крест-нак­рест ко­жаные рем­ни, на­дёж­но удер­жи­вав­шие за спи­ной два ме­ча. На со­сед­ней кар­тинке этот же че­ловек дер­жал ме­чи пе­ред со­бой, храб­ро за­щищая прин­цессу от чу­дища.

Гар­ри так впе­чат­лился, что сам не за­метил, как на­чал ма­хать ру­ками, изоб­ра­жая ры­царя. Мис­сис Грант ти­хо ок­ликну­ла его, и маль­чик сму­щен­но сел на мес­то.

Про­читав при­мер­но треть кни­ги, Гар­ри вер­нул её биб­ли­оте­кар­ше:
— Спа­сибо, мис­сис Грант, мне очень пон­ра­вилась кни­га!
— А что те­бе пон­ра­вилось в ней боль­ше все­го? — Жен­щи­на улыб­ну­лась, — ты так ру­ками раз­ма­хивал.
Гар­ри пок­раснел и опус­тил взгляд на пол:
— Там дя­день­ка ры­царь с дра­коном драл­ся… — про­шеп­тал он и еще боль­ше сму­тил­ся.
Мис­сис Грант выш­ла из-за стой­ки, взя­ла в ру­ки кни­гу ска­зок и нак­ло­нилась к маль­чи­ку:
— А ты хо­тел бы ещё что-ни­будь про­читать?
— Ко­неч­но! — то­роп­ли­во вос­клик­нул Гар­ри. — Толь­ко я быс­тро не умею чи­тать…
— Ну, это не проб­ле­ма, — Мис­сис Грант про­тяну­ла кни­гу маль­чи­ку, — дер­жи — это те­бе. Эта кни­га моя, так что мо­жешь её взять. А ес­ли нра­вит­ся чи­тать, при­ходи ещё.
— Н-но, у ме­ня нет де­нег за книж­ку, — Гар­ри сно­ва сник, — я не мо­гу её взять.
— Не пе­режи­вай, маль­чик. Эту кни­гу я те­бе да­рю. А ос­таль­ные кни­ги ты всег­да мо­жешь смот­реть здесь и со­вер­шенно бес­плат­но. — Жен­щи­на сно­ва улыб­ну­лась и пог­ла­дила Гар­ри по пле­чу. — Глав­ное — нор­маль­но от­но­сить­ся к ним: не рвать, не за­гибать стра­ницы, не ки­дать. Я ви­жу, ты ак­ку­рат­но смот­рел да­же та­кую ста­рую книж­ку. По­это­му я мо­гу те­бе до­верить и дру­гие.
— Спа­сибо! — гла­за у Гар­ри све­тились, он бе­реж­но при­жимал к се­бе рас­тре­пан­ную кни­гу, как буд­то это бы­ло сок­ро­вище. — А мож­но я каж­дый день бу­ду при­ходить?
— Ко­неч­но мож­но! Толь­ко не за­бывай, что по вос­кре­сень­ям мы не от­кры­ва­ем­ся.- Мис­сис Грант вып­ря­милась. — До зав­тра, Гар­ри!
— До зав­тра, мэм! — Маль­чик, оше­лом­ленный со­быти­ями, рва­нул на вы­ход, чуть не вре­зав­шись в дверь. Биб­ли­оте­кар­ша ти­хо за­хихи­кала, гля­дя на та­кой эн­ту­зи­азм и рве­ние к кни­гам. Пос­то­яла нем­но­го и уш­ла за стой­ку.

***

Гар­ри бе­жал со всех ног, всё ещё при­жимая к се­бе книж­ку. Про­хожие ог­ля­дыва­лись на не­го, но сей­час это не име­ло ни­како­го зна­чения. Глав­ное ус­петь спря­тать сок­ро­вище, по­ка ник­то не отоб­рал. До­бежав до пар­ка, Гар­ри слег­ка при­тор­мо­зил и по­шел к сво­ему убе­жищу. Ог­ля­дев­шись, и не уви­дев ни од­но­го че­лове­ка, он су­нул кни­гу за па­зуху, лов­ко взоб­рался на де­рево, про­лез меж­ду вет­вей и ус­тро­ил­ся на оде­яле. Вы­нув кни­гу, Гар­ри ос­то­рож­но пог­ла­дил об­ложку. Края у кни­ги бы­ли пот­ре­паны, что го­вори­ло о том, что её мно­го и час­то пе­релис­ты­вали.

Свер­ху бы­ло на­писа­но: «Сказ­ки на­родов ми­ра», а в цен­тре на­рисо­вана прин­цесса на фо­не бе­лого зам­ка. Сле­ва от прин­цессы сто­ял ры­царь в дос­пе­хах и с ме­чом, а над зам­ком ле­тел дра­кон, зе­леный с чер­ны­ми крыль­ями. Гар­ри паль­чи­ком об­во­дил кар­тинку, вос­торжен­но рас­смат­ри­вая де­тали.

«У ры­царя ви­сит меч на по­ясе, и смеш­ная шап­ка из же­леза, ко­торая од­ной по­лос­кой за­ходит на нос. Меч очень длин­ный и нем­но­го ка­са­ет­ся зем­ли. На но­гах у ры­царя са­поги, из ко­торых тор­чат ка­кие-то но­жи. Прин­цесса на­обо­рот вся воз­душная, то­го и гля­ди взле­тит. На го­лове у нее ос­тро­конеч­ная шап­ка, а к шап­ке прик­реплен ку­сок проз­рачной тка­ни, ко­торый раз­ве­ва­ет­ся по вет­ру.

А сза­ди за­мок! Весь бе­лый, с мно­жес­твом ба­шенок и зуб­ча­тых сте­нок. На од­ной из ба­шенок ка­кой-то флаг. Ин­те­рес­но, что на нем на­рисо­вано? Слиш­ком он мел­кий, не рас­смот­реть тол­ком. За­то дра­кон боль­шой! С дву­мя го­лова­ми, боль­шим жи­вотом и кра­сивы­ми крыль­ями. По­вер­нув го­ловы в сто­рону прин­цессы, он сни­жа­ет­ся к зам­ку. На­вер­ня­ка, хо­чет ее ук­расть!»

Гар­ри вздох­нул и от­крыл кни­гу. Про­лис­тав её и еще раз пог­ля­дев кар­тинки, маль­чик спря­тал кни­гу под даль­ний край оде­яла, по­ложив свер­ху свои иг­рушки. По­том выб­рался из убе­жища и по­шел до­мой. По до­роге Гар­ри вспом­нил, что с ут­ра ни­чего не ел, кро­ме бу­тер­бро­да, что да­ла те­тя. Же­лудок сно­ва про­тив­но за­ур­чал.
В го­лову приш­ла мысль ук­расть со­сис­ку у улич­но­го про­дав­ца. Но в пар­ке уже не бы­ло ни од­но­го ло­точ­ни­ка, а в ка­фе офи­ци­ант скла­дывал сто­лики и за­носил их внутрь зда­ния. Гар­ри вновь по­нурил­ся и за­вер­нул на Ти­совую ули­цу. Прок­равшись к две­ри, маль­чик прис­лу­шал­ся. Вро­де все ти­хо. Ос­то­рож­но прос­коль­знув внутрь, он нес­лышно проб­рался на­верх. С гос­ти­ной раз­дался го­лос Пе­туньи:
— Дад­ли­чек, это ты?

«Ага, зна­чит Дад­ли то­же гу­ля­ет на ули­це. Как хо­рошо, что я не по­пал­ся ему на гла­за. Опять бы из­де­вал­ся на­до мной со сво­ими друж­ка­ми. В сле­ду­ющий раз бу­ду ос­то­рож­нее».

Гар­ри был до­волен, что из­бе­жал встре­чи с ку­зеном. Он всег­да но­ровил по­боль­нее уда­рить, ущип­нуть, тол­кнуть. А в пос­леднее вре­мя Дад­ли при­думал се­бе но­вое раз­вле­чение — охо­ту на Пот­те­ра. Они с друж­ка­ми го­нялись за Гар­ри по все­му рай­ону и ког­да нас­ти­гали, би­ли, ку­да при­дет­ся. Толь­ко ког­да Пот­тер стал ухо­дить из до­ма до­воль­но ра­но, маль­чиш­ки ос­та­вили за­тею и те­перь му­чили со­сед­ско­го ко­тен­ка, ко­торый поч­ти по-че­лове­чес­ки мя­укал. Ко­тенок был се­рый с чер­ны­ми по­лос­ка­ми по те­лу и вок­руг глаз, что при­дава­ло ему смеш­ной вид, буд­то он в оч­ках. Дад­ли ко­тенок на­поми­нал Гар­ри, вот он с ком­па­ни­ей и при­думы­вал вся­кие га­дос­ти.
***

До­жида­ясь, ког­да вер­нется Дад­ли, и все уля­гут­ся спать, Гар­ри раз­ва­лил­ся на прос­ты­нях и меч­та­тель­но вспо­минал про­шед­ший день.

«И мис­сис Грант ока­залась хо­рошей, и кни­га — кра­сивой. Биб­ли­оте­ка — за­меча­тель­ное мес­то. Я обя­затель­но на­учусь хо­рошо чи­тать, что­бы знать как мож­но боль­ше. И бу­ду ак­ку­рат­но от­но­сить­ся к кни­гам, мо­жет мис­сис Грант даст мне и дру­гие, что­бы я мог учить­ся. Зав­тра я её поп­ро­шу. На­де­юсь, не от­ка­жет. Она пер­вая, кто ме­ня пог­ла­дил по пле­чу… И объ­яс­ня­ла ти­хо всё, а не кри­чала, как те­тя Пе­тунья…»

За эти­ми мыс­ля­ми маль­чик за­метил, что в до­ме ста­ло ти­хо. Гар­ри ос­то­рож­но прок­рался по ко­ридо­ру и спус­тился на кух­ню. На сто­ле бы­ла та­рел­ка с под­сохшим хле­бом, ак­ку­рат­но на­мазан­ным тон­ким сло­ем мас­ла. От­дель­но сто­ял ста­кан, на­поло­вину на­пол­ненный оран­же­вым со­ком. Гар­ри в мгно­вение ока смёл и бу­тер­брод и сок. По­том так­же ти­хо проб­рался к се­бе и, свер­нувшись в клу­бочек, ус­нул.
***

На сле­ду­ющий день Гар­ри сно­ва прос­нулся сам. Это ста­ло вхо­дить в при­ят­ную при­выч­ку. Спус­тившись вниз, маль­чик об­на­ружил, что все ещё спят. Гар­ри нес­лышно вы­шел из до­ма и зак­рыл за со­бой дверь. На ули­це све­тило сол­нце, чи­рика­ли ка­кие-то птич­ки, про­хожих поч­ти не бы­ло. Один раз про­бежал па­рень в го­лов­ной по­вяз­ке и спор­тивном кос­тю­ме.

Гар­ри про­шел че­рез парк и сел на ла­воч­ку у пру­да. Это бы­ло его лю­бимым мес­том. Он всег­да с вос­хи­щени­ем смот­рел, как ве­личес­твен­ные пти­цы рас­се­ка­ют вод­ную гладь, из­редка ны­ряя ку­да-то вниз, под во­ду. Вот и сей­час у бе­рега стол­пи­лись нес­коль­ко уток и ле­бедей, жад­но ны­ряя на глу­бину. На­вер­но у них там за­пасы еды, рас­су­дил Гар­ри. По­сидев так, по­ка сол­нце не под­ня­лось дос­та­точ­но вы­соко, маль­чик по­бежал в биб­ли­оте­ку. До­рога за­няла пол­ча­са, так что Гар­ри ус­пел пря­миком к от­кры­тию.
— Доб­рое ут­ро, мис­сис Грант! — с по­рога вы­палил Гар­ри.
— Доб­рое ут­ро, Гар­ри! — от­ве­тила жен­щи­на, про­тирая пыль со стой­ки. — Ты се­год­ня ра­но.
— Я хо­тел спро­сить у вас, мэм… — маль­чик наб­рал воз­ду­ха в лег­кие, — Вы не мог­ли бы по­доб­рать мне книж­ки, чтоб я мог учить­ся чи­тать и счи­тать?

— Ко­неч­но. У нас для это­го есть це­лый раз­дел в биб­ли­оте­ке. И кни­ги как раз для та­кого ма­лыша, как ты. Идём со мной. — Мис­сис Грант по­вер­ну­лась к не­замет­ной две­ри по­зади стой­ки и прош­ла внутрь. Гар­ри за­дер­жав ды­хание, пос­ле­довал за ней. Пе­ред гла­зами, сколь­ко хва­тало прос­транс­тва, воз­ни­кали пол­ки, ухо­дящие вверх. На­вер­но все три эта­жа сна­ружи бы­ли толь­ко ви­димостью для ог­ромных за­лов внут­ри зда­ния. Сбо­ку на стел­ла­жах бы­ли нез­на­комые Гар­ри сло­ва, ко­торые он ста­рал­ся про­честь, по­ка они про­ходят ми­мо:
— К-ла-с-си-ка…
— П-си-хо-ло-ги-я…
— Ре-ли-ги-я…
— Ле-ген-ды…
— На- у-ч-на-я ли-те-ра-ту-ра…
— Со-в-ре-ме-н-ны-е по-э-ты…

Так про­дол­жа­лось ещё ми­нут пять, по­ка они дош­ли до по­лок с над­писью «Дет­ская ли­тера­тура и учеб­ни­ки». Гар­ри ос­та­новил­ся чуть даль­ше, по­ка мис­сис Грант под­би­рала учеб­ни­ки для не­го. Ждать дол­го не приш­лось, и вско­ре она су­нула в ру­ки маль­чиш­ке три боль­шие кни­ги.

Об­ратный путь, по­чему-то, за­нял го­раз­до мень­ше вре­мени и вот уже они выш­ли в прос­торный холл. Мис­сис Грант наз­ва­ла его чи­таль­ным за­лом. Ну, дей­стви­тель­но, ес­ли в нем чи­та­ют — зна­чит, он чи­таль­ный.
— Са­дись за лю­бой сто­лик, Гар­ри. Ес­ли те­бе по­надо­бит­ся по­мощь, или воз­никнут воп­ро­сы — не стес­няй­ся. Я те­бе по­могу.

Гар­ри по­ложил дра­гоцен­ную но­шу на бли­жай­ший стол и стал бла­гого­вей­но раз­гля­дывать, что ему пе­репа­ло. Пер­вой бы­ла кни­га «Аз­бу­ка для са­мых ма­лень­ких». Гар­ри рас­смот­рел об­ложку. На ней ра­дос­тные ма­лыши дер­жа­ли в ру­ках бук­вы, из ко­торых и бы­ло сло­жено наз­ва­ние кни­ги. Она бы­ла от­ло­жена в сто­рону. Вто­рая кни­га — «Ма­тема­тика для ма­лышей», Гар­ри пон­ра­вилась боль­ше. Там, на стра­ницах, бы­ли изоб­ра­жены яр­кие фрук­ты и ово­щи, ко­торых маль­чик не знал, и по­тому жи­во за­ин­те­ресо­вал­ся. Треть­ей кни­гой был «За­нима­тель­ный ок­ру­жа­ющий мир». Вот тут гла­зён­ки у маль­чи­ка ши­роко рас­кры­лись. Яр­кие кар­тинки под­робно со­об­ща­ли, как на­зыва­ет­ся то или иное рас­те­ние, или жи­вот­ное, каж­дый раз­во­рот пог­ру­жал в но­вые све­дения об ок­ру­жа­ющем ми­ре. Гар­ри с вос­торгом про­лис­тал всю кни­гу. Мис­сис Грант со сво­его мес­та ти­хонь­ко улы­балась, гля­дя на ма­лыша, ко­торый так жаж­дет зна­ний.

Быс­тро про­лис­тав все кни­ги, Гар­ри по­дошел к биб­ли­оте­кар­ше и поп­ро­сил по­мощи:
— Мис­сис Грант, вы мог­ли бы на­учить ме­ня быс­трее чи­тать? Та­кие кра­сивые кни­ги, — он вздох­нул, — мне и за год не вы­учить­ся, ес­ли чи­тать по сло­гам.
Элис Грант под­хва­тила свой блок­нот и усе­лась ря­дом с маль­чи­ком.
— Да­вай нач­нем с аз­бу­ки. Я ви­жу, что все бук­вы ты зна­ешь. Поп­ро­буй сло­ги не рас­тя­гивать, а про­гова­ривать вмес­те…

Так на­чал­ся пер­вый в жиз­ни урок грам­ма­тики для Гар­ри Пот­те­ра. Он вни­матель­но пов­то­рял, всё, что го­вори­ла ему по­жилая жен­щи­на, и за­поми­нал го­раз­до боль­ше, чем она ду­мала. Так что к обе­ду Гар­ри уже нам­но­го мень­ше за­пинал­ся на сло­вах.

— Ты хо­чешь ку­шать, Гар­ри? — мис­сис Грант пош­ла за стой­ку и вы­тащи­ла свой обед, па­кет с пи­рож­ка­ми и тер­мос.
У не­го ни­ког­да не спра­шива­ли, хо­чет ли он ку­шать, и Гар­ри сму­тил­ся:
— Не знаю, мэм.
— Но ты столь­ко вре­мени про­вел тут и до­мой не со­бира­ешь­ся. Я ду­маю, ты го­лоден. Дер­жи. — Она про­тяну­ла маль­чи­ку пи­рожок. — Это с кар­тошкой и мя­сом. На­де­юсь, те­бе пон­ра­вит­ся.

Гар­ри взял пи­рожок и ак­ку­рат­но от­ку­сил. Мяг­кое про­печен­ное тес­то, соч­ный фарш. Маль­чик заж­му­рил­ся от удо­воль­ствия. Ни­чего по­доб­но­го он не ел, ведь то, что пек­ла те­тя Пе­тунья, ни­ког­да не дос­та­валось Гар­ри. Он и не за­метил, как пи­рож­ка не ста­ло.

Мис­сис Грант ви­дя, как он ест, слег­ка нах­му­рилась.
«Ви­димо маль­чи­ка не кор­мят до­ма, или он бес­при­зор­ный. На­до его расс­про­сить, про семью…»
— Гар­ри, а у те­бя есть ма­ма и па­па? — жен­щи­на про­тяну­ла ему еще пи­рожок.
Маль­чик взял ла­комс­тво и за­думал­ся.

«Ес­ли ска­зать ей прав­ду, то те­тя Пе­тунья и дя­дя Вер­нон точ­но ме­ня убь­ют. Я мог бы ска­зать толь­ко то, что у ме­ня ро­дите­ли умер­ли, а я в при­юте. И что мо­гу ухо­дить от­ту­да, ког­да мне нуж­но. Я не мо­гу до­верять нез­на­комой жен­щи­не, да­же ес­ли она так доб­ра ко мне…»
Гар­ри про­жевал пи­рожок и от­ве­тил:
— Ма­ма и па­па по­гиб­ли в ав­то­катас­тро­фе. Я их не пом­ню. А жи­ву я в при­юте Свя­того Бер­нардо, это на дру­гом кон­це го­рода. Там ме­ня маль­чиш­ки оби­жа­ют, по­это­му я ухо­жу от­ту­да на це­лый день. Не вы­гоняй­те ме­ня, по­жалуй­ста, мне тут ин­те­рес­но.

Мис­сис Грант хмык­ну­ла.
«Я так и ду­мала. Что ж ес­ли боль­ше не­кому, Элис Грант сде­ла­ет доб­рое де­ло — вы­учит маль­чиш­ку. Авось, и от не­го бу­дет толк…»

Так и про­шел этот день. Гар­ри, сы­тый и до­воль­ный, про­сидел в биб­ли­оте­ке вплоть до её зак­ры­тия, не за­метив, как быс­тро про­лете­ло вре­мя. Пе­ред ухо­дом, в бла­годар­ность за доб­ро­ту, он по­мог Мис­сис Грант рас­ста­вить кни­ги, что при­нес­ли по­сети­тели, и про­тер пыль со сто­ликов.
***

Сен­тябрь в этом го­ду вы­дал­ся осо­бен­но жар­ким, и Гар­ри за­хоте­лось ох­ла­дить­ся. Си­дя на ла­воч­ке, око­ло лю­бимо­го пру­да, он за­думал­ся о вкус­ном мо­роже­ном, ко­торое про­дава­ли не­пода­леку.

«Там у про­дав­ца в ла­воч­ке я ви­дел та­кое кра­сивое мо­роже­ное. Ин­те­рес­но, а на вкус оно ка­кое? Ведь и цве­та там раз­ные… Мне пон­ра­вилось ко­рич­не­вое с бе­лым… На­вер­ня­ка шо­колад…. Ммм… Вкус­но пах­нет… А что ес­ли поп­ро­бовать ук­расть мо­роже­ное? Толь­ко на­вер­но кри­чать не на­до, ведь на­роду вок­руг мно­го, мо­гут и в по­лицию от­вести… А там до те­ти не­дале­ко, и опять бу­дут ссо­ры и по­бои…»

Гар­ри тя­жело вздох­нул. Об­раз слад­ко­го прох­ладно­го рож­ка с ша­риком мо­роже­ного не­от­ступ­но прес­ле­довал его.

«А ес­ли все-та­ки рис­кнуть? Ведь бы­ло па­ру раз та­кое, что ме­ня вов­се не за­меча­ли? А ес­ли и сей­час не за­метят? Поп­ро­бую, ведь это так вкус­но, а я пить хо­чу… А вдруг по­падусь…»

Гар­ри наб­рался храб­рости и по­дошел к про­дав­цу мо­роже­ного. Вок­руг бы­ло шум­но. Кто-то ез­дил на ро­ликах, кто-то скром­но си­дел на ла­воч­ке и ел мо­роже­ное, кто-то вы­бирал ша­рик для сво­его ре­бен­ка. Гар­ри гля­дя пря­мо в гла­за про­дав­ца, за­пус­тил ру­ку в ло­ток и, схва­тив пер­вое по­пав­ше­еся мо­рожен­ное, оп­ро­метью бро­сил­ся на­утек, рас­талки­вая не­до­уме­ва­ющих про­хожих.

За­бежав за боль­шое де­рево, Гар­ри сел пря­мо на тра­ву и пос­мотрел до­бычу. В ру­ке он дер­жал бе­ло-ко­рич­не­вое мо­рожен­ное на па­лоч­ке.

«Ин­те­рес­но, по­чему про­давец так стран­но смот­рел, буд­то сквозь ме­ня? И дру­гие лю­ди не по­казы­вали паль­цем… Ме­ня ведь мно­го кто ви­дел… Стран­но всё это. Ду­маю, мне прос­то по­вез­ло. Не­уже­ли я ве­зун­чик? Прав­да очень стыд­но, что не мо­гу, как и дру­гие зап­ла­тить за мо­роже­ное, но ког­да-ни­будь у ме­ня бу­дут день­ги, и я обя­затель­но их от­дам это­му че­лове­ку…»

За та­кими мыс­ля­ми Гар­ри не за­метил, как съ­ел мо­роже­ное, ос­та­вив толь­ко па­лоч­ку, ко­торую тща­тель­но об­ли­зал. Бла­жен­но заж­му­рив­шись, он всё еще чувс­тво­вал слад­кий вкус ва­нили на гу­бах.

Па­лоч­ку Пот­тер вы­киды­вать не стал, а от­нес в убе­жище к сво­им сок­ро­вищам. За­од­но, сно­ва по­лис­тал книж­ку, пос­мотрел на кар­тинки. Ста­нови­лось тем­но, и Гар­ри не­хотя поп­лелся до­мой.

Глава 4


По та­кому же сце­нарию прош­ла еще па­ра дней. Гар­ри ре­гуляр­но бе­гал в биб­ли­оте­ку, мно­го чи­тал и да­же ре­шал прос­тые за­дач­ки. Мис­сис Грант еще раз пре­дуп­ре­дила, что в вы­ход­ной биб­ли­оте­ка не от­кры­ва­ет­ся, и что Гар­ри мо­жет не при­ходить. Пот­тер не об­ра­довал­ся, но от­ды­хать дол­жны все.
***

В вос­кре­сенье, Гар­ри так же, как и в ос­таль­ные дни, ра­но ут­ром ушел из до­ма. Пе­тунью не ин­те­ресо­вало то, где её пле­мян­ник и с кем. Глав­ное, что с тех пор, как они с Вер­но­ном вы­дели­ли ему ком­натку, он не дос­тавлял ей ни­каких проб­лем. Пе­тунья ре­гуляр­но ос­тавля­ла бу­тер­бро­ды и сок на сто­ле в кух­не, а Гар­ри был ей бла­года­рен, что она не ле­зет к не­му с ра­ботой или нра­во­уче­ни­ями.

Пот­тер на­ведал­ся в свое убе­жище. Как ни стран­но, его буд­то ник­то не за­мечал. По­лицей­ские, пат­ру­лиру­ющие парк, прос­то от­во­рачи­вались или смот­ре­ли сквозь не­го, как тот про­давец, хо­тя рас­тя­нутые ве­щи, яв­но с чу­жого пле­ча, не при­дава­ли Гар­ри до­маш­не­го ви­да. Ху­день­кий, с боль­ши­ми зе­лены­ми гла­зами, в зас­ти­ран­ной ста­рой одеж­де, под­вя­зан­ный тон­кой ве­рев­кой, он точ­но был по­хож на бес­при­зор­ни­ка.

Про­верив свои «сок­ро­вища», Гар­ри дос­тал кни­гу и усел­ся чи­тать под де­ревом. Ему очень нра­вились сказ­ки, ведь в них доб­ро всег­да по­беж­да­ло зло. Вот, нап­ри­мер, Зо­луш­ка. Как бы над ней не из­де­валась злая ма­чеха, она все рав­но ве­рила в доб­ро и в кон­це сказ­ки выш­ла за­муж за прин­ца. Гар­ри очень уди­вил­ся, то­му, как без­ро­пот­но Зо­луш­ка вы­пол­ня­ла чер­ную ра­боту и от­де­ляла про­со от го­роха. Прав­да, ей по­мога­ли го­луби, но все рав­но, мож­но же бы­ло ра­зоз­лить­ся, нап­ри­мер, или от­ка­зать­ся.

«В точ­ности как я у те­ти Пе­туньи! Вот бы и мне най­ти фею крес­тную! Я бы поп­ро­сил у нее ис­полнить од­но же­лание: ни­ког­да не воз­вра­щать­ся в дом те­ти, и что­бы у ме­ня был хо­роший опе­кун, ко­торый бу­дет смот­реть, ел ли я, как я одет и всег­да бу­дет ря­дом…»

Сле­зы опять на­вер­ну­лись на гла­за. Гар­ри смор­гнул со­леные кап­ли и зак­рыл кни­гу. Спря­тав её на преж­нее мес­то, он по­шел к пру­ду, и дол­го смот­рел на то, как ут­ки ны­ряли под во­ду, а ред­кие про­хожие ки­дали им кус­ки хле­ба, за ко­торы­ми ле­беди, с их длин­ной ше­ей, ус­пе­вали быс­трее всех. Че­рез ка­кое-то вре­мя Гар­ри на­до­ело смот­реть на птиц и он поп­лелся до­мой. Там все бы­ло по-преж­не­му. Те­тя си­дела на ди­ване в гос­ти­ной и смот­ре­ла те­леви­зор. Дя­дя с га­зетой рас­по­ложил­ся в сво­ем лю­бимом крес­ле. Дад­ли иг­рал в сво­ей ком­на­те. Су­дя по кри­кам, иг­ро­вая прис­тавка ско­ро при­кажет дол­го жить. Пот­тер проб­рался на кух­ню, съ­ел то, что ему ос­та­вила те­тя, и, не за­быв вы­мыть по­суду, ушел к се­бе.
***

Всё сво­бод­ное вре­мя Гар­ри про­водил в биб­ли­оте­ке. Под чут­ким ру­ководс­твом мис­сис Грант он ста­ратель­но изу­чал бук­вы, уп­ражнял­ся в чте­нии и да­же учил­ся счи­тать. В та­ком тем­пе про­лете­ли и осень, и зи­ма. По­года сто­яла прох­ладная, но све­жий ве­тер уже иног­да при­носил неж­ный аро­мат пер­вых цве­тов, хо­тя в го­роде толь­ко на­буха­ли поч­ки на де­ревь­ях.

Мис­сис Грант ре­шила ус­тро­ить Гар­ри не­боль­шой эк­за­мен, что­бы про­верить его зна­ния. Те­перь Гар­ри уже мог сво­бод­но счи­тать до де­сяти, и да­же скла­дывать и вы­читать чис­ла. Он стал бег­ло чи­тать и те­перь, на проч­те­ние кни­ги у не­го ухо­дило нам­но­го мень­ше вре­мени. Мис­сис Грант бы­ла до­воль­на ус­пе­хами Гар­ри. И пред­ло­жила прис­ту­пить к ос­во­ению пись­ма.
***

Приш­ло вре­мя, и маль­чи­ков от­да­ли в на­чаль­ную шко­лу. Дад­ли по­шел в «Вон­нингс», чем нес­ка­зан­но гор­дился. Вер­нон Дурсль да­же по­дарил ему пя­тифун­то­вую бу­маж­ку, по­ощ­ряя сы­на. Гар­ри же от­да­ли в шко­лу при си­рот­ском при­юте име­ни свя­того Бер­нардо. Пе­тунья скре­пя сер­дце, и скри­пя зу­бами, при­гото­вила Пот­те­ру пе­реде­лан­ный ста­рый кос­тюм Дад­ли, что­бы тот прис­той­но выг­ля­дел, нас­коль­ко это во­об­ще мо­жет быть.

В шко­ле Гар­ри учил­ся луч­ше всех, но в то же вре­мя ник­то не хо­тел с ним дру­жить. Пос­ле то­го, как де­ти пос­ме­ялись над его боль­шим пид­жа­ком и спа­да­ющи­ми брю­ками, Гар­ри спря­тал­ся ото всех на зад­нем дво­ре шко­лы и ти­хо пла­кал. Учи­теля ни один не по­жале­ли маль­чи­ка, и Пот­тер в оче­ред­ной раз убе­дил­ся, что ни­кому не ну­жен.

Гло­тая горь­кие сле­зы, Гар­ри ре­шил, что боль­ше ник­то и ни­ког­да не зас­та­вит его пла­кать. С это­го дня он ещё боль­ше пог­ру­зил­ся в учеб­ни­ки, ведь «зна­ния — власть», как го­ворит мис­сис Грант, да и по те­леви­зору как-то бы­ла пе­реда­ча, в ко­торой все го­вори­ли, что ми­ром пра­вит ин­форма­ция, и кто вла­де­ет ин­форма­ци­ей, тот вла­де­ет ми­ром. Гар­ри за­пом­нил и стал пер­вым уче­ником в клас­се. Он умел до­воль­но бег­ло чи­тать и счи­тать. Пох­валь­ные лис­ты Гар­ри вы­зыва­ли у Пе­тунии чуть ли не ал­лергию, ведь её Дад­ли учил­ся нам­но­го ни­же сред­не­го. Но Пот­тер на­учил­ся и тут не нер­ви­ровать те­туш­ку. Он прос­то стал скла­дывать все наг­ра­ды в свое убе­жище.
***

Гар­ри все так же го­лодал. Рас­ту­щему ор­га­низ­му еды тре­бу­ет­ся боль­ше, и Гар­ри стал ре­гуляр­но во­ровать со­сис­ки и сэн­дви­чи у ла­воч­ни­ков. Со­весть уже не так му­чила маль­чи­ка, он по­нял, что раз ни­кому не ну­жен, то в сос­то­янии сам о се­бе по­забо­тить­ся.

В оче­ред­ное вос­кре­сенье, спус­ка­ясь вниз, Гар­ри ус­лы­шал ве­селые рит­мичные зву­ки, ис­хо­дящие из те­леви­зора. Заг­ля­нув в гос­ти­ную од­ним гла­зом, он уви­дел, что Дад­ли смот­рит пе­реда­чу про спорт­сме­нов. Ка­кой-то муж­чи­на го­ворил, что толь­ко те, кто ре­гуляр­но за­нима­ют­ся за­ряд­кой и бе­гом, мо­гут быть здо­ровы­ми. Эти сло­ва за­пали Пот­те­ру в ду­шу, и он убе­жал в парк, где вда­ли от лю­бопыт­ных глаз стал де­лать за­ряд­ку, как умел. По­махал ру­ками, нес­коль­ко раз при­сел. Око­ло по­луча­са ла­зил по де­реву вверх и вниз, по­ка ру­ки не за­боле­ли. Тог­да он проб­рался к се­бе в убе­жище и стал сно­ва раз­гля­дывать книж­ку. За про­шед­шее вре­мя Гар­ри уже вдоль и по­перек изу­чил и про­читал все сказ­ки, но кар­тинки всег­да прив­ле­кали вни­мание и он сно­ва за­воро­жен­но смот­рел на ры­царей и прин­цесс, ве­личес­твен­ные зам­ки, хит­рых во­ров и дра­конов.
***

Че­рез нес­коль­ко дней по го­роду про­ез­жа­ла ве­селая про­цес­сия и за­зыва­ла всех пос­мотреть но­вые ат­трак­ци­оны в пар­ке. В го­род при­ехал бро­дячий цирк-ша­пито. Гар­ри за­ин­те­ресо­вал­ся, но ока­залось, что без би­лета там де­лать не­чего. Тог­да Пот­тер впер­вые ре­шил­ся на кра­жу де­нег.

За­тесав­шись в тол­пу зе­вак, ко­торые кор­ми­ли уток и ле­бедей в пар­ке на пру­ду и гла­зели на кло­унов в яр­ких кос­тю­мах, ко­торые раз­да­вали прог­рам­мки пред­став­ле­ния, тол­ка­ясь и из­ви­ня­ясь, он вы­удил па­ру бу­маж­ни­ков. Быс­тро спря­тав их в ши­рокие шта­нины, Гар­ри сде­лал вид, что про­гули­ва­ет­ся, а отой­дя по­даль­ше, бро­сил­ся бе­жать к сво­ему де­реву. Сев пря­мо на зем­лю в кус­ты, Гар­ри рас­потро­шил до­бычу и стал скла­дывать бу­маж­ки и мо­нет­ки. Выш­ло око­ло пя­тиде­сяти фун­тов. Са­ми же бу­маж­ни­ки, маль­чик тща­тель­но за­копал в са­мом даль­нем кон­це пар­ка, что­бы ник­то их не на­шел.

Со­весть, ус­нувшая бы­ло от преж­них пос­тупков Гар­ри, прос­ну­лась и с но­выми си­лами взя­лась за маль­чи­ка. Гар­ри бы­ло стыд­но за свою вы­ход­ку. Но он уте­шал се­бя тем, что те муж­чи­ны во­об­ще ни­чего не по­чувс­тво­вали и бу­дут счи­тать, что об­ро­нили бу­маж­ник, тем бо­лее, что сум­ма там бы­ла не боль­шая. За­вер­шив внут­ренний ди­алог, Пот­тер по­шёл к цир­ку и ку­пил би­лет.

«Что это бы­ло за пред­став­ле­ние!!! Гим­насты так ле­тали, что ка­залось, по­толок за­денут. Кло­уны та­кие смеш­ные, у них во­да идет из го­ловы, а не из глаз! А мед­ве­ди на ве­лоси­педах! Ког­да вы­рас­ту, обя­затель­но куп­лю се­бе цирк, что­бы толь­ко для ме­ня од­но­го пред­став­ле­ние по­казы­вали. Вот Дад­ли об­за­виду­ет­ся! А ка­кой у них зо­опарк! Ко­го толь­ко не при­вез­ли! Мне учи­тель Том­псон рас­ска­зывал о ль­вах и тиг­рах, а я уви­дел их вжи­вую! Та­кие боль­шие, ока­зыва­ет­ся! А обезь­ян­ка ка­кая смеш­ная! И ведь си­дит на пле­че у хо­зя­ина и не убе­га­ет! Сде­лать фо­тог­ра­фию что ли? А вдруг кто-ни­будь уви­дит? Не уви­дит, я спря­чу в кни­гу и убе­ру под иг­рушки, тог­да у ме­ня бу­дет са­мое ра­дос­тное вос­по­мина­ние! И ва­та са­хар­ная очень вкус­ная!»

Так рас­суждал Гар­ри, до­жевы­вая пос­ледний ку­сочек ро­зовой слад­кой ва­ты на па­лоч­ке. По­том он по­шел и поп­ро­сил фо­то с обезь­ян­кой.
— Один фунт, маль­чик! У те­бя есть та­кие день­ги? — фо­тог­раф по­мор­щился, уви­дев одеж­ду Гар­ри.
— Есть! Мне быс­трое фо­то, по­жалуй­ста! — Гар­ри про­тянул бу­маж­ку и заб­рал обезь­ян­ку, при­жав к се­бе. Та сра­зу ста­ла ша­рить по его кар­ма­нам в по­ис­ках ла­комств. Ни­чего не най­дя, она схва­тила оч­ки и ста­ла крив­лять­ся.
Имен­но этот мо­мент фо­тог­раф и зас­нял. Че­рез ми­нуту на бе­лой бу­маж­ке прос­ту­пила фо­тог­ра­фия. Улы­ба­ющий­ся Гар­ри, его си­яющие гла­за смот­рят на обезь­ян­ку в круг­лых оч­ках…

Нем­но­го вре­мени спус­тя Гар­ри уви­дел те­тю Пе­тунью, ве­дущую Дад­ли­ка к цир­ко­вому шат­ру. Пот­тер пос­пе­шил скрыть­ся по­даль­ше, заб­рав сни­мок у фо­тог­ра­фа.

Тем ве­чером Гар­ри мно­го раз смот­рел на фо­то. Бе­реж­но уб­рав его в кни­гу ска­зок, он слез с де­рева и по­шел до­мой. Са­мый счас­тли­вый день ос­тался по­зади.
***

Так и про­ходи­ли дни. В биб­ли­оте­ку Гар­ри те­перь за­бегал ре­же, по­тому что днем учил­ся. Он хвас­тался пе­ред мис­сис Грант сво­ими наг­ра­дами, а она улы­балась в от­вет и под­би­рала ему все но­вые учеб­ни­ки, ко­торые те­перь бы­ли офи­ци­аль­но за­писа­ны на Гар­ри. Прав­да, фа­милию Гар­ри ска­зал вы­мыш­ленную — Смит.

По ве­черам, пе­ред тем как вер­нуть­ся до­мой, Гар­ри за­нимал­ся спор­том. Ки­дал кам­ни в пруд, ла­зил по де­реву, бе­гал вок­руг пар­ко­вых га­зонов. При­митив­ные уп­ражне­ния, как ни стран­но, да­ли свой ре­зуль­тат. Ма­лыш стал про­вор­ным и гиб­ким. Хо­тя за про­шед­шее вре­мя Гар­ри нем­но­го под­рос и ма­лышом его наз­вать уже бы­ло нель­зя.

Глава 5


Р-раз! И про­вор­ный маль­чиш­ка вых­ва­тил пи­рожок пря­мо с под­но­са. Еще се­кун­да, и бу­тыл­ка с во­дой так же ис­чезла с при­лав­ка. Он бро­сил­ся на­утёк с до­бычей, быс­тро пе­ресе­кая парк и пря­чась за рас­ки­дис­тым де­ревом, ко­торо­му уже не од­на сот­ня лет.

Гар­ри быс­тро и ак­ку­рат­но съ­ел пи­рожок и за­пил прох­ладной во­дой. До­воль­но раз­ва­лив­шись на зе­леной тра­ве, он за­думал­ся. Еще год на­зад, ему бы­ло ужас­но стыд­но за лю­бой ук­ра­ден­ный пи­рожок или со­сис­ку. Но Гар­ри дол­жен был вы­живать. Те­перь со­весть уже нис­коль­ко не бес­по­ко­ила, и он на­лов­чился во­ровать еду, не на­де­ясь на ми­лость те­ти Пе­туньи.

Шел вто­рой год обу­чения в шко­ле свя­того Бер­нардо. Гар­ри уже вы­учил все учеб­ни­ки за те­кущий класс, на­учил­ся бег­ло чи­тать, кра­сиво пи­сать и счи­тать до ста. Ма­тема­тика ему нра­вилась, и за это вре­мя Пот­тер стал луч­шим в клас­се по это­му пред­ме­ту. Он мог быс­трее всех сла­гать прос­тые чис­ла, вы­читать, ум­но­жать и де­лить. Да и лю­бой пред­мет ему да­вал­ся лег­ко, бла­года­ря лю­боз­на­тель­нос­ти и усид­чи­вос­ти.

Гар­ри бы­ло скуч­но сре­ди сверс­тни­ков, ко­торые от­кро­вен­но не­долюб­ли­вали его. Но Пот­те­ра это ма­ло за­боти­ло. Он уже дав­но сми­рил­ся с тем, что «не­нор­маль­ный» — его вто­рое имя. Но, ес­ли рань­ше он оби­жал­ся и пла­кал, то сей­час прос­то мол­ча оки­дывал обид­чи­ков през­ри­тель­ным взгля­дом, раз­во­рачи­вал­ся и ухо­дил прочь. За эти два го­да Гар­ри вы­тянул­ся поч­ти на де­сять сан­ти­мет­ров, нем­но­го при­бавил в ве­се, стал лов­ким и быс­трым, бла­года­ря ежед­невным про­беж­кам и ла­занию по де­ревь­ям. И по край­ней ме­ре от ку­зена убе­гал лег­ко и быс­тро.

«Вот по­ел и те­перь ни­чего не хо­чет­ся. Скуч­но то как! Что бы еще при­думать? Мис­сис Грант се­год­ня не ра­бота­ет, кни­ги чи­тать не охо­та, для это­го еще бу­дет вре­мя… Мо­жет про­гулять­ся в Лон­дон? На­до пос­мотреть сколь­ко сто­ит би­лет на ав­то­бус… Вот это бу­дет прик­лю­чение! За­од­но пос­мотрю, от­кры­ты ли му­зеи. Там кар­ти­ны кра­сивые. Учи­тель Том­псон го­ворит, что там есть кар­ти­ны да­же ве­ликих ху­дож­ни­ков, ко­торые дав­но умер­ли… Ко­неч­но, кни­ги — это хо­рошо, но хо­чет­ся и по го­роду по­гулять! Там пар­ки есть кра­сивые с боль­шу­щими де­ревь­ями. Толь­ко пус­тят ли ме­ня в ста­рой одеж­де в та­кое мес­то? Мо­жет школь­ный кос­тюм на­деть?»

На том и по­решив, Пот­тер сбе­гал до ав­то­вок­за­ла и вы­яс­нил сто­имость би­лета — два с по­лови­ной фун­та до Тра­фаль­гар­ской пло­щади. Не­дол­го ду­мая, Гар­ри на об­ратном пу­ти лов­ко вы­тащил нес­коль­ко бу­мажек из зад­не­го кар­ма­на джин­сов у пар­ня. Тот си­дел на ла­воч­ке в пар­ке и дре­мал, так и не об­ра­тив вни­мания на то, что его наг­ло гра­бят.

Со­весть Гар­ри что-то по­пыта­лась ска­зать, но тот прос­то про­иг­но­риро­вал её по­зывы, обос­но­вав тем, что не все день­ги вы­тащил, а кое-что там еще ос­та­лось.

Про­вор­но зас­ко­чив до­мой и пе­ре­одев­шись, Пот­тер так­же ти­хо выс­коль­знул на­ружу и от­пра­вил­ся к ав­то­бус­ной ос­та­нов­ке. Подъ­ехал нуж­ный ав­то­бус. По­купая би­лет, Гар­ри слег­ка нап­рягся: кон­дуктор ус­та­вил­ся на не­го, пы­та­ясь что-то ска­зать, а че­рез се­кун­ду гла­за у не­го ста­ли пус­ты­ми. Он мол­ча взял день­ги и про­тянул пар­нишке про­битую бу­маж­ку.

По­ез­дка прош­ла без прик­лю­чений. До­ехав до Тра­фаль­гар­ской пло­щади, Гар­ри вы­шел и ог­ля­дел­ся. В бли­жай­шем га­зет­ном ки­ос­ке за нес­коль­ко пен­сов он ку­пил кар­ту го­рода и те­перь рас­смат­ри­вал её. Ока­залось, что он сто­ит спи­ной к Бри­тан­ско­му му­зею. Ту­да Гар­ри и нап­ра­вил­ся… Но ему не по­вез­ло. Таб­личка, ви­сящая на две­рях, гла­сила, что му­зей зак­рыт до са­мого ве­чера в свя­зи с от­кры­ти­ем но­вого за­ла. Де­лать бы­ло не­чего, и Гар­ри ре­шил по­гулять по го­роду, ос­мотреть дос­топри­меча­тель­нос­ти.
***

До­ехав до ос­та­нов­ки «Buckinghem Palace Road», Пот­тер, сой­дя с ав­то­буса, пос­мотрел на кар­ту. Тут дол­жны рас­по­лагать­ся Ко­ролев­ские ко­нюш­ни. Это та­кое мес­то, где дер­жат ко­ролев­ских ло­шадей. Спе­ци­аль­но для Ко­роле­вы! Гар­ри всег­да нра­вились ве­личес­твен­ные и гор­дые жи­вот­ные, ум­ны­ми гла­зами гля­дев­шие с кар­ти­нок биб­ли­отеч­ных книг. Да и на уро­ках ок­ру­жа­юще­го ми­ра, мис­тер Том­псон рас­ска­зывал, что че­ловек лег­ко при­ручил ло­шадей. Они ста­ли вер­ны­ми спут­ни­ками лю­дей на про­тяже­нии мно­гих сто­летий. Вот Гар­ри и ре­шил, что обя­затель­но пос­мотрит на кон­ный па­рад и заг­ля­нет в ко­нюш­ни. Пот­тер ус­пел ак­ку­рат к на­чалу пред­став­ле­ния, ку­пил би­лет за де­вять фун­тов и при­гото­вил­ся к зре­лищу.

«Вот это да! Кра­сиво то как! Ка­кие кра­сивые жи­вот­ные! У них так шерсть блес­тит! А вон та ко­рич­не­вая ло­шадь та­кая боль­шая! И все как на под­бор, вы­сокие, гор­до вы­шаги­ва­ют… Ин­те­рес­но, как гвар­дей­цы до­бились, что ло­шади од­новре­мен­но но­гу под­ни­ма­ют? На­вер­но у ло­шадок то­же есть шко­ла, где их учат. Я бы пос­мотрел! Их на­вер­но и пог­ла­дить мож­но там, и мо­жет да­же по­ез­дить вер­хом! Так сколь­ко тут ло­шадок? Раз, два, три, че­тыре… Ого! Це­лых трид­цать штук! И на каж­дой си­дит всад­ник! Но они не по­хожи на тех, что я в книж­ке мис­сис Грант ви­дел — там лю­ди оде­ты в спе­ци­аль­ные кос­тю­мы и ша­поч­ки у них та­кие смеш­ные, как по­ловин­ка ша­рика с ко­зырь­ком…»

Гар­ри ти­хонеч­ко хи­хик­нул. От­крыв­ше­еся шес­твие за­вора­жива­ло. Ров­ные ря­ды вы­муш­тро­ван­ных ко­ней, в оди­нако­вой сбруе и с оди­нако­во оде­тыми на­ез­дни­ками, ак­ку­рат­но вы­шаги­вали по не­боль­шой пло­щади, син­хрон­но раз­во­рачи­ва­ясь, и от­ра­ботан­ны­ми дви­жени­ями пре­одо­левая пре­пятс­твия. Спра­ва ти­хим го­лосом что-то не­ус­танно вы­гова­ривал гид их эк­скур­си­он­ной груп­пы. Гар­ри это ма­ло ин­те­ресо­вало. Он не мог отор­вать глаз от ко­ней. За­тем па­рад за­кон­чился и их по­вели по эк­спо­зици­ям.

Ока­залось, тут сто­яли ка­реты Её Ве­личес­тва. На них она вы­ез­жа­ла во вре­мя праз­дни­ков и ко­рона­ции. Од­на из них, кра­сивая по­воз­ка, бы­ла очень вы­сокая, с двой­ны­ми двер­ца­ми и от­ки­дыва­ющим­ся вер­хом, изящ­ны­ми ко­леса­ми, спи­цы ко­торых бы­ли ук­ра­шены се­реб­ристы­ми змей­ка­ми, вся ук­ра­шен­ная зо­лотом и дра­гоцен­ны­ми кам­ня­ми си­яла, на­чищен­ная до блес­ка. Гар­ри выс­матри­вал все де­тали, на­чиная от мас­сивных ко­лес, за­кан­чи­вая ук­ра­шени­ем на кры­ше ка­реты в ви­де вен­зе­лей Ко­ролев­ско­го се­мей­ства.

Как ни стран­но, Пот­тер за­метил, что на не­го опять не об­ра­ща­ют вни­мания. Гид буб­нил, гля­дя ров­но по­верх его го­ловы, ед­ва не за­девая его, ког­да ма­хал ру­кой ука­зывая на эк­спо­наты.

Здесь Гар­ри про­вел око­ло ча­са. Ос­мотрел по нес­коль­ко раз все выс­тавлен­ные эк­спо­наты, прав­да до ло­шадей доб­рать­ся не уда­лось, а он так хо­тел их пог­ла­дить…

Ут­ро бы­ло в са­мом раз­га­ре. Гид вы­вел их из ко­нюшен и все ра­зош­лись. Вновь раз­вернув кар­ту, Гар­ри уви­дел на по­лях не­боль­шие кар­тинки: ко­лесо обоз­ре­ния, кра­сивое со­ору­жение с под­писью «Грин­вич», парк со ста­ту­ей маль­чи­ка.

— Пи­тер Пэн, — про­читал Гар­ри. Из книг он знал, кто та­кой Пи­тер Пэн и втай­не ему за­видо­вал, ведь тот на­шел се­бе це­лый ос­тров и жил там при­пева­ючи: сра­жал­ся с пи­рата­ми, дру­жил с фе­ей, наб­рал се­бе ко­ман­ду маль­чи­шек…

Гар­ри на миг за­думал­ся, вздох­нул, и сно­ва ут­кнул­ся в кар­ту.

— За­гадать же­лание стоя на ну­левом ме­риди­ане в пар­ке Грин­вич… Хм, на­до поп­ро­бовать!

Вот и оп­ре­делил­ся окон­ча­тель­ный мар­шрут. Пот­тер ре­шил се­год­ня по­сетить Грин­вич, Кен­син­гтонские са­ды с Пи­тером Пэ­ном, про­катить­ся на Лон­дон­ском ко­лесе обоз­ре­ния и у­ехать до­мой. Де­нег дол­жно бы­ло хва­тить до до­ма, а ес­ли нет, он знал, как их дос­тать.
***

Про­гули­ва­ясь в те­нис­тых ал­ле­ях Кен­син­гтонских са­дов, Гар­ри до­шел до ста­туи Пи­тера. Ос­та­новил­ся и пос­мотрел на маль­чиш­ку, пос­мевше­му бро­сить вы­зов вре­мени.
«Как бы я хо­тел по­пасть в Нет­ландию! Там я бы точ­но смог стать нуж­ным. Ник­то бы не зас­тавлял ме­ня ра­ботать, а по хо­зяй­ству я уп­равлял­ся бы не ху­же ос­таль­ных! Мо­жет, да­же фею Динь уви­дел бы… И пи­раты! Сра­жать­ся с ни­ми на­вер­но ин­те­рес­но! Это ведь вол­шебная стра­на!»

Гар­ри прик­рыл рот, удив­ля­ясь сво­им мыс­лям. Те­тя Пе­тунья дав­но бы на­каза­ла за это сло­во на бук­ву «В»…

Пи­тер Пэн сто­ял, буд­то ух­мы­ля­ясь Пот­те­ру, и дер­жал в ру­ках ро­жок. Эль­фы, бел­ки и кро­лики при­та­ились у его ног, что­бы пос­лу­шать му­зыку, ко­торая, ка­залось вот-вот проль­ет­ся, как ве­сен­ний гриб­ной дождь на ок­ру­жа­ющих.

Гар­ри вздох­нул. Про­читав всю таб­личку и нем­но­го пос­то­яв, он по­вер­нулся и поб­рел к вы­ходу, да­же не за­метив лег­кое дви­жение воз­ду­ха вок­руг ста­туи Пи­тера.

Вре­мя бли­зилось к обе­ду. Жи­вот стал про­тив­но ур­чать. Что же де­лать? Гар­ри ог­ля­дел­ся. Око­ло вхо­да в парк про­дава­лись пи­рож­ные и прох­ла­дитель­ные на­пит­ки. Не­дол­го ду­мая, Пот­тер по­дошел к при­лав­ку, взял од­но пи­рож­ное и ста­кан с ми­нерал­кой. Не спе­ша ото­шел, в оче­ред­ной раз убе­див­шись, что за ним ник­то не го­нит­ся, и да­же не смот­рит в его сто­рону. Он уже пе­рес­тал удив­лять­ся, что его не за­меча­ют.

Как-то в од­ной слож­ной кни­ге без кар­ти­нок он нат­кнул­ся на раз­дел «гип­ноз», где объ­яс­ня­ли, как уп­равлять людь­ми. Маль­чик на­чал ду­мать, что он этим са­мым гип­но­зом об­ла­да­ет, ина­че по­чему его до сих пор ник­то не пой­мал? Прав­да, мис­сис Грант быс­тро отоб­ра­ла эту кни­гу и ска­зала, что ему ее чи­тать очень ра­но и он ни­чего не пой­мет. Од­на­ко, Гар­ри кое-что по­нял, и ус­пел за­метить над­пись на об­ложке «М.Эрик­сон. Гип­но­тера­пия». Он взял на за­мет­ку про­читать ее, ког­да ста­нет стар­ше, а по­ка он сам се­бе объ­яс­нил, что у не­го та­лант к гип­но­зу.
***

Сле­ду­ющим пун­ктом для по­сеще­ния стал парк Грин­вич. Зе­леные де­ревья рас­ки­нулись у под­но­жия кра­сивых зда­ний, ко­торые бы­ли обоз­на­чены таб­личкой как учеб­ный кор­пус Уни­вер­си­тета Грин­вич. Сре­ди гус­той те­ни, меж­ду дву­мя пос­трой­ка­ми в сти­ле во­сем­надца­того ве­ка, рас­по­лага­лась не­понят­ная конс­трук­ция, приз­ванная обоз­на­чить ну­левой ме­риди­ан, точ­ку от­сче­та ча­совых по­ясов все­го ми­ра.

Стоя у это­го па­мят­ни­ка вре­мени, Гар­ри заж­му­рил­ся и за­гадал же­лание.

«Я хо­чу, что­бы у ме­ня был доб­рый опе­кун. Ко­торый бу­дет лю­бить ме­ня и за­ботить­ся обо мне… Я не меч­таю о семье, прос­то ес­ли ря­дом бу­дет кто-ни­будь, кто бу­дет гор­дить­ся мо­ими оцен­ка­ми, бу­дет нор­маль­но от­но­сить­ся ко мне, я всё сде­лаю для не­го. И обед при­готов­лю, и клум­бу под­ре­жу. Да­же по­лы по­мыть мо­гу. Я ведь все умею, хоть и не­нор­маль­ный… Бо­жень­ка, сде­лай так, что­бы ме­ня заб­ра­ли от Дур­слей! Что­бы ме­ня хоть нем­но­го лю­били…»

Пе­ред зак­ры­тыми ве­ками блес­ну­ло крас­ным све­том. Гар­ри от­крыл гла­за и пос­мотрел на­верх. На не­бе проп­лы­вали не­боль­шие об­ла­ка, буд­то из ва­ты. Ни­чего не на­поми­нало гро­зу или мол­нию. Тог­да что это мель­кну­ло? И от окон уни­вер­си­тета ни­чего не от­ра­жалось. Маль­чик по­жал пле­чами. Тор­жес­твен­ный мо­мент был упу­щен, же­лание за­гада­но, на­деж­да на бу­дущее об­ре­тена.

Гар­ри вы­шел из пар­ка и нап­ра­вил­ся к ав­то­бус­ной ос­та­нов­ке. В кон­це спис­ка се­год­няшних по­сеще­ний сто­ял Лон­дон­ский глаз. По до­роге, Пот­тер раз­гля­дывал все, что мель­ка­ло за ок­на­ми: кра­сивые зда­ния с яр­ки­ми вы­вес­ка­ми, лю­дей, спе­шащих по сво­им де­лам, стран­ных жен­щин и муж­чин на ули­це, где ви­сели при­коль­ные крас­ные фо­нари­ки. Всё это так впе­чат­ли­ло маль­чи­ка, что он ре­шил — этот день у не­го са­мый луч­ший!

На­конец, ав­то­бус подъ­ехал к «Belvedere road». Здесь выш­ло до­воль­но мно­го на­рода, но ни один че­ловек не за­метил маль­чиш­ку в по­мятом кос­тю­ме, ко­торый с ши­роко рас­пахну­тыми гла­зами смот­рел на ко­лесо обоз­ре­ния, ко­торое на де­сят­ки мет­ров воз­вы­шалось над ос­таль­ны­ми зда­ни­ями.

Гар­ри опом­нился и по­шел к кас­се. Под­счи­тал день­ги — ос­та­лось как раз на би­лет и об­ратную до­рогу до до­ма. Встав в оче­редь, он на­чал за­мет­но нер­вни­чать.

«Гос­по­ди, как вы­соко! На­вер­но не на­до бы­ло мне сю­да ид­ти! За­хоте­лось на Лон­дон пос­мотреть с вы­соты! Ка­кой я ду­рак! Мо­жет на­зад отой­ти по­ка не поз­дно? С дру­гой сто­роны — я не трус! Пусть вы­соко, я смо­гу вы­дер­жать! Ведь я до это­го ни­ког­да не был на ко­лесе обоз­ре­ния, мо­жет, мне пон­ра­вит­ся? Осо­бен­но, ког­да лю­ди вни­зу как му­равьи, мел­кие и иду­щие по сво­им де­лам… Ин­те­рес­но, нас­коль­ко вы­соко мы бу­дем на­ходить­ся? Я ни­ког­да не за­буду та­кого прик­лю­чения!»

По­ка Гар­ри вол­но­вал­ся и раз­мышлял, по­дош­ла его оче­редь и он с нес­коль­ки­ми дру­гими людь­ми по­пал в ка­бин­ку, ко­торая на­поло­вину бы­ла из стек­ла. Две­ри плот­но зак­ры­лись, и ка­бин­ка взмы­ла вверх. По ме­ре то­го, как они под­ни­мались, Гар­ри при­лип к стек­лу, оча­рован­ный от­крыв­шимся зре­лищем. Дух зах­ва­тыва­ло от кра­соты го­рода, ле­жаще­го под ни­ми! А они под­ни­мались еще вы­ше! Гар­ри нап­рочь за­был про свой страх вы­соты. Мыс­лей не бы­ло, бы­ли толь­ко эмо­ции: вос­торг, вос­хи­щение, оча­рова­ние… Сде­лав пол обо­рота, ко­лесо пош­ло вниз, от­крыл­ся прек­расный вид пря­мо над Тем­зой, да­вая воз­можность лю­дям сде­лать фо­тос­нимки рас­прос­терто­го вни­зу го­рода.

Гар­ри пос­мотрел на со­седс­тву­ющую с ним в ка­бин­ке семью, и еще раз по­жалел, что у не­го нет нор­маль­но­го опе­куна. Мать опе­кала ма­лень­кую де­воч­ку лет шес­ти, отец ко­торой пос­то­ян­но щел­кал её «По­ларо­идом»*, де­лая мо­мен­таль­ные сним­ки. Гар­ри сно­ва ут­кнул­ся в ок­но. Вид зах­ва­тил его и грус­тные мыс­ли уш­ли на вто­рой план. Так он и прос­то­ял до кон­ца кру­га, ког­да смот­рел как зем­ля, зда­ния и лю­ди приб­ли­жа­ют­ся. Ког­да дверь уже от­кры­валась, де­воч­ка, по­дош­ла к не­му и мол­ча про­тяну­ла сни­мок. На нем был изоб­ра­жен сам Гар­ри, с вос­торгом гля­дящий на прос­ти­ра­ющий­ся вни­зу го­род. Бы­ли от­четли­во вид­ны до­ма, до­роги и ма­шины. Гар­ри обал­де­ло ус­та­вил­ся на де­воч­ку, а она прош­ла в от­крыв­шу­юся дверь и, улыб­нувшись, взя­лась за ру­ки ро­дите­лей.
***

Всю об­ратную по­ез­дку до до­ма Гар­ри раз­гля­дывал фо­тос­ни­мок. Еще од­но на­поми­нание о хо­рошо про­веден­ном дне. Не за­метив как про­шел еще один час в до­роге, Пот­тер вы­шел на ко­неч­ной и поп­лелся в парк. Там он дол­го гля­дел на уток и ле­бедей, сну­ющих по пру­ду и вспо­минал все со­бытия се­год­няшне­го дня.

Кра­сивых ло­шадей, гар­цу­ющих по пло­щади, зе­леный парк со ста­ту­ей Пи­тера Пэ­на, не­понят­ную конс­трук­цию, где он за­гадал са­мое жгу­чее же­лание, де­воч­ку с длин­ны­ми во­лоса­ми, ко­торая ему ми­ло улы­балась и про­тяги­вала фо­то…
Кста­ти, фо­тог­ра­фию Пот­тер спря­тал к пре­дыду­щему сним­ку с обезь­ян­кой в кни­гу под оде­яло в сво­ем убе­жище.

Дол­гий день под­хо­дил к кон­цу. Гар­ри уже в су­мер­ках поб­рёл до­мой, ус­тавший и до­воль­ный. Там все бы­ло как обыч­но. Ник­то и не по­доз­ре­вал, что Пот­тер так се­год­ня по­гулял. Нас­ко­ро съ­ев бу­тер­брод с мас­лом и под­вявшей зе­ленью (Дад­ли и Вер­нон бы­ли по­саже­ны на ди­ету), Гар­ри за­пил все ком­по­том и по­шел спать.
_______________________________

*Для тех, кто не зна­ет: Polaroid Corporation — аме­рикан­ская ком­па­ния, за­нима­юща­яся про­из­водс­твом фо­тотех­ни­ки и бы­товой элек­тро­ники (LCD-те­леви­зоры, пор­та­тив­ные DVD-пле­еры, циф­ро­вые фо­торам­ки). На­ибо­лее ши­роко из­вес­тна как раз­ра­бот­чик и про­из­во­дитель фо­током­плек­тов од­носту­пен­но­го фо­топ­ро­цес­са, а так­же фо­то­ап­па­ратов для съ­ём­ки на эти ком­плек­ты. Polaroid ока­зал­ся нас­толь­ко тес­но свя­зан с по­няти­ем мо­мен­таль­ной фо­тог­ра­фии, что его бренд дол­гое вре­мя ис­поль­зо­вал­ся для обоз­на­чения са­мой тех­но­логии и сним­ков, ко­торые на­зыва­ли «по­ляро­ид­ны­ми». (Ви­кипе­дия)

Глава 6


Те­перь Гар­ри все свои вы­ход­ные про­водил в Лон­до­не. Он изу­чил каж­дый уго­лок Литтл-У­ин­гинга и уже не хо­тел прос­то си­деть у пру­да и смот­реть на уток. Пер­вая по­ез­дка в го­род, за­кон­чивша­яся Лон­дон­ским гла­зом, нас­толь­ко впе­чат­ли­ла маль­чи­ка, что он за­хотел луч­ше уз­нать го­род. Ведь там ос­та­лось еще так мно­го не­из­ве­дан­но­го! И что с то­го, что у Гар­ри толь­ко один школь­ный кос­тюм?
***

Лон­дон встре­тил Пот­те­ра все­ми крас­ка­ми поз­дней вес­ны. На ули­цах го­рода шу­мели ав­то­моби­ли, зда­ния от­ра­жали не­обыч­но яр­кое сол­нце пря­мо в гла­за, от­ку­да-то до­носи­лись цве­точ­ные аро­маты, сме­шан­ные с за­паха­ми улич­ной еды. Гар­ри ша­гал по мос­то­вой, с из­мя­той кар­той в ру­ках и твер­дым на­мере­ни­ем по­бывать вез­де, где мож­но.

Вот уже вто­рой ме­сяц он ис­сле­довал Лон­дон: по­бывал в Бри­тан­ском му­зее, пос­мотрел дом 221 «Б» на Бей­кер-стрит, в ко­тором жил зна­мени­тый сы­щик Шер­лок Холмс. Кро­ме то­го, Гар­ри по­сетил Вес­тминстер­ское аб­батс­тво, еще раз по­катал­ся на ко­лесе обоз­ре­ния и да­же проб­рался в эк­скур­си­он­ную груп­пу по Бу­кин­гем­ско­му двор­цу. Пот­те­ру все боль­ше нра­вил­ся Лон­дон с его кра­сивы­ми зда­ни­ями и ин­те­рес­ны­ми ту­рис­ти­чес­ки­ми мар­шру­тами. Имен­но к ту­рис­там бы­ло лег­че все­го при­сосе­дить­ся, что­бы пос­мотреть то, что для ко­рен­ных жи­телей Лон­до­на бы­ло уже дав­но при­ев­шимся.
***

В тот день Гар­ри по­сетил Гайд-парк, из­люблен­ное мес­то от­ды­ха ту­рис­тов. На зе­леном га­зоне си­дели лю­ди: кто-то пе­реку­сывал, кто-то иг­рал с со­бакой, но в ос­новном все прос­то от­ды­хали и нас­лажда­лись ред­ким сол­нечным днём. В «угол­ке ора­торов» над­ры­вались бор­цы за сво­боду сло­ва. Гар­ри по­дошел поб­ли­же и ус­лы­шал об­рывки фраз, в ко­торых дю­жина выс­ту­па­ющих го­вори­ла о на­болев­шем. Ни­какой тех­ни­ки, уси­лива­ющей го­лос, не бы­ло, и по­это­му все ста­рались друг дру­га пе­рек­ри­чать, лишь бы слу­шали имен­но их. У Гар­ри от шу­ма за­гуде­ла го­лова, и он по­шел прочь.

Най­дя от­но­ситель­но сво­бод­ное мес­то, вда­ли ото всех, Гар­ри сел под де­рево и стал изу­чать кар­ту, ду­мая, ку­да пой­ти даль­ше. И тут он ус­лы­шал рав­но­мер­ные сту­ки, пе­реме­жа­ющи­еся с вскри­ками. Пот­тер под­нял го­лову и пос­мотрел на ис­точник зву­ков. На бе­регу боль­шо­го во­до­ема, там, где нес­коль­ко че­ловек за­нима­лось гим­насти­кой, груп­па под­рос­тков ув­ле­чен­но ма­хала де­ревян­ны­ми ме­чами. Вы­пад. Взмах ме­чом, шаг впе­ред. Сно­ва вы­пад. Вок­руг них хо­дил муж­чи­на и из­редка, гор­танны­ми зву­ками ком­менти­ровал дей­ствия маль­чи­шек.

Гар­ри при­щурил­ся — та­кого он еще не встре­чал, и ре­шил по­дой­ти поб­ли­же. Все маль­чи­ки воз­растом при­мер­но от вось­ми до две­над­ца­ти лет бы­ли оде­ты в прос­тые шта­ны на ре­зин­ке и прос­торные кур­тки на за­пахе, ко­торые не стес­ня­ли дви­жений. При­чем по­яса, ко­торы­ми под­рос­тки бы­ли под­вя­заны, при рас­смот­ре­нии ока­зались раз­ных цве­тов. У стар­ших — это бы­ли тем­но-си­ние по­лос­ки, у ма­лышей — оран­же­вые и жел­тые. Тре­нер, буд­то по­чувс­тво­вав ин­те­рес Гар­ри, обер­нулся и гля­нул пря­мо на не­го. Это был вы­сокий, мус­ку­лис­тый и под­тя­нутый муж­чи­на, на вид лет со­рока, куд­ря­вый и тем­но­воло­сый. Ка­рие гла­за стро­го смот­ре­ли из-под тя­желых бро­вей. Гар­ри ста­ло не по се­бе, и он спря­тал­ся за де­рево.

«Ин­те­рес­но, что это они де­ла­ют? За­чем де­рут­ся де­ревян­ны­ми пал­ка­ми, да еще и орут, как не­нор­маль­ные? А этот муж­чи­на на­вер­но тре­нер. Я ви­дел та­кие кар­тинки в кни­гах с биб­ли­оте­ки. Толь­ко там они без па­лок бы­ли, а прос­то ру­ками ма­хали. На­вер­но это у них ме­чи та­кие. А по­чему не же­лез­ные? На­вер­ное, что­бы не убить друг дру­га! Точ­но, да и тя­желые они дол­жны быть. Вот бы мне так на­учить­ся! Я бы тог­да точ­но стал лов­чей и быс­трее, чем сей­час. На­до пов­то­рить, как они там де­лали…»

Гар­ри стал не­осоз­нанно ма­хать ру­ками, изоб­ра­жая то, что маль­чиш­ки де­лали на бе­регу. Его мыс­ли бы­ли так за­няты про­цес­сом, что он не за­метил, как к не­му по­дошел тот муж­чи­на. Он сто­ял, скрес­тив ру­ки на гру­ди и слег­ка улы­ба­ясь, гля­дел на Гар­ри.

«Да, оп­ре­делен­но у маль­ца есть за­дат­ки для ме­ча. Рос­том нем­но­го ма­ловат, но это поп­ра­вимо. Мне как раз в млад­шую груп­пу не хва­та­ет маль­чи­шек, мо­жет он за­хочет тре­ниро­вать­ся? Хм, это бы­ло бы слиш­ком хо­рошо. Да и до со­рев­но­ваний пол­го­да все­го, не хо­телось бы опять об­ла­жать­ся в оди­ноч­ных выс­тупле­ни­ях, как в прош­лом го­ду. Нет, та­кого точ­но нель­зя упус­кать…»

В это вре­мя Гар­ри сде­лал вы­пад в сто­рону с во­об­ра­жа­емым ме­чом и уви­дел, что тот муж­чи­на по­дошел дос­та­точ­но близ­ко и смот­рит пря­мо на не­го. Пот­тер пок­раснел и быс­тро убе­жал.

Он бе­жал, по­ка не пе­ресек вы­ход из пар­ка. Толь­ко тог­да он ос­та­новил­ся и от­ды­шал­ся. Ад­ре­налин заш­ка­ливал, Гар­ри бы­ло стыд­но, что его зас­та­ли за под­ра­жани­ем тем под­рос­ткам, ко­торые так уме­ло и от­ла­жено ма­хали ме­чами.

«А тре­нер буд­то из­де­вал­ся: сто­ял, улы­бал­ся, смот­рел стран­но. Знал на­вер­но, что я не­уме­ха, вот и ре­шил пос­ме­ять­ся. А с че­го? Я ведь ни­чего пло­хого не де­лал! Прос­то мне очень ин­те­рес­но, как это они так ма­шут пал­ка­ми и ни­кого не за­дева­ют? Я ду­маю, у ме­ня мо­жет по­лучить­ся, ес­ли я бу­ду сам тре­ниро­вать­ся!»

Поб­ро­див еще нем­но­го, Гар­ри по­шел на ав­то­бус до до­ма. При­ехав в Литтл-У­ин­гинг, он пер­вым де­лом по­шел ис­кать под­хо­дящую вет­ку. С тру­дом об­ло­мив выб­ранный сук, он об­чистил с не­го листья и стал раз­ма­хивать им на­подо­бие ме­ча. Че­рез нес­коль­ко ми­нут, ума­хав­шись до по­тери чувс­тви­тель­нос­ти в пра­вой ру­ке, Гар­ри пе­решел на ле­вую. Та­ким об­ра­зом он про­вел вре­мя до су­мерек, в точ­ности пов­то­ряя тот при­ём, ко­торый ви­дел в пар­ке. Ког­да уже ста­ло нас­толь­ко тем­но, что вок­руг все те­ни сли­лись в од­ну, Пот­тер спря­тал вет­ку не­дале­ко от убе­жища, а по­том ус­тавший, го­лод­ный, но до­воль­ный, по­шел до­мой.
***

Каж­дый день пос­ле уро­ков, Гар­ри шел в свое убе­жище и за­нимал­ся с пал­кой. Он сту­чал ею по де­ревь­ям, ко­лотил во­об­ра­жа­емо­го про­тив­ни­ка, де­лал вы­пады и кру­тил­ся как вол­чок.

Так прош­ла не­деля. В вы­ход­ные, как обыч­но Пот­тер со­бирал­ся и ехал в го­род. В этот раз но­ги его са­ми при­вели в Гайд-парк. Он сра­зу по­шел к бе­регу, на то мес­то, где со­бира­лись юные меч­ни­ки. Они уже бы­ли там и, пос­тро­ив­шись ров­ны­ми ше­рен­га­ми, вов­сю от­ра­баты­вали один и тот же при­ём: вы­пад впе­ред, взмах ме­чом, шаг на­зад. Че­рез де­сять ми­нут тре­нер ве­лел им сде­лать круг по бе­регу во­до­ема, а сам ос­тался на мес­те и при­сел на тра­ву, за­секая вре­мя про­беж­ки. Ог­ля­дев­шись, он уви­дел то­го же маль­чиш­ку, ко­торый ув­ле­чен­но гля­дел на бе­гущую тол­пу. Муж­чи­на под­нялся и сде­лал шаг в сто­рону Гар­ри. Тот сно­ва спря­тал­ся за де­рево.

— Вы­ходи, не бой­ся! Я ви­жу, что ты под­гля­дыва­ешь!

Гар­ри ос­то­рож­но выг­ля­нул:
— Это вы мне?

— Те­бе. — Муж­чи­на кив­нул. — Вы­ходи, я хо­чу по­гово­рить.

Пот­тер по­дошел поб­ли­же, но все рав­но ос­та­новил­ся на бе­зопас­ном рас­сто­янии, при­гото­вив­шись при лю­бом рас­кла­де быс­тро убе­жать.

— Ме­ня зо­вут Тэйт Хар­ди. Я тре­нер, — Тэйт сде­лал дви­жение го­ловой в сто­рону бе­гунов, — обу­чаю бою на ме­чах. Я за­метил в прош­лые вы­ход­ные, ты тут нем­но­го ув­лекся.

Гар­ри сто­ял мол­ча, и ни­чего не от­ве­чал. Тэйт про­дол­жил:

— Ты хо­чешь на­учить­ся вла­деть ме­чом? Мне в ко­ман­ду для со­рев­но­ваний нуж­ны еще уче­ники. Я наб­лю­дал за то­бой — ты дос­та­точ­но гиб­кий и лов­кий. Хо­чешь в мою ко­ман­ду?

Муж­чи­на нак­ло­нил го­лову, изу­чая маль­чиш­ку. Гар­ри вздер­нул под­бо­родок:

— Я бы хо­тел, но у ме­ня нет де­нег, что­бы оп­ла­тить обу­чение! Что я дол­жен бу­ду де­лать?

— Упор­но тре­ниро­вать­ся и всё. Я вос­пи­тываю спорт­сме­нов для то­го, что­бы они по­беж­да­ли в со­рев­но­вани­ях. У ме­ня дру­гие це­ли и день­ги — это пос­леднее, что тут нуж­но. Как те­бя зо­вут? — Мис­тер Хар­ди скрес­тил ру­ки на гру­ди. Гар­ри ша­рах­нулся в сто­рону, по­ка тот толь­ко под­ни­мал ру­ки.

— Гар­ри.

Тэйт нах­му­рил­ся. Маль­чиш­ку яв­но би­ли, раз та­кая ре­ак­ция. Да и одет яв­но с чу­жого пле­ча. Ин­те­рес­но, что там у не­го с семь­ей?

— Ес­ли на­дума­ешь, Гар­ри, при­ходи сю­да. Мы тут тре­ниру­ем­ся каж­дую суб­бо­ту и вос­кре­сенье, ров­но по три ча­са, на­чиная с де­вяти ут­ра.

Гар­ри кив­нул:

— Я очень хо­чу, ес­ли, ко­неч­но, это бес­плат­но.

— Я уже ска­зал, что день­ги не глав­ное. У ме­ня есть ва­кан­тные мес­та, нуж­ны двад­цать маль­чи­шек, ко­торые бу­дут за­щищать ин­те­ресы на­шей шко­лы боя на ме­чах. На­ши спон­со­ры уже оп­ла­тили все рас­хо­ды, но у ме­ня толь­ко пят­надцать че­ловек. — Тэйт мах­нул ру­кой в сто­рону бе­рега. — По­это­му я пред­ла­гаю те­бе учить­ся. Бу­дешь тре­ниро­вать­ся на­рав­не со все­ми, меч по­лучишь, фор­му то­же.

— Ну хо­рошо. Я сог­ла­сен.

— Тог­да сей­час мы за­кон­чим, я от­ве­зу те­бя в на­шу шко­лу — всё по­кажу, поз­на­ком­лю с ре­бята­ми. Моя ма­шина на сто­ян­ке за вы­ходом сле­ва. Ос­таль­ных там же ждет ав­то­бус.

— Ска­жите где ва­ша шко­ла — я сам до­берусь! — Гар­ри не хо­телось ехать с нез­на­ком­цем че­рез весь го­род.

— Не пе­режи­вай. Я те­бя не тро­ну. Прос­то до­везу и по­кажу что к че­му. Идет?

Че­рез пол­ча­са, Гар­ри си­дел прис­тегну­тый на пе­ред­нем си­денье удоб­но­го ав­то­моби­ля и рас­смат­ри­вал мель­ка­ющие зда­ния, об­во­дя что-то паль­цем на стек­ле.

— А дав­но вы тре­нером ра­бота­ете?

— Поч­ти две­над­цать лет. Как сам по­лучил мас­те­ра, так и стал тре­ниро­вать та­ких, как ты.

— А как на­зыва­ет­ся ва­ша шко­ла?

— «Ни­то Ити-Рю». Её так наз­вал ос­но­ватель. Ты где жи­вешь? Ес­ли на­до, я по­том те­бя от­ве­зу до­мой.

— Не на­до, я сам до­берусь. Тут близ­ко. — Гар­ри не­довер­чи­во по­косил­ся на муж­чи­ну.

— Ну, сам, так сам. Одоб­ряю са­мос­то­ятель­ность. — Хар­ди ко­рот­ко хо­хот­нул. Ма­шина плав­но за­тор­мо­зила. По­зади нее при­пар­ко­вал­ся жел­тый ав­то­бус, из ко­торо­го хлы­нул по­ток ве­селых маль­чи­шек. — Пош­ли, по­кажу, что и где на­ходит­ся.
***

Гар­ри под­нял го­лову и стал ос­матри­вать­ся. Дву­хэтаж­ное зда­ние при­мос­ти­лось меж­ду дву­мя вы­сот­ка­ми, над вто­рым эта­жом све­тилась яр­кая над­пись «Ни­то Ити-Рю». Боль­шие ок­на вто­рого эта­жа зи­яли чер­ны­ми про­вала­ми, две­ри бы­ли прос­тые, же­лез­ные. Тэйт рас­пахнул створ­ку и жес­том приг­ла­сил Гар­ри внутрь. Они вош­ли в прох­ладный и прос­торный холл. По кра­ям по­меще­ния бы­ли рас­став­ле­ны при­чуд­ли­вой фор­мы не­боль­шие паль­мы. На сте­нах ви­сели кра­сивые кар­ти­ны, изоб­ра­жав­шие бам­бук, ре­ки и цве­ты. На не­кото­рых кар­ти­нах бы­ли на­рисо­ваны во­ины, дер­жавшие по два ме­ча в раз­ных бо­евых по­зах. Гар­ри зас­мотрел­ся, и его сза­ди под­тол­кну­ли даль­ше, он обер­нулся. Тэйт сто­ял и улы­бал­ся:

— Про­ходи даль­ше. Там наш тре­ниро­воч­ный зал.

За сле­ду­ющей дверью ока­залось ог­ромное по­меще­ние с ма­неке­нами по кру­гу и мяг­ким нас­ти­лом с пра­вой сто­роны. Ог­ромные ок­на рас­по­лага­лись прак­ти­чес­ки под по­тол­ком и да­вали дос­та­точ­но све­та для за­нятий. На сте­нах ви­сели ми­шени в ви­де кон­цен­три­чес­ких кру­гов. С ле­вой сто­роны две две­ри ве­ли в раз­де­вал­ки и ду­шевую, а третья ока­залась прос­торным ка­бине­том для тре­неров. Тэйт про­вел Гар­ри в ка­бинет и уса­дил в крес­ло нап­ро­тив сто­ла.

— Хо­чешь пить?

Гар­ри за­мотал го­ловой. Хар­ди по­дошел к сто­лику и плес­нул се­бе ли­мона­ду:

— Ну, хо­рошо. Тог­да слу­шай. На­шей шко­ле поч­ти сто трид­цать пять лет. Она ос­но­вана по­том­ком ве­лико­го са­мурая Му­саси, ко­торый ре­шил про­паган­ди­ровать вос­точный ме­чевой бой в Ев­ро­пе. Сра­зу пос­ле вой­ны он стал на­лажи­вать от­но­шения с Ев­ро­пой, и од­ним из ва­ри­ан­тов бы­ла воз­можность обу­чения не прос­то еди­ноборс­тву, но ис­кусс­тву вла­дения клин­ка­ми, как од­ним, так и дву­мя. Вот смот­ри — это ски­мита­ры, мои ме­чи, но есть еще и дру­гие. По­кажу в за­ле. — Май­кл по­ложил на стол два кра­сивых и со­вер­шенно оди­нако­вых клин­ка. — На се­год­няшний день на­ша шко­ла счи­та­ет­ся по пра­ву са­мой луч­шей в Ан­глии. Мы не толь­ко обу­ча­ем мас­те­ров-оди­ночек, ко­торые ис­кусно вла­де­ют ме­чами. Так­же мы ус­тра­ива­ем меж­ду­народ­ные со­рев­но­вания, на ко­торых вы­яс­ня­ем, кто из уче­ников дос­то­ин но­сить зва­ние Мас­те­ра. Мне нуж­но под­го­товить па­ру уче­ников для выс­тупле­ний, и од­но из ус­ло­вий — это воз­раст. Груп­па на­бира­ет­ся из де­тей от вось­ми до две­над­ца­ти лет. Сколь­ко те­бе?

— Во­семь с по­лови­ной.

— От­лично. Я ду­маю, ты как раз под­хо­дишь ко всем тре­бова­ни­ям. Мы про­водим в шко­ле все вы­ход­ные, толь­ко сна­чала на при­роде, а по­том в за­ле — при­мер­но до трех ча­сов. Пош­ли в зал.
***

В тре­ниро­воч­ном за­ле вов­сю шел спар­ринг. Все маль­чиш­ки раз­де­лились на па­ры и сей­час уси­лен­но от­ра­баты­вали при­емы на­паде­ния и обо­роны. Спра­ва за ми­шеня­ми Гар­ри уви­дел не­боль­шую дверь, ве­дущую, как ока­залось в ору­жей­ную. Там на же­лез­ных стой­ках бы­ли рас­став­ле­ны все­воз­можные ме­чи.

Мис­тер Хар­ди про­дол­жил лек­цию:
— Это на­ша кол­лекция ме­чей. Сде­ланы они сов­ре­мен­ны­ми куз­не­цами, но пов­то­ря­ют фор­му на­ибо­лее из­вес­тных ме­чей раз­ных стран. Смот­ри — это рим­ский меч, гла­ди­ус. Он под­хо­дит для бо­ев на ко­рот­кой дис­танции. Лег­кий меч, но тре­бу­ющий оп­ре­делен­ной лов­кости от во­ина. Даль­ше, ки­лидж, ята­ган — ту­рец­кие ме­чи, так же для ближ­не­го боя, ког­да про­тив­ник по­дошел вплот­ную. Вот это — са­иф. Араб­ский меч, кра­сивый и изог­ну­тый, дос­та­нет про­тив­ни­ка отов­сю­ду, ес­ли ко­неч­но уметь им ра­ботать. Тал­вар — ин­дий­ский меч кон­ца во­сем­надца­того ве­ка. Кхан­да — дву­руч­ный кли­нок. То есть его на­до дер­жать сра­зу дву­мя ру­ками, и он дос­та­точ­но тя­желый. Меч бас­тард. Вот им мож­но ра­ботать как од­ной, так и дву­мя ру­ками. Клей­мор — шот­ланд­ский меч, очень тон­кий и ос­трый. Дву­руч­ный. Для на­чина­ющих дос­та­точ­но тя­желый, но поз­во­ля­ющий ра­зить про­тив­ни­ка с дос­та­точ­но боль­шой дис­танции. Это пар­ные ка­таны — япон­ские ме­чи, пар­ные па­лаши — ев­ро­пей­ский ва­ри­ант, дос­та­точ­но тя­желые. Есть еще ко­неч­но ски­мита­ры, и мно­жес­тво ме­татель­ных кин­жа­лов: пун­кти­лы, пеш-каб­зы, ев­ро­пей­ские рон­де­лы, пар­ные саи…

Гар­ри за­воро­жен­но во­дил взгля­дом с од­ной же­лезя­ки на дру­гую. Они для не­го сей­час все бы­ли оди­нако­вы, но он за­пом­нил то, что го­ворил мис­тер Хар­ди. Боль­ше все­го ему пон­ра­вились пар­ные ски­мита­ры в ка­бине­те тре­нера.

— А вот те ме­чи, что у вас в ка­бине­те? Ими тя­жело на­учить­ся драть­ся?

Тэйт ши­роко улыб­нулся. Да у маль­ца яв­но есть вкус, раз глаз по­ложил на кол­лекци­он­ные ме­чи, ко­торым уже не од­на сот­ня лет.

— Лю­бым ме­чом на­учить­ся драть­ся тя­жело, Гар­ри. Но глав­ное — это твое же­лание. Ты ста­нешь силь­ным, вы­нос­ли­вым, гиб­ким и на­учишь­ся не толь­ко ис­кусс­тву ме­чево­го боя. Ты бу­дешь под­чи­нять се­бе эмо­ции, хлад­нокров­но рас­счи­тывать лю­бые си­ту­ации, в ко­торых рань­ше мож­но бы­ло пла­кать или убе­гать. Ты ста­нешь во­ином, Гар­ри. Идем, я те­бя поз­на­ком­лю с ре­бята­ми.

Они выш­ли в зал.

— Том, Кларк, иди­те сю­да! — Два маль­чи­ка лет вось­ми под­бе­жали к Хар­ди. Он мах­нул ру­кой в сто­рону Пот­те­ра. — Зна­комь­тесь — это Гар­ри, та­кой же но­вичок как и вы, бу­дете тре­ниро­вать­ся вмес­те.

У Гар­ри за­щеми­ло сер­дце. Не­уже­ли у не­го по­явят­ся друзья? Он ог­ля­дел свою одеж­ду и ти­хонеч­ко вздох­нул.

— При­вет, Гар­ри! Пой­дем с на­ми, мы все по­кажем!

Маль­чиш­ки во­об­ще не об­ра­тили вни­мания на его ста­рые ве­щи. Они заш­ли в раз­де­вал­ку, по­каза­ли Гар­ри его шкаф­чик и ду­шевую. За­тем они се­ли пря­мо на ма­ты в за­ле, и ста­ли рас­ска­зывать маль­чи­ку пра­вила, ко­торые в них вдал­бли­вал мас­тер Хар­ди.

— Ни­ког­да не опаз­ды­вать! Мас­тер го­ворит, что при­чина для опоз­да­ния од­на — смерть!

— Всег­да дер­жать пра­виль­ную по­зу! Ме­чи не иг­рушка, и ес­ли что не так, ты мо­жешь по­ранить­ся!

— Не под­да­вать­ся на про­вока­ции и сох­ра­нять ли­цо! Это нам бу­дет дос­тупно, ког­да мас­тер по­кажет, как ме­дити­ровать и очи­щать соз­на­ние от эмо­ций!

— Ни­ког­да не опус­кать ме­чи, ес­ли де­решь­ся — драть­ся до пос­ледне­го!

Во­оду­шев­ленные маль­чиш­ки про­бол­та­ли до са­мого зак­ры­тия шко­лы, гля­дя на стар­ших уче­ников, ко­торые без ус­та­ли от­ра­баты­вали мно­гочис­ленные при­емы.

По­том Мас­тер Хар­ди вы­делил Гар­ри фор­му и обувь, зас­та­вил по­ложить все это в шкаф­чик. И выс­та­вил всех за две­ри, ска­зав при­ходить в сле­ду­ющую суб­бо­ту ров­но к де­вяти ут­ра.
***

Гар­ри си­дел в ав­то­бусе и ду­мал о том, как се­год­ня из­ме­нилась его жизнь. Он повс­тре­чал че­лове­ка, ко­торый на­учит его драть­ся! При­чем не как ку­зен Дад­ли — ку­лака­ми, а на ме­чах. У не­го бу­дут ме­чи!

«Не­уже­ли я че­му-ни­будь на­учусь? Ду­маю пар­ные ме­чи — это дос­та­точ­но тя­желый спорт. Ес­ли так мож­но ска­зать. Но мис­тер Хар­ди ска­зал, что у них есть со­рев­но­вания, зна­чит — это то­же спорт. Я обя­затель­но на­учусь вла­деть ме­чами! Я хо­чу стать мас­те­ром! Вот мис­тер Хар­ди, ка­кой вы­сокий и силь­ный, на­вер­но сра­зу с ме­чами уп­ра­вил­ся… Хо­тя на­вер­но не сра­зу — он то­же был ма­лень­ким, как я…

На­до бу­дет по­боль­ше уз­нать о ме­чах. Ка­кие они бы­ва­ют, ка­кого ве­са. Ведь нель­зя же мне сра­зу тя­желые ски­мита­ры брать? Или, прав­да, на пал­ках драть­ся спер­ва бу­дем… Ин­те­рес­но, как за­нятия бу­дут про­ходить? За се­год­ня я ма­ло что уви­дел, раз­ве что поз­на­комил­ся с То­мом и Клар­ком. Они вро­де ре­бята неп­ло­хие, мо­жет под­ру­жим­ся? На­вер­но по­лучит­ся, толь­ко ес­ли они не уз­на­ют про то, как я жи­ву…»

Пот­тер вздох­нул.

«Од­но де­ло, ког­да на те­бе при­лич­ная одеж­да и дру­гое де­ло, ес­ли ты в ста­рой и не по раз­ме­ру ве­щи. Ну да лад­но, раз сог­ла­сил­ся, тер­пи, Гар­ри…»

Глава 7


— На­ша шко­ла — Ни­то Ити-Рю — уни­каль­ное со­еди­нение нес­коль­ких сти­лей ме­чево­го боя, в том чис­ле пред­по­лага­ющих вла­дение сра­зу дву­мя клин­ка­ми. Ты дол­жен пол­ностью сос­ре­дото­чить­ся на сво­их ощу­щени­ях, и по­лагать­ся на ин­ту­ицию. Выб­рав са­мый слож­ный стиль — не жди, что я бу­ду те­бя жа­леть.
Меч как спор­тивный сна­ряд прос­то не­веро­ят­но эф­фекти­вен. С его по­мощью от­лично раз­ви­ва­ет­ся си­ла, вы­нос­ли­вость, лов­кость, быс­тро­та ре­ак­ции. На­чиная с прос­тых не­уве­рен­ных уда­ров «спле­ча» мож­но до­воль­но быс­тро дос­тичь та­кого мас­терс­тва, что все бу­дут зас­матри­ва­ясь на плав­ные и от­то­чен­ные дви­жения тво­его клин­ка. Но для это­го на­до усер­дно тре­ниро­вать­ся. — Тэйт пе­ревел дух, и на­чал по­казы­вать ос­новные при­ёмы.

Взмах, удар. Взмах, от­ступ. Взмах ле­вой ру­кой и тут же пра­вой. Те­ло тре­нера слов­но пе­рете­кало из од­ной по­зы в дру­гую, и не­воз­можно бы­ло ус­ле­дить, ког­да имен­но он пе­рес­ту­па­ет но­гами.

За­тем Хар­ди про­дол­жил:
— Так! Смот­ри­те сю­да, ре­бята. Это — бок­кэн, де­ревян­ный ма­кет япон­ско­го ме­ча, ис­поль­зу­емый для тре­ниро­вок. Бок­кэ­ны час­то де­ла­ют из ду­ба, гра­ба и дру­гих плот­ных и твер­дых по­род дре­веси­ны. Не­ред­ко их про­питы­ва­ют ла­ком или дре­вес­ной смо­лой, для то­го, что­бы они ве­сили боль­ше и бы­ли плот­нее. Об­щая дли­на бок­кэ­на ко­леб­лется от де­вянос­та пя­ти до ста пя­ти сан­ти­мет­ров. Дли­на ру­ко­яти око­ло двад­ца­ти шес­ти сан­ти­мет­ров, клин­ка — се­миде­сяти се­ми. Все бок­кэ­ны за­казан­ные для на­шей шко­лы дос­та­точ­но креп­кие и мо­гут вы­дер­жать да­же са­мые силь­ные уда­ры. Гра­мот­но на­несён­ный бок­кэ­ном удар по че­лове­ку мо­жет при­вес­ти к смер­ти. Пре­док на­шего ос­но­вате­ля Ми­ямо­то Му­саси ис­поль­зо­вал бок­кэн в ре­аль­ных по­един­ках, в боль­шинс­тве слу­ча­ев уби­вая сво­их про­тив­ни­ков.

Гар­ри по­дошел поб­ли­же, Том и Кларк вста­ли по­даль­ше. Сто­ило им пе­рег­ля­нуть­ся, как тут же раз­дался го­лос тре­нера:

— О чем за­дума­лись? По­ка не от­ра­бота­ете свои реф­лексы, ни о ка­ких ме­чах да­же не ду­май­те! Итак, для на­чала трид­цать кру­гов вок­руг озе­ра! Вре­мя пош­ло!
Пот­тер ко­неч­но бе­гал все эти го­ды, но что­бы так вы­маты­вать­ся — та­кое бы­ло впер­вые. На двад­ца­том кру­ге Том на­чал от­ста­вать, на двад­цать шес­том, от­стал и Кларк. Гар­ри был пер­вым, кто при­бежал вов­ре­мя.

Тэйт за­думал­ся.
«Хм… А маль­чиш­ка-то луч­шие ре­зуль­та­ты по­казы­ва­ет. На­до про­верить его на лов­кость и вы­нос­ли­вость…»
— Ре­бята! От­дых две ми­нуты — по­том от­жи­мания. Трид­цать раз, упор ле­жа при­нять!
Тут Гар­ри нем­но­го сдал, но все рав­но от­жался пер­вым. Дру­гие маль­чи­ки и вов­се не смог­ли от­жать­ся. Хар­ди та­кие ре­зуль­та­ты мяг­ко го­воря не ра­дова­ли.

Хар­ди не уни­мал­ся:

— А сей­час на стен­ку. По двад­цать раз вверх и вниз.

Маль­чиш­ки рва­нули на швед­скую стен­ку*, ко­торая бы­ла зак­репле­на над ма­тами, во из­бе­жание травм при па­дении с неё. Мес­та хва­тило всем и они быс­тро на­пере­гон­ки под­ни­мались и опус­ка­лись, пе­реби­рая круг­лые пе­рек­ла­дины. Хар­ди пос­мотрел на се­кун­до­мер.

Пот­тер ни­ког­да не ду­мал, что мож­но так ус­та­вать. Уже че­рез пол­ча­са ру­ки у не­го тряс­лись, а но­ги под­ги­бались, а тре­нер Хар­ди и не ду­мал ос­та­нав­ли­вать­ся. Он пос­то­ян­но пе­реме­щал­ся от стар­ших ре­бят к млад­шим, не за­бывая раз­да­вать пох­ва­лу и по­рица­ние.

В пер­вые нес­коль­ко за­нятий меч им вов­се не да­вали. Тре­нер объ­яс­нил это тем, что их ру­ки дол­жны при­вык­нуть к наг­рузкам, а для это­го по­ка дос­та­точ­но от­жи­маний и ла­зания по стен­ке. Наг­рузки бы­ли та­кие, что маль­чиш­ки чуть ли не вы­ли, каж­дый раз, как слы­шали го­лос тре­нера.
***

На­конец, нас­тал день, ког­да мас­тер Хар­ди вы­нес им три бок­кэ­на. Гар­ри све­тил­ся от счастья. Не­уже­ли им те­перь мож­но бу­дет за­нимать­ся с ме­чом? Пер­вый шаг на пу­ти к це­ли пре­одо­лели все трое но­вень­ких. Од­на­ко тре­нер зас­та­вил их от­ло­жить ме­чи в сто­роны.
— Преж­де чем вы нач­не­те от­ра­баты­вать дви­жения с ме­чами, нуж­но на­учить­ся ус­по­ка­ивать дух и те­ло. Ме­дита­ция, это про­цесс, или инс­тру­мент для дос­ти­жения оп­ре­делён­ных це­лей. Ме­дита­ция поз­во­ля­ет не­пос­редс­твен­но вза­имо­дей­ство­вать с ми­ром, с ис­сле­ду­емым пред­ме­том, ис­клю­чая в этой ра­боте пос­редни­ков, та­ких как ум. Мы про­водим ме­дита­ции, что­бы при­вес­ти в по­рядок мыс­ли и ус­по­ко­ить те­ло.
Вы­бери­те удоб­ную по­зу, в ко­торой вы смо­жете про­вес­ти не­под­вижно с зак­ры­тыми гла­зами око­ло двад­ца­ти ми­нут. По­за дол­жна быть си­дячая по­тому, что ес­ли лечь — вы мо­жете зап­росто ус­нуть, а это не то, что нам нуж­но. Ко­неч­но, сон — это хо­рошо, но мы не для сна рас­слаб­ля­ем­ся.
Да­вай­те се­год­ня нач­нем с ме­дита­ций на си­ту­ации, ко­торые прик­лю­чились с ва­ми в те­чение дня. Рас­смот­ри­те их под раз­ны­ми уг­ла­ми. Оп­ре­дели­те дей­ству­ющие ли­ца. Оце­ните собс­твен­ные ре­ак­ции на си­ту­ацию. Ес­ли вас что-то не ус­тра­ива­ет, най­ди­те при­чину та­кой ре­ак­ции и пос­та­рай­тесь из­ме­нить свое от­но­шение к ней.

Маль­чиш­ки зак­ры­ли гла­за и рас­сла­бились. Го­лос тре­нера об­во­лаки­вал и ус­по­ка­ивал. Гар­ри за­думал­ся о том, что с ним про­ис­хо­дило за пос­леднее вре­мя.

«Я на­чал за­нимать­ся ме­чевым бо­ем… Это хо­рошо, толь­ко я силь­но ус­таю. Ка­кую си­ту­ацию взять для ис­сле­дова­ний? Мо­жет, поп­ро­бовать пред­ста­вить се­бе от­но­шения с родс­твен­ни­ками? Что я сде­лал не так, по­чему они так ко мне от­но­сят­ся? Дур­сли счи­та­ют ме­ня не­нор­маль­ным — это си­ту­ация. Я для них был та­ким мно­го лет и это­го уже не из­ме­нить. А что ес­ли как со­вету­ет тре­нер из­ме­нить не си­ту­ацию, а свое к ней от­но­шение? Зна­чит, ес­ли я не­нави­жу Дур­слей, я их лю­бить дол­жен? Нет! Так не пой­дет… На­вер­но мо­жет прос­то раз­вить ней­траль­ное от­но­шение, тог­да бу­дет по­лег­че… Но ка­ким об­ра­зом это сде­лать? Что хо­роше­го я мо­гу из­влечь из их от­но­шения? Ну, нап­ри­мер, то, что те­тя мне бу­тер­брод ос­тавля­ет. Я хо­тя бы знаю, что ес­ли не най­ду, что по­кушать, до­ма ме­ня бу­дет ждать ку­сок хле­ба с мас­лом, а то и с кол­ба­сой… Ну, лад­но, я пос­та­ра­юсь быть бла­годар­ным за это…»

Ти­хонеч­ко проз­ве­нел сиг­нал тай­ме­ра. Тре­нер стал рас­ше­вели­вать уче­ников. Гар­ри от­крыл гла­за, пос­ле нес­коль­ких ми­нут са­мо­ана­лиза, ему по­каза­лось, что ста­ло нем­но­го лег­че на ду­ше. Это был пер­вый шаг на пу­ти к са­мосо­вер­шенс­тво­ванию, и Пот­тер не хо­тел его упус­кать.

Пос­ле ме­дита­ций, Тэйт раз­ре­шил маль­чи­кам взять бок­кэ­ны:

— Зна­чит так, ре­бята! Я по­казы­ваю — вы смот­ри­те. По­том я смот­рю, а вы — по­казы­ва­ете. Спер­ва вот так раз­ми­на­ете кис­ти.

Тре­нер взял в ру­ки меч и стал кистью опи­сывать вось­мер­ки в воз­ду­хе. Меч при этом плав­но пов­то­рял тра­ек­то­рию дви­жения.

— Это пов­то­ря­ете со­рок раз на каж­дую ру­ку. По­ка кисть не при­вык­нет. По­том бе­рете в ру­ку меч и де­ла­ете вот так. — Хар­ди встал в по­зу — но­ги чуть сог­ну­ты, ру­ка с ме­чом под­ня­та при­мер­но на со­рок пять гра­дусов. По­том сог­нул ру­ку в лок­те:
— И за­пом­ни­те, что в пер­вую оче­редь ра­бота­ет пле­чо, а не пред­плечье, и тем бо­лее не кисть. Те­перь сам удар.

Тэйт сде­лал взмах ру­кой, шаг впе­ред.

— Вот так от­ра­баты­ва­ете по пять­де­сят раз. При­выкай­те к ме­чам.

Гар­ри ре­шил, что он сде­ла­ет сто раз. Прос­то поп­ро­бу­ет свои си­лы, тем бо­лее, что на про­беж­ке и на дру­гих уп­ражне­ни­ях он по­казал се­бя с луч­шей сто­роны. И по­ка все ос­таль­ные пых­те­ли, он рав­но­мер­но и не то­ропясь от­ра­ботал все по­ложен­ные пов­то­ры.

Тэйт хмык­нул. Что та­кое тво­рит­ся с этим пар­нем? От­ку­да в та­ком хи­лом те­ле столь­ко энер­гии и во­ли? На­до та­кое сок­ро­вище к ру­кам приб­рать. Бу­дущий чем­пи­он, и ни как ина­че!
***

В та­ком рит­ме прош­ло нес­коль­ко не­дель. Гар­ри ут­ром бе­жал в шко­лу, за­тем вы­пол­нив до­маш­ние за­дания, и по пу­ти стя­нув пи­рожок на обед, прис­ту­пал к тре­ниров­кам. Раз­до­быв вто­рую пал­ку, он стро­го и без жа­лос­ти к се­бе вы­пол­нял все дви­жения, ко­торые по­казы­вал тре­нер.
Взмах пал­ка­ми, шаг на­зад. Взмах пал­ка­ми, шаг впе­ред. И так па­ру ча­сов. По­том зап­ря­тав пал­ки в ук­ромное мес­течко, Гар­ри прис­ту­пал к ме­дита­ци­ям, вспо­миная сло­ва мас­те­ра.

«Твоя си­ла ду­ха — это глав­ное. Ты дол­жен нас­той­чи­во ис­кать всё, что по­может те­бе стать силь­нее. Да­же са­мое раз­ви­тое жи­вот­ное не мо­жет пох­вастать­ся тем, что име­ет че­ловек. Всё то, что де­ла­ет жи­вот­ное, и то, чем мы вос­хи­ща­ем­ся — не что иное, как борь­ба за вы­жива­ние. Оно вы­нуж­де­но быть гиб­ким и лов­ким, что­бы вы­жить и вы­кор­мить де­тены­шей.

У нас все по-дру­гому, на­шу си­лу во мно­гих слу­ча­ях оп­ре­деля­ет си­ла ду­ха. Бла­года­ря ей мы до­бива­ем­ся всех пос­тавлен­ных це­лей, уме­ем пре­одо­левать пре­пятс­твия, ста­новим­ся силь­ны­ми и креп­ки­ми, спо­соб­ны­ми со­вер­шать пос­тупки.
В дру­гих си­ту­аци­ях си­лу ду­ха мож­но наз­вать ина­че: уве­рен­ность в се­бе, упорс­тво в дос­ти­жении це­ли, твер­дость ха­рак­те­ра, стой­кость, нес­ги­ба­емость. Осо­бая мощь — ког­да в те­бе со­чета­ет­ся си­ла ду­ха и си­ла во­ли.

Силь­ный ду­хом че­ловек всег­да зна­ет, че­го он хо­чет дос­тичь. Его жиз­ненная по­зиция и пос­тавлен­ные це­ли ред­ко ме­ня­ют­ся. На­чав, что-ни­будь пос­ти­гать он идет до кон­ца, без от­го­ворок, чет­ко и пря­мо.

Ес­ли ты бу­дешь не уве­рен в се­бе или в сво­их це­лях — ты ни­ког­да не ста­нешь силь­ным. Ты ос­та­нешь­ся в сво­их не­дос­татках. Бу­дешь бо­ять­ся, за­видо­вать и пом­нить всё то зло, что те­бе при­чиня­ют дру­гие…»

Гар­ри вы­дох­нул и стал раз­ми­нать паль­цы по ре­комен­да­ции мис­те­ра Хар­ди. Он го­ворил, что уп­ражне­ния обя­затель­ны, но ос­новной упор де­лал на свои пра­вила для ук­репле­ния ду­ха.

«Пер­вое — ни­ког­да не па­дай ду­хом, ду­май о хо­рошем. Ни­ког­да не сом­не­вай­ся в се­бе. Сом­не­ния хо­роши лишь тог­да, ког­да ты в оче­ред­ной раз мо­жешь убе­дить­ся в пра­виль­нос­ти сво­его ре­шения.

Вто­рое — ни­ког­да не жа­лей се­бя! Жа­лость к се­бе уни­зитель­на и от­ни­ма­ет слиш­ком мно­го энер­гии, а мы не мо­жем се­бе поз­во­лить та­кую рос­кошь!

Третье — ни­ког­да ни­чего не бой­ся. В боль­шинс­тве сво­ем все стра­хи не обос­но­ваны, но ког­да мы пос­то­ян­но ду­ма­ем о том, че­го бо­им­ся, мы за­пус­ка­ем под­созна­ние на ма­тери­али­зацию мыс­ли. Дру­гое де­ло, ког­да со­бытия не из­бе­жать. В та­ком слу­чае луч­ший спо­соб по­бедить страх — взгля­нуть ему в ли­цо!

Чет­вертое — лю­би се­бя! Я смот­рю, ты очень мно­го уме­ешь, но всег­да хо­дишь с опу­щен­ны­ми пле­чами! Вып­ря­мись! Всег­да це­ни свое за­нятие! Все что де­ла­ешь — де­лай с удо­воль­стви­ем и ка­чес­твен­но!

Пя­тое — учись до­верять! Да­же ма­лоз­на­комым лю­дям! Это даст те­бе до­пол­ни­тель­ную энер­гию для воп­ло­щения сво­их мыс­лей и це­лей. И ес­ли те­бя об­ма­нут, все рав­но най­дут­ся лю­ди, ко­торым ты смо­жешь пол­ностью до­верить­ся!

Шес­тое — про­щай! Всег­да умей про­щать и ни­ког­да не дер­жи в се­бе зла!»

Пот­тер под­нялся, а в го­лове всё еще зву­чал го­лос мас­те­ра. Глу­бокий и бар­хатный, он зас­тавлял ве­рить. Ве­рить в каж­дое ска­зан­ное сло­во. И Гар­ри ве­рил. Он знал, что у не­го по­яви­лась цель, и он бу­дет к ней ид­ти, во что бы то ни ста­ло.

Кро­ме ежед­невных тре­ниро­вок, Гар­ри все сво­бод­ное вре­мя пос­вя­щал чте­нию. Ес­ли рань­ше он чи­тал сказ­ки о доб­ре и зле, про ры­царей и прин­цесс, то сей­час он вы­бирал кни­ги по во­ен­ной ис­то­рии, стра­тегии и так­ти­ке. За­рыв­шись по уши в кни­ги, он вы­писы­вал мно­гие ци­таты пол­ко­вод­цев, ис­кал уп­ражне­ния, по ко­торым тре­ниро­вались во­ины. Мис­сис Грант толь­ко ка­чала го­ловой, ви­дя та­кое рве­ние, и со вздо­хом на­ходи­ла все кни­ги, что про­сил Гар­ри.
***

Ус­пешно за­кон­чив вто­рой класс, Гар­ри вновь прип­ря­тал гра­моты и пох­валь­ные лис­ты в свое убе­жище, по­даль­ше от глаз те­ти Пе­туньи. Дур­сли упор­но про­дол­жа­ли де­лать вид, что у них нет ни­како­го пле­мян­ни­ка. Гар­ри это не силь­но вол­но­вало, ведь те­перь он мог сво­бод­но за­нять­ся тре­ниров­ка­ми, не от­вле­ка­ясь на уче­бу. Тре­нер Хар­ди, ви­дя от­личные ре­зуль­та­ты, пред­ло­жил ле­том за­нимать­ся каж­дый день, а в вос­кре­сенье от­та­чивать ме­дита­тив­ную прак­ти­ку.

Те­перь ут­ро на­чина­лось с то­го, что Гар­ри ехал на ав­то­бусе в парк. Там Тэйт зас­тавлял его, То­ма и Клар­ка бе­гать вок­руг озе­ра, от­жи­мать­ся, вы­пол­нять уп­ражне­ния на раз­личные груп­пы мышц, что­бы они все оди­нако­во раз­ви­вались.
Пер­вым де­лом маль­чиш­ки раз­ми­нали шею, пле­чи, и ру­ки. Вра­щатель­ны­ми дви­жени­ями вле­во и впра­во по­вора­чива­ли го­ловы, ка­чали пле­чами впе­ред-на­зад, ма­хали ру­ками, изоб­ра­жая мель­нич­ное ко­лесо.

По­том шли нак­ло­ны вле­во-впра­во, впе­ред-на­зад, с вы­кину­той в сто­рону ру­кой, с за­веден­ным за го­лову пред­плечь­ем, с ши­роко рас­став­ленны­ми ру­ками, ста­ра­ясь кос­нуть­ся кистью сто­пы про­тиво­полож­ной но­ги. Даль­ше сно­ва шли от­жи­мания, при­седа­ния и про­чие уп­ражне­ния на си­лу, вы­нос­ли­вость и гиб­кость. Тре­нер всег­да го­ворил, что хо­рошая тре­ниров­ка на­чина­ет­ся с хо­рошей раз­минки.

***

Уп­ражне­ния ста­нови­лись все бо­лее слож­ны­ми. Мис­тер Хар­ди пос­то­ян­но сле­дил за тех­ни­кой вы­пол­не­ния дви­жений, поп­равляя уче­ников. Том уже справ­лялся с ме­чом до­воль­но лег­ко, нес­мотря на свои фи­зичес­кие дан­ные, а Кларк де­лал ров­но столь­ко сколь­ко го­ворил мас­тер.

На­до ска­зать, ком­па­ния по­доб­ра­лась спе­цифи­чес­кая. Ре­бята ни­ког­да не спра­шива­ли Пот­те­ра о его семье и до­ме, сы­пали шут­ка­ми и пос­то­ян­но вов­ле­кали Гар­ри в раз­го­вор.

Том был пух­лым и вы­соким для сво­их лет, блон­ди­ном с зе­лены­ми гла­зами. Он жил с ба­буш­кой, ко­торая хо­тела, что­бы он был ад­во­катом, и при­лага­ла все уси­лия, что­бы он хо­рошо учил­ся. Тре­ниров­ки ста­ли для не­го от­ду­шиной, и он час­то при­ходил в парк и вне за­нятий.

Кларк на­обо­рот был ху­дым и не­высо­ким, чем-то по­хожим на Гар­ри. Он сбе­гал из до­ма, что­бы не слы­шать кри­ки но­ворож­денных близ­не­цов, за ко­торы­ми не ус­пе­вали смот­реть ро­дите­ли. Раз­ни­ца в воз­расте бы­ла дос­та­точ­но ве­лика, а нянь­кой Кларк быть не хо­тел. Вот и при­ходил тре­ниро­вать­ся и об­щать­ся в дод­зё**. Маль­чи­ки под­ру­жились, но в ду­шу друг к дру­гу лезть не то­ропи­лись.

Пос­те­пен­но Гар­ри все боль­ше до­верял Тэй­ту, ви­дя как всё то, что го­ворит тре­нер, сбы­ва­ет­ся, и Пот­тер дей­стви­тель­но ста­новит­ся силь­нее и вы­нос­ли­вее. Тем бо­лее, Хар­ди толь­ко наб­лю­дал, не де­лая по­пыток уз­нать что-ли­бо о жиз­ни но­вого уче­ника.
______________________________
*Швед­ская стен­ка — гим­насти­чес­кий сна­ряд из вер­ти­каль­ных сто­ек с по­переч­ны­ми ок­руглы­ми пе­рек­ла­дина­ми (лес­тни­ца)

** Дод­зё (яп. 道場 до: дзё:, «мес­то, где ищут путь») — из­на­чаль­но это мес­то для ме­дита­ций и дру­гих ду­хов­ных прак­тик в япон­ском буд­дизме и син­то­из­ме. Поз­же, с оду­хот­во­рени­ем япон­ских бо­евых ис­кусств буд­зю­цу и прев­ра­щени­ем их в бу­до, этот тер­мин стал упот­реблять­ся и для обоз­на­чения мес­та, где про­ходят тре­ниров­ки, со­рев­но­вания и ат­теста­ции в япон­ских бо­евых ис­кусс­твах. Та­ким об­ра­зом, дод­зё — это мес­то, где мы дис­ципли­ниру­ем и со­вер­шенс­тву­ем се­бя, что­бы стать луч­ше.
(Все све­дения взя­ты из Ви­кипе­дии)

Глава 8


Вре­мя нес­лось с ужас­ной ско­ростью. Гар­ри хоть и са­дил­ся на са­мый пер­вый ав­то­бус, пос­то­ян­но опаз­ды­вал на де­сять-пят­надцать ми­нут к на­чалу тре­ниро­вок. Тэйт мол­чал, и прос­то щу­рил­ся.

В оче­ред­ной раз, от­ра­ботав на­чаль­ные при­емы раз­минки кис­тей и рук, маль­чиш­ки ста­ли от­ра­баты­вать ос­новную стой­ку с тре­ниро­воч­ны­ми ме­чами. Ко­неч­но, для на­чала тре­нер вы­дал им бок­кэ­ны.

— Не за­бывай­те де­лать не­боль­шую раз­минку для рук! Возь­ми­те в ру­ки по ме­чу. Гар­ри, ты бе­ри два. Те­перь прос­то по­маши­те ими из сто­роны в сто­рону, как нож­ни­цами. — Тэйт не за­бывал по­казы­вать уче­никам каж­дое дви­жение. Вот и сей­час он зас­тыл, под­няв ру­ки с ме­чами вверх, за­тем стал мед­ленно скла­дывать ру­ки, ме­чами ими­тируя лез­вия нож­ниц:

— Сле­ду­ющее уп­ражне­ние — вось­мер­ка. Во­дите кистью, опи­сывая в воз­ду­хе вось­мер­ки. За­пом­ни­те, что тут в пер­вую оче­редь за­дей­ство­вано пле­чо, а не пред­плечье и тем бо­лее кисть. Эти два уп­ражне­ния бу­дете вы­пол­нять пос­ле то­го, как отож­ме­тесь по со­рок раз и под­тя­нетесь по столь­ко же. Итак! Впе­ред!

Спус­тя три ча­са, из­мо­чален­ные и ус­тавшие ре­бята меш­ка­ми сва­лились на ма­ты. На се­год­ня бы­ла тре­ниров­ка окон­че­на. Еле под­нявшись, Том и Кларк пос­пе­шили в душ. Гар­ри еще нем­но­го по­валял­ся. Ему нра­вилась боль в мыш­цах пос­ле за­нятий. Хоть Гар­ри и был силь­но ус­тавшим, но на ду­ше у не­го бы­ло лег­ко. Он пла­ниро­вал про­гулять­ся по пар­ку до са­мого ве­чера, а еще ук­расть нем­но­го еды, ведь се­год­ня был его день рож­де­ния. Вос­по­мина­ния нах­лы­нули пен­ной вол­ной.

— Те­тя Пе­тунья, а ког­да у ме­ня день рож­де­ния? — ма­лень­кий маль­чик в рас­тя­нутой фут­болке, поп­равлял бе­кон на ско­воро­де, ис­ко­са пог­ля­дывая на го­ру по­дар­ков, при­над­ле­жащих ку­зену. Тот в оче­ред­ной раз пе­рес­чи­тывал ко­роб­ки и свер­тки.

— Трид­цать пер­во­го и­юля. — Пе­тунья скри­вилась так, буд­то ей под­су­нули под нос гор­ку све­жего на­воза. — И не на­дей­ся на праз­дник, маль­чиш­ка! У нас нет де­нег на твои же­лания!

— А по­чему на Дад­ли есть день­ги, а на ме­ня не­ту? — Гар­ри вздох­нул и ссу­тулил­ся. Те­тя тут же да­ла маль­чи­ку под­за­тыль­ник.

— Не за­давай глу­пых воп­ро­сов! Де­лай свое де­ло и ухо­ди к се­бе!

Гла­за зас­ти­лали сле­зы, Гар­ри мол­ча поб­рел в чу­лан. Ста­рые оло­вян­ные сол­да­тики уже не ра­дова­ли, и ког­да Пот­тер по­давил оче­ред­ной всхлип, во всем до­ме вдруг по­гас свет. Те­тя Пе­тунья, что-то там зап­ри­чита­ла, но Гар­ри бы­ло уже не до нее. Боль­ше он ни­ког­да и ни­чего не спра­шивал, пред­по­читая уз­на­вать все са­мос­то­ятель­но…

«В прош­лом го­ду я от­ме­тил свой день рож­де­ния кус­ком тор­та. Прав­да, со­вес­тно бы­ло во­ровать сла­дость пря­мо со сто­лика в ка­фе. Но ведь это день рож­де­ния и по­дар­ков у ме­ня не бы­ло и не бу­дет. Мо­жет, се­год­ня по­лучит­ся ук­расть та­кой же? И что­бы свер­ху бы­ли оре­хи… М-м-м… Хо­чу слад­ко­го! Мне ведь це­лых де­вять лет! На­до бу­дет сбе­гать в то ка­фе, что за пар­ком! Там всег­да мно­го сла­дос­тей на вит­ри­не выс­тавле­но. При­меню гип­ноз, ес­ли ме­ня офи­ци­ан­ты за­метят…»

Пот­тер не за­метил, как друзья по­яви­лись из раз­де­вал­ки пол­ностью пе­ре­оде­тые.

— Ну, ка­кие пла­ны? — Том ле­ниво по­тяги­вал­ся, раз­ми­ная но­ющие мыш­цы.

Кларк по­жал пле­чами:

— Мне на­до до­мой. Мать ку­да-то хо­чет вый­ти, а я с близ­не­цами по­сижу. Сла­ва Бо­гу, они хоть уже так не орут, как рань­ше. Впол­не тер­пи­мо.

— А я пой­ду в ма­газин заг­ля­ну. Ба­буш­ка про­сила ку­пить мар­га­рин и яб­ло­ки, хо­чет пи­рог сде­лать. Ну, а ты? — Оба маль­чи­ка ус­та­вились на Пот­те­ра.

— Да не знаю еще. На­до в биб­ли­оте­ку ус­петь, кни­ги ос­та­вить и взять но­вые. — Гар­ри не хо­тел го­ворить о сво­ем ма­лень­ком праз­дни­ке.

— Ну, ты и бо­тан! Кста­ти, иди, вы­мой­ся для на­чала, а то в биб­ли­оте­ку не пус­тят, во­ня­ешь жут­ко, и фор­му в стир­ку по­ложи! — Том ос­ка­лил­ся, и все маль­чи­ки хо­ром рас­сме­ялись. Спор­тивный кос­тюм пос­ле тре­ниро­вок они ре­гуляр­но сда­вали в пра­чеч­ную по со­седс­тву.

Пот­тер под­нялся с ма­тов и поп­лелся мыть­ся, маль­чиш­ки поп­ро­щались и уш­ли. При­няв душ, Гар­ри пе­ре­одел­ся и уже со­бирал­ся ухо­дить.

— Гар­ри, по­дож­ди. — Тэйт выг­ля­нул из ка­бине­та. — На­до по­гово­рить.
Пот­тер вздох­нул. На­вер­но он пло­хо справ­ля­ет­ся, и тре­нер ре­шил его выг­нать.

— О чем вы хо­тели по­гово­рить, мис­тер Хар­ди?

— По­чему ты пос­то­ян­но опаз­ды­ва­ешь? Ты вро­де го­ворил, что жи­вешь ря­дом, так в чем де­ло? Ты лгал? Я ведь дав­но наб­лю­даю за то­бой.

Гар­ри по­чу­ял не­лад­ное, и по­пытал­ся все­ми си­лами от­крес­тить­ся от тре­нера:

— Нет, все в по­ряд­ке, мис­тер Хар­ди, прос­то я не вы­сыпа­юсь. Ло­жусь поз­дно.

Тэйт изог­нул бровь. Не ве­рит.

— Да­вай я те­бя бу­ду во­зить? У ме­ня ма­шина под бо­ком, и ты опаз­ды­вать не бу­дешь. Пом­нишь пра­вило но­мер один? Прос­то по­кажи, где ты жи­вешь. Я в дом за­ходить не бу­ду, обе­щаю.

«Ос­то­рож­ность не по­меша­ет», — ре­шил Тэйт. — «Ес­ли у маль­ца не все в по­ряд­ке до­ма, луч­ше бу­ду во­зить и приг­ля­дывать. Уж очень он по­хож на Эб­бо­та…»

Две­над­цать лет на­зад, сын Тэй­та — Эб­бот, по­пал под ма­шину и, не при­ходя в соз­на­ние, умер в ре­ани­маци­он­ном от­де­лении боль­ни­цы. Же­ну он по­терял еще рань­ше, а ги­бель сы­на сов­сем под­ко­сила его, и он це­ликом пог­ру­зил­ся в вос­пи­тание бу­дущих Мас­те­ров ме­ча.

— Ну что мол­чишь? Идем в ма­шину.

Гар­ри ни­чего не ос­та­валось, как вы­пол­нять при­каз тре­нера. Ког­да они се­ли и прис­тегну­лись, Хар­ди спро­сил:

— Так ку­да ехать-то? Го­вори уже, мел­кий.

— В Литтл-У­ин­гинг.

Тэйт по­косил­ся на маль­чи­ку, но про­мол­чал. Ма­шина плав­но вы­рули­ла со сто­ян­ки и вли­лась в бур­ный по­ток ав­то­моби­лис­тов.

По­ка они еха­ли, тре­нер по­пытал­ся раз­го­ворить Пот­те­ра.

— У ме­ня есть кое-ка­кие воп­ро­сы. Для за­несе­ния в лич­ное де­ло уче­ника. Ты на­вер­но зна­ешь, что мы за­водим от­дель­ные пап­ки, и на те­бя у ме­ня осо­бые пла­ны. Я эти де­сять не­дель наб­лю­дал за то­бой. На­до ска­зать пер­спек­ти­ва у те­бя са­мая ра­дуж­ная. То есть, ты впол­не мо­жешь стать мас­те­ром, при­мер­но к двад­ца­ти го­дам. Ко­неч­но, ес­ли бу­дешь упор­но тре­ниро­вать­ся. Ну, так вот. Воп­ро­сы. Ког­да у те­бя день рож­де­ния?

Пот­тер мол­ча об­ду­мывал си­ту­ацию. Ес­ли он ска­жет прав­ду, то ни­чего страш­но­го слу­чить­ся не дол­жно. Вздох, не­довер­чи­вый взгляд в сто­рону мас­те­ра.

— Се­год­ня.

— Хм… Ну тог­да мы нем­но­го из­ме­ним мар­шрут, а ос­таль­ные воп­ро­сы по­том. Ты не про­тив?

— Что вы хо­тите сде­лать? — Гар­ри сжал­ся в ко­мочек. Ла­дони про­тив­но вспо­тели, он был го­тов вып­рыгнуть из ма­шины пря­мо в от­кры­тую дверь и на пол­ном хо­ду.

— Да ни­чего я не со­бира­юсь с то­бой де­лать! Ус­по­кой­ся! Прос­то, как нас­чет мо­роже­ного? По­сидим, по­гово­рим и съ­едим по ста­кан­чи­ку мо­роже­ного. Идет? Я уго­щаю, в честь тво­его дня рож­де­ния!

Гар­ри вы­пус­тил ре­мень бе­зопас­ности, ко­торый сжи­мал пос­ледний ки­лометр. Но внут­ренне, маль­чик все рав­но был го­тов ко все­му.
Че­рез па­ру ми­нут по­каза­лось при­дорож­ное ка­фе. Тэйт за­вел ма­шину на сто­ян­ку.

— Идем. Тут я час­то бы­ваю, хо­зя­ин ка­фе — мой друг. У не­го всег­да от­личное мо­роже­ное и све­жий сок на вы­бор.

Как толь­ко они се­ли за сто­лик, как тут же по­явил­ся туч­ный муж­чи­на с по­лотен­цем на ру­ке.

— О, Тэйт! Сколь­ко лет, сколь­ко зим! Дав­но не за­ходил. — Муж­чи­ны об­ня­лись и пох­ло­пали друг дру­га по пле­чам.

— При­вет, Сид! Да вот ре­шил выб­рать­ся, уче­ника угос­тить, тво­им фир­менным ва­ниль­но-шо­колад­ным.

— Сей­час все бу­дет! Карл! — К не­му под­бе­жал вер­тля­вый муж­чи­на с тон­ки­ми уси­ками. — Быс­тро ор­га­низуй две ва­зоч­ки шо­колад­но­го и ва­ниль­но­го мо­роже­ного, апель­си­новый сок и два кус­ка оре­хово­го тор­та. — Сид обер­нулся к Тэй­ту и под­мигнул. — Я пом­ню, что ты лю­бишь оре­ховый торт. Лад­но, по­гово­рим по­том, от­ды­хай­те и нас­лаждай­тесь.

Сид унес свои туч­ные те­леса за при­лавок, а офи­ци­ант Карл быс­тро и кра­сиво нак­рыл на стол, при­нес боль­шие ва­зоч­ки мо­роже­ного и сок. Еще че­рез па­ру мгно­вений на сто­ле по­яви­лись до­пол­ни­тель­ные та­релоч­ки и боль­шие кус­ки тор­та с де­сер­тны­ми вил­ка­ми в сал­фетках.

Гар­ри смот­рел на сто­лик, не ве­ря в про­ис­хо­дящее. Кра­сивые кре­ман­ки, бе­лая ска­терть, торт, о ко­тором он бук­валь­но пол­ча­са на­зад толь­ко и меч­тал!

— Ну что ты смот­ришь! Ешь, да­вай, мо­роже­ное та­ет! — воз­глас Тэй­та вер­нул Гар­ри в ре­аль­ность и он стес­ни­тель­но взял ло­жеч­ку и поп­ро­бовал ку­сочек вос­хи­титель­но­го прох­ладно­го ла­комс­тва. Еще ло­жеч­ка и бла­жен­ный вздох сры­ва­ет­ся с губ.

Тэйт нах­му­рил­ся.

«Да что он мо­роже­ного ни­ког­да не ел, что ли? Хо­тя, ес­ли до­ма не ла­ды, все мо­жет быть… На­до спро­сить, с кем он жи­вет…»

— А с кем ты жи­вешь, Гар­ри? У те­бя ро­дите­ли в кур­се, что ты про­водишь все сво­бод­ное вре­мя в тре­ниро­воч­ном за­ле?

Гар­ри по­тупил­ся и опус­тил лож­ку на стол. Ему не хо­телось пос­вя­щать мис­те­ра Хар­ди в свои проб­ле­мы, но он ведь так добр. Взял его в ко­ман­ду бес­плат­но, тре­ниру­ет и ни­ког­да не ру­га­ет. Объ­яс­ня­ет при­ёмы и учит пра­виль­но дер­жать меч…

Пот­тер наб­рал воз­ду­ха и ска­зал:

— Мои ма­ма и па­па умер­ли в ав­то­катас­тро­фе. Я жи­ву с те­тей и дя­дей и с их сы­ном. Они ме­ня не лю­бят, по­это­му я все вре­мя про­вожу в дод­зё.

«Ну, вот и всё. Вот и ска­зал, как есть. Те­перь тре­нер то­же ме­ня воз­не­нави­дит, я ведь не­нор­маль­ный…»

Дет­ские стра­хи вер­ну­лись к Пот­те­ру. Он упал ду­хом, сле­зы на­вер­ну­лись на гла­за и он в раз за­был то, что в те­чение двух ме­сяцев вдал­бли­вал в их го­ловы мас­тер.

Тэйт раз­мышлял. В прин­ци­пе, то, что он уз­нал, для не­го не ста­ло шо­киру­ющей но­востью.

«Дол­жно быть его пос­то­ян­но тре­тиру­ют и мо­жет да­же бь­ют. Та-ак, сей­час кто-то бу­дет пла­кать. На­до что-то пред­при­нять…»

— А те­бе мо­роже­ное пон­ра­вилось? Смот­ри, еще торт те­бя ждет. Ведь в день рож­денья по­ложен торт, ведь так?

Гар­ри изум­ленно под­нял го­лову. Тэйт ух­мы­лял­ся и по­едал свою пор­цию с пот­ря­са­ющей ско­ростью.

— Пон­ра­вилось! Очень вкус­но, я та­кого еще ни­ког­да не ел!

— Ну, так до­едай, у те­бя уже всё рас­та­яло, — Тэйт отод­ви­нул пус­тую кре­ман­ку и взял к се­бе ку­сок тор­та, под­ви­нув вто­рой к Гар­ри.

— Да­вай ешь. Я тут рань­ше пос­то­ян­но де­сер­ты про­бовал. У Си­да сот­ни ре­цеп­тов кон­ди­тер­ских из­де­лий.

Пот­тер удив­ленно пос­мотрел в сто­рону Си­да. Че­рез де­сять ми­нут от мо­роже­ного не ос­та­лось и сле­да, и Гар­ри прис­ту­пил к тор­ту. Вот это бы­ло бла­женс­тво! Неж­ный, в ме­ру про­питан­ный ка­ким-то нез­на­комым ва­рень­ем, торт был прос­то чу­дом. В кре­ме по­пада­лись ку­соч­ки грец­ко­го оре­ха, а тес­то бы­ло с шо­колад­ной крош­кой.

Этот день он за­пом­нит на­дол­го! Что­бы не приш­лось во­ровать, да еще не толь­ко хо­лод­ное ла­комс­тво, а и ку­сок тор­та! Нас­то­ящий день рож­де­ния, пусть и без по­дар­ка!

На­конец, все бы­ло съ­еде­но, счет оп­ла­чен, и они вновь усе­лись в ав­то­мобиль. По­ез­дка дли­лась не­дол­го, мощ­ная ма­шина лег­ко пре­одо­лева­ла рас­сто­яние, нам­но­го быс­трее, чем ав­то­бус, и без мно­гочис­ленных ос­та­новок.

— Ку­да те­бя от­везти? Тут го­родок не­боль­шой, по­казы­вай до­рогу.
Гар­ри наз­вал ад­рес, толь­ко нем­но­го схит­рив. Пус­ту­ющий дом на краю Ти­совой ули­цы при­шел­ся как раз кста­ти. Выс­коль­знув из ма­шины, Пот­тер поб­ла­года­рил мис­те­ра Хар­ди и за­бежал в раз­ва­лины.

Тэйт ус­мехнул­ся.

«Не до­веря­ет, ма­лец. Точ­но, сде­лаю из не­го чем­пи­она. Хит­рый, лов­кий и опас­ли­вый. Как раз то, что нуж­но для вос­пи­тания нас­то­яще­го мас­те­ра ме­ча…»

Вы­рулив на ос­новную до­рогу, Хар­ди у­ехал в Лон­дон.

Гар­ри пе­реж­дал, ког­да утих­нет звук мо­тора, вы­шел че­рез парк и нап­ра­вил­ся в убе­жище. Там он па­ру ча­сов прос­то так про­валял­ся, вспо­миная и ана­лизи­руя про­шед­ший день.

«Тре­ниров­ки так хо­рошо прош­ли. И мыш­цы поч­ти не бо­лят уже… Да еще и это ка­фе. Мо­роже­ное от­личное… да­же луч­ше то­го, что я ук­рал в прош­лом го­ду. А торт…. Эх, жал­ко ку­сок был не­боль­шой, я на­вер­но смог бы съ­есть еще па­ру та­ких же… И за­пах у не­го за­меча­тель­ный, как сли­воч­ный крем на пи­роге те­ти Пе­туньи, что она пек­ла в прош­лое вос­кре­сенье на день рож­де­ния Дад­ли…»

Пот­тер еще дол­го рас­суждал и сам не за­метил, как ус­нул. Прос­нулся он, ког­да бы­ло уже сов­сем тем­но. Проб­равшись к до­му, он уви­дел, что в ок­нах свет не го­рит. По­дер­гал руч­ку две­ри — зак­ры­то. Приш­лось про­бирать­ся по во­дос­точной тру­бе к се­бе, бла­го, что ок­но он ос­та­вил лишь прик­ры­тым. Отод­ви­нув ра­му вверх, Пот­тер лов­ко про­лез внутрь. Ни од­на дос­ка не скрип­ну­ла. Гар­ри бла­жен­но рас­тя­нул­ся на кро­вати и с чис­той со­вестью ус­нул. День рож­денья удал­ся на сла­ву.

Глава 9


Рас­сечь воз­дух и взмах­нуть. Шаг впе­ред, вы­пад, шаг на­зад. Сно­ва взмах. Тре­ниров­ки вы­маты­вали, но Гар­ри не со­бирал­ся от­сту­пать. Пос­ле дня рож­де­ния, маль­чиш­ка по­нял, что Тэйт не со­бира­ет­ся его уни­жать или не­нави­деть, и стал чуть боль­ше до­верять тре­неру. О пол­ном до­верии по­ка речь не шла, по­тому что Пот­тер, весь соз­на­тель­ный воз­раст до­верял толь­ко са­мому се­бе, бла­года­ря «лю­бимым» родс­твен­ни­кам. Дур­сли же во­об­ще пе­рес­та­ли за ним сле­дить, при со­седях де­лая вид, что все прек­расно, как и дол­жно быть. Пе­тунья сти­рала его ве­щи, ме­няла пос­тель­ное белье и ре­гуляр­но ос­тавля­ла нем­но­го еды на сто­ле в кух­не. Боль­ше­го она не хо­тела де­лать, счи­тая, что эти­ми пос­тупка­ми пол­ностью ис­ку­па­ет ви­ну за свое от­но­шение к сы­ну «не­нор­маль­ной» сес­три­цы.

Сно­ва взмах, два ша­га, вы­пад. Пот­тер тре­ниро­вал­ся, пол­ностью от­да­ва­ясь дви­жени­ям. Спе­ци­аль­но для Гар­ри Тэйт ус­ложнил и рас­ши­рил за­нятия. Ле­то пе­рева­лило за се­реди­ну, уче­бы не бы­ло, по­это­му вре­мени хва­тало и на дол­гие ме­дита­тив­ные уп­ражне­ния, и на от­ра­бот­ку стой­ки с ос­новным дви­жени­ем ме­чей.
***

Прош­ло нес­коль­ко дней. Хар­ди в кон­це каж­дой тре­ниров­ки от­во­зил Гар­ри до­мой и вы­сажи­вал у пус­то­го до­ма на Ти­совой ули­це, не спра­шивая ни о чем. В оче­ред­ной раз Тэйт не вы­дер­жал:

— Гар­ри, по­чему ты про­сишь вы­сажи­вать те­бя у до­ма, в ко­тором дав­но ник­то не жи­вет? Ты стес­ня­ешь­ся сво­их опе­кунов?

Пот­тер опять сжал­ся. Мож­но ли до­верить мис­те­ру Хар­ди нас­то­ящее по­ложе­ние дел?

— Ес­ли они уз­на­ют, что я тре­ниру­юсь с ме­чами, ме­ня зап­рут в ком­на­те и во­об­ще ни­куда не вы­пус­тят до сен­тября. А уви­дев ва­шу ма­шину, еще бу­дут об­зы­вать­ся не­хоро­шими сло­вами.

— Я те­бя по­нял. Но мо­жет, тог­да до­гово­рим­ся, ког­да я бу­ду те­бя за­бирать с ут­ра и от­ку­да? В смыс­ле те­бе бу­дет про­ще ез­дить со мной и с ут­ра, что­бы ты не опаз­ды­вал. Мне не труд­но. И сра­зу ска­жу, ты очень по­хож на мо­его сы­на. Я же­лаю те­бе доб­ра и хо­чу сде­лать из те­бя нас­то­яще­го Мас­те­ра ме­чей.

Гар­ри вздох­нул.

«У мис­те­ра Хар­ди есть сын. Но тог­да за­чем он во­зит­ся со мной? Да еще пред­ло­жил под­во­зить. За­чем ему та­кой не­нор­маль­ный как я? Это ведь не прос­то для то­го, что­бы за­щитить честь шко­лы? Я-то ду­мал, что он ре­шил по­забо­тить­ся обо мне… А он все­го лишь срав­ни­ва­ет ме­ня со сво­им сы­ном…»

Го­речь и злость ох­ва­тили Гар­ри. Наб­равшись сме­лос­ти, он сквозь сле­зы вы­палил:

— А ес­ли у вас есть сын, по­чему вы из не­го мас­те­ра ме­чей не сде­ла­ете? Так бу­дет пра­виль­нее!

Тэйт нах­му­рил­ся, за­тем при­пар­ко­вал ма­шину у обо­чины и ска­зал:

— У ме­ня был сын. Де­ло в том, что две­над­цать лет на­зад, ког­да ему бы­ло столь­ко же лет, сколь­ко те­бе сей­час, мой сын по­пал под ко­леса ма­шины, за ру­лем ко­торой был пь­яный во­дитель. Эб­бот умер, не при­ходя в соз­на­ние, че­рез сут­ки пос­ле ава­рии.

— П-прос­ти­те, сэр, я не хо­тел…

— За­будь. Те­перь ты дол­жен по­нимать мое от­но­шение к те­бе. Я ви­жу, что у те­бя не все хо­рошо до­ма. Поз­воль по­мочь те­бе. На­вер­но и с день­га­ми у те­бя ту­го. По­это­му я бу­ду при­ез­жать за то­бой и от­во­зить об­ратно пос­ле тре­ниров­ки. Ес­ли у те­бя по­явят­ся воп­ро­сы — не обя­затель­но про ме­чи, мо­жешь спра­шивать не стес­ня­ясь. И кста­ти, вне тре­ниро­вок об­ра­щай­ся ко мне по име­ни. Прос­то Тэйт.

Гар­ри одо­лева­ли про­тиво­речи­вые чувс­тва. В один мо­мент он по­нял, что Тэйт не шу­тит. Ком в гор­ле не да­вал го­ворить, по­это­му Пот­тер прос­то ки­вал.

«Не­уже­ли Бо­жень­ка ус­лы­шал мою прось­бу? В тот день на Грин­ви­че, я за­гадал про опе­куна, но ведь мис­тер Хар­ди все рав­но, что опе­кун, раз он бу­дет за­ботить­ся обо мне, при­возить и от­во­зить… И день­ги во­ровать не при­дет­ся… Мис­тер Хар… Тэйт ведь сов­сем взрос­лый, зна­чит, мно­гое смо­жет мне объ­яс­нить. Мо­гу ли я до­верять ему?..»

Пот­тер вски­нул го­лову, пос­мотрел на Тэй­та:

— А я мо­гу вам до­верять? За всё вре­мя, что я се­бя пом­ню, ме­ня би­ли и зас­тавля­ли ра­ботать по до­му, слов­но ра­ба ка­кого-то. Я не ве­рю ни­кому, в том чис­ле и вам, хо­тя вы и учи­ли нас до­верию…

Тэйт на се­кун­ду за­думал­ся. По­том пог­ля­дел на мел­ко­го:

— А ты уме­ешь ана­лизи­ровать по­веде­ние ок­ру­жа­ющих те­бя лю­дей? Ска­жи, я хоть раз те­бя об­ма­нул, сде­лал те­бе боль­но или как-ни­будь уни­зил?

Приш­ла оче­редь за­думать­ся Пот­те­ру. Он дол­го мол­чал, срав­ни­вая по­веде­ние тре­нера и сво­их опе­кунов. За то вре­мя, что он знал Тэй­та, тот ни­чем не оби­дел Гар­ри, не по­казал, что ему не нра­вит­ся, как он одет, или что опаз­ды­ва­ет. Пот­тер ре­шил, что мо­жет до­верить­ся тре­неру.

— Нет, сэр. Вы ни­чем не по­каза­ли, что вам неп­ри­ят­но мое при­сутс­твие. Вы да­же на мой день рож­де­ния сде­лали мне по­дарок. Я меч­тал о ку­соч­ке тор­та, ко­торый моя те­тя го­товит ку­зену на день рож­де­ния. И в тот день моя меч­та сбы­лась. Спа­сибо вам за всё. И, ду­маю, я мо­гу вам до­верять.

— Вот и от­лично, Гар­ри. Сей­час я те­бя от­ве­зу, а ут­ром подъ­еду к пар­ку. Ты смо­жешь вы­бирать­ся в парк по ут­рам? От­ту­да бу­дет удоб­нее и не так за­мет­но, как с ули­цы.

— Ко­неч­но, смо­гу. Это бы­ло бы от­лично. — Гар­ри улыб­нулся, прак­ти­чес­ки впер­вые с то­го дня, как Тэйт уви­дел его в Гайд-пар­ке. Та­кого ма­лень­ко­го и за­бито­го, оде­того в ста­рые, не по раз­ме­ру, шмот­ки. Ско­рее все­го, ку­зенов­ские.

— Вот и до­гово­рились.

Тэйт снял ма­шину с руч­ни­ка и вы­вел на до­рогу. Ос­тавше­еся вре­мя они мол­ча­ли, и каж­дый ду­мал о сво­ем.
***

Ав­густ под­хо­дил к кон­цу. Лис­тва еще не по­жел­те­ла, но по­жух­ла. Ве­тер го­нял оди­ноч­ные листья вдоль ал­леи Гайд-пар­ка. На бе­регу озе­ра, как всег­да тре­ниро­вались маль­чиш­ки из шко­лы «Ни­то Ити-Рю». Стар­шие уже от­ра­баты­вали но­вые при­емы, а млад­шие раз­ми­нались. От­жи­мания, про­беж­ка и при­седа­ния уже не дос­тавля­ли столь­ко проб­лем, как в пер­вый раз.

Гар­ри стал бо­лее уве­рен­но дер­жать в ру­ках ме­чи, од­на­ко Тэйт не то­ропил со­бытия, и все это вре­мя они от­ра­баты­вали толь­ко па­ру дви­жений. Кларк и Том не нап­ря­гались сов­сем, и Хар­ди стал ос­новной упор во вре­мя тре­ниро­вок де­лать на Гар­ри. Это не зна­чит, что он во­об­ще не уде­лял вни­мания ос­таль­ным, прос­то осо­бым та­лан­том к ме­чам маль­чиш­ки не блис­та­ли, по­это­му об­хо­дились стан­дар­тны­ми уп­ражне­ни­ями.

В один из ред­ких вы­ход­ных, ког­да Тэйт от­пустил маль­чи­шек по­рань­ше и от­вез Гар­ри до пар­ка в Литтл-У­ин­гинге, Пот­тер не спе­шил до­мой. По­года сто­яла от­личная: све­тило сол­нце, ред­кое для ав­густа, по не­бу бе­жали мел­кие туч­ки.

Гар­ри ре­шил ис­сле­довать са­мый даль­ний ко­нец пар­ка, ко­торый ухо­дил в гус­той лес. Ста­рые вет­ки от час­тых тре­ниро­вок из­ло­мались и ста­ли слиш­ком ко­рот­ки­ми, и в по­ис­ках под­хо­дящей мас­сивной вет­ки Гар­ри за­шел слиш­ком да­леко. Ког­да он, зап­нувшись о ко­рень де­рева, упал на ко­лени, то ус­лы­шал неч­то, что зас­та­вило его за­мереть от ужа­са и сжать­ся в ко­мочек:

— Хо­дят тут вссся­кие, не да­ют ссспо­кой­но пог­реть­ссся на ссол­нце…

Пот­тер ог­ля­нул­ся, но ни­кого не уви­дел. Во­лосы вста­ли ды­бом, сер­дце уш­ло в пят­ки. Он про­мор­гался и от­ве­тил:

— Кто здессь?

Но­ги кос­ну­лось что-то хо­лод­ное и длин­ное.

— Го­ворящ­щий… Хм… не ожи­дала всстре­тить тут го­ворящ­ще­го. — Об­вив тот са­мый зло­получ­ный ко­рень, к маль­чиш­ке под­ня­ла го­лову обык­но­вен­ная га­дюка, единс­твен­ный ядо­витый вид змей Ан­глии. Как она ока­залась в пар­ке — воп­рос ко­неч­но за­нят­ный, но Гар­ри бы­ло не до то­го.

— Т-ты го­воришь? Но ведь змеи не го­ворят! Или я сспя­тил?

— Я вссег­да уме­ла го­ворить, а вот тех, кто по­нима­ет насс оч­чень ма­ло…
Гар­ри по­каза­лось, или змея тяж­ко вздох­ну­ла.

— А по­чему я те­бя по­нимаю? — Гар­ри усел­ся на тра­ву, нап­рочь за­быв о вет­ке.

— Оч­чень прос­сто… Ты — вол­шшеб­ник… Зме­еусст… — змея ле­ниво дер­ну­ла хвос­том.

— К-как вол­шшеб­ник? И что та­кое — зме­еуст? — Пот­тер удив­ленно ус­та­вил­ся на реп­ти­лию. — Как та­кое мо­жет быть? Я ведь прос­сто маль­чик, не изс сса­мой бла­гопо­луч­чной ссемьи…

Змея рас­пахну­ла пасть, ви­димо в улыб­ке, но Гар­ри ста­ло жут­ко­вато.

— Как те­бя ззсо­вутт?

— Гар­ри. Гар­ри Пот­тер.

— М-м-м… Я — Ссал­лесс. Так вот, Гар­ри, сслуш­шай… Есть обыч­ный мир, а есть ма­гичес­кий. Ма­гия — это страш­ная тай­на, и вол­шебни­ки ни­ког­да не по­казы­ва­ют­ся обыч­ным лю­дям. Они на­зыва­ют их маг­гла­ми. По­это­му ты ни­чего не знал про ма­гию… Кро­ме обыч­ных вол­шебни­ков су­щес­тву­ет мно­го ма­гичес­ких су­ществ, нап­ри­мер, еди­норо­ги, дра­коны, ак­ро­ман­ту­лы, ва­силис­ки…

— Я чи­тал про это! В книж­ках бы­ли рас­ска­зы о вол­шебни­ках злых и доб­рых, про дра­конов и ры­царей! — пе­ребил Гар­ри.

— У лю­дей всё это — сказ­ки. А в вол­шебном ми­ре всё взап­равду су­щес­тву­ет. Ма­ги уп­равля­ют вол­шебс­твом при по­мощи па­лочек. Нап­равля­ют в нуж­ную сто­рону и про­из­но­сят сло­ва. Раз­ные сло­ва — зак­ли­нания. Их очень мно­го, я ви­дела все­го лишь нес­коль­ко… Но иног­да бы­ва­ют очень силь­ные вол­шебни­ки, ко­торым па­лоч­ка не нуж­на. Я са­ма та­ких ни­ког­да не встре­чала, но сре­ди змей пе­реда­ет­ся нес­коль­ко ис­то­рий о ма­гах, ко­торые кол­до­вали прос­то ру­ками… И тех кто уме­ет го­ворить с та­кими, как я, на­зыва­ют зме­еус­та­ми…

— Сска­жи, Ссал­лесс, а как уз­нать дей­стви­тель­но ли я маг?

— Я ччувсствую ма­гию. А в те­бе её мно­го, оч­чень мно­го. Так что ты вол­шшеб­ник и ссиль­ный, я ччувсствую. Сска­жи, раз­све не сслу­чалоссь нич­че­го сстран­но­го с то­бой?

Гар­ри вспом­нил пер­вую кра­жу, да и все пос­ле­ду­ющие. Встре­чу с по­лици­ей в пар­ке.

— Да, у ме­ня бы­ли стран­ные ве­щи, но это и по книж­кам лег­ко вы­яс­нить — на­зыва­ет­ся «гип­ноз»! А в ос­таль­ном я точ­но уве­рен, что не вол­шебник.

— Воз­можно ты кол­ду­ешь не осоз­нанно. Я слы­шала мно­го раз, что ма­ги про­из­но­сят зак­ли­нания вслух, иног­да да­же кри­чат, но ду­маю, что это так глу­по… Ведь иног­да дос­та­точ­но толь­ко по­желать. Мыс­ленно…

Гар­ри за­думал­ся. Но ведь он по­желал опе­куна, ко­торый бу­дет за­ботить­ся о нем, и по­явил­ся Тэйт, ко­торый пред­ло­жил по­мощь. Мо­жет это и есть ма­гия?

— А у те­бя бы­ло та­кое, что ты не мо­жешь объ­яс­нить? Не сво­им этим гип­но­зом, а нап­ри­мер, час­тым сов­па­дени­ем? — змея, ка­залось, смот­рит пря­мо в ду­шу.

— Бы­ло. И не один раз. А эту ма­гию мож­но как-ни­будь нат­ре­ниро­вать? — Гар­ри еще не ос­мыслил тот факт, что яв­ля­ет­ся вол­шебни­ком, но уже по­пытал­ся в си­лу сво­их мыс­ли­тель­ных спо­соб­ностей подс­тро­ить ма­гию под собс­твен­ные нуж­ды, да­же и не ду­мая, что уже на про­тяже­нии че­тырех лет де­ла­ет это под­созна­тель­но.

— Ду­маю, что мож­но. Хо­чешь, на­учу те­бя чувс­тво­вать то же, что и я? Ты бу­дешь всем те­лом ощу­щать по­токи ма­гии. Воз­можно, да­же па­лоч­ка те­бе не по­надо­бит­ся. Я прос­то рас­ска­жу те­бе, что и как на­до чувс­тво­вать, но тре­ниро­вать­ся бу­дешь сам.

— Ес­ли всё это прав­да, ко­неч­но хо­чу! — Гар­ри был в вос­торге от то­го, что по­лучит но­вые зна­ния, да еще и в ма­гии, о су­щес­тво­вании ко­торой еще пол­ча­са на­зад да­же не по­доз­ре­вал.

— Тог­да при­ходи зав­тра ве­чером, сей­час мне на­до уй­ти.

С эти­ми сло­вами змея упол­зла в кус­ты. Гар­ри ос­тался си­деть на тра­ве и ус­та­вив­шись в од­ну точ­ку креп­ко за­думал­ся.

«Не­уже­ли я дей­стви­тель­но вол­шебник? Ну, тог­да я те­перь по­нимаю, как у ме­ня по­луча­лось так не­замет­но во­ровать, а у про­дав­ца гла­за пус­тые ста­нови­лись… И злость те­ти Пе­туньи те­перь по­нят­на. И сло­во на бук­ву „В“… Ну и как тог­да мне быть? Как уз­нать по­боль­ше? В биб­ли­оте­ку, что ли сбе­гать? Или к Тэй­ту? Нее, Тэй­ту нель­зя та­кое го­ворить, да и мис­сис Грант уди­вит­ся. На­вер­но луч­ше в книж­ный ма­газин. Там что-ни­будь та­кое дол­жно быть…»

На том и по­решив, Гар­ри под­нялся и по­шел в убе­жище. Вет­ка бы­ла бла­гопо­луч­но за­быта. Вол­не­ние не ути­хало и толь­ко бла­года­ря ме­дита­ции, Пот­тер су­мел ус­по­ко­ить­ся. Он си­дел на оде­яле и, зак­рыв гла­за, об­ду­мывал, что же ему де­лать даль­ше. Пот­тер ре­шил ку­пить книг о ма­гии, и по­гово­рить с Тэй­том. Са­мо со­бой, не приз­на­ва­ясь, что он вол­шебник.


Глава 10


На сле­ду­ющий день, пос­ле тре­ниров­ки, Гар­ри ре­шил пер­вым де­лом до­быть де­нег. Выб­рав удоб­ное мес­то для наб­лю­дения в пар­ке, он стал ждать. Че­рез нес­коль­ко ми­нут на ла­воч­ку при­сел муж­чи­на с гам­бурге­ром в ру­ках. Пот­тер, до это­го за­пом­нивший, ку­да тот по­ложил бу­маж­ник, ког­да рас­пла­чивал­ся за бу­тер­брод, по­дошел и до­воль­но лов­ко вы­тащил его из зад­не­го кар­ма­на брюк. Отой­дя на па­ру ша­гов, Гар­ри бро­сил­ся бе­жать. Бла­года­ря тре­ниров­кам, бе­гал он уже очень быс­тро.

Де­нег бы­ло не мно­го — око­ло двад­ца­ти фун­тов. Бро­сив бу­маж­ник под бли­жай­шее де­рево, маль­чиш­ка по­бежал в лав­ку бу­кинис­та. Он дав­но зап­ри­метил не­боль­шой ма­газин­чик в цен­тре Литтл-У­ин­гинга, но ког­да од­нажды ре­шил­ся зай­ти, его быс­тро спро­вадил хму­рый ста­рик-про­давец. По­чему Гар­ри не по­шел к мис­сис Грант в биб­ли­оте­ку? Де­ло в том, что за пос­ледние два го­да, Пот­тер пе­рерыл все бо­лее-ме­нее ин­те­рес­ные нап­равле­ния в ли­тера­туре и был уве­рен, что не най­дет нуж­ной кни­ги.
***

В лав­ке бу­кинис­та бы­ло тем­но и пах­ло ста­рыми пот­ре­пан­ны­ми кни­гами, зах­ва­тан­ны­ми лис­та­ми, чер­ни­лами и бу­маж­ным кле­ем. Кни­ги бы­ли рас­став­ле­ны ров­ны­ми ря­дами по пе­римет­ру не­боль­шо­го по­меще­ния. За при­лав­ком ста­рик ут­кнул­ся в книж­ку, а ког­да звяк­нул ко­локоль­чик на две­ри, уг­рю­мо гля­нул на Гар­ри, и, крях­тя, стал под­ни­мать­ся со сту­ла, на­мере­ва­ясь выг­нать дер­зко­го юн­ца. Пот­тер за­жал в ру­ке день­ги, шаг­нул навс­тре­чу про­дав­цу и вы­палил:

— Мне нуж­ны книж­ки и день­ги у ме­ня есть!

Про­давец опус­тился на стул и мах­нул ру­кой. Гар­ри стал прос­матри­вать кни­ги, про­ходя ряд за ря­дом, стел­лаж за стел­ла­жом. К его ра­зоча­рова­нию, ни­каких ма­гичес­ких книг он не на­шел. Бы­ли ка­кие-то фо­ли­ан­ты с за­гово­рами, при­воро­тами и страш­ны­ми кар­тинка­ми, от ко­торых Гар­ри ста­ло не по се­бе. Он быс­тро по­ложил кни­ги на мес­то и ото­шел по­даль­ше. Про­шел час, но Гар­ри так ни­чего и не выб­рал. В расс­тро­ен­ных чувс­твах он поб­рел на вы­ход. Ста­рик пог­ля­дел на не­го сквозь оч­ки, но ни­чего не ска­зал.
***

Сол­нце кло­нилось к за­кату, ок­ра­шивая лис­тву в крас­ный цвет. Гар­ри шел по пар­ку, про­бира­ясь в ту часть, что гра­ничи­ла с ле­сом. Най­дя то са­мое мес­то, он сел на тра­ву и стал ждать змею. Вре­мя шло, змеи все не бы­ло. Тог­да Гар­ри ре­шил поз­вать её:

— Ссал­лесс, ты где?

Тут же раз­дался шо­рох, и га­дюка вы­пол­зла к Пот­те­ру.

— На­конец-то до­гадал­ся ме­ня поз­вать… Ну, что го­тов уз­нать о ма­гии?

— Да. Толь­ко у ме­ня к те­бе воп­рос. По­чему я не смог най­ти ни од­ной кни­ги о ма­гии? Я спе­ци­аль­но выб­рал ма­газин, где про­да­ют ста­рые кни­ги.

Змея свер­ну­лась коль­ца­ми и за­шипе­ла:

— Нас­чет книг я не знаю, но очень стран­но, что та­кой силь­ный вол­шебник, как ты, ни­чего не зна­ет о ма­гии…

— Ну так рас­ска­жи мне про неё! Рас­ска­жи про ма­гию!

— Лад­но, слу­шай. Ма­гия — это энер­гия, ко­торую ты не смо­жешь уви­деть прос­то так. Она не ви­дима, и лишь иног­да не­кото­рые из нас мо­гут ви­деть тон­кие ни­ти, оп­ле­та­ющие рас­те­ния, жи­вот­ных и лю­дей. Вот я, нап­ри­мер, толь­ко ви­жу си­лу, обо­лоч­ку и ни­каких ни­тей, но ты на­вер­но смо­жешь уви­деть боль­ше. Ты очень си­лен, от те­бя пря­мо ве­ет Си­лой и Ма­ги­ей. — Змея поп­ро­бова­ла воз­дух раз­дво­ен­ным языч­ком.

У Гар­ри заб­лесте­ли гла­за:

— А что нуж­но де­лать, что­бы по­чувс­тво­вать ма­гию, или ее при­сутс­твие?

— На­до сос­ре­дото­чить­ся, от­клю­чить­ся от пос­то­рон­них мыс­лей. Ма­гия оку­тыва­ет те­бя буд­то ко­кон, она те­чет по ве­нам, сме­шива­ясь с кровью, она про­низы­ва­ет воз­дух. Ма­гия вез­де. Её при­сутс­твие ты по­чувс­тву­ешь не сра­зу. С пер­во­го ра­за, ду­маю, у те­бя ни­чего не вый­дет. По­это­му те­бе при­дет­ся тре­ниро­вать­ся. И по­том ты бу­дешь чувс­тво­вать ма­гию так же, как и я — всем те­лом. В ка­ком ви­де ма­гия при­дет к те­бе, я не знаю. Это мо­жет быть све­чение вок­руг вол­шебно­го объ­ек­та, или ве­терок, об­ду­ва­ющий те­бя. В об­щем, что угод­но. Ты поп­ро­буй, а я пос­мотрю.

Гар­ри рас­сла­бил­ся, прог­нал пос­то­рон­ние мыс­ли прочь и стал ме­дити­ровать, при­зывая все си­лы на по­мощь. Прош­ло нем­но­го вре­мени, он от­крыл гла­за. Га­дюка ле­жала ря­дом.

— Ну, что ви­дишь?

— Ни­чего.

— Ну, так и дол­жно быть сна­чала. Я те­бя не смо­гу на­учить, ты дол­жен сам прой­ти этот путь. Тре­нируй­ся каж­дый день, и ты по­чувс­тву­ешь ма­гию, её теп­ло, лас­ка­ющее те­ло, и си­лу, ко­торая ма­нит к се­бе, а мо­жет, да­же уви­дишь. Боль­ше я ни чем по­мочь не мо­гу. Мне по­ра на охо­ту. Про­щай, вол­шебный ма­лыш!

С эти­ми сло­вами змея за­шур­ша­ла, ис­че­зая в опав­шей лис­тве.

— Пос­той! У ме­ня еще мно­го воп­ро­сов! — Гар­ри вско­чил и бро­сил­ся за зме­ей. Но га­дюка ус­коль­зну­ла, и толь­ко кон­чик хвос­та мель­кнул в тра­ве. Боль­ше Гар­ри её не ви­дел, сколь­ко не ждал и не звал.
***

Гар­ри си­дел на не­боль­шой по­лян­ке в ле­су за пар­ком. Вок­руг бы­ло спо­кой­но, ще­бета­ли птич­ки, ше­лес­те­ла лис­тва под на­пором лег­ко­го ве­тер­ка. Сос­ре­дото­чив­шись, Пот­тер в оче­ред­ной раз пы­тал­ся раз­гля­деть или хо­тя бы по­чувс­тво­вать ма­гию. Зак­рыв гла­за, он ме­дити­ровал, очи­щая соз­на­ние, ус­по­ка­ивая эмо­ции и ра­зум. Че­рез не­кото­рое вре­мя Гар­ри оч­нулся и стал ос­матри­вать­ся. Ему по­каза­лось, что на вет­ру раз­ве­ва­ют­ся ка­кие-то ни­ти. Маль­чик смор­гнул, на­важ­де­ние ис­чезло.

«На­вер­но это и есть ма­гия… Ни­ти оп­ле­тали вет­ки, буд­то па­ути­на. Но, мо­жет я оши­ба­юсь, на­до про­верить еще раз…»

Пот­тер сно­ва сос­ре­дото­чил­ся и про­дол­жил внут­ренний мо­нолог.

«Мне нуж­но по­чувс­тво­вать ма­гию, нуж­но уви­деть ма­гию… Где она мо­жет быть на­вер­ня­ка? На­до най­ти вол­шебное мес­то и пос­мотреть… А где я най­ду та­кое мес­то или рас­те­ние, а мо­жет жи­вот­ное… О, на­до смот­реть на са­мого се­бя!»

Гар­ри уси­ли­ем во­ли отог­нал пос­то­рон­ние мыс­ли, и стал всмат­ри­вать­ся в свои ру­ки. Ни­чего не­обыч­но­го он не об­на­ружил. Тог­да на по­мощь приш­ла вся прак­ти­ка Тэй­та. Сно­ва на­чав чи­тать ме­дита­тив­ные нас­тавле­ния, Гар­ри по­желал уви­деть, по­чувс­тво­вать, ус­лы­шать ма­гию, и поп­ро­сил ту от­клик­нуть­ся на его прось­бу.

Ког­да он от­крыл гла­за и пос­мотрел на ру­ки, он уви­дел тон­кие зо­лотис­тые ни­ти, впле­тав­ши­еся в ла­дони и ухо­дящие под одеж­ду. Они ис­кри­лись и пе­рели­вались, пос­то­ян­но ме­няя рас­по­ложе­ние. Гар­ри под­нял го­лову и удив­ленно ус­та­вил­ся на ма­гичес­кие по­токи. Весь лес, ка­залось, был про­низан тон­ки­ми па­утин­ны­ми ни­тями, ко­торые сгу­щались вок­руг птиц и жи­вот­ных, ис­че­зая в дым­ке лес­ной ча­щи. Гар­ри мор­гнул, всё сно­ва ис­чезло, но маль­чиш­ка уже знал, что он ви­дел.

«Не­уже­ли это и есть ма­гия? Но по­чему она вез­де? Не­уже­ли лес — ма­гичес­кий? Или толь­ко жи­вот­ные? Ни­чего не по­нят­но…» От­ве­ты на воп­ро­сы он так и не смог най­ти. По край­ней ме­ре, по­ка.
***

Р-раз! Ру­ка идет вверх и рас­се­ка­ет воз­дух над го­ловой, вто­рая ру­ка пов­то­ря­ет дви­жение с не­боль­шим от­ста­вани­ем. Шаг на­зад, вы­пад и сно­ва два взма­ха. Гар­ри уже без ви­димых уси­лий вы­пол­нял два уп­ражне­ния, ко­торые на­до­ели ему до тош­но­ты. Но Тэйт упорс­тво­вал и нас­та­ивал на сво­ем. Том и Кларк бы­ли за­няты спар­рингом, в ко­тором прос­то ду­рачи­лись, уда­ряя ме­чами, но, тем не ме­нее, вы­пол­няя ми­нимум за­дан­ных уп­ражне­ний. Хар­ди сле­дил за ни­ми, но ос­новное вни­мание бы­ло при­кова­но к Пот­те­ру.

Гиб­кая фи­гура пор­ха­ла, вы­пол­няя клас­си­чес­кие уп­ражне­ния с дву­мя ме­чами и ка­залось, све­тилась са­ма по се­бе. Кра­сивая стой­ка, бок­кэ­ны в пра­виль­ном по­ложе­нии, вы­пады от­ра­бота­ны до иде­аль­но­го реф­лекса. За про­шед­шие пол­го­да с на­чала тре­ниро­вок, Гар­ри нам­но­го прод­ви­нул­ся впе­ред. Это уже был не тот за­битый маль­чик, бо­ящий­ся все­го на све­те. Тэйт вос­пи­тал в нем дос­той­но­го уче­ника, по­казы­ва­юще­го пот­ря­са­ющие ре­зуль­та­ты. Ко­неч­но, о со­рев­но­вани­ях по­ка и ре­чи не шло, но, тем не ме­нее, за это вре­мя Пот­тер вы­тянул­ся, об­рел мыш­цы, стал бо­лее лов­ким и быс­трым. Ежед­невные тре­ниров­ки при­нес­ли свои пло­ды.

Не за­бывал Гар­ри и об уче­бе. Тре­ниров­ки пе­реш­ли в преж­ний ре­жим. С ут­ра маль­чик учил­ся, а пос­ле обе­да вы­пол­нял уп­ражне­ния, ко­торые им со­вето­вал тре­нер. Ме­дита­ции по­мога­ли очи­щать соз­на­ние пе­ред сном и за­пирать эмо­ции по­даль­ше. Те­тя Пе­тунья по­доз­ри­тель­но смот­ре­ла, но ни­чего не го­вори­ла.

Нес­мотря на то, что по­года бы­ла хо­лод­ная, и приб­ли­жалась зи­ма, про­беж­ки и уп­ражне­ния все рав­но про­води­лись по вы­ход­ным в Гайд-пар­ке. Хар­ди обос­но­вывал это тем, что за­кали­вание ор­га­низ­ма — важ­ный фак­тор на пу­ти ста­нов­ле­ния мас­те­ра ме­чей. И маль­чиш­ки за­кали­вались. Прав­да, Кларк и Том пос­ле та­ких за­нятий при­боле­ли, но Пот­те­ра, ка­жет­ся, ни­какая за­раза не бра­ла. Он-то знал, в чем де­ло, но не то­ропил­ся де­лить­ся сво­ими сек­ре­тами.

Каж­дый ве­чер он за­бирал­ся в убе­жище и ста­рал­ся раз­вить свою ма­гию. Спер­ва он ме­дити­ровал и очи­щал соз­на­ние, де­лал ды­хатель­ные уп­ражне­ния. По­том пред­став­лял, как по­токи ма­гии омы­ва­ют его те­ло, и ви­дел тон­кие ни­ти, про­низы­ва­ющие его ру­ки. Вок­руг кро­ме не­го са­мого не чувс­тво­валось ни­чего ма­гичес­ко­го.

Бла­года­ря упор­ным тре­ниров­кам в ма­гии, у Пот­те­ра на­чали про­ис­хо­дить и мел­кие из­ме­нения во внеш­ности. Во­лосы пе­рес­та­ли тор­чать и от­росли до плеч, прав­да, кон­чи­ки по­чему-то ста­ли бе­лыми, буд­то вы­горе­ли на сол­нце, хо­рошо это еще не силь­но бро­салось в гла­за. От­росшая чел­ка глад­ко ло­жилась на сто­рону, пол­ностью зак­ры­вая шрам, ко­торый Гар­ри не­нави­дел.
***

Нас­ту­пила зи­ма. Озе­ро в пар­ке за­кова­ло ль­дом, де­ревья сто­яли уку­тан­ные в снег. Хар­ди все рав­но вы­гонял уче­ников тре­ниро­вать­ся, прав­да, сок­ра­тил вре­мя на воз­ду­хе, пред­по­читая от­ра­баты­вать уп­ражне­ния в ог­ромном за­ле дод­зё. С Гар­ри прог­рамма из­ме­нилась. Те­перь вмес­то раз­ми­нок и пра­виль­но­го по­ложе­ния ру­ки-те­ла, он учил­ся на­носить уда­ры. Для это­го Тэйт при­нес связ­ку ста­рых ав­то­мобиль­ных шин, под­ве­сил в уг­лу за­ла и на­казал Гар­ри двес­ти раз уда­рять в них бок­кэ­нами.

Это бы­ло что-то но­вое, и Пот­тер с ра­достью взял­ся за уп­ражне­ние. Реф­лексы он вы­рабо­тал на удив­ле­ние быс­тро, по­это­му и уда­ры да­вались ему лег­че. Гар­ри так ув­лекся, как не за­метил, что на­коло­тил бок­кэ­нами по ве­рев­ке, и та трес­ну­ла, рас­сы­пав ши­ны по за­лу. Маль­чиш­ка толь­ко и мог, что уво­рачи­вать­ся от под­ска­кива­ющих ко­лес, по­ка те не ос­та­нови­лись.

Тэйт под­жал гу­бы, что­бы не рас­сме­ять­ся:

— Гар­ри! Как ты умуд­рился рас­сы­пать ши­ны? Я их свя­зал мор­ски­ми уз­ла­ми!

— Прос­ти­те, мас­тер. — Гар­ри пок­ло­нил­ся и за­мер. Хар­ди хо­рошо вбил в них эти­кет меч­ни­ков.

— Зо­ви маль­чи­шек, со­бери­те их в ку­чу.

Гар­ри с То­мом и Клар­ком, сме­ясь и тол­ка­ясь, соб­ра­ли ши­ны в ку­чу и усе­лись на ма­ты, по­ка Хар­ди со­бирал конс­трук­цию за­ново. Пос­ле они уже втро­ем по оче­реди на­носи­ли уда­ры по ши­нам, стре­мясь от­ра­ботать удар и вло­жить мак­си­мум си­лы, при ми­ниму­ме энер­гии.

Спус­тя нес­коль­ко дней, Гар­ри ре­шил пос­мотреть на дод­зё ма­гичес­ким зре­ни­ем. Пос­ле оче­ред­ной ме­дита­ции он сос­ре­дото­чил­ся и стал ос­матри­вать­ся. Вон Тэйт го­ня­ет стар­ших ре­бят, Том и Кларк сно­ва лу­пят бок­кэ­ном по ши­нам. И аб­со­лют­но ни­каких ма­гичес­ких по­токов. Пот­тер за­думал­ся.

«Зна­чит, дей­стви­тель­но в ле­су за пар­ком во­дят­ся ма­гичес­кие жи­вот­ные. Ин­те­рес­но, смо­гу ли я ког­да-ни­будь, что-ни­будь боль­шее, чем прос­то ви­деть ма­гию…»
***

Тэйт и Гар­ри про­води­ли все боль­ше вре­мени вмес­те. Хар­ди ста­рал­ся за­менить маль­чи­ку от­ца и пос­то­ян­но ба­ловал раз­ной вкус­ной едой и раз­вле­катель­ны­ми по­ез­дка­ми. По­купать что-ли­бо из одеж­ды он не ре­шал­ся, по­тому что не хо­тел прив­ле­кать лиш­не­го вни­мания со сто­роны опе­кунов Гар­ри и не­нуж­ных воп­ро­сов. А вот на­кор­мить и по­радо­вать маль­ца он мог.

Они час­то вы­бира­лись к Си­ду ла­комить­ся мо­роже­ным и тор­та­ми. Тэй­ту нра­вилось смот­реть, как Гар­ри ак­ку­рат­но ест мо­роже­ное и улы­ба­ет­ся. На ка­нуне Рож­дес­тва Хар­ди ре­шил сво­дить маль­чи­ка в Дис­ней­ленд.

Нес­мотря на зи­му в пар­ке бы­ло теп­ло и свет­ло. Ог­ромный ку­пол нак­ры­вал все ат­трак­ци­оны, и мно­жес­тво де­тишек всех воз­растов сно­вали по ал­ле­ям ту­да-сю­да, вос­торжен­но ты­кая паль­чи­ком в же­ла­емую ка­русель. Гар­ри был в пол­ном вос­торге от уви­ден­но­го.

«Тэйт — са­мый хо­роший опе­кун на све­те! Я ни­ког­да не ви­дел та­ких ка­русе­лей! На це­пях и вы­соко под­ни­ма­ют­ся! Мне чуть пло­хо не ста­ло! А гор­ки! Ух, как дух зах­ва­тыва­ло! Осо­бен­но в том мес­те, где рель­сы по­ворот де­лали на це­лый круг! Я да­же нем­но­го ис­пу­гал­ся, что вы­паду, хо­рошо Тэйт ска­зал, что там пре­дус­мотре­на за­щита от вы­паде­ний! А ком­на­та сме­ха! Та­кие зер­ка­ла кри­вые, что я сам се­бя не уз­нал! В ком­на­ту стра­ха мы с Тэй­том вмес­те пош­ли. И ни­чего там не страш­но, прос­то ске­лет ка­кой-то ви­сел на по­тол­ке, и свет мор­гал…»

На са­мом де­ле свет мор­гал, по­тому что Гар­ри ис­пу­гал­ся, но не за­метил, а Тэйт по­думал, что так за­дума­но в ат­трак­ци­оне. Они дол­го бро­дили по пар­ку, про­бова­ли слад­кую ва­ту, по­обе­дали в Мак­До­наль­дсе, про­кати­лись на всех ка­русе­лях, поп­ры­гали на ба­тутах. А ког­да Хар­ди по­вел Гар­ри фо­тог­ра­фиро­вать­ся, тот прос­то све­тил­ся от счастья. Ус­тавшие, но до­воль­ные они выш­ли из раз­вле­катель­но­го ком­плек­са. Пот­тер сжи­мал в ру­ках стоп­ку мгно­вен­ных фо­тог­ра­фий, где они с Тей­том дер­жа­ли здо­рово­го пи­тона на пле­чах, и был аб­со­лют­но счас­тлив.

Пос­ле то­го, как мис­тер Хар­ди вы­рулил от пар­ка, Гар­ри вприп­рыжку пом­чался к убе­жищу — пря­тать фо­тог­ра­фии. Прав­да, пе­ред тем как уб­рать к ос­таль­ным, он еще око­ло ча­са раз­гля­дывал их. В кон­це кон­цов, сло­жив фо­токар­точки в кни­гу, он уб­рал её в даль­ний угол и ус­по­ко­ил­ся. Пос­те­пен­но его убе­жище за­пол­ня­лось па­мят­ны­ми ве­щица­ми, ко­торые Гар­ри ни на что ни­ког­да не по­меня­ет. Он был бла­года­рен судь­бе за то, что она све­ла его с мис­те­ром Хар­ди, что он под­ру­жил­ся с То­мом и Клар­ком, что уме­ет дер­жать в ру­ках ме­чи и упор­но тре­ниру­ет­ся для дос­ти­жения це­ли…

Глава 11


— Бум!

Глу­хо проз­ву­чал кли­нок, скрес­тившись с клин­ком про­тив­ни­ка. Вто­рой кли­нок уда­рил сра­зу за пер­вым, и ес­ли бы Тэйт не от­сту­пил вле­во, по­лучил бы здо­ровен­ный си­няк на пле­че. Гар­ри при­сел, уво­рачи­ва­ясь от кон­тра­таки и тут же вып­ря­мил­ся, на­нося два ру­бящих уда­ра по пря­мой. Тэйт пе­рех­ва­тил удар на клин­ки, под­ста­вив их по­перек те­ла, от­во­дя ру­ки в сто­рону. Ме­чи ра­зош­лись, про­тив­ни­ки пе­ретек­ли в дру­гие стой­ки и про­дол­жи­ли бой. Тэйт схит­рил, про­ведя бок­кэ­нами сни­зу, по кру­гу, а Гар­ри под­прыг­нул и, вык­ру­тив­шись, под­ста­вил клин­ка­ми блок.

— Бум! Бам! Бум!

Гар­ри про­вел се­рию уда­ров, и ос­та­новил­ся. Тэйт дал сиг­нал за­кан­чи­вать по­еди­нок.

— Неп­ло­хо! На се­год­ня хва­тит! — Хар­ди пок­ло­нил­ся и, до­воль­но улы­ба­ясь, взял по­лотен­це и утер ли­цо, по ко­торо­му сте­кали круп­ные кап­ли по­та.

— Спа­сибо, мас­тер! — Гар­ри от­ве­тил на пок­лон и по­шел мыть­ся и пе­ре­оде­вать­ся.

С тех пор как он стал за­нимать­ся в шко­ле «Ни­то Ити-Рю» прош­ло поч­ти два го­да. За это вре­мя Пот­тер стал вы­нос­ли­вее, а гиб­кая фи­гура ра­дова­ла глаз. От маль­чи­шес­кой ху­добы ни­чего не ос­та­лось, он стал выг­ля­деть стар­ше сво­их лет.

Сред­не­го рос­та, под­тя­нутый, лов­кий под­росток лег­ко ору­довал тя­желы­ми клин­ка­ми, на­падая на тре­нера так, что то­му при­ходи­лось вык­ла­дывать­ся по пол­ной. От­росшие во­лосы Гар­ри те­перь со­бирал в хвост, ко­торый поч­ти дос­ти­гал та­лии, а чел­ку зап­равлял за уши. Стран­ный ок­рас во­лос уже яв­но бро­сал­ся в гла­за: уголь­но-чер­ные кор­ни рез­ко кон­трас­ти­рова­ли с бе­лыми кон­чи­ками, ров­но по­сере­дине пе­рехо­дя из од­но­го цве­та в дру­гой. Круг­лые оч­ки не скры­вали во­лево­го хо­лод­но­го взгля­да, цеп­ко фик­си­ру­юще­го мель­чай­шие де­тали.
***

За это вре­мя Гар­ри по­бывал на сво­ем пер­вом тур­ни­ре по бо­ям на ме­чах. Это бы­ло по­ис­ти­не зре­лищ­но!

В на­чале вес­ны ты­сяча де­вять­сот де­вянос­то пер­во­го го­да мно­жес­тво маль­чи­шек со всей Ан­глии соб­ра­лись в Лон­до­не, что­бы по­мерить­ся си­лами в по­един­ке. Тур­нир про­ходил на про­тяже­нии ме­сяца. Выс­ту­пали в раз­ных ка­тего­ри­ях: стар­шие ре­бята би­лись на пер­вый юно­шес­кий раз­ряд, а ма­лышей пос­та­вили на по­луче­ние треть­его. Кро­ме то­го, раз­ли­чали и сти­ли боя — бой на длин­ном дву­руч­ном ме­че, на ко­рот­ком по­лутор­ном, на пар­ных клин­ках, фех­то­вание на шпа­гах, ме­тание са­ев и про­чее. Со­рев­но­вания про­води­ли по кру­гу — в пер­вом ту­ре сра­жались все внут­ри сво­ей воз­рас­тной ка­тего­рии. Во вто­ром — по­беди­тели пер­во­го ту­ра, в треть­ем — вто­рого и так да­лее, до пол­ных шес­тнад­ца­ти по­бед. Ко­неч­но, стар­шие уче­ники сра­жались по дру­гим пра­вилам, ко­торые под­ра­зуме­вали боль­шее ко­личес­тво по­бед, но млад­шей груп­пе для при­зово­го мес­та хва­тало и это­го.

Гар­ри с удо­воль­стви­ем наб­лю­дал за все­ми выс­тупле­ни­ями, от­ме­чая силь­ные и сла­бые сто­роны ре­бят и уси­лен­но бо­лея за сво­их выс­ту­па­ющих. На­конец приш­ла оче­редь по­казать се­бя и млад­шим вос­пи­тан­ни­кам дод­зё.

Том неп­ло­хо спра­вил­ся, но одер­жал все­го де­сять по­бед, не дой­дя до фи­нала сов­сем нем­но­го. Кларк был чуть силь­нее и про­шел до фи­нала — за­няв вто­рое мес­то в бою на длин­ном ме­че. Пер­вое мес­то в сво­ей ка­тего­рии дос­та­лось Гар­ри. Ког­да при­шел его че­ред сра­жать­ся на пар­ных клин­ках, он по­казал всё, че­му его учил Тэйт, сос­ре­дото­чив­шись и пре­дуга­дывая ма­лей­шие по­пол­зно­вения про­тив­ни­ка.

Ко­неч­но, Гар­ри выс­ту­пил эф­фек­тно. Длин­ная чер­но-бе­лая ко­са за пле­чами, ки­моно, скро­ен­ное и по­шитое точ­но по фи­гуре, ту­гой по­яс и два бок­кэ­на, мель­ка­ющие в ру­ках маль­чи­ка. Оч­ки нис­коль­ко не ме­шали маль­чи­ку, хоть и бла­года­ря ма­гии зре­ние ста­ло пос­те­пен­но ис­прав­лять­ся. Гар­ри стал не нам­но­го, но луч­ше ви­деть, а Тэйт по­мог вста­вить но­вые стек­ла. Гар­ри уго­ворил его не по­купать но­вую оп­ра­ву, опа­са­ясь гне­ва те­ти Пе­туньи.

Хар­ди наб­лю­дал за от­то­чен­ны­ми и плав­ны­ми дви­жени­ями уче­ника и до­воль­но ух­мы­лял­ся — не зря он вкла­дывал­ся по пол­ной прог­рамме в каж­дую тре­ниров­ку! Пот­тер был вы­ше вся­ких пох­вал. Он пор­хал по за­лу, не да­вая про­тив­ни­ку по­дой­ти или на­чать ата­ковать. Судьи бы­ли еди­ны во мне­нии — Гар­ри зас­лу­жил пер­вое мес­то.
***

От­ме­чали бур­но — Тэйт всех приг­ла­сил в ка­фе Си­да. Вот маль­чиш­ки и от­ры­вались, как мог­ли. То­ма нис­коль­ко не сму­щало то, что он ни­чего не до­бил­ся (всё-та­ки Тэйт не зря вдол­бил пра­вила в го­ловы ре­бят!), и он, так же, как и дру­гие маль­чи­ки, ра­довал­ся за нес­коль­ко при­зовых мест, что уче­ники при­нес­ли шко­ле. Гар­ри скром­но си­дел в уго­лоч­ке и ду­мал о том, что про­изош­ло за эти го­ды.

«По­беда! Моя пер­вая по­беда! Не­даром я так уси­лен­но за­нимал­ся, ду­маю, Тэйт мной до­волен — вон как ра­ду­ет­ся! Нуж­но под­вести ито­ги то­му, че­го я дос­тиг за про­шед­шие два го­да…

Умею бить­ся сра­зу дву­мя бок­кэ­нами. Нас­то­ящие ме­чи Тэйт всё еще не да­ет, но де­ревяш­ки не ус­ту­па­ют ски­мита­рам ни в чем, раз­ве что в ос­тро­те — это точ­но!

Су­мел вы­иг­рать на пер­вом же тур­ни­ре! Это от­личный ре­зуль­тат, но мне это­го ма­ло — на­до стать мас­те­ром. Мис­тер Хар­ди ни­ког­да не по­жале­ет, что опе­ка­ет ме­ня. Я очень бла­года­рен ему за за­боту, он стал мне нас­то­ящим дру­гом. Объ­яс­ня­ет, что к че­му и ни­ког­да не от­сы­ла­ет прочь, ес­ли мне что-то не­понят­но…

В ма­гии то­же есть за­мет­ные сдви­ги. Пос­ле то­го, как змея мне рас­ска­зала, как ви­деть ма­гию, я упор­но тре­ниро­вал­ся и те­перь мо­гу без осо­бых уси­лий ви­деть ма­гичес­кие ни­ти. И что ин­те­рес­но — они раз­ноцвет­ные! Я точ­но уве­рен, что у ме­ня ни­ти зо­лотые, а вот в ле­су по­чему-то они бе­лос­нежные. Прав­да дру­гие ни­ти я по­ка не ви­дел, но уве­рен, что и они бу­дут дру­гого цве­та… Хм… и тут то­же на­до ска­зать спа­сибо Тэй­ту. Ес­ли бы не его по­мощь в ме­дита­ции, ду­маю, ни­чего бы не по­лучи­лось. А так я те­перь очи­щаю соз­на­ние ав­то­мати­чес­ки, и для нас­трой­ки ма­гичес­ко­го зре­ния нуж­на лишь па­ра се­кунд… И что ин­те­рес­но, ник­то из лю­дей кро­ме ме­ня не све­тит­ся та­кими ни­тями. Не­уже­ли ни од­но­го ма­га в Литтл-У­ин­гинге нет? Хо­тя, мо­жет они пря­чут­ся…»

И в са­мом де­ле, Гар­ри уже без уси­лий мог нас­тро­ить­ся на «нуж­ную вол­ну», что­бы по­чувс­тво­вать ма­гию. Он на­учил­ся рас­позна­вать ма­гичес­кие эма­нации, в чем убе­дил­ся, встре­тив в ле­су кра­сивых пти­чек, ко­торые пор­ха­ли, как ба­боч­ки. В ма­гичес­ком по­ле они бы­ли по­доб­ны вспыш­ке све­та, нас­толь­ко бе­лос­нежны­ми бы­ли их а­уры. Как они по­пали ту­да — не­понят­но, ско­рее все­го, прос­то за­лете­ли от­дохнуть.

С Дур­сля­ми де­ла об­сто­яли все так же. Они пред­по­чита­ли его не за­мечать. Те­тя Пе­тунья го­тови­ла ему и сти­рала ве­щи, до­маш­ней ра­ботой Гар­ри не за­нимал­ся вов­се, а ку­зен, за­метив из­ме­нения во внеш­ности, пред­по­читал не свя­зывать­ся с «не­нор­маль­ным». Дя­дя Вер­нон же иног­да ко­сил­ся и по­рыки­вал сквозь мор­жо­вые усы, но пой­мав взгляд те­ти Пе­туньи, по­никал и мол­чал даль­ше.

В убе­жище Гар­ри уже на­копил дос­та­точ­ное ко­личес­тво сок­ро­вищ. Мно­жес­тво фо­тог­ра­фий с улы­ба­ющи­мися ре­бята­ми и Тэй­том, с ним са­мим в раз­ных бо­евых по­зах с ме­чами Тэй­та, ко­торые он «дал по­дер­жать» для сним­ка. Са­мые па­мят­ные фо­то уже бы­ли за­сале­ны по кра­ям, так час­то он смот­рел на них. Обезь­ян­ка, ста­щив­шая оч­ки, сме­ющий­ся Гар­ри. Он же, смот­ря­щий сквозь стек­ло Лон­дон­ско­го гла­за вниз, на су­мереч­ный го­род, рас­сти­ла­ющий­ся под ним. Пос­ледние же сним­ки еще не бы­ли го­товы. Хар­ди ска­зал, что от­пе­чата­ет в нуж­ном ко­личес­тве и раз­даст всем ре­бятам в честь пер­во­го тур­ни­ра.
***

Гар­ри по преж­не­му во­ровал еду и день­ги. Бес­со­вес­тно и наг­ло, при­меняя свой «гип­ноз», ко­торый то­же нем­но­го раз­вился. Про­дав­цы доб­ро­воль­но ему от­да­вали еду, ко­торую он про­сил, пус­тые гла­за ни­чего не вы­ража­ли, про­хожие по-ти­хому ли­шались фун­тов и пен­сов. Прав­да, каж­дый раз сер­дце Гар­ри ёка­ло от стра­ха быть ра­зоб­ла­чен­ным, но со­весть уже дав­но мол­ча­ла, а наг­лость под­креп­ля­лась хлад­нокро­ви­ем, вы­рабо­тан­ным за го­ды ме­дита­ций.

У мис­сис Грант Пот­тер так же был же­лан­ным, но ред­ким по­сети­телем. Она ви­дела пе­реме­ны в его внеш­ности и ра­дова­лась, что па­рень не сту­пил на сколь­зкий путь, а за­нима­ет­ся спор­том, под прис­мотром тре­нера. Элис да­же по­дари­ла маль­чи­ку кни­гу за ав­торс­твом Ри­чар­да Френ­си­са Бёр­то­на «Кни­га ме­чей. Хо­лод­ное ору­жие сквозь ве­ка». Пот­тер был нес­ка­зан­но рад. По­дарок он ак­ку­рат­но за­вер­нул в па­кет, и прип­ря­тал в убе­жище, а впос­ледс­твии за­читал «до дыр».
***

Приб­ли­жал­ся день рож­де­ния Гар­ри. Тэйт за­думал ве­черин­ку и приг­ла­сил на неё всех ре­бят. Но за нес­коль­ко дней про­изош­ло неч­то, зас­та­вив­шее Гар­ри по­менять все пла­ны.

Обыч­ное ут­ро, Пот­тер спус­тился вниз, по до­роге зах­ва­тив га­зеты и пись­ма для дя­ди. Вер­нон Дурсль си­дел за сто­лом и пил свой ут­ренний ко­фе, Пе­тунья при­бира­лась на кух­не, а ку­зен смот­рел те­леви­зор в гос­ти­ной. Пе­реби­рая кор­респон­денцию, Гар­ри уви­дел кон­верт из не­понят­ной тол­стой бу­маги, ад­ре­сован­ный ему.

«Мис­те­ру Г. Пот­те­ру, дом че­тыре по ули­це Ти­совая, са­мая ма­лень­кая спаль­ня», — про­читал Гар­ри и уди­вил­ся. Пе­ревер­нул пись­мо и ус­та­вил­ся на стран­ную пе­чать. Она пе­рели­валась раз­ны­ми цве­тами, изоб­ра­жая че­тырех зве­рей на щи­те. Лев, бар­сук, орел, змея.

«Хм… Стран­ное пись­мо! Сей­час гля­ну, что в нём…»

Так по­думал Гар­ри и стал ло­мать сур­гуч, что­бы от­крыть пос­ла­ние. Тут ку­зен уви­дел, что у Гар­ри в ру­ках и за­орал:

— Ма­ма, па­па! А Гар­ри приш­ло пись­мо!

— Ка­кое пись­мо, кто на­пишет это­му «не­нор­маль­но­му»… — дя­дя Вер­нон скри­вил­ся и быс­тро вых­ва­тил бу­магу из рук Пот­те­ра. Про­читав ад­рес, он дро­жащи­ми ру­ками пе­ревер­нул кон­верт и уви­дел пе­чать.

— П-пе­тунья! Пог­ля­ди на это! — Дурсль про­тянул кон­верт же­не. Та поб­ледне­ла, как мел, взя­ла кон­верт и твер­дым ша­гом нап­ра­вилась к ка­мину. Под­па­лив пись­мо, она дож­да­лась, ког­да оно сго­рит, и раз­во­роши­ла пе­пел ко­чер­гой.

— Марш к се­бе! Жи­во! И за­будь, что ты что-то по­лучил! — те­тя Пе­тунья бы­ла яв­но на­пуга­на. Гар­ри пред­по­чел ти­хо смыть­ся, а по­том вы­лез­ти че­рез ок­но и к Тэй­ту. Но на лес­тни­це его нас­тигли сло­ва дя­ди:

— Взду­ма­ешь убе­жать — най­ду и вы­порю!

Ни­чего не ос­та­валось, как прос­то за­валить­ся на кро­вать, и ус­та­вить­ся в по­толок.

На сле­ду­ющее ут­ро Гар­ри зап­ре­тили вы­ходить из до­ма. Да­же не да­ли по­есть, а прос­то зак­ры­ли дверь в ком­на­ту и ве­лели си­деть ти­хо, при этом дя­дя и те­тя об­ме­нива­лись мрач­ны­ми взгля­дами.

Ког­да к обе­ду Пот­те­ра вы­пус­ти­ли, он уви­дел, как в гос­ти­ной дя­дя сжи­га­ет ку­чу пи­сем, и все они бы­ли из плот­ной жел­то­ватой бу­маги, как и вче­раш­нее.

«Стран­но, по­чему они да­же про­читать не да­ют. Вдруг там что-то серь­ез­ное для ме­ня. Они бо­ят­ся — я ви­жу по гла­зам, но вот что в пись­ме? Кто-то зна­ет, что я тут жи­ву, и да­же зна­ет, в ка­кой я ком­на­те. Ду­маю, пись­ма бу­дут еще, раз се­год­ня их уже боль­ше, чем вче­ра …»

Пос­ле обе­да дя­дя Вер­нон стал со­бирать не­кото­рые ве­щи, а Пе­тунья го­тови­ла мно­жес­тво бу­тер­бро­дов. Ни­чего не объ­яс­няя и не слу­шая воп­ли Дад­ли про лю­бимую пе­реда­чу, ко­торая нач­нется в два по­полуд­ни, они за­лез­ли в ав­то­мобиль и тро­нулись в путь.

Они еха­ли всё даль­ше и даль­ше. Да­же тё­тя Пе­тунья уг­рю­мо мол­ча­ла и не спра­шива­ла, ку­да они нап­равля­ют­ся. Нес­коль­ко раз дя­дя Вер­нон раз­во­рачи­вал­ся, и ка­кое-то вре­мя ав­то­мобиль ехал в об­ратном нап­равле­нии. А по­том они сно­ва по­вора­чива­ли.

— Сбить их со сле­да, сбить, отор­вать­ся, — вся­кий раз шеп­тал Дурсль.

Они еха­ли до ве­чера, не сде­лав ни еди­ной ос­та­нов­ки. Пе­тунья па­ру раз вы­дала каж­до­му по бу­тер­бро­ду. Ког­да нас­ту­пили су­мер­ки, Дад­ли на­чал выть. Он еще ни ра­зу не пе­режи­вал та­кого пло­хого дня. Он хо­тел те­леви­зор и лю­бимые компь­ютер­ные иг­ры, вкус­ной еды, а не этих жес­тких бу­тер­бро­дов… Но его про­иг­но­риро­вали. Пот­тер си­дел мол­ча и об­ду­мывал си­ту­ацию. Ос­таль­ные сос­ре­дото­чились на до­роге.

Пе­рено­чевать они ос­та­нови­лись в за­худа­лом мо­теле, где все прос­ты­ни пах­ли пле­сенью. По­ут­ру, ког­да всё се­мей­ство спус­ти­лось вы­пить ко­фе и тро­нуть­ся в путь, к Вер­но­ну по­дошел хо­зя­ин мо­теля:

— Прос­ти­те, нет ли сре­ди вас мис­те­ра Пот­те­ра? Ему тут приш­ла ку­ча пи­сем, око­ло сот­ни.

Он про­тянул один кон­верт. На нем зна­чилось:

«Мис­те­ру Г. Пот­те­ру, го­род Ко­ук­ворт, мо­тель „Сан-До­ремо“, ком­на­та 9».

Гар­ри по­вер­нул го­лову в сто­рону дя­ди. Тот сра­зу заб­рал все пись­ма и вы­шел на­ружу. Ког­да те­тя Пе­тунья пош­ла сле­дом, а за ней Дад­ли и Гар­ри — они уви­дели, как дя­дя рвет на ку­соч­ки пись­ма и бро­са­ет в кус­ты за сто­ян­кой.

— Жи­во в ма­шину! И ни зву­ка! — дя­дя Вер­нон был очень злой.

И вновь бе­шеная по­ез­дка, по­воро­ты, раз­во­роты и всё даль­ше от Лон­до­на. На­конец, ос­та­новив­шись в при­дорож­ном ка­фе поч­ти у са­мого по­бережья и за­перев семью в ма­шине, дя­дя Вер­нон ку­да-то ис­чез. По­явил­ся он че­рез пол­ча­са, до­воль­ный и со свер­тком в ру­ках:

— Я на­шёл от­личное мес­то! Пош­ли! Все вон из ма­шины!

На ули­це бы­ло мо­роз­но. Дя­дя ткнул паль­цем в сто­рону мо­ря. Там на оди­нокой ска­ле юти­лась убо­гая хи­жина — раз­ва­люха, ка­кую толь­ко мож­но се­бе пред­ста­вить.

— А ве­чером бу­дет шторм! — ра­дос­тно со­об­щил дя­дя Вер­нон, — Мы по­едем на лод­ке! И я уже за­пас­ся кое-ка­кой про­визи­ей! Все на борт!

В лод­ке бы­ло сов­сем хо­лод­но. Ле­дяные брыз­ги омы­вали борт, плю­хая пря­мо в ли­цо и сте­кая за ши­ворот. Ка­залось, до­бира­лись це­лую веч­ность. Пос­каль­зы­ва­ясь на кам­нях, и с тру­дом дер­жа рав­но­весие, дя­дя Вер­нон по­вел всех к хи­жине.

Что бы­ло внут­ри — не пе­редать сло­вами. По­рос­шие во­дорос­ля­ми сте­ны, ды­ры в по­тол­ке и по­лу, от­сы­рев­ший ка­мин, ве­тер, во­ющий во все ще­ли ста­рого до­мика. При­чем ком­нат бы­ло все­го две, по од­ной на этаж. Кое-как раз­местив­шись и пе­реку­сив чип­са­ми, ко­торые ку­пил дя­дя, вся ком­па­ния улег­лась спать. Те­тя Пе­тунья наш­ла в уг­лу од­ной из ком­нат ста­рые оде­яла, изъ­еден­ные молью и пок­ры­тые пле­сенью. Ус­тро­ив Дад­ли на ста­рой со­фе, ос­тавше­еся оде­яло те­тя ки­нула Гар­ри.

Шторм креп­чал. Свист сто­ял та­кой, что уши зак­ла­дыва­ло. К это­му при­со­еди­нил­ся храп дя­ди с вер­хне­го эта­жа и Дад­ли из со­сед­не­го уг­ла. У Гар­ри сна не бы­ло ни в од­ном гла­зу.

У ку­зена бы­ли ча­сы со све­тящим­ся ци­фер­бла­том, и ког­да он по­вер­нулся во сне, а ру­ка вы­пала из-под оде­яла, Гар­ри пос­мотрел и уви­дел, что бук­валь­но че­рез де­сять ми­нут ему ис­полнит­ся один­надцать лет. Он ле­жал и смот­рел, как се­кун­дная стрел­ка бе­жит, приб­ли­жая пол­ночь.

«Ин­те­рес­но, Дур­сли вспом­нят, что у ме­ня день рож­де­ния? Нав­ряд ли… А вот Тэйт на­вер­но уже бес­по­ко­ит­ся, я тре­тий день как ис­чез. Ин­те­рес­но, тот, кто мне пись­ма пи­сал, уже зна­ет, что я пос­ре­ди мо­ря сей­час на­хожусь?»

До по­луно­чи ос­та­валось пять ми­нут. К свис­ту вет­ра при­со­еди­нилось лег­кое пос­кри­пыва­ние. Гар­ри по­дума­лось, что кры­ша мо­жет не вы­дер­жать та­кого ура­гана и сле­тит.

Ча­сы по­казы­вали без че­тырех пол­ночь.

Без трёх.

Сна­ружи раз­дался страш­ный гро­хот, слов­но мо­ре со всей си­лы хлес­тну­ло по ска­лам. По­том раз­дался не ме­нее гром­кий треск.

Еще ми­нута, и нас­ту­пит его день рож­де­ния.

Трид­цать се­кунд… Двад­цать…

Пять… Две… Од­на…

БА­БАХ!

Хи­жина сот­ряслась. Гар­ри сел на по­лу и смот­рел на дверь. За ней кто-то сто­ял и гром­ко сту­чал, тре­буя впус­тить его.

Но кто?

Свер­ху сле­тел дя­дя Вер­нон, дер­жа ружье на­пере­вес.

КРАК!

Дверь сле­тела с пе­тель и с трес­ком при­зем­ли­лась на пол. За ней сто­ял ог­ромный че­ловек со спу­тан­ны­ми гус­ты­ми во­лоса­ми до плеч, и та­кой же бо­родой, до­ходив­шей до се­реди­ны гру­ди. Он наг­нулся и во­шел:

— Я это… Из­ви­ня­юсь за дверь.

Глава 12


— Я это… Из­ви­ня­юсь за дверь. А вот и ты, Гар­ри! Я пом­ню те­бя, эт са­мое, вот та­ким вот крош­кой.

С эти­ми сло­вами ве­ликан дви­нул­ся на маль­чи­ка.

В жал­кой хи­баре на миг ста­ло свет­лее, чем днем, и по­лых­ну­ло крас­ным. У Гар­ри слу­чил­ся ма­гичес­кий выб­рос, ко­торый он от ис­пу­га не смог про­кон­тро­лиро­вать. Убо­гие ос­татки окон вы­вали­лись на­ружу, про­ложив сво­бод­ный дос­туп внутрь ле­дяно­му вет­ру. Те­тя Пе­тунья со стра­хом и до­лей удив­ле­ния пос­мотре­ла на пле­мян­ни­ка. У то­го вновь бы­ли ко­рот­кие рас­тре­пан­ные во­лосы и жал­кий вид, как три го­да на­зад.

Гар­ри от­сту­пил на­зад:

— Эмм… Кто вы?

Нез­на­комец бес­це­ремон­но вва­лил­ся и при­сел на со­фу:

— Ну-ка под­винь­ся, пу­зырь!

Дад­ли в мгно­вение ока сле­тел с пос­те­ли и за­жал­ся в уг­лу, по­даль­ше от ве­лика­на. Тот ус­тро­ил­ся по­удоб­нее, со­фа жа­лоб­но зат­ре­щала и ли­шилась но­жек.

— Ну, на­до же, как ты по­хож на от­ца! Толь­ко гла­за ма­мины!

Дя­дя Вер­нон, до сих пор мол­чавший, из­дал стран­ный звук, и нас­та­вив ружье на нез­на­ком­ца, сде­лал шаг впе­ред:

— Я тре­бую, что­бы вы не­мед­ленно уш­ли, сэр! — за­явил он. — Вы вы­лома­ли дверь и втор­глись в чу­жие вла­дения!

— Да зат­кнись ты, Дурсль! — Ве­ликан про­тянул ру­ку и вы­дер­нул ружье из рук дя­ди, с лег­костью за­вязав ду­ло в узел, буд­то оно бы­ло ре­зино­вое. Дя­дя Вер­нон пис­кнул и за­мол­чал.

— Да… Гар­ри, — ве­ликан, по­вер­нулся спи­ной к Дур­слям. — С днём рож­де­ния те­бя, вот. Я тут при­нёс те­бе кой-че­го… Эт са­мое, мо­жет, там по­мялось слег­ка, я… э-э… сел на это не­ча­ян­но… Но вкус-то от это­го не ис­портил­ся, да?

За­пус­тив ру­ку в свою не­объ­ят­ную шу­бу, ве­ликан из­влек по­мятую ко­роб­ку. Гар­ри нах­му­рил­ся, но ко­роб­ку при­нял и на­чал от­кры­вать, хо­тя ру­ки нем­но­го дро­жали.

«Он так и не пред­ста­вил­ся. Вос­пи­тания ноль, дверь сло­мал… Ви­дит же что хо­лод­но, ему на­вер­но все рав­но, вон ка­кая шу­ба!»

Внут­ри ока­зал­ся боль­шой шо­колад­ный торт с зе­леной гла­зурью и над­писью «С днём рож­де­ния, Гар­ри!»

Пот­тер сно­ва воз­зрил­ся на ве­лика­на и пов­то­рил воп­рос:

— Вы кто?

— А ведь точ­но, за­был пред­ста­вить­ся, — кряк­нул ве­ликан. — Я Ру­бе­ус Хаг­рид, смот­ри­тель и хра­нитель клю­чей шко­лы Хог­вартс.

Он про­тянул ог­ромную ла­донь к маль­чи­ку и, об­хва­тив его ру­ку, энер­гично пот­ряс её.

— Хо­лод­но тут у вас.

Ог­ля­дев­шись, и уви­дев жал­кое по­добие ка­мина, Хаг­рид смор­щился и наг­нулся над топ­кой. Ник­то не ви­дел, че­го он там сде­лал, но че­рез се­кун­ду ком­на­та оза­рилась жел­тым све­том — в ка­мине ве­село пля­сали языч­ки пла­мени. Ги­гант стал вык­ла­дывать из кар­ма­нов вся­кую вся­чину. Тут был и мед­ный чай­ник, упа­ков­ка со­сисок, чай­ник для за­вар­ки, ко­чер­га, нес­коль­ко кру­жек и бу­тыл­ка с ян­тарной жид­костью, к ко­торой Хаг­рид при­ложил­ся, преж­де чем прис­ту­пить к ра­боте.

Че­рез нес­коль­ко ми­нут ком­на­та на­пол­ни­лась аро­матом жа­реных со­сисок, ве­село ши­пящих на ог­не. Ник­то не дви­нул­ся с мес­та, по­ка ве­ликан го­товил, но как толь­ко он снял со­сис­ки с ко­чер­ги, Дад­ли бес­по­кой­но за­ер­зал.

— Дад­ли, что бы он ни пред­ло­жил те­бе, я зап­ре­щаю это брать! — взвиз­гну­ла Пе­тунья.

Ве­ликан ус­мехнул­ся:

— Че­го ты так вол­ну­ешь­ся? Он у те­бя и так жир­ный, мне бы и в го­лову не приш­ло его кор­мить.

Он про­тянул со­сис­ки Гар­ри. Тот сно­ва нах­му­рил­ся. Дур­сли, ко­неч­но, не па­инь­ки, но так де­лать не кра­сиво, ес­ли хва­та­ет на всех.

— Из­ви­ните, но я так и не по­нял, кто вы та­кой? — про­иг­но­риро­вав уго­щение, выс­ка­зал­ся Гар­ри.

— Зо­ви ме­ня Хаг­рид, — прос­то от­ве­тил ве­ликан. — Ме­ня все так кли­чут. Я хра­нитель клю­чей в Хог­вар­тсе. Ты, ко­неч­но, всё зна­ешь про Хог­вартс?

— Э-э… Прос­ти­те, но нет. — Про­бор­мо­тал Пот­тер.

У Хаг­ри­да вы­тяну­лось ли­цо. Гар­ри счел луч­шим, не злить ги­ган­та.

— Из­ви­ните.

— Из­ви­ните?! — ряв­кнул Хаг­рид и раз­вернул­ся к Дур­слям, ко­торые под его взгля­дом от­сту­пили на­зад и вжа­лись в сте­ну. — Это они дол­жны из­ви­нять­ся! Я знал, что пись­ма ты не по­лучил, но что­бы про Хог­вартс не знать!!! И про то, где ро­дите­ли на­учи­лись все­му, то­же не зна­ешь?

— На­учи­лись че­му? — Гар­ри не по­нимал, о чем тол­ку­ет Хаг­рид.

— ЧЕ­МУ?! — взре­вел ги­гант, под­ска­кивая с раз­долбан­ной со­фы. — Ну-ка по­годь, щас раз­бе­рем­ся!

Дур­сли съ­ежи­лись от стра­ха, ког­да ве­ликан нап­ра­вил­ся к ним.

— Вы че­го, это са­мое, хо­тите ска­зать, что этот — ЭТОТ! — маль­чик ни­чего не зна­ет о том, что он… Во­об­ще ни­чего?!

Гар­ри на­чал по­нимать, что к че­му, но ре­шил при­кинуть­ся ду­рач­ком.

— Ну, по­чему? Я мно­го че­го знаю! Ма­тема­тику, нап­ри­мер и вся­кое дру­гое, что в шко­ле про­ходят.

Хаг­рид мах­нул ру­кой, буд­то от­го­нял на­зой­ли­вую му­ху.

— Я не про то. Эт са­мое, я о том, что ты о на­шем ми­ре ни­чего не зна­ешь! О тво­ем ми­ре. И о мо­ем ми­ре.

— Ка­ком ми­ре? — Гар­ри внут­ренне дер­жался креп­ко, но на­ружу вы­пус­тил толь­ко удив­ле­ние.

У Хаг­ри­да был та­кой вид, буд­то он сей­час лоп­нет на ты­сячу ку­соч­ков.

— Дурсль! Ты че­го маль­чон­ке ни­чего не рас­ска­зал! Дамб­лдор же пись­мо ос­та­вил! И на­писал там всё!!! И про ро­дите­лей Гар­ри, что они не абы кто, а из­вес­тные лю­ди! И он сам… э-э…

— Что? — Гар­ри опус­тил мас­ку, те­перь удив­ля­ясь всерь­ез. Про ро­дите­лей он ни­чего не знал, да и не спра­шивал, пос­ле то­го ра­за. — Раз­ве мои ма­ма и па­па бы­ли из­вес­тны?

— Обал­деть! Зна­чит, ты да­же не зна­ешь кто ты та­кой! — Хаг­рид уже был крас­ный от бе­шенс­тва.

— Прек­ра­тите! Я вам зап­ре­щаю что-ли­бо го­ворить даль­ше! Мы пок­ля­лись, что он ни­ког­да не уз­на­ет! — Вер­нон то­же по­баг­ро­вел, а Пе­тунья спря­талась за его спи­ну.

— Ко­роче, Гар­ри, ты — вол­шебник! — вы­дох­нул Хаг­рид.

— Я — кто? — Гар­ри вер­нул са­мо­об­ла­дание, но ре­шил се­бя не вы­давать.

— Вол­шебник ты! И го­тов спо­рить — очень силь­ный! Вот, дер­жи!
Хаг­рид про­тянул плот­ный кон­верт:

— По­ра про­читать пись­мо, Гар­ри!

Гар­ри про­тянул ру­ку, не ве­ря гла­зам. Кон­верт был в точ­ности та­кой же, как и тот, что спа­лила те­тя Пе­тунья. На нем зе­лены­ми чер­ни­лами бы­ло вы­веде­но:

«Мис­те­ру Г. Пот­те­ру, хи­жина на ска­ле пос­ре­ди мо­ря, оде­яло в уг­лу»

Сло­мав пе­чать, Пот­тер на­чал чи­тать:

«ШКО­ЛА ЧА­РОДЕЙ­СТВА И ВОЛ­ШЕБС­ТВА „ХОГ­ВАРТС“
Ди­рек­тор: Аль­бус Пер­си­валь Вуль­фрик Брай­ан Дамб­лдор
(Ка­валер ор­де­на Мер­ли­на I сте­пени, Ве­ликий волш., Верх. ча­родей, Пре­зидент Меж­ду­народ­ной кон­фед. ма­гов)
До­рогой мис­тер Пот­тер!
Мы ра­ды со­об­щить, что Вам пре­дос­тавле­но мес­то в Шко­ле ча­родей­ства и вол­шебс­тва „Хог­вартс“. По­жалуй­ста, оз­на­комь­тесь с при­ложен­ным к дан­но­му пись­му спис­ком не­об­хо­димых книг и пред­ме­тов.
За­нятия на­чина­ют­ся 1 сен­тября. Ждём ва­шу со­ву не поз­днее 31 и­юля.
Ис­крен­не Ва­ша,
Ми­нер­ва Мак­Го­нагалл,
за­мес­ти­тель ди­рек­то­ра»

У Гар­ри во­лосы вста­ли ды­бом. Ку­ча воп­ро­сов воз­никла вновь, а па­мять ус­лужли­во вы­уди­ла из под­созна­ния раз­го­вор со зме­ей.

— Это на­вер­но шут­ка?

— Нет, Гар­ри, это не шут­ка. Шко­ла — са­мая нас­то­ящая, и ди­рек­тор — са­мый луч­ший. Аль­бус Дамб­лдор. Ты бу­дешь там учить­ся и ста­нешь ве­ликим вол­шебни­ком, Гар­ри.

— Нет! Он ни­куда не по­едет! Ког­да мы его взя­ли, то пок­ля­лись, что он ни­чего не уз­на­ет! Я не пу­щу те­бя! — те­тя Пе­тунья пе­рек­ри­чала да­же шторм за ок­на­ми.

— Так вы зна­ли? Зна­ли и ни­чего мне не рас­ска­зали?

— Зна­ли ли мы? Да, ко­неч­но, зна­ли! Как мы мог­ли не знать, ког­да мы зна­ли, кем бы­ла моя чёр­то­ва сес­три­ца! О, она в своё вре­мя то­же по­лучи­ла та­кое пись­мо и ис­чезла, у­еха­ла в эту шко­лу и каж­дое ле­то на ка­нику­лы при­ез­жа­ла до­мой.
А по­том в шко­ле она встре­тила это­го Пот­те­ра, и они у­еха­ли вмес­те и по­жени­лись, и у них ро­дил­ся ты. И, ко­неч­но же, я зна­ла, что ты бу­дешь та­кой же, та­кой же стран­ный, та­кой же… не­нор­маль­ный! А по­том она, ви­дите ли, взор­ва­лась, а те­бя под­су­нули нам!

Гар­ри поб­леднел как по­лот­но. Ка­кое-то вре­мя он не мог про­из­нести ни сло­ва, но по­том дар ре­чи сно­ва вер­нулся.

— Взор­ва­лась? — спро­сил он. — Вы же го­вори­ли, что мои ро­дите­ли по­гиб­ли в ав­то­катас­тро­фе!

— Ав­то­катас­тро­фе?! — Ги­гант вновь взре­вел от ярос­ти. — Гар­ри, твои ма­ма и па­па по­гиб­ли сра­жа­ясь с са­мым страш­ным вол­шебни­ком! У нас это каж­дый с пе­ленок зна­ет! Они ге­рои! И ты то­же…!

— Хаг­рид, — твер­до про­из­нёс Гар­ри. — Бо­юсь, что вы оши­ба­етесь. Я не ду­маю, что я вол­шебник… Что я смо­гу стать вол­шебни­ком.

Хаг­рид рас­сме­ял­ся.

— Зна­чит, не вол­шебник? И ни­ког­да с то­бой ни­чего та­кого не бы­ло, ког­да ты злил­ся или огор­чался?

Гар­ри опус­тил го­лову. Ко­неч­но, он знал, что вол­шебник и очень хо­тел учить­ся кол­до­вать, но нель­зя бы­ло по­казы­вать свою ос­ве­дом­ленность.

Он улыб­нулся и пос­мотрел на ги­ган­та.

— Убе­дил я те­бя? По­годи, вот пос­ту­пишь на Гриф­финдор и ста­нешь са­мым луч­шим уче­ником. И об­ра­щай­ся ко мне на «ты».

— Мы ни­чего не бу­дем ему по­купать! Я знаю, там вам нуж­ны вся­кие книж­ки и вол­шебная па­лоч­ка! — Пе­тунья брыз­га­ла слю­ной.

— Ес­ли он за­хочет там учить­ся — вы ему не по­меша­ете! По­мешать сы­ну Ли­ли и Джей­мса Пот­те­ров учить­ся в Хог­вар­тсе! Ну, на­до же та­кое при­думать. Гар­ри, со­бирай­ся. Я по­кажу те­бе наш мир, и мы ку­пим все, что нуж­но к шко­ле. А ди­рек­то­ром у те­бя бу­дет са­мый ве­ликий ди­рек­тор, ка­кого толь­ко мож­но пред­ста­вить, сам Аль­бус Да…

— Я НЕ БУ­ДУ ПЛА­ТИТЬ ЗА ТО, ЧТО­БЫ КА­КОЙ-ТО ОПО­ЛО­УМЕВ­ШИЙ СТА­РЫЙ ДУ­РАК УЧИЛ ЕГО ВСЯ­КИМ ФО­КУСАМ! — прок­ри­чал дя­дя Вер­нон.

Тут Хаг­рид не вы­дер­жал и вых­ва­тил свой ро­зовый зон­тик.

— НИ­КОГ­ДА… НЕ ОС­КОР­БЛЯЙ… ПРИ МНЕ… АЛЬ­БУ­СА ДАМБ­ЛДО­РА!

Зон­тик со свис­том опус­тился и кон­чи­ком ука­зал на Дад­ли. У то­го сра­зу вы­рос по­рося­чий хвос­тик.

Гар­ри скри­вил­ся.

«Ну, это еще один ми­нус ма­гичес­ко­му об­щес­тву. Не­оте­сан­ный ве­ликан, да еще и па­кос­ти де­ла­ет. По­дума­ешь, ди­рек­то­ра ду­раком наз­ва­ли… Что-то не нра­вит­ся мне этот рас­клад. Лад­но, я пой­ду с ве­лика­ном, а там вид­но бу­дет. В край­нем слу­чае, смо­гу сбе­жать — Лон­дон я знаю от­лично…»

— Пос­лу­шай­те, мис­тер Хаг­рид, не мог­ли бы вы пря­мо сей­час ме­ня от­вести за по­куп­ка­ми. Тем бо­лее что ког­да мы до­берем­ся — уже день бу­дет в раз­га­ре. Са­мое вре­мя!

Ве­ликан сдул­ся, уб­рал зон­тик и вы­шел прочь.
***

За все­ми со­быти­ями но­чи, ник­то и не ду­мал ло­жить­ся спать. Дур­сли ос­та­лись на ос­тров­ке, что­бы по­ут­ру от­пра­вить­ся об­ратно к се­бе в Литтл-У­ин­гинг. Гар­ри, уви­дев, что Хаг­рид и не ду­ма­ет от­прав­лять лод­ку об­ратно, за­писал на его счет еще один ми­нус. И в ито­ге уп­ро­сил вер­нуть су­деныш­ко, что­бы Дур­сли мог­ли нор­маль­но доп­лыть до бе­рега.

До Лон­до­на до­бира­лись на элек­трич­ке. На Хаг­ри­да ник­то не об­ра­щал вни­мания, на­вер­но, ка­кие-ни­будь ча­ры ра­бота­ли. С день­га­ми он уп­равлял­ся лов­ко, и вот два би­лета бы­ло куп­ле­но, мес­та — за­няты. Тут-то Гар­ри и нак­ры­ло. Он нас­толь­ко пе­ренер­вни­чал, что сра­зу ус­нул.

Прос­нулся он, ког­да сол­нце сто­яло вы­соко, и об­на­ружил, что ук­рыт тя­желой шу­бой Хаг­ри­да, а тот не­сет его на ру­ках.

— Хаг­рид, ты че­го не раз­бу­дил ме­ня?

— Не пе­режи­вай мы уже близ­ко.

Ги­гант опус­тил маль­чи­ка на зем­лю.

— Вот и приш­ли.

Вы­вес­ка гла­сила: «Ды­рявый ко­тёл». Не­казис­тая дверь бы­ла вы­щер­блен­ной и гряз­ной. Про­хожие вов­се не об­ра­щали вни­мания на этот угол ули­цы. Брез­гли­во тро­нув по­чер­невшую от гря­зи руч­ку, Гар­ри во­шел внутрь. Хаг­рид про­тис­нулся сле­дом. По­меще­ние ока­залось ба­ром, при­чем пус­тым. За не ме­нее гряз­ной, чем всё ос­таль­ное, стой­кой сто­ял сгор­блен­ный муж­чи­на сред­них лет.

— Здравс­твуй, Том!

— При­вет, Хаг­рид! Выпь­ешь пи­ва?

— Не се­год­ня. Я соп­ро­вож­даю юно­го Гар­ри в Ко­сой пе­ре­улок.

— Вот как.

Том пе­рег­нулся че­рез стой­ку и прис­таль­но пог­ля­дел на Пот­те­ра. Хо­рошо, что в ба­ре бы­ло пус­то, а то Гар­ри со сты­да точ­но бы про­валил­ся под зем­лю.

— Бла­гос­ло­ви мою ду­шу, — про­шеп­тал ста­рый бар­мен. — Гар­ри Пот­тер… ка­кая честь! — Том про­тянул ху­дую ру­ку, ко­торую Гар­ри ос­то­рож­но по­жал.

— Том, мы то­ропим­ся. От­кро­ешь нам про­ход?

— Ну, ко­неч­но!

Они втро­ем прош­ли на зад­ний двор ба­ра. Здесь не бы­ло ни­чего кро­ме му­сор­ных ба­ков и нес­коль­ких сор­ня­ков. Том кос­нулся ка­кой-то па­лоч­кой пя­ти кир­пи­чей в сте­не. И тут сте­на ста­ла ше­велить­ся. Кир­пи­чи, рас­сы­пая ста­рый це­мент, вра­щались ухо­дя в раз­ные сто­роны. Че­рез нес­коль­ко мгно­вений от­крыл­ся ароч­ный про­ход, за ко­торым на­чина­лась стран­ная ули­ца.

— Доб­ро по­жало­вать в Ко­сой пе­ре­улок! — Том ос­тался в ба­ре, а Хаг­рид дви­нул­ся впе­ред, та­ща за со­бой Гар­ри.

— А пись­мо-то у те­бя с со­бой? Чи­тай вто­рой лист, бу­дем раз­би­рать­ся с по­куп­ка­ми.
Гар­ри вы­нул из кар­ма­на из­мя­тый кон­верт, вы­нул вто­рой лист, ко­торый до это­го не за­метил, и стал чи­тать:

«Шко­ла ча­родей­ства и вол­шебс­тва „Хог­вартс“
Фор­ма
Сту­ден­там-пер­во­кур­сни­кам тре­бу­ет­ся:
Три прос­тых ра­бочих ман­тии (чёр­ных).
Од­на прос­тая ос­тро­конеч­ная шля­па (чёр­ная) на каж­дый день.
Од­на па­ра за­щит­ных пер­ча­ток (из ко­жи дра­кона или ана­логич­но­го по свой­ствам ма­тери­ала).
Один зим­ний плащ (чёр­ный, зас­тёжки се­реб­ря­ные).
По­жалуй­ста, не за­будь­те, что на одеж­ду дол­жны быть на­шиты бир­ки с име­нем и фа­мили­ей сту­ден­та.

Кни­ги
Каж­до­му сту­ден­ту по­лага­ет­ся иметь сле­ду­ющие кни­ги:
„Кур­си­чес­кая кни­га за­гово­ров и зак­ли­наний“ (пер­вый курс). Ми­ран­да Гус­сокл
„Ис­то­рия ма­гии“. Ба­тиль­да Бэг­шот
„Те­ория ма­гии“. Адаль­берт У­оф­флинг
„По­собие по тран­сфи­гура­ции для на­чина­ющих“. Эме­рик Свитч
„Ты­сяча ма­гичес­ких рас­те­ний и гри­бов“. Фил­ли­да Спо­ра
„Ма­гичес­кие от­ва­ры и зелья“. Жиг Мышь­якофф
„Фан­тасти­чес­кие зве­ри: мес­та оби­тания“. Нь­ют Са­ламан­дер
„Тём­ные си­лы: по­собие по са­моза­щите“. Квен­тин Тримбл

Так­же по­лага­ет­ся иметь:
1 вол­шебную па­лоч­ку,
1 ко­тёл (оло­вян­ный, стан­дар­тный раз­мер № 2),
1 ком­плект стек­лянных или хрус­таль­ных фла­конов,
1 те­лес­коп,
1 мед­ные ве­сы.

Сту­ден­ты так­же мо­гут при­вез­ти с со­бой со­ву, или кош­ку, или жа­бу.
НА­ПОМИ­НА­ЕМ РО­ДИТЕ­ЛЯМ, ЧТО ПЕР­ВО­КУР­СНИ­КАМ НЕ ПО­ЛОЖЕ­НО ИМЕТЬ СОБС­ТВЕН­НЫЕ МЁТ­ЛЫ»

— Хаг­рид, у ме­ня нет де­нег на всё это. Мо­жет, луч­ше мне вер­нуть­ся к те­те и дя­де?

— Не пе­режи­вай, ма­лыш. Твои ма­ма и па­па без де­нег те­бя не ос­та­вили. — Хаг­рид пох­ло­пал се­бя по кар­ма­ну. — Мы идем в Грин­готтс. Это са­мый на­деж­ный вол­шебный банк.

Бе­лое тре­хэтаж­ное зда­ние вы­силось над все­ми до­мами в пе­ре­ул­ке. Ка­залось, что оно вот-вот рух­нет, нас­толь­ко кри­вое оно бы­ло. Над две­рями зо­лоты­ми бук­ва­ми бы­ла вы­ложе­на над­пись «Грин­готтс».

Зай­дя в холл бан­ка, Гар­ри с удив­ле­ни­ем за­мер. По кру­гу сто­яли вы­сокие сто­лы, за ко­торы­ми стран­но­го ви­да че­ловеч­ки счи­тали зо­лото, взве­шива­ли изум­ру­ды и ру­бины, ме­няли зо­лотые мо­неты на фун­ты, а не­кото­рые их них тас­ка­ли те­леж­ки, гру­жен­ные сок­ро­вища­ми. Гар­ри ав­то­мати­чес­ки пе­решел на ма­гичес­кое зре­ние и чуть не ос­леп. Раз­ноцвет­ные ни­ти впле­тались не толь­ко в са­мих че­ловеч­ков, но и оку­тыва­ли всё зда­ние. Пот­тер смор­гнул и пе­ревел дух.

«Дей­стви­тель­но, я был прав! Ос­таль­ные ма­гичес­кие ни­ти раз­ноцвет­ные. У этих че­ловеч­ков они зе­леные, а от сто­лов во­об­ще тя­нут­ся все цве­та ра­дуги!»

За это вре­мя Хаг­рид при­тащил его к од­но­му из даль­них сто­ликов. О чем-то пе­рего­ворив с че­ловеч­ком (по­том он ска­зал, что это был гоб­лин), ги­гант вы­нул ма­лень­кий зо­лотой клю­чик и пе­редал его в ру­ки гоб­ли­ну.

— Пош­ли! Сей­час ты по­падешь в свой сейф.

Они прош­ли за гоб­ли­ном в ма­лень­кую ком­натку, где усе­лись в хруп­кую ва­гонет­ку. Она пом­ча­лась по рель­сам с бе­шеной ско­ростью и пос­ле нес­коль­ких де­сят­ков куль­би­тов и раз­во­ротов они при­были на мес­то.

Выг­ру­зив­шись, блед­ный Гар­ри еле ус­то­ял на но­гах.

«Спа­сибо Тэй­ту! Ес­ли бы не его пос­то­ян­ные тре­ниров­ки, ме­ня бы во­об­ще вы­вора­чива­ло дав­но. Раз­ве мож­но так из­де­вать­ся над людь­ми?»

— Вот ва­ше хра­нили­ще мис­тер Пот­тер! Вставь­те сю­да ваш ключ. — Гоб­лин ука­зал на не­боль­шую щель в ог­ромной две­ри, ко­торая бы­ла изук­ра­шена ви­ти­ева­тым узо­ром. Пос­ле то­го, как Гар­ри вы­пол­нил ука­зан­ное, дверь ти­хонеч­ко щел­кну­ла и бес­шумно рас­тво­рилась.

У Пот­те­ра зах­ва­тило дух! Го­ры зо­лотых мо­нет ле­жали пря­мо на по­лу!

— Вот те­бе ме­шочек — возь­ми ров­но сто га­ле­онов — те­бе хва­тит на всё. — Хаг­рид про­тянул не­боль­шой ме­шочек. Гар­ри взял и стал скла­дывать мо­неты. Гоб­лин про­ком­менти­ровал:

— Зо­лотые — это га­ле­оны, се­реб­ря­ные — сик­ли, а брон­зо­вые — кна­ты.

«Я ока­зыва­ет­ся бо­гат! И че­го это Хаг­рид ко­ман­ду­ет, сколь­ко мне взять? Я мо­жет, что-ни­будь вне школь­ной прог­раммы за­хочу ку­пить? Нап­ри­мер, кни­ги! И во­об­ще, по­чему это мой клю­чик был у Хаг­ри­да? Это зна­чит, всё это вре­мя ве­ликан ла­зил в мой сейф? Или да­же сам ди­рек­тор?»

Гар­ри с тру­дом сдер­жи­вал эмо­ции, на­цепив при­выч­ную мас­ку рав­но­душия. Взяв чуть боль­ше ста га­ле­онов, он вып­ря­мил­ся.

— А что те­перь?

— Те­перь мы по­сетим еще один сейф, а по­том за по­куп­ка­ми. — Хаг­рид опять что-то шеп­нул гоб­ли­ну. Они про­еха­ли не ме­нее слож­ный путь и ока­зались око­ло не­боль­шо­го хра­нили­ща, ко­торое гоб­лин от­крыл, при­кос­нувшись ног­тем к две­ри. Там ока­залось пус­то, лишь в цен­тре хра­нили­ща оди­ноко ле­жал ма­лень­кий свер­то­чек. Хаг­рид взял его, и они от­пра­вились в об­ратный путь.

Вый­дя на­ружу, Гар­ри по­шел сле­дом за ги­ган­том. В пер­вую оче­редь за­купи­ли учеб­ни­ки. Пот­тер не воз­ра­жал и брал толь­ко то, что со­вето­вали в пись­ме.

«Ни­чего, я те­перь знаю, ку­да смот­реть и ку­да ид­ти. При­ду зав­тра без ве­лика­на. А клю­чом пусть по­давит­ся, поп­ро­шу гоб­ли­нов сме­нить за­мок и сде­лать но­вый ключ. А-то ишь, как кра­сиво по­луча­ет­ся, це­лых один­надцать лет тут ле­жала го­ра зо­лота, а я во­ровал, что­бы не уме­реть с го­лоду…»

За­тем они нап­ра­вились за ман­ти­ями. Свер­нув в лав­ку ма­дам Мал­кин, Гар­ри ку­пил все по спис­ку: ман­тии, шля­пу и кра­сивый чер­ный плащ с се­реб­ря­ной пряж­кой у гор­ла.
По­том они с Хаг­ри­дом заш­ли в ап­те­ку — на­до бы­ло при­об­рести стан­дар­тный на­бор ин­гре­ди­ен­тов для зе­лий и ко­тел. Приш­ла оче­редь па­лоч­ки.
***

Ма­газин «У Ол­ли­ван­де­ра» на­ходил­ся в ма­лень­ком ста­ром зда­нии. С вы­вес­ки уже дав­но об­ле­тела по­золо­та, а на пыль­ной вит­ри­не ле­жала од­на единс­твен­ная па­лоч­ка, со­вер­шенно бе­лая, с чер­ны­ми узо­рами по всей дли­не.

Ког­да они вош­ли внутрь, Хаг­рид, на­казав ждать его здесь, ку­да-то быс­тро ушел. По­меще­ние бы­ло пус­тым, ес­ли не счи­тать не­боль­шо­го при­лав­ка с ва­зой цве­тов и вы­соко­го сту­ла для по­сети­телей. Гар­ри по­думал, что он так же се­бя чувс­тво­вал в биб­ли­оте­ке. Мно­жес­тво воп­ро­сов воз­ни­кали у не­го в го­лове, но он уси­ли­ем во­ли отог­нал все эмо­ции стал раз­гля­дывать ты­сячи узень­ких ко­робо­чек, выс­тавлен­ных вдоль стен до са­мого по­тол­ка. Гар­ри по­чувс­тво­вал, как по ко­же про­бежа­ли му­раш­ки.

— Доб­рый день! — от­ку­да-то свер­ху раз­дался ти­хий го­лос. Гар­ри под­нял го­лову и уви­дел ста­рич­ка с прак­ти­чес­ки бес­цвет­ны­ми гла­зами, ко­торый спус­кался с прис­тавной лес­тни­цы.

— Здравс­твуй­те.

— О, да. — Ста­ричок ки­вал го­ловой. — Я так и ду­мал, что ско­ро уви­жу вас, Гар­ри Пот­тер. — Это был не воп­рос, а ут­вер­жде­ние. — У вас гла­за, как у ва­шей ма­тери. Ка­жет­ся, толь­ко вче­ра она бы­ла у ме­ня, по­купа­ла свою пер­вую па­лоч­ку. Де­сять дюй­мов с чет­вертью, эле­ган­тная, гиб­кая…

— Из­ви­ните, а мож­но без ли­ричес­ких от­ступ­ле­ний? — Гар­ри вдруг за­хоте­лось уй­ти, но па­лоч­ку он хо­тел боль­ше все­го из спис­ка нуж­ных ве­щей.

Ста­рик нах­му­рил­ся, но не стал от­ве­чать на гру­бость.

— Хо­рошо. Ка­кой ру­кой кол­ду­ете?

— Не знаю. Пусть бу­дет пра­вой.

Тут же к Гар­ри под­ле­тела сан­ти­мет­ро­вая лен­та и ста­ла из­ме­рять всё, что мож­но бы­ло из­ме­рить: объ­ем го­ловы, гру­ди, та­лии, бе­дер, по­мери­ла дли­ну рук, рас­сто­яние меж­ду глаз, и да­же раз­мер ступ­ни. Пот­тер всё стер­пел, сдер­жи­вая эмо­ции.

— Да­вай­те поп­ро­бу­ем эту. Две­над­цать дюй­мов, пе­ро гип­погри­фа и ясень.

Гар­ри взял па­лоч­ку и за­мер. Что де­лать даль­ше?

— Взмах­ни­те же!

Он взмах­нул, и все ко­робоч­ки ста­ли па­дать. Гар­ри быс­тро по­ложил па­лоч­ку на при­лавок.

— Не то! А те­перь эту. На­до ска­зать ос­тро­лист и пе­ро фе­ник­са до­воль­но ред­кое со­чета­ние, но в ту по­ру фе­никс дал сра­зу два пе­ра. Па­лоч­ка со вто­рым пе­ром ос­та­вила вам этот шрам…

Гар­ри опять за­мер.

«Еще че­го не хва­тало! Вы­ходит шрам мне пос­та­вил ка­кой-то вол­шебник? А Хаг­рид че­го-то не ска­зал! При­дет­ся расс­про­сить его пос­ле по­купок!»

Пот­тер взял па­лоч­ку в ру­ки. Взмах­нул. На при­лав­ке взор­ва­лась ва­за с цве­тами.

— Хм… Стран­но… Оп­ре­делен­но не то! Ну что ж мо­лодой че­ловек, при­дет­ся вам пе­реб­рать еще па­роч­ку па­лочек. Ведь это па­лоч­ка вы­бира­ет хо­зя­ина, а не на­обо­рот.

Гар­ри ак­ку­рат­но по­ложил па­лоч­ку на при­лавок и ото­шел. Ол­ли­ван­дер стал вы­нимать од­ну за дру­гой мно­жес­тво па­лочек, и ни од­на не приз­на­ла Гар­ри хо­зя­ином.

— Так-так! Ка­жет­ся, я знаю, ка­кая па­лоч­ка вам нуж­на. — Ста­рик, крях­тя, пе­ресек по­меще­ние и по­дошел к вит­ри­не.

— Эта па­лоч­ка у ме­ня очень дав­но. Её сде­лал мой пра­дед, но с тех пор ни­кому она так и не по­дош­ла. Мо­жет быть, она жда­ла вас? — Ол­ли­ван­дер про­тянул от­кры­тую, пыль­ную ко­робоч­ку маль­чи­ку. Гар­ри взял па­лоч­ку в ру­ки и по­чувс­тво­вал, как теп­ло про­низы­ва­ет всё те­ло, а па­лоч­ка выб­ро­сила сноп раз­ноцвет­ных искр.

— Кто бы мог по­думать?! Прос­то уди­витель­но, на­до бу­дет со­об­щить Дамб­лдо­ру…

Гар­ри ус­лы­шал пос­леднюю фра­зу и за­мер. За­чем со­об­щать ди­рек­то­ру, что у пер­во­кур­сни­ка бу­дет осо­бен­ная па­лоч­ка?

— А из че­го она сде­лана? — маль­чик ре­шил, что вол­но­вать­ся бу­дет по­том, да и вре­мя по­думать у не­го то­же бу­дет.

— Бе­лая сос­на и шку­ра ва­силис­ка. Три­над­цать дюй­мов, очень хлес­ткая и пос­лушная. От­личная па­лоч­ка для во­ина.

В это вре­мя в ок­но ма­гази­на пос­ту­чали. Хаг­рид дер­жал клет­ку с бе­лос­нежной со­вой. Гар­ри внут­ренне по­мор­щился.

«О бо­же, те­перь еще и со­ва! Уж луч­ше бы не тра­тил­ся!»

Рас­счи­тав­шись с Ол­ли­ван­де­ром, Хаг­рид и Гар­ри выш­ли на ули­цу. Ве­чере­ло, сол­нце от­ра­жалось в об­ла­ках пос­ледни­ми за­кат­ны­ми лу­чами. По­кинув пе­ре­улок, ги­гант вру­чил маль­чи­ку би­лет на Хог­вартс-экс­пресс и уда­лил­ся под пред­ло­гом сроч­ных дел. Гар­ри ос­тался у «Ды­ряво­го кот­ла» с пол­ны­ми ру­ками по­купок.

«М-да… Вот это день! Впе­чат­ле­ний мас­са и боль­ше по­лови­ны от­ри­цатель­ные. Ду­мать и ана­лизи­ровать бу­ду по­том, а сей­час на­до ра­зоб­рать­ся с па­кета­ми.»

Кое-как за­тащив по­куп­ки в бар, маль­чик нап­ра­вил­ся пря­мо к То­му.

— У вас есть ком­на­ты для пос­то­яль­цев?

— Есть. Два га­ле­она в не­делю. Трех­ра­зовое пи­тание вхо­дит в сум­му. — Том ес­ли и уди­вил­ся, то ни чем не вы­дал эмо­ций.

Гар­ри уп­ла­тил тре­бу­емую сум­му и стал под­ни­мать­ся по лес­тни­це. Пе­ретас­кал ве­щи в но­мер, а ког­да вни­зу ос­та­лась толь­ко клет­ка с со­вой, он вновь по­дошел к бар­ме­ну.

— А вы не зна­ете, мо­гу ли я вер­нуть в ма­газин со­ву, ес­ли она мне не нра­вит­ся?

— По­чему же не нра­вит­ся? От­личная со­ва! Я бы на тво­ем мес­те ра­довал­ся бы!

— Хм… Но ведь вы не на мо­ем мес­те? Хо­тите со­ву се­бе? Я от­дам прос­то так. Ведь я да­же не знаю, сколь­ко она сто­ит. Прос­то по­дарок.

Том удив­ленно рас­пахнул гла­за. Хо­рошая со­ва сто­ила не мень­ше трид­ца­ти га­ле­онов, а это бы­ло дос­та­точ­но до­рого.

— Но я не мо­гу при­нять у те­бя та­кое до­рогое жи­вот­ное. Это прак­ти­чес­ки фа­миль­яр и поч­таль­он в од­ном ли­це!

— Ну, тог­да ока­жите мне ус­лу­гу.

— Ка­кую?

— Хаг­рид тут мне так всё рас­ска­зал, что я не знаю, что и ду­мать. Я хо­чу, что­бы вы рас­ска­зали мне, по­чему мои ро­дите­ли и я зна­мени­ты в ма­гичес­ком ми­ре.

— Не уве­рен, что это дол­жен быть я…

— Ду­маю, вы от­лично спра­витесь с рас­ска­зом, мис­тер Том.

— Хо­рошо. Тог­да по­гуляй нем­но­го, а пос­ле ужи­на по­гово­рим.
***

Раз­го­вор по­лучил­ся не­ожи­дан­но дол­гим. Том без вся­ких прик­рас и ап­ломбов рас­ска­зал маль­чи­ку, что лет двад­цать на­зад на­чина­лась ма­гичес­кая вой­на, и су­щес­тво­вал Тем­ный Лорд, ко­торый ис­кал се­бе прис­пешни­ков. И на­шёл. Они пош­ли за ним, по­тому, что хо­тели влас­ти и сла­вы. А Лорд не стал де­лить­ся с ни­ми. И нас­ту­пили Тем­ные дни, ве­рить нель­зя бы­ло ни­кому. А ро­дите­ли Гар­ри бы­ли те­ми из нем­но­гих, кто бро­сил вы­зов Тем­но­му Лор­ду и пы­тал­ся бо­роть­ся с ним. Вот он и убил их. А ког­да по­пытал­ся убить Гар­ри, зак­лятье от­ско­чило на не­го са­мого, и он ис­чез. И пос­ле это­го семья Пот­те­ров ста­ла на­ци­ональ­ны­ми ге­ро­ями, су­мев­ши­ми по­бедить са­мого силь­но­го и тем­но­го вол­шебни­ка. Его имя до сих пор бо­ялись про­из­но­сить и за­меня­ли на Тот-Ко­го-Нель­зя-На­зывать или Сам-Зна­ешь-Кто, но Том всё же ска­зал — Вол­де­морт.

Гар­ри дол­го си­дел мол­ча. По­том поб­ла­года­рил То­ма и под­нялся к се­бе. Клет­ка с со­вой ос­та­лась сто­ять на бар­ной стой­ке. Том вздох­нул, и заб­рал со­ву в свои ком­на­ты. Те­перь он смо­жет до­пол­ни­тель­но под­за­рабо­тать, по­сылая со­об­ще­ния от пос­то­яль­цев и по­сети­телей ба­ра.

Гар­ри ле­жал на чис­тых прос­ты­нях, вы­мытый и при­чесан­ный. К Дур­слям Гар­ри ре­шил не воз­вра­щать­ся. У не­го был це­лый ме­сяц до пер­во­го сен­тября. Ма­гичес­кий всплеск, прик­рывший внеш­ность Гар­ри на весь день те­перь со­шел на нет. Мыс­ли, то и де­ло воз­ни­кав­шие на всем про­тяже­нии на­сыщен­но­го дня, тре­бова­ли об­ду­мыва­ния.

«Так, те­перь мож­но раз­ло­жить всё по по­лоч­кам. За мной пос­ла­ли Хаг­ри­да. С та­кой внеш­ностью, толь­ко на охо­ту хо­дить. Зве­ри са­ми бу­дут шта­беля­ми ло­жить­ся. Во-пер­вых, он ме­ня силь­но на­пугал. Во-вто­рых, тол­ком ни­чего рас­ска­зать не смог, да и ора­тор из не­го ни­какой. В-треть­их, бро­сил ме­ня пос­ре­ди ули­цы, ти­па сам до­бирай­ся… Не очень ум­но, да и по­нял, на­вер­но, что впе­чат­ле­ние нуж­ное, ви­димо, не про­из­вел, по­это­му так быс­тро смыл­ся…

Ол­ли­ван­дер. Этот ста­рик не так прост. Во-пер­вых, пы­тал­ся рас­ска­зать мне про ро­дите­лей… Ду­маю, я сам про них уз­наю, и да­же знаю, кто мне по­может. Во-вто­рых, пы­тал­ся на­вязать па­лоч­ку, ко­торая при­ходит­ся сес­трой к той, что уби­ла мо­их ро­дите­лей, я так по­нял из рас­ска­за То­ма. В-треть­их, и это глав­ное, мне по­дош­ла са­мая ста­рая па­лоч­ка, сде­лан­ная Ол­ли­ван­де­ром… На­до бу­дет по­читать и про сос­ну и про ва­силис­ка.

Кста­ти, неп­ло­хо бы с Тэй­том встре­тить­ся. Ду­маю, он всё пой­мет пра­виль­но, толь­ко на­до бу­дет пре­дуп­ре­дить, что­бы не рас­ска­зывал ни­кому про ме­ня. Зав­тра с ним свя­жусь, ска­жу, что при­ду пос­ле­зав­тра.

Так, кто там сле­ду­ющий. Аль­бус Дамб­лдор. Су­дя по то­му, как про не­го на­писа­ли в пись­ме, он слиш­ком мно­го зна­ет и, сле­дова­тель­но, от не­го луч­ше дер­жать­ся по­даль­ше. Ес­ли он та­кой силь­ный маг и мно­го дол­жнос­тей име­ет, луч­ше не свя­зывать­ся. Тем бо­лее что мне еще на­до вы­яс­нить, от­ку­да у Хаг­ри­да мой ключ, и ес­ли ему его дал Дамб­лдор, то от­ку­да он его по­лучил?

Да-а… Воп­ро­сов мо­ре, а от­ве­тов не най­ти. Лад­но, ут­ро ве­чера муд­ре­нее. На­до спать, а зав­тра к гоб­ли­нам пой­ду. Мо­жет они что-ни­будь зна­ют про ключ…»

Так Гар­ри и ус­нул, утом­ленный по­хода­ми по вол­шебным лав­кам и впе­чат­ле­ни­ями от ма­гичес­ко­го ми­ра…
______________________________
Примечания:
Некоторые фразы взяты из канона - первая книга "Гарри Поттер и Философский камень"

Глава 13


На сле­ду­ющее ут­ро Гар­ри раз­бу­дил ти­хий стук в дверь. Это до та­кой сте­пени на­пом­ни­ло Гар­ри о го­дах, про­веден­ных в чу­лане, что он сжал­ся и спря­тал­ся за кро­вать. Ма­гия, на­чав­шая уси­ливать­ся, вновь из­ме­нила внеш­ность маль­чи­ка.

— Гар­ри, это Том, я при­нес зав­трак!

«Фу-у… Я уж спро­сонья по­думал, что это те­тя Пе­тунья. Вот что зна­чит пе­реме­на мест…»

От­крыв две­ри, Гар­ри сон­но по­тянул­ся, по­ка Том ста­вил на тум­бочку боль­шой под­нос с нес­коль­ки­ми та­рел­ка­ми. Тут бы­ла я­ич­ни­ца с бе­коном, све­жие бу­лоч­ки с дже­мом и ста­кан теп­ло­го ка­као.

— Спа­сибо, мис­тер Том, но я на­вер­но в сле­ду­ющий раз луч­ше спу­щусь вниз и там по­ем.

— Хо­рошо, Гар­ри! — Том раз­вернул­ся и, прик­рыв за со­бой дверь, ушел.

Гар­ри по­зав­тра­кал и по­шел в душ. Те­перь, ког­да у не­го есть воз­можность при­одеть­ся, луч­ше быть чис­тым. Тща­тель­но рас­че­сав во­лосы и на­цепив ту же одеж­ду, что и вче­ра, Пот­тер, не за­быв взять па­лоч­ку, спус­тился вниз и обом­лел. Бар был по­лон на­рода: лю­ди пе­рего­вари­вались, пи­ли и ели, про­ходи­ли в Ко­сой пе­ре­улок. Зная, что он те­перь зна­мени­тость, Гар­ри под­нялся на­верх к се­бе и, най­дя са­мый боль­шой но­совой пла­ток, по­вязал его се­бе на го­лову в ви­де бан­да­ны, тща­тель­но зак­ры­вая шрам. Оч­ки он снял и спря­тал под по­душ­ку. Ви­дел он те­перь не иде­аль­но, но дос­та­точ­но хо­рошо, что­бы обой­тись без них.

Спус­тившись, Гар­ри не­замет­но прош­мыгнул ми­мо То­ма и про­шел на зад­ний двор ба­ра. Пос­ту­чав по кир­пи­чам, он всту­пил на Ко­сой пе­ре­улок и сра­зу же нап­ра­вил­ся об­сле­довать ули­цы.

«Так, тут вче­ра я был, ин­те­рес­но за­чем мет­лы в вит­ри­не? Не ду­маю, что они ими под­ме­та­ют. Да еще и маль­чи­шек ку­ча соб­ра­лась… На­до по­дой­ти поб­ли­же, пос­лу­шать… А, вон оно что! Квид­дич, зна­чит. На­вер­но это что-то вро­де фут­бо­ла. Ну лад­но, мне тут не ин­те­рес­но. Даль­ше ма­газин „Фло­риш и Блоттс“. Сю­да я обя­затель­но зай­ду пос­ле бан­ка. Тут книг — мо­ре, а мне на­до как мож­но боль­ше уз­нать о вол­шебном ми­ре… Так, а это что за ули­ца? „Ту­пик Ре­мес­ленни­ков“… По­нят­но, на­до пос­мотреть. У-у лав­ка мод­ной одеж­ды… На­до же и прос­тые джин­сы то­же есть! Так, сю­да то­же зай­ду. Ули­ца Са­пож­ная… „Ве­селый са­пог“ — ух, ты! Сю­да обя­затель­но, обувь — это свя­тое! У ме­ня ни­ког­да не бы­ло сво­их бо­тинок… Куп­лю се­бе но­вые, скри­пучие! „Вол­шебная оп­ти­ка“… Хм, а я ду­мал, что у них есть зак­ли­нания, ну или зелье ка­кое — вы­пил и ви­дишь хо­рошо… На­до у гоб­ли­нов спро­сить, мо­жет и есть, что-ни­будь та­кое. Даль­ше! Хм… пе­ре­улок ка­кой-то, тём­ный. Так тут таб­личка — „Лют­ный“. На­вер­но я сю­да не бу­ду хо­дить, ду­маю тут пло­хие лю­ди жи­вут… Ну, вро­де ма­гази­ны на­метил по­купок мно­го бу­дет, на­до по­ис­кать, ку­да всё это я бу­ду скла­дывать. Ага, вот „По­тер­тый че­модан“ — то, что нуж­но! Зна­чит, спер­ва к гоб­ли­нам, по­том за сум­кой, а по­том всё ос­таль­ное!»
***

На­метив мар­шрут по вол­шебно­му ми­ру, Гар­ри нап­ра­вил­ся пря­мехонь­ко к Грин­гот­тсу. Вой­дя в прос­торный холл, вы­ложен­ный мра­мор­ной плит­кой, он об­ра­тил­ся к пер­во­му по­пав­ше­муся гоб­ли­ну:

— Здравс­твуй­те, ува­жа­емый! Ме­ня зо­вут Гар­ри Пот­тер, и я хо­чу по­гово­рить с гоб­ли­ном, ко­торый за­веду­ет мо­им сей­фом.

— Доб­рый день, мис­тер Пот­тер! Ва­шего по­верен­но­го зо­вут Кро­вок­рюк Тре­тий и я сей­час про­веду вас к не­му. Сле­дуй­те за мной.

Гоб­лин про­шел вдоль ря­да сто­лов, за ко­торы­ми гоб­ли­ны как обыч­но счи­тали день­ги и взве­шива­ли кам­ни, и от­во­рил не­боль­шую дверь, ко­торая сли­валась со сте­ной. Гар­ри сме­ло шаг­нул в от­крыв­ший­ся про­ём.

От уви­ден­но­го Пот­тер ед­ва не от­крыл рот. Все пред­ме­ты в по­меще­нии бы­ли по­золо­чены, на­чиная от стуль­ев и за­кан­чи­вая ра­мами кар­тин. Да­же мра­мор на по­лу был с зо­лоты­ми про­жил­ка­ми. Ос­ле­питель­но бе­лое и яр­ко-зо­лотое уб­ранс­тво ре­зало гла­за. За мас­сивным сто­лом, с вы­чур­ны­ми нож­ка­ми в ви­де лап не­ведо­мого зве­ря, си­дел гоб­лин и что-то пи­сал в уве­сис­том грос­сбу­хе*.

— Здравс­твуй­те! Я бы хо­тел по­гово­рить с ва­ми.

— День доб­рый, мис­тер Пот­тер! Про­ходи­те, при­сажи­вай­тесь. Я — по­верен­ный ро­да Пот­тер-Бле­херис, Кро­вок­рюк.

Гоб­лин-кас­сир, ко­торый при­вел Гар­ри, вы­шел и прик­рыл за со­бой две­ри. Пот­тер про­водил его взгля­дом, а по­том на­чал свою речь:

— У ме­ня к вам нес­коль­ко воп­ро­сов, на ко­торые по­ка я не мо­гу най­ти от­ве­та. Итак, пер­вый. По­чему ключ от мо­его хра­нили­ща на­ходит­ся у смот­ри­теля Хог­вар­тса?

— Де­ло в том, что ва­шим ма­гичес­ким опе­куном до пос­тупле­ния в шко­лу ча­родей­ства Хог­вартс был наз­на­чен Аль­бус Дамб­лдор. Ключ был пе­редан ему для те­кущих рас­хо­дов на ва­ше со­дер­жа­ние.

— Хм… Очень ин­те­рес­но. И сколь­ко по­лага­лось на мое со­дер­жа­ние?

— При­мер­но трис­та га­ле­онов в ме­сяц.

— Спа­сибо, сэр. Сле­ду­ющий воп­рос. Су­щес­тву­ет ли ка­кая-ли­бо бу­мага, или за­веща­ние от мо­их ро­дите­лей. Как я уз­нал, они по­гиб­ли от ру­ки тем­но­го вол­шебни­ка. Зна­чит, мог­ли под­го­товить­ся и на­писать за­веща­ние. Я прав?

— Дей­стви­тель­но за­веща­ние име­ет­ся. Оно бы­ло ог­ла­шено че­рез ме­сяц пос­ле ги­бели ва­ших ро­дите­лей, а ко­пия пе­реда­на ма­гичес­ко­му опе­куну. — Гоб­лин на­чал нер­вни­чать.

— Сле­ду­ющий воп­рос. Сколь­ко де­нег на мо­ем сче­те?

— Все бу­маги я пре­дос­тавлю сра­зу пос­ле на­шей бе­седы. — Гоб­лин по­нял, что маль­чик умен не по го­дам.

— Хо­рошо. И я хо­тел бы сде­лать пол­ную про­вер­ку мо­их спо­соб­ностей, мо­жете по­сове­товать спе­ци­алис­та?

— Да. Я мо­гу пре­дос­та­вить вам та­кую ус­лу­гу сов­мес­тно с изу­чени­ем ро­дос­ловной.

— А ког­да вы мо­жете про­вес­ти про­цеду­ру?

— Пря­мо сей­час, ес­ли вы по­жела­ете.

— От­лично. Тог­да, по­жалуй­ста, пол­ную про­вер­ку и бу­маги по сос­то­янию хра­нили­ща.

Гоб­лин ос­ка­лил­ся в до­воль­ной улыб­ке. Маль­чик яв­но зна­ет, что хо­чет, и дей­ству­ет хлад­нокров­но. Кро­вок­рюк вы­шел в со­сед­нее по­меще­ние и вер­нулся с ри­ту­аль­ной ча­шей, се­реб­ря­ным кин­жа­лом стран­но­го ви­да и ро­зова­тым кус­ком бу­маги.

— По­жалуй­ста, над­режь­те ру­ку и кап­ни­те в ча­шу вот до этой от­метки.
Пот­тер с удив­ле­ни­ем ус­та­вил­ся на гоб­ли­на. Тот по­нял, что маль­чик не зна­ет ри­ту­ала.

— Это нуж­но для оп­ре­деле­ния ва­ших спо­соб­ностей. Обе­щаю, что не бу­ду ис­поль­зо­вать ва­шу кровь во вред.

Гар­ри вздох­нул и над­ре­зал ру­ку. Ког­да кровь на­пол­ни­ла ча­шу до ука­зан­ной от­метки, гоб­лин взял ла­донь маль­чи­ка, про­вел ру­кой, и ра­на за­тяну­лась са­ма со­бою. Пот­тер за­дер­жал ды­хание. Не каж­дый день уви­дишь, как мож­но из­ле­чить­ся за счи­тан­ные се­кун­ды.

Кро­вок­рюк вы­лил со­дер­жи­мое ча­ши на бу­магу, и те­перь приш­ла его оче­редь удив­лять­ся. Он пе­редал лист Гар­ри и тот про­чёл:

«Га­рольд Джей­мс Пот­тер: чис­токров­ный
Отец: Джей­мс Фли­монт Пот­тер: чис­токров­ный, мертв
Мать: Ли­ли­ан Юнис Пот­тер (Бле­херис): чис­токров­ная, мер­тва
Крес­тный отец: Си­ри­ус Ори­он Блэк, чис­токров­ный, жив
Крес­тная мать: Ша­элин Эд­ве­на Бле­херис, чис­токров­ная, жи­ва
Ма­гичес­кий опе­кун: Ша­элин Эд­ве­на Бле­херис, чис­токров­ная
Нас­ледник по кро­ви, ма­гии и ду­ху ро­да Пот­тер, нас­ледник по кро­ви, ма­гии и ду­ху ро­да Бле­херис.

Ма­гичес­кие спо­соб­ности ро­да Пот­тер:
Бо­евая ма­гия — не ак­тивна;
Ани­магия — не ак­тивна;
Зель­ева­рение — не ак­тивно.

Ма­гичес­кие спо­соб­ности ро­да Бле­херис:
Нок­турнизм — не ак­ти­вен;
Ок­клю­мен­ция — сла­бо ак­тивна;
Пар­селтанг — ак­ти­вен.»
***

Гар­ри за­та­ил ды­хание, бо­ясь спуг­нуть мо­мент.

«Не­уже­ли это всё про ме­ня? Зна­чит, я дей­стви­тель­но мо­гу стать силь­ным вол­шебни­ком, ес­ли очень пос­та­ра­юсь. Ну, на­до же сколь­ко у ме­ня спо­соб­ностей! Ин­те­рес­но, что та­кое Ани­магия, Нок­турнизм, ок­клю­мен­ция, пар­селтанг… сло­ва та­кие страш­ные… Спро­сить на­до у гоб­ли­на, он точ­но мо­жет ска­зать, раз так адек­ватно сре­аги­ровал…»

— Ска­жите, мис­тер Кро­вок­рюк, а что оз­на­ча­ют эти не­понят­ные сло­ва в спис­ке ма­гичес­ких спо­соб­ностей?

— Ани­магия — это спо­соб­ность прев­ра­щать­ся в ка­кое-ни­будь жи­вот­ное. Нок­турнизм — ма­гия Но­чи, Ть­мы, Мра­ка, ко­торая не свя­зана ни со смертью, ни с нек­ро­ман­ти­ей, да и собс­твен­но с на­несе­ни­ем вре­да не всег­да свя­зана. Эта ма­гия слу­жит лишь для поз­на­ния, са­мораз­ви­тия и под­ня­тия ду­хов­но­го уров­ня. По­луче­ния си­лы и по­нима­ния. Да­лее, ок­клю­мен­ция — спо­соб­ность за­щищать свои мыс­ли и ра­зум от проч­те­ния и втор­же­ния из­вне. Ну, и пар­селтанг — это уме­ние об­щать­ся со зме­ями.

Пот­тер слу­шал и му­раш­ки бе­жали по все­му те­лу.

«Ес­ли то, что го­ворит гоб­лин — прав­да, то я бу­ду очень ста­рать­ся, что­бы ов­ла­деть эти­ми спо­соб­ностя­ми в со­вер­шенс­тве…»

— Так, мис­тер Пот­тер — те­перь бу­маги по сос­то­янию сче­тов ва­шего хра­нили­ща. Вот тут ука­зано ос­новное. — Кро­вок­рюк про­тянул пух­лую пап­ку маль­чи­ку. Гар­ри от­крыл её и стал прос­матри­вать.

«Три хра­нили­ща, од­но — школь­ное, вто­рое ро­да Пот­тер и третье ро­да Бле­херис. В школь­ном ле­жит аж пять­де­сят ты­сяч га­ле­онов! Я бо­гат! Во вто­ром ар­те­фак­ты семьи Пот­тер, кни­ги и двес­ти ты­сяч га­ле­онов! Я вдвой­не бо­гат! На­конец-то я не бу­ду го­лодать! И оде­нусь по раз­ме­ру в кои-то ве­ки! Ура! Так, лад­но, что у нас в треть­ем хра­нили­ще? Ар­те­фак­ты, ро­довые ук­ра­шения: колье, коль­ца, од­но из них по­чему-то ле­жит от­дель­но, брас­лет Шан­дор, то­же от­дель­но… Опять кни­ги, и еще трис­та ты­сяч га­ле­онов! Бо­же, сколь­ко де­нег! На­до прос­мотреть от­че­ты, что там по­лучал Дамб­лдор… Так-так… трис­та га­ле­онов на про­тяже­нии де­сяти лет, пос­ледняя вып­ла­та и­юль де­вянос­то пер­во­го… Хм… на­до это прек­ра­тить…»

Ду­ша Гар­ри ли­кова­ла и пе­ла! На­конец-то, он не бу­дет за­висеть ни от ко­го! У не­го есть день­ги… И тут Пот­тер вспом­нил, что у не­го в бу­маге наз­на­чен опе­кун — крес­тная мать…

«Как там бы­ло? Ша­элин Эд­ве­на Бле­херис, вот… На­до как-то свя­зать­ся с ней, пос­мотреть кто она и ка­кая…»

— А я мо­гу пос­мотреть свои хра­нили­ща?

— К со­жале­нию, дос­туп вам от­крыт толь­ко в школь­ное хра­нили­ще. Ос­таль­ные вы смо­жете по­сетить толь­ко став Гла­вой Ро­да.

— А что для это­го нуж­но?

— Ну, пер­вое ус­ло­вие уже име­ет­ся. Вы не­совер­шенно­лет­ний и приш­ли в банк са­мос­то­ятель­но, без соп­ро­вож­де­ния взрос­лых. Вто­рое ус­ло­вие — это от­сутс­твие гла­вы Ро­да, де­ес­по­соб­но­го муж­чи­ны. И третье — при­мер­ка ко­лец — Ро­довых перс­тней. Ес­ли они вас при­мут, то и в хра­нили­ще я вас соп­ро­вожу.

— Не­сите перс­тни!

Гоб­лин сде­лал не­понят­ное дви­жение ру­кой. Тут же от­крыл­ся по­тай­ной ящи­чек в сте­не. Там ле­жала мас­сивная шка­тул­ка, це­ликом вы­резан­ная из чер­но­го ко­ролев­ско­го опа­ла. Кро­вок­рюк от­крыл её. На бар­хатной по­душ­ке ле­жало коль­цо с гер­бом Пот­те­ров.

— Вто­рое коль­цо я при­несу из сей­фа Бле­херис, ес­ли это коль­цо вас при­мет.

Пот­тер сме­ло взял коль­цо.

— На ка­кой па­лец на­девать?

— Ука­затель­ный, пра­вой ру­ки, мис­тер Пот­тер!

Гар­ри на­дел коль­цо, ко­торое бы­ло в два ра­за боль­ше по раз­ме­ру. И ни­чего не про­изош­ло. Он воз­зрил­ся на гоб­ли­на:

— И что? Что дол­жно про­изой­ти?

Тут Гар­ри ос­ле­пило. Вспыш­ка, пер­стень стал сжи­мать­ся, по­ка не стал впо­ру. Пот­те­ра ока­тило вол­ной теп­ла. Гоб­лин пок­ло­нил­ся:

— Мои поз­драв­ле­ния, лорд Пот­тер.

— Спа­сибо. А те­перь мо­гу я уви­деть хра­нили­ще?

— Ми­нут­ку, лорд. Для на­чала я при­несу коль­цо Бле­херис. — И Кро­вок­рюк уда­лил­ся.

Че­рез не­кото­рое вре­мя он по­явил­ся, в ру­ках у не­го бы­ла по­душеч­ка с коль­цом стран­ной фор­мы. Оно на­поми­нало ве­точ­ку де­рева, на ко­торой меж­ду от­дель­ны­ми лис­точка­ми был за­жат ка­мень цве­та раз­бавлен­ной кро­ви, пе­рели­ва­ющий­ся пер­ла­мут­ром. Гар­ри за­воро­жен­но смот­рел на пер­стень. Гоб­лин ус­лужли­во под­ви­нул к не­му по­душеч­ку.

— Возь­ми­те и на­день­те на ука­затель­ный па­лец ле­вой ру­ки.

Гар­ри пос­лу­шал­ся. И в тот же миг всё вок­руг за­волок­ло бе­лым ды­мом. Гоб­лин не на шут­ку ис­пу­гал­ся и ак­ти­виро­вал сиг­наль­ную сис­те­му. Она по­чему-то не сра­бота­ла. Пос­те­пен­но из ды­ма сфор­ми­ровал­ся приз­рак. Это был взрос­лый муж­чи­на, лет со­рока — пя­тиде­сяти, с длин­ны­ми тем­ны­ми во­лоса­ми, и си­ними гла­зами, оде­тый в бе­лую ман­тию. В ру­ках у не­го был по­сох со стран­ным на­вер­ши­ем: та­кой же ка­мень, как и в коль­це, но вы­резан­ный в фор­ме вы­пук­лой се­мико­неч­ной звез­ды. Приз­рак ог­ля­дел­ся и по­дал го­лос:

— И кто пос­мел на­деть коль­цо Гла­вы Ро­да?

Пот­тер со стра­ха вжал­ся в крес­ло, но по­том взял се­бя в ру­ки:

— Я, нас­ледник ро­да Бле­херис!

— А что, у нас уже и юн­цы пре­тен­ду­ют на уп­равле­ние Ро­дом? Ну-ка сни­май, да­вай ко­леч­ко.

Гар­ри по­пытал­ся снять коль­цо, но оно буд­то врос­ло в ко­жу и ни­как не под­да­валось.

— Хм, да ты и впрямь Бле­херис по кро­ви… Что слу­чилось-то с му­жика­ми ро­да? Вы­мер­ли что ль?

— В-вы кто? — опом­нившись, гоб­лин по­дал го­лос.

— Я? Адэр Де­онн Кен­дал Бле­херис, ос­но­ватель ро­да Бле­херис, пер­вый маг, опи­сав­ший прав­ле­ние Ар­ту­ра! Грех не знать ис­то­рию, мо­лодой че­ловек.

Тут приз­рак ог­ля­дел­ся пов­торно и за­метил гоб­ли­на. Гла­за его рас­ши­рились.

— Кро­вок­рюк? Ты ли это, дру­жище?

— Прос­ти­те, сэр. Вы на­вер­но име­ете вви­ду мо­его де­да? Он ра­ботал с са­мим ос­но­вате­лем Адэр… Вер­нее с ва­ми.

— Вер­но. Ну, рас­ска­зывай­те, че­го ме­ня вы­тащи­ли? Я за­ложил в коль­цо свой дух пе­ред смертью. Он дол­жен был ос­во­бодить­ся толь­ко, ес­ли пос­ледний муж­чи­на в ро­ду бу­дет си­ротой, и не бу­дет знать ни­чего о собс­твен­ных воз­можнос­тях.

— Так и есть, ува­жа­емый. Гар­ри Пот­тер, единс­твен­ный муж­чи­на в ро­ду и он си­рота.

— Где ты там, ма­лец? Вы­лазь не тро­ну.

— Т-тут я… — Пот­тер нем­но­го рас­сла­бил­ся. Уг­ро­зы нап­ря­мую не бы­ло, а приз­ра­ка он по­тер­пит.

— И че­го ты у нас си­рота? Па­па с ма­мой по­гиб­ли? С ка­кой сто­роны нас­ле­ду­ешь?

— Со сто­роны ма­мы. Ли­ли­ан Юнис Бле­херис.

— Хм… Чья она дочь-то? Я на­вер­но ты­сячу лет прос­пал, су­дя по тво­ей одеж­ке, ма­лец.

— Вы поз­во­лите? — Гоб­лин раз­вернул лист с ро­дос­ловной. — Пос­ле ва­шей смер­ти, на ва­шего сы­на пря­мых нас­ледни­ков не бы­ло, рож­да­лись толь­ко де­воч­ки и Га­рольд — пер­вый муж­чи­на за пол­то­ры ты­сячи лет. Ша­элин Эд­ве­на — ку­зина Ли­ли­ан, жи­ва, но на ти­тул пре­тен­до­вать не мо­жет. Про­жива­ет в Аме­рике, близ Са­лема.

— Хм… По­нят­но те­перь. Ну что, ма­лец, бу­ду те­бя вос­пи­тывать. За­будь всё, че­му те­бя учи­ли до это­го, Адэр Де­онн на­учит те­бя кол­до­вать по пра­виль­но­му. Жить я бу­ду в коль­це, так что не вол­нуй­ся, всег­да бу­ду ря­дом.

С эти­ми сло­вами приз­рак ис­чез, втя­нув­шись в пер­стень.
***

Гар­ри вы­дох­нул.

«То ни од­но­го опе­куна, то сра­зу два… Да еще и про ма­му та­кие но­вос­ти… Что же де­лать? Лад­но, на­до соз­на­ние очис­тить и про­дол­жить то, за­чем я при­шел!»

— Мис­тер Кро­вок­рюк, не мог­ли бы вы при­нять ме­ры, что­бы пре­сечь даль­ней­шие вып­ла­ты Аль­бу­су Дамб­лдо­ру, пос­коль­ку ви­дите са­ми, что у ме­ня дру­гие опе­куны? И я хо­тел бы что­бы за­мок и ключ сме­нили.

— Са­мо со­бой, лорд Пот­тер-Бле­херис! Поз­воль­те пред­ло­жить вам удоб­ный ана­лог маг­лов­ско­го ко­шель­ка…

— Маг­лов­ско­го?

— Прос­ти­те, маг­лы — это лю­ди, не име­ющие ма­гии в кро­ви.

— По­нят­но. Про­дол­жай­те, по­жалуй­ста.

— Так вот. Ана­лог маг­лов­ско­го ко­шель­ка с тре­мя от­де­лени­ями для га­ле­онов, фун­тов и дра­гоцен­ностей. Ко­шелек без­донный, гоб­лин­ской ра­боты, нап­ря­мую свя­зан­ный с ва­шим школь­ным хра­нили­щем. Ес­ли по­жела­ете мож­но осу­щес­твить при­вяз­ку от во­ров и утерь. Дос­та­точ­но кап­нуть кровью вот сю­да. — Гоб­лин по­казал на круг­лую эм­бле­му бан­ка, от­пе­чатан­ную в ко­же ко­шель­ка.

— Я сог­ла­сен. — Гар­ри над­ре­зал па­лец и раз­ма­зал кап­лю кро­ви по эм­бле­ме. Та яр­ко вспых­ну­ла и по­гас­ла.

— Сколь­ко же­ла­ете пос­то­ян­но иметь в ко­шель­ке?

— Пять­де­сят га­ле­онов и столь­ко же фун­тов. От дра­гоцен­ностей воз­держусь. Ска­жите, ес­ли мне нуж­на бу­дет боль­шая сум­ма, я смо­гу её дос­тать из ко­шель­ка?

— Ко­неч­но. Дос­та­точ­но бу­дет про­шеп­тать в от­де­ление нуж­ные циф­ры.

— От­лично, мис­тер Кро­вок­рюк. Еще па­ра воп­ро­сов: есть ли у вас средс­тва для кор­рекции зре­ния? Или спе­ци­алист, ко­торый этим за­нима­ет­ся?

— Поз­воль­те по­реко­мен­до­вать гоб­лин­ское зелье «optimum visum». Оно дос­та­точ­но ред­кое. При­нима­ет­ся один раз. Зре­ние кор­ректи­ру­ет­ся на всю жизнь. По­это­му мы, гоб­ли­ны так хо­рошо ви­дим.

— По­дож­ди­те. На­зови­те сто­имость зелья?

— Для вас — ты­сяча га­ле­онов.

— А в пе­рес­че­те на фун­ты?

— Пять ты­сяч фун­тов.

Гар­ри нах­му­рил­ся.

«Та­кая боль­шая сум­ма для ос­тро­ты зре­ния? Но мо­жет оно оп­равда­ет се­бя… На­до брать!»

— Хо­рошо. Сни­мите эту сум­му с мо­его школь­но­го сей­фа.

Зал­пом вы­пив се­рое горь­кое зелье, Гар­ри по­думал, что ос­леп. Все вок­руг бы­ло яр­ким и рез­ким до бо­ли в гла­зах.

— Не дви­гай­тесь и не от­кры­вай­те гла­за. Че­рез ми­нуту это прой­дет. — Гоб­лин пос­мотрел на маль­чи­ка и толь­ко сей­час уви­дел шрам. Вок­руг шра­ма Кро­вок­рюк уви­дел тем­ное пят­но, ко­торое чет­ко вы­деля­лось на блед­ной ко­же. Гоб­лин при­щурил­ся — оп­ре­делен­но тем­ное прок­лятье. Те­рять та­кого кли­ен­та не хо­телось, а из­ба­вить его от это­го шра­ма мож­но бы­ло за пол­ча­са гоб­лин­ских ри­ту­алов. Сог­ла­сит­ся ли маль­чик?

Гар­ри от­крыл гла­за. Все вок­руг об­ре­ло чет­кость и яс­ность. Ни­какой ре­зи в гла­зах уже не бы­ло.

— Как вы се­бя чувс­тву­ете?

— От­лично, сэр. Оч­ки мне боль­ше не по­надо­бят­ся. На­де­юсь, ни­ког­да.

— Пре­вос­ходно. У ме­ня к вам пред­ло­жение. По­ка вы си­дели с зак­ры­тыми гла­зами, я поз­во­лил се­бе ос­мотреть ваш шрам. Опа­са­юсь, что имен­но он стал при­чиной ва­шего пло­хого са­мочувс­твия. Поз­во­лите из­ба­вить вас от шра­ма?

Пот­тер был удив­лен. Эмо­ции скры­вать по­луча­лось от­кро­вен­но пло­хо. Гад­кий шрам, ко­торый он не­нави­дел, мо­жет ис­чезнуть. Вот уж по­ис­ти­не по­дарок на день рож­де­ния!

— Гос­по­дин Кро­вок­рюк. Я сог­ла­сен на про­цеду­ру, ес­ли толь­ко она не бу­дет бо­лез­ненной.

— Что вы, лорд Пот­тер-Бле­херис! Ни­какой бо­ли, мо­жет толь­ко жже­ние.

***

Пол­ча­са спус­тя Гар­ри вы­шел из бан­ка, при­жимая к гру­ди па­лоч­ку и ко­шелек. Без шра­ма он выг­ля­дел обыч­ным и его внеш­ность сов­сем ни­как не бро­салась в гла­за. Пот­тер ре­шил вый­ти в маг­лов­скую часть Лон­до­на, поз­во­нить Тэй­ту, а уж по­том спо­кой­но со­вер­шать по­куп­ки. Доб­равшись до бли­жай­ше­го те­лефо­на-ав­то­мата, он наб­рал за­учен­ный на­изусть но­мер.

— При­вет, Тэйт — это Гар­ри!

— Гар­ри, ты где про­пада­ешь! Я уже на­чал вол­но­вать­ся, при­ехал в Литтл-У­ин­гинг, обыс­кал всю ули­цу, спра­шивал про­хожих! Но те­бя буд­то и не бы­ло там!

— Тэйт, из­ви­ни, по­жалуй­ста, я те­бе всё обя­затель­но рас­ска­жу. Я жив и здо­ров, прос­то в жиз­ни про­изош­ли кое-ка­кие из­ме­нения. Да­вай зав­тра встре­тим­ся, и я те­бе всё объ­яс­ню?

— Хо­рошо. Но толь­ко «от и до», и я бу­ду знать ес­ли ты сол­гал!

— От­лично! До зав­тра!

— До зав­тра.

Гар­ри вер­нулся в «Ды­рявый ко­тел» и вновь по­шел в Ко­сой пе­ре­улок.

_______________________________________
* грос­сбух — (бухг.) од­на из ос­новных бух­галтер­ских книг, да­ющая свод­ку всех сче­тов и при­ходо-рас­ходных опе­раций; (разг.) тол­стая тет­радь или кни­га для за­писей.

Глава 14


Пот­тер це­ленап­равлен­но шел, ог­ля­дывая и под­ме­чая всё по сто­ронам. Коль­ца он скрыл, как по­казал ему гоб­лин, шра­ма не бы­ло, оч­ков то­же. Гар­ри выг­ля­дел как обыч­ный маль­чиш­ка в не­оп­рятной одеж­де.

Дой­дя до Ту­пика Ре­мес­ленни­ков, он свер­нул к ма­гази­ну «По­тер­тый че­модан». Пе­ред ма­гази­ном вы­силась го­ра раз­ных че­мода­нов, кей­сов и су­мок всех цве­тов и фа­сонов. Про­давец си­дел на сту­ле, пе­ред вхо­дом, и чи­тал га­зету.
— Здравс­твуй­те! Я бы хо­тел ку­пить че­модан.

Про­давец мгно­вен­но взвил­ся, от­ло­жив га­зету. Та по­вис­ла в воз­ду­хе око­ло сту­ла.

— Ка­кая мо­дель приг­ля­нулась мо­лодо­му гос­по­дину?

— Мне нуж­но что-то вмес­ти­тель­ное и не очень ста­ромод­ное.

— Пред­ла­гаю вот этот че­модан. Вы еде­те в Хог­вартс? Тог­да вам это точ­но по­дой­дет. Ча­ры об­легче­ния ве­са уже на­ложе­ны, семь яче­ек для раз­ных ве­щей, удоб­ная руч­ка, ко­леси­ки-са­мохо­ды. Для пе­рено­са по лес­тни­цам пре­дус­мотре­ны ча­ры лож­но­ножек.

— Хм… А есть что поп­ро­ще. В смыс­ле по­мень­ше раз­ме­ром, по­боль­ше вмес­ти­мостью?

— У гос­по­дина хо­роший вкус. Мо­гу пред­ло­жить без­донную сум­ку. Улуч­шенный ва­ри­ант. Спо­соб­на при­нимать вид, со­от­ветс­тву­ющий одеж­де хо­зя­ина. Ко­жа вал­лий­ско­го зе­лено­го дра­кона, ча­ры бес­ко­неч­но­го рас­ши­рения прос­транс­тва, удоб­ная лям­ка, ма­лый вес.

— А цвет дру­гой есть?

— Цвет ме­ня­ет­ся в за­виси­мос­ти от по­жела­ния хо­зя­ина. Это пос­ледняя но­вин­ка, сто­ит до­рого.

— И сколь­ко же? — Гар­ри по при­выч­ке при­щурил­ся.

— Двес­ти во­семь га­ле­онов.

— Не пой­дет. Мак­си­мум сто га­ле­онов. До­бав­лю де­сять сик­лей.

— По­милуй­те, гос­по­дин, как мож­но? Двес­ти.

— Сто пять­де­сят. И как не стыд­но гра­бить ре­бен­ка?

— Это це­на от про­из­во­дите­ля штуч­но­го то­вара. Сто де­вянос­то.

— Сто шесть­де­сят. Это окон­ча­тель­ное пред­ло­жение.

Про­давец по­нял, что маль­чиш­ка не лы­ком шит и ус­ту­пил. Так Гар­ри стал об­ла­дате­лем без­размер­ной сум­ки-ха­меле­он. На оче­реди был книж­ный ма­газин.
***

«Фло­риш и Блоттс» бы­ли от­кры­ты нас­тежь. Нес­коль­ко се­мей, су­дя по все­му то­же со­бира­ющих­ся в шко­лу, сто­яли у при­лав­ка и оп­ла­чива­ли по­куп­ки. Гар­ри про­шел к стел­ла­жам и стал вы­бирать кни­ги. По школь­ной прог­рамме у не­го всё бы­ло, а он хо­тел ещё по­читать о сво­их ма­гичес­ких осо­бен­ностях.

«Так, где тут у нас раз­дел „Ани­магия“? Ага, вот он… „Ани­маги, как они есть“, „Ста­нов­ле­ние зве­рем“, „Прев­ра­щение от А до Я“, „Эн­цикло­педия Ани­магии“, „Дол­гий путь ани­мага“… Так, по­жалуй всё это и возь­му.
Нок­турнизм… Ага вот пол­ка… Уди­витель­но, что-то она ма­лень­кая ка­кая-то… Ви­димо ма­ло, что из­вес­тно об этой спо­соб­ности… Лад­но, смот­рим. „Ма­гия Мра­ка Авен­ди­ра Спи­риту­са“, „Хож­де­ние по те­ням“, „Сло­во но­чи и как им уп­равлять“… А вы­бор то не­велик. То­же всё возь­му!
Ок­клю­мен­ция…»

В этот мо­мент из коль­ца вы­суну­лась го­лова. Гар­ри ша­рах­нулся в сто­рону, но умуд­рился ни­чего не сбить.

— И где это мы? М-м. Книж­ный, пох­валь­но. — Приз­рак вы­летел из перс­тня це­ликом и ус­тро­ил­ся на книж­ной пол­ке.

— Смот­рю книж­ки лю­бишь?

— Угу. — Гар­ри на­супил­ся. — А вы всег­да бу­дете так вы­летать из коль­ца? Вас дру­гие уви­дят!

— Не пе­режи­вай! Ме­ня ви­дишь толь­ко ты. А ос­таль­ные — ес­ли я это­го за­хочу.

Гар­ри сто­ило при­вык­нуть к то­му, что у не­го та­кой нас­тавник. Тем бо­лее, что он мо­жет и на­учить и по­казать. От­бро­сив эмо­ции в сто­рону, Пот­тер поп­ро­сил со­вета:

— Ска­жите, мис­тер Адэр, вы мо­жете по­реко­мен­до­вать мне кни­ги по ва­шим ро­довым да­рам?

— На­зывай ме­ня Бле­херис. Ко­неч­но мо­гу. Прав­да тут кни­ги чис­тые ка­кие-то, но не суть. Тэк-тэк… Пос­мотрим, что тут есть…

Об­ле­тев стел­ла­жи, приз­рак ра­зоча­рован­но вздох­нул.

— Нет тут то­го, что нуж­но. Вот, возь­ми ис­то­рию Хог­вар­тса. Раз­вле­катель­ное чти­во бу­дет. А во­об­ще спро­си у про­дав­ца, дол­жен быть ка­талог. В мое вре­мя они пи­сали сви­ток всех книг, ка­кие толь­ко есть.

Гар­ри по­дошел к про­дав­цу. Тот как раз ос­во­бодил­ся от за­казов.

— Здравс­твуй­те. Ска­жите, у вас есть ка­талог книг? Мне нуж­ны кое-ка­кие кни­ги, а тут най­ти не мо­гу.

Бле­херис усел­ся на при­лавок и заг­ля­нул пря­мо в ли­цо про­дав­ца.

Про­давец, ни­чего не за­метив, кив­нул:

— Ко­неч­но, есть. Мо­гу пред­ло­жить са­мо­об­новля­ющий­ся ка­талог. У вас всег­да бу­дет воз­можность за­казать со­виной поч­той лю­бые фо­ли­ан­ты.

— А сколь­ко он сто­ит?

— Мы бе­рем три про­цен­та от каж­до­го за­каза в счет сто­имос­ти ка­тало­га.

— Вот во­рюги! В на­ше вре­мя все бы­ло прак­ти­чес­ки да­ром! Эй, ты! — Бле­херис по­махал ру­кой у но­са про­дав­ца. — Жи­во от­дай ка­талог. Гар­ри, ухо­дим.

Гар­ри нер­вно хи­хик­нул. Он не ду­мал, что нас­тавник бу­дет так се­бя вес­ти. Но про­давец так ни­чего и не уви­дел. Тол­стый жур­нал-ка­талог пе­реко­чевал в сум­ку Гар­ри, и он вы­шел из ма­гази­на. Нас­тавник шел ря­дом, пе­реби­рая проз­рачны­ми но­гами воз­дух. На­вер­шие приз­рачно­го по­соха свер­ка­ло на сол­нце.

— А я мо­гу вас поп­ро­сить за­лезть в коль­цо? А то вы ме­ня сму­ща­ете. — Гар­ри наб­рался сме­лос­ти.

— Мо­жешь. Но я не по­лезу. Слиш­ком дол­го я там си­дел. Я всё об­ду­мал и при­шел к вы­воду, что за сво­им нас­ледни­ком я бу­ду сле­дить пос­то­ян­но.

Гар­ри сгор­бился. Не­уже­ли при­дет­ся тер­петь это­го ду­ха? Спо­кой­ствие!

— Вып­ря­мись, ма­лец! Те­бе нуж­но поп­ра­вить осан­ку! Нач­нем с эти­кета! По ули­це нуж­но шес­тво­вать гор­до, как по­доба­ет лор­ду ро­да Бле­херис…

— И Пот­тер.

— Ну, да — и Пот­тер. Дви­жения неп­ри­нуж­денные, но­ги ставь ров­но.

«Не­уже­ли, я так и бу­ду с ним хо­дить? На­до сроч­но что-то при­думать. Пусть он вы­ходит, ког­да я в но­мере у се­бя бу­ду! А то я так не мо­гу, ни­какой вы­дер­жки не хва­тит, ког­да тут столь­ко впе­чат­ле­ний… А что ес­ли поп­ро­сить коль­цо? Всё-та­ки оно вмес­ти­лище…»

— Бле­херис, не оби­жай­тесь, но да­вай­те нач­нем лек­цию, ког­да я бу­ду в но­мере? А то я не за­поми­наю.

— Ишь, мо­лодежь пош­ла! Слу­шай даль­ше!

— Нет! Это вы пос­лу­шай­те! — Пот­тер нап­ра­вил ру­ку с перс­тнем в сто­рону приз­ра­ка.

«Коль­цо Ро­да, по­жалуй­ста, по­моги. Пусть приз­рак на вре­мя вер­нется внутрь, по­ка я де­лаю по­куп­ки!» — мыс­ленно взмо­лил­ся Гар­ри.

Тут же приз­рак рас­се­ял­ся, а лег­кий дым втя­нул­ся в коль­цо.

«Фу-у! По­лучи­лось! На­до те­перь про­думать его по­яв­ле­ние и ис­чезно­вение. А по­ка пусть по­сидит нем­но­го. Я дол­го хо­дить не бу­ду!»
***

Ту­пик Ре­мес­ленни­ков был ти­хой и неп­ри­мет­ной улоч­кой. Тот ма­газин, что Гар­ри зап­ри­метил вче­ра, ока­зал­ся бу­тиком мод­ной одеж­ды ма­дам Де­веро. Она сла­вилась тем, что у нее был вы­бор не толь­ко ман­тий, но и маг­лов­ских ве­щей, ко­торые она быс­тро и ка­чес­твен­но под­го­няла по раз­ме­ру и да­же «на вы­рост».

Гар­ри ку­пил нес­коль­ко смен белья, ру­баш­ки, джин­сы, фут­болки, кос­тюм се­рого цве­та и бар­хатную тем­но-зе­леную ман­тию, ко­торая вы­год­но от­те­няла его гла­за, как ска­зала ма­дам Де­веро. Зай­дя в при­мероч­ную, Гар­ри пе­ре­одел­ся, а ста­рые ве­щи Дад­ли вы­кинул в му­сор­ное вед­ро. Те­перь он не смот­релся за­моры­шем, оде­тым с бар­ско­го пле­ча. Ху­дой под­росток, в джин­сах и бе­лой фут­болке с длин­ным ру­кавом — ни­чего из ря­да вон. Ма­дам Де­веро одоб­ри­тель­но ки­вала, ког­да Гар­ри вы­шел из при­мероч­ной. И здесь же в раз­де­ле ак­сессу­аров он ку­пил ко­буру для па­лоч­ки. Гар­ри дол­го хо­дил око­ло рем­ней и под­тя­жек, не по­нимая для че­го это, по­ка хо­зяй­ка ма­гази­на не по­каза­ла свою ко­буру на пред­плечье.

Маль­чик за­горел­ся иде­ей, и уже че­рез па­ру ми­нут у не­го на ле­вом пред­плечье кра­сова­лась ту­гая ко­бура с па­лоч­кой. Вых­ва­тывать бы­ло удоб­но: па­лоч­ка не вы­пада­ла и бы­ла под ру­кой.

«Ну, на­конец-то! Те­перь у ме­ня ку­ча ве­щей и все но­вые, и все по раз­ме­ру! Бо­же, не­уже­ли мне не на­до бу­дет до­наши­вать за Дад­ли! Я вы­учу все зак­лятья для одеж­ды, что­бы она ни­ког­да не рва­лась и бы­ла чис­той. Я бу­ду тща­тель­но сле­дить за об­новка­ми!»

Оп­ла­тив по­куп­ки, Гар­ри за­пихал их в сум­ку. Сум­ка пре­об­ра­зилась, сто­ило толь­ко маль­чи­ку по­весить ее на пле­чо. Те­перь это был мод­ный ма­лень­кий рюк­за­чок из чер­ной ко­жи.
***

Те­перь пред­сто­яло сме­нить обувь. Лав­ка «Ве­селый са­пог», бы­ла пря­мо на пе­ресе­чении Ту­пика Ре­мес­ленни­ков и Ко­сого пе­ре­ул­ка. Гар­ри прос­то выб­рал нес­коль­ко пар: ко­рич­не­вые са­поги из ко­жи дра­кона, прос­тые чер­ные школь­ные туф­ли на шну­ров­ке и крос­совки, ме­ня­ющие цвет по же­ланию хо­зя­ина. Вся обувь бы­ла ма­гичес­ки за­щище­на от гря­зи и пы­ли. Пот­тер был до­волен и тут же пе­ре­обул­ся в крос­совки, вы­кинув свои рас­топтан­ные баш­ма­ки по до­роге. Ос­таль­ная обувь, как и одеж­да, то­же наш­ла свое мес­то в рюк­зачке.

Эки­пиров­ка свер­ши­лась, боль­ше де­лать бы­ло не­чего. Ос­та­вал­ся по­ход к Тэй­ту, но Гар­ри не спе­шил. Он за­метил в Ко­сом пе­ре­ул­ке ка­фе Фло­ри­ана Фор­тескью. И ре­шил пе­реку­сить, преж­де чем вы­ходить в маг­лов­ский Лон­дон. За­казав се­бе ку­сок тор­та и чаш­ку чая, Гар­ри не спе­ша по­ел.

Све­тило сол­нце, раз­бра­сывая лу­чи по все­му Ко­сому пе­ре­ул­ку, лю­ди сно­вали ту­да-сю­да, ник­то не сто­ял над ду­шой, не кон­тро­лиро­вал и жизнь бы­ла прек­расна. Бла­года­ря из­ме­нив­шей­ся внеш­ности, от­сутс­твию шра­ма и оч­ков, Гар­ри ник­то не уз­на­вал, не спе­шил по­жать ру­ку. Пот­тер был обыч­ным маль­чиш­кой, со­бира­ющим­ся в шко­лу, как и де­сят­ки дру­гих. Единс­твен­ное от­ли­чие бы­ло в том, что он хо­дил один. Но это его не сму­щало.

Оп­ла­тив за­каз, Гар­ри про­шел сквозь «Ды­рявый ко­тел» и бод­рым ша­гом нап­ра­вил­ся к бли­жай­шей ав­то­бус­ной ос­та­нов­ке.
***

В дод­зё всё бы­ло без из­ме­нений. Сту­чали бок­кэ­ны, кри­чали маль­чиш­ки. Тре­ниров­ка шла пол­ным хо­дом. Тэйт хму­ро сто­ял в уг­лу за­ла и наб­лю­дал за дви­жени­ями по­допеч­ных. Том и Кларк ата­кова­ли ши­ны с двух сто­рон, на­нося ме­тодич­ные уда­ры.

Тут в зал во­шел под­росток с ко­рот­ки­ми во­лоса­ми, мод­но и чис­то оде­тый. Он ог­ля­дел­ся и нап­ра­вил­ся к Тэй­ту.

«Хм. но­вень­кий! На­до же на­роду так нра­вят­ся ме­чи. За пос­ледние пол­го­да чет­вертый под­росток!»

И тут в гла­за бро­силась по­ход­ка маль­чи­ка. Тэйт ус­мехнул­ся.

— Ну, здравс­твуй, Гар­ри!

— При­вет, Тэйт! Мы мо­жем по­гово­рить в ка­бине­те?

Ог­ля­дев маль­чи­ка и одоб­ри­тель­но по­кивав, Тэйт про­пус­тил Пот­те­ра в ка­бинет. Ос­таль­ные маль­чиш­ки бы­ли так ув­ле­чены тре­ниров­кой, что не уви­дели Гар­ри.
***

На­лив ли­мона­ду в два ста­кана, Тэйт про­тянул один Гар­ри:

— Ну, я слу­шаю. Ви­жу у те­бя кар­ди­наль­ные из­ме­нения. Рад, что имен­но в эту сто­рону сдвиг.

— Тэйт, я те­бе кое-что рас­ска­жу, но ты дол­жен по­обе­щать, что бу­дешь хра­нить мой сек­рет.

— Хо­рошо, обе­щаю. Но с те­бя все де­тали и под­робнос­ти.

И Гар­ри по­ведал всё, что с ним бы­ло за эти три дня. И то, как дя­дя Вер­нон увез их по­даль­ше из го­рода, и пер­вое зна­комс­тво с ма­гичес­ким ми­ром, Хаг­ри­да, по­ез­дку в Лон­дон­ский ма­гичес­кий пе­ре­улок. Выс­ка­зал Гар­ри и опа­сения, по по­воду прис­тавлен­но­го ве­лика­на. Рас­ска­зал о со­ве и ро­дите­лях. Тэйт слу­шал не пе­реби­вая. Ког­да Гар­ри за­мол­чал, Тэйт быс­тро спра­вил­ся с эмо­ци­ями и стал спра­шивать:

— Ска­жи, а что с тво­ими во­лоса­ми? За­чем пос­триг­ся?

— Да не стриг­ся я! Ме­ня Хаг­рид на­пугал и они ста­ли та­кими.

Тут из коль­ца стал со­чить­ся ды­мок. Гар­ри вздох­нул. При­дет­ся вы­пус­тить, раз так про­сит­ся.

Приз­рак тут же за­нял сво­бод­ное крес­ло и стал ве­щать.

— Га­рольд, я не оби­жа­юсь, но мож­но бы­ло пре­дуп­ре­дить? Коль­цо слу­ша­ет­ся те­бя, и я со­от­ветс­твен­но то­же, по­тому как при­вязан к не­му, но это не да­ет те­бе пра­во так со мной пос­ту­пать! Еле про­бил­ся на­ружу! Так вот слу­шай сю­да! У нас в ро­ду есть осо­бен­ность, не от­но­сяща­яся к ро­довым да­рам. Мы, Бле­херис, дву­ликие. Ма­гичес­кий выб­рос за­вер­шил твой об­раз. Те­перь ты смо­жешь ме­нять­ся толь­ко в эти две внеш­ности: ху­дой и с ко­рот­ки­ми рас­тре­пан­ны­ми во­лоса­ми, и вто­рой ис­тинный об­лик. Так что не удив­ляй­ся.

— А я смо­гу ме­нять его по же­ланию? Или обя­затель­но пу­гать­ся че­го-ни­будь?

— Ко­неч­но, смо­жешь. Всё в тво­их ру­ках. Очисть соз­на­ние и по­желай из­ме­нить­ся.

Тэйт по­чувс­тво­вал, как во­лосы вста­ли ды­бом. Ни­чего в жиз­ни он не бо­ял­ся, а тут Гар­ри раз­го­вари­ва­ет с воз­ду­хом, да еще и ме­нять­ся на­чал.

По Гар­ри прош­ла вол­на воз­ду­ха. Во­лосы уд­ли­нились и ста­ли на­поло­вину бе­лыми. Он вы­тянул­ся и стал чуть ши­ре. Одеж­да сра­зу подс­тро­илась под но­вое те­ло.

Тэйт взял се­бя в ру­ки, спря­тал эмо­ции.

«Зна­чит — это всё прав­да и ма­гия су­щес­тву­ет. Не­даром я маль­чиш­ку еще в пер­вый раз раз­гля­дел. И шрам стран­ный ис­чез… Зна­чит, бо­евой маг? Ну, что же тог­да мой по­дарок при­дет­ся весь­ма кста­ти…»

Пот­тер по­нял, что он го­ворил с приз­ра­ком вслух, сму­тил­ся и по­вер­нулся к Тэй­ту.

— Из­ви­ни за эту де­монс­тра­цию. Прос­то у ме­ня в перс­тне си­дит пре­док, ос­но­ватель мо­его Ро­да. Вы­лез нек­ста­ти и дал один дель­ный со­вет. Те­перь я мо­гу ме­нять внеш­ность. Но толь­ко на этот и преж­ний об­раз.

— Хм… Гар­ри, мы тут за раз­го­вора­ми за­были, что у те­бя вче­ра был день рож­де­ния. Маль­чиш­ки жда­ли ве­черин­ки, а я поз­во­лил се­бе сде­лать те­бе вот это.
С эти­ми сло­вами на стол лег­ла боль­шая ко­роб­ка. Гар­ри по­косил­ся на тре­нера, но тот был без­мя­тежен.

— От­кры­вай, че­го ждешь?

Гар­ри по­тянул­ся, от­крыл ко­роб­ку и удив­ленно за­мер. На бар­хатной под­ложке ле­жали два со­вер­шенно оди­нако­вых клин­ка при­мер­но сан­ти­мет­ров семь­де­сят длин­ной. Блес­тя­щая сталь от­ли­вала в све­те ламп се­реб­ром, ру­ко­ят­ки бы­ли об­мо­таны ко­жей, гар­ды прак­ти­чес­ки не бы­ло, а лез­вия бы­ли слег­ка изог­ну­ты. На клин­ках бы­ла выг­ра­виро­вана над­пись «Ни­ког­да не сда­вай­ся!», ко­торая пе­ресе­калась с ви­ти­ева­тым узо­ром пря­мо на гра­ни за­точ­ки. У Гар­ри не бы­ло слов, что­бы опи­сать чувс­тва, ко­торые его ох­ва­тили. Он по­дошел к Тэй­ту и креп­ко об­нял его.

— Спа­сибо, мас­тер! Та­кие кра­сивые ски­мита­ры! Я в жиз­ни не ви­дел ни­чего по­доб­но­го!

— Не бла­года­ри! Ты са­мый спо­соб­ный уче­ник за всю мою прак­ти­ку! И кста­ти — ме­чи не из мо­ей кол­лекции, а сде­ланы по ин­ди­виду­аль­но­му за­казу у ста­рого мас­те­ра-ору­жей­ни­ка из Фран­ции. Я знал все твои мер­ки и за­казал точ­ную ко­пию мо­их клин­ков, с гра­виров­кой спе­ци­аль­но для те­бя. Так что те­перь ты прос­то обя­зан стать мас­те­ром!

Гар­ри от­сту­пил и низ­ко пок­ло­нил­ся.

— Спа­сибо, Тэйт! Это честь для ме­ня, при­нять клин­ки из тво­их рук. Кста­ти, я хо­тел еще ска­зать, что те­перь, на­вер­но бу­ду тре­ниро­вать­ся толь­ко ле­том. Я пос­ту­паю в вол­шебную шко­лу, и ме­ня не бу­дет до и­юня. Мо­жешь мне по­сове­товать уп­ражне­ния для то­го, что­бы я мог прак­ти­ковать­ся са­мос­то­ятель­но?

— А что, Гар­ри, у вас нет ни­каких средств пе­ред­ви­жения? Ты бы мог при­ез­жать сю­да и про­дол­жать тре­ниров­ки.

Тут из уг­ла пос­лы­шал­ся низ­кий де­лови­тый го­лос:

— Хм… Да ты ма­лец, не прост, как я пог­ля­жу… Ус­пел ме­чами ов­ла­деть? Да­леко пой­дешь. Я обя­затель­но те­бя на­учу все­му, что знаю сам! Ты бу­дешь дос­то­ин ро­да Бле­херис! А нас­чет тре­ниро­вок с ме­чами — не вол­нуй­ся. У ма­гов есть порт-клю­чи.

Гар­ри вздрог­нул. Он сов­сем за­был, что пре­док си­дит в крес­ле.

— Спа­сибо, ко­неч­но, но не мог­ли бы вы вер­нуть­ся в коль­цо?

— Эх, мо­лодежь! Ни­чего, пос­мотрим, как ты по­том за­гово­ришь!..

И приз­рак ис­чез в перс­тне.

— Опять пре­док? — ус­мехнул­ся Тэйт. Он уже при­нял то, что Гар­ри — маг, и убеж­дал сам се­бя, что не нуж­но бо­ять­ся. Он взрос­лый му­жик и бо­ит­ся под­рос­тка с не­обыч­ной си­лой? Смеш­но. Но та­ки страш­но. Отог­нав неп­ро­шеные мыс­ли уси­ли­ем во­ли, Тэйт ска­зал:

— На­вер­но те­бе по­ра? Вон еще сколь­ко не­из­ве­дан­но­го. Кста­ти, ес­ли что, ты мо­жешь мне пи­сать. Я те­бе дам поч­то­вый ад­рес дод­зё. Все рав­но я тут боль­ше вре­мени про­вожу, чем до­ма.

— Хо­рошо, Тэйт. Ес­ли бу­дут но­вос­ти — ты уз­на­ешь пер­вым. А маль­чи­кам не на­до го­ворить прав­ду. Прос­то ме­ня пе­реве­ли, или я пе­ре­ехал. А за мое здо­ровье по­гулять вы мо­жете у Си­да, как обыч­но. За мой счет.

Гар­ри по­ложил на стол уве­сис­тую пач­ку фун­тов, по­ложил ко­роб­ку в рюк­за­чок и вы­шел прочь. Тэйт хмык­нул. Сколь­ко еще сюр­при­зов бу­дет у это­го маль­чиш­ки?

Глава 15


Гар­ри до­шел до «Ды­ряво­го кот­ла», и вы­шел в Ко­сой пе­ре­улок. Нем­но­го поб­ро­див, он вер­нулся в свой но­мер. Дос­тав ме­чи, Гар­ри лю­бов­но пог­ла­дил их и ре­шил раз­мять­ся. Три дня без тре­ниро­вок, те­ло ло­мит, тре­бу­ет наг­ру­зок.
Вы­пад, шаг, от­ступ, пе­рек­рес­тное дви­жение ме­чами, сно­ва вы­пад. Гар­ри так ув­лекся, что и не за­метил, как пре­док выб­рался и смот­рит на не­го. Опом­нился маль­чик, ког­да в пус­той ком­на­те раз­да­лись гром­кие хлоп­ки. Бле­херис ап­ло­диро­вал.

— Га­рольд, ты мо­лодец, бу­дешь во­ином! Я хо­чу по­гово­рить. Пря­мо сей­час!

Гар­ри утер пот со лба и при­сел на кро­вать. Дух за­вис ря­дом с ок­ном, при­няв по­зу си­дяще­го.

— О чем вы хо­тели со мной по­гово­рить?

— Во-пер­вых, Га­рольд, в бан­ке те­бе ска­зали не всё. Ви­димо я так впе­чат­лил вну­ка Кро­вок­рю­ка, что тот за­был те­бе ска­зать, что у нас есть по­местье. Рас­по­ложе­но в У­ил­тши­ре, не­дале­ко от по­бережья. По край­ней ме­ре в мою мо­лодость, это бы­ло ог­ромное зда­ние, поч­ти за­мок… Эх, а ря­дом с по­месть­ем де­рев­ня бы­ла, ка­кие там дев­ки бы­ли…

Приз­рак меч­та­тель­но воз­зрил­ся в по­толок. Гар­ри сму­щен­но каш­ля­нул.

— Ах, да! О чем это я? Так вот. Я со­ветую те­бе сроч­но ус­та­новить связь с опе­кун­шей! Она по­может те­бе с по­месть­ем и бу­дет у те­бя свой дом. Де­нег хва­тит на всё.

«Хм… А пре­док де­ло го­ворит. На­до на­ладить кон­такт с Ша­элин Бле­херис. Она по­может мне уз­нать ма­гичес­кий мир, да и про нас­ле­дие ник­то луч­ше не рас­ска­жет…»

— Хо­рошо, Бле­херис, я сде­лаю, как вы ска­зали.

— Ой, не на­до офи­ци­оза, пе­рехо­ди на «ты». В на­ше вре­мя да­же к ко­ролю об­ра­щались на «ты». Ко­роль Ар­тур — мо­жет пом­нишь та­кого? И да­вай, жи­во к То­му. Спро­сишь, как там у вас пись­ма от­прав­ля­ют за мо­ря. Ме­ня с со­бой возь­ми. Вы­лазить не бу­ду, чтоб ты не сму­щал­ся, но пос­лу­шаю. Сто­ять! Спер­ва пись­мо на­пиши, по­томок.
***

Гар­ри на­цара­пал на пер­га­мен­те из школь­но­го на­бора ко­рот­кое пись­мо:

«Здравс­твуй­те, мис­сис Бле­херис!
До не­кото­рого вре­мени я жил в маг­лов­ском ми­ре, не зная, что у ме­ня есть крес­тная мать. Я ваш дво­юрод­ный пле­мян­ник, сын Ли­ли­ан. Как ока­залось, вы так же при­ходи­тесь мне ма­гичес­ким опе­куном, и я хо­тел бы о мно­гом расс­про­сить вас. Же­латель­но при встре­че, а не в пе­репис­ке.
С ува­жени­ем, Га­рольд Пот­тер-Бле­херис»

Пот­тер так пе­режи­вал, что воз­можно пись­мо не дой­дет, а крес­тной он во­об­ще не ну­жен, что преж­де чем спус­тить­ся к То­му, де­сять раз пе­речи­тывал и пра­вил пос­ла­ние. За­тем Бле­хери­су на­до­ело его мель­те­шение по ком­на­те. Он стук­нул по­сохом по по­лу:

— Хва­тит уже нер­вни­чать! Жи­во вниз! И не взду­май мям­лить. Стро­го, чет­ко и по су­щес­тву.

Гар­ри спус­тился к То­му.

— Мис­тер Том, не под­ска­жете, как от­пра­вить пись­мо в Аме­рику?

— Те­бе на­до к гоб­ли­нам. Они от­прав­ля­ют кор­респон­денцию в счи­тан­ные се­кун­ды на лю­бое рас­сто­яние, с ко­торым не спра­вились бы со­вы.

Опять к гоб­ли­нам! Ну, на­до, зна­чит на­до. Гар­ри по­шел на вы­ход, не за­быв прих­ва­тить рюк­за­чок. Он его всег­да но­сил с со­бой. Ма­ло ли что по­надо­бит­ся!
***

Гоб­ли­ны встре­тили Гар­ри дру­желюб­но. Кро­вок­рюк взял пись­мо и вы­шел, поп­ро­сив по­дож­дать. Че­рез нес­коль­ко ми­нут в ком­на­ту, где си­дел Пот­тер, заш­ла да­ма сред­них лет. Она бы­ла оде­та в пыш­ное платье свет­ло-ли­лово­го цве­та со шну­ров­кой, а её длин­ные чер­ные во­лосы бы­ли уло­жены в за­тей­ли­вую при­чес­ку и ук­ра­шены че­репа­ховым греб­нем с под­веска­ми из опа­лов. Си­ние гла­за смот­ре­ли на Гар­ри с боль­шой до­лей лю­бопытс­тва.

— Здравс­твуй, крес­тник! — у жен­щи­ны ока­зал­ся при­ят­ный го­лос. Она про­тяну­ла ру­ки. — Ну, иди, поз­до­ровай­ся с те­тей!

У Гар­ри был дос­та­точ­но неп­ри­ят­ный опыт об­ще­ния с те­тей Пе­тунь­ей, по­это­му он отод­ви­нул­ся по­даль­ше.

— Чем вы мо­жете до­казать, что яв­ля­етесь мо­ей крес­тной?

— Хм… Ма­ги­ей кля­нусь, что я — Ша­элин Эд­ве­на Бле­херис, крес­тная и опе­кун Га­роль­да Пот­те­ра-Бле­херис.

Ко­рот­кая вспыш­ка го­лубо­го све­та. Ша­элин дос­та­ла па­лоч­ку.

— Ор­хи­де­ус.

В ру­ках у нее по­явил­ся ог­ромный бу­кет бе­лых ор­хи­дей.

— Те­перь ве­ришь?

— Да. Толь­ко по­чему вы рань­ше ме­ня не наш­ли, а толь­ко те­перь и то пос­ле мо­его пись­ма? И кста­ти, где мой крес­тный?

— Мне ска­зали, что по­гиб­ла вся семья, и ник­то не вы­жил в той страш­ной бой­не в ва­шем до­ме. Со­жалею, Гар­ри. А Си­ри­ус си­дит в Аз­ка­бане. Он сов­сем обе­зумел, ког­да Пот­те­ры по­гиб­ли, и убил дю­жину маг­лов.

Пот­тер не­довер­чи­во при­щурил­ся и по­вер­нулся к гоб­ли­ну:

— Мы мо­жем по­гово­рить в на­деж­ном мес­те?

— Нет в ми­ре мес­та на­деж­нее Грин­гот­тса! Я ос­тавлю вас, вы мо­жете го­ворить сколь­ко угод­но.
***

Ша­элин ус­тро­илась в крес­ле нап­ро­тив Гар­ри.

«Сколь­ко вре­мени упу­щено… Я мог­ла бы вос­пи­тать его, как по­доба­ет нас­ледни­ку Ро­да, но сес­тра умер­ла, вес­ти за мо­ре до­ходи­ли тре­вож­ные, и уже ни­чего не по­делать. Но всё рав­но сде­лаю, что смо­гу…»

Гар­ри дол­го си­дел мол­ча. По­том вздох­нул и ска­зал:

— Я ни­чего не знаю о ма­гичес­ком ми­ре. Мо­жет быть, вы сог­ла­ситесь по­мочь мне со­ри­ен­ти­ровать­ся в нём? Я кое-че­му на­учил­ся са­мос­то­ятель­но, но мне ну­жен взрос­лый че­ловек ря­дом, что­бы бы­ло с кем по­сове­товать­ся.

«Де­лать не­чего, а по­мощь мне нуж­на. Не мо­гу же я прос­то так ты­кать­ся в ма­гию, не зная, на чем она ос­но­выва­ет­ся? А те­тя Ша­элин по­может мне. В кон­це кон­цов, столь­ко лет все пле­вали на ме­ня, и ду­маю, сей­час приш­ло вре­мя пот­ре­бовать вы­пол­нить свой долг пе­ред ма­ги­ей и ро­дом…»

Он про­дол­жил:

— Ес­ли вы сог­ла­ситесь, я обе­щаю, что не бу­ду ме­шать вам. У ме­ня слиш­ком мно­го пла­нов, что­бы без­дель­ни­чать.

Ша­элин пос­мотре­ла на маль­чи­ка.

«Ин­те­рес­но, где и с кем он вы­рос? Кто опе­кал его, кор­мил, оде­вал? Сей­час он вро­де не выг­ля­дит пло­хо, но все в ро­ду Бле­херис вы­сокие и стат­ные… На­до вы­пол­нять свой долг пе­ред Ли­ли­ан и ма­ги­ей…»

— Я сог­ласна. Это мой долг — за­ботить­ся о те­бе, но я его не вы­пол­ня­ла. На­де­юсь, я смо­гу вос­полнить те го­ды, что ты про­вел без опе­куна… Мне жаль, что я не наш­ла те­бя рань­ше, чем ты ме­ня. Мо­жешь рас­ска­зать мне, как ты жи­вешь?

И тут Гар­ри прор­ва­ло. Он рас­ска­зывал о без­ра­дос­тном детс­тве, о том, как его зас­тавля­ли ра­ботать и мо­рили го­лодом, как на­казы­вали за ма­лей­шее упо­мина­ние вол­шебс­тва, как он, что­бы не уме­реть с го­лоду, пер­вый раз ук­рал ку­сок мя­са. Как учил­ся и чи­тал в биб­ли­оте­ке кни­ги, как на­чал тре­ниро­вать­ся у мис­те­ра Хар­ди, как вы­иг­рал пер­вое со­рев­но­вание. Он го­ворил и го­ворил…

Ша­элин его не пе­реби­вала, прос­то мол­ча гло­тала сле­зы, воз­му­ща­ясь тем, что кто-то пос­мел бро­сить маль­чи­ка в та­кие ус­ло­вия.

Ког­да Гар­ри уже на­чал вы­дыхать­ся и пе­рес­тал сдер­жи­вать эмо­ции, крес­тная прос­то не вы­дер­жа­ла. Она по­дош­ла к не­му и креп­ко об­ня­ла.

— Я обе­щаю те­бе, что сде­лаю всё воз­можное, что­бы ты жил нор­маль­но. У ме­ня есть воз­можность и свя­зи. Обе­щаю, ты боль­ше ни­ког­да не вспом­нишь свою преж­нюю жизнь.

И тут го­лос по­дал сам Бле­херис, до это­го наб­лю­дав­ший все из­ли­яние Гар­ри.

— Что за соп­ли по­нарас­пуска­ли? Не мог­ли дать маль­цу нас­то­яще­го опе­куна — му­жика с се­кирой, и чтоб на­учил кро­шить вра­гов? Ба­ба, она и есть ба­ба, кро­ме внеш­ности ни­чего не унас­ле­дова­ла. Ть­фу!

И он стал втя­гивать­ся в коль­цо.

Ша­элин за­мер­ла.

— Кто это? — Она паль­цем ука­зыва­ла на та­ющий приз­рак.— Что он де­ла­ет у те­бя в перс­тне, Гар­ри?

Приз­рак сно­ва выг­ля­нул.

Гар­ри вздох­нул и рас­ска­зал о по­сеще­нии бан­ка вче­раш­ним днем. И что дух пред­ка те­перь пре­тен­ду­ет на нас­тавни­чес­тво. У крес­тной рас­ши­рились гла­за:

— Ле­ген­дарный пре­док? Адэр Де­онн Кен­дал Бле­херис?

— Он са­мый, ле­ди! — Дух рас­плыл­ся в до­воль­ной улыб­ке, — не­уже­ли про ме­ня еще сох­ра­нились ка­кие-ни­будь све­дения?

— О, да! У нас в се­мей­ных ле­топи­сях бы­ло ска­зано, что вы весь­ма све­дущи в ма­гии. Ваш сын, пос­ледний лорд Бле­херис, вел днев­ник, на ос­но­вании ко­торо­го, бы­ли сде­ланы вы­воды о ва­шей ма­гичес­кой си­ле. Часть днев­ни­ка бы­ла уте­ряна в свя­зи с ка­кими-то меж­до­усо­бица­ми, а по­том в ро­ду ста­ли по­яв­лять­ся толь­ко де­воч­ки. Род прак­ти­чес­ки вы­мер. И вот, на­конец-то в семье по­явил­ся маль­чик, нас­ледник…

— По­лагаю, те­перь вы зна­ете, что ему нег­де жить? Я пред­ла­гаю свое по­местье. Оно дол­жно быть еще за­печа­тано. Вы впол­не мо­жете там раз­местить­ся. Нас­ледни­ка ох­ранные ча­ры про­пус­тят без осо­бого тру­да. — Бле­херис был до­волен со­бой.

— Хо­рошо. Сей­час мы поп­ро­сим у Кро­вок­рю­ка порт­ключ до по­местья. И все вмес­те пос­мотрим, что там бу­дет нуж­но для про­жива­ния.

Гар­ри под­ско­чил с мес­та и по­шел за гоб­ли­ном. Че­рез па­ру се­кунд Кро­вок­рюк сто­ял в сво­ем ка­бине­те. Бле­херис бла­гора­зум­но ос­та­вил всех и за­лез в коль­цо. Вы­яс­ни­лось, что от по­местья ос­та­лись толь­ко ру­ины и ро­довой ка­мень, ко­торый поч­ти умер.

— А мож­но как-ни­будь вос­ста­новить дом? — Гар­ри очень хо­тел ни от ко­го не за­висеть, но в си­лу об­сто­ятель­ств при­ходи­лось счи­тать­ся те­перь уже с дву­мя взрос­лы­ми.

— Бо­юсь, это не­воз­можно. — Кро­вок­рюк скло­нил го­лову. — Но за оп­ре­делен­ную це­ну, мы мо­жем отс­тро­ить вам но­вое по­местье на ста­ром фун­да­мен­те с уче­том раз­ме­щения ро­дово­го кам­ня.

Ша­элин и Гар­ри пе­рег­ля­нулись.

— Гар­ри, ты хо­чешь но­вый дом? Это бу­дет толь­ко твой дом, я на­ложу на не­го ча­ры сох­раннос­ти и бу­ду ре­гуляр­но под­новлять, что­бы ты мог по­том по­селить­ся от­дель­но. Ес­ли, ко­неч­но, за­хочешь.

— А сей­час я где бу­ду жить? — Гар­ри сник, — мне нег­де жить, а к Дур­слям я не хо­чу…

— Ес­ли за­хочешь, я возь­му те­бя к се­бе. У ме­ня боль­шая усадь­ба в Са­леме, мес­та хва­тит всем.

— А я вам не по­мешаю? — Дет­ские вос­по­мина­ния вер­ну­лись в один мо­мент. — Ес­ли мож­но к вам, то я сог­ла­сен отс­тро­ить но­вый дом. И кста­ти, — по­вер­нулся он к гоб­ли­ну, — мы мо­жем пос­мотреть на ос­татки по­местья?

— Ра­зуме­ет­ся, мис­тер Пот­тер. Я сей­час ор­га­низую порт-ключ в обе сто­роны.

Де­сять ми­нут спус­тя Ша­элин и Гар­ри дер­жа­лись за тол­стую зо­лотую цепь.

— Па­роль «Бле­херис-Пот­тер». Об­ратный па­роль «Пот­тер-Бле­херис».

Спус­тя еще па­ру се­кунд крес­тная про­из­несла па­роль, и у Гар­ри рва­нуло под ло­жеч­кой. Он толь­ко ус­пел по­думать, что это еще про­тив­нее, чем ва­гонет­ка гоб­ли­нов.
***

Че­рез час, Гар­ри бро­дил по то­му мес­ту, что на­зыва­лось Бле­херис-мэ­нор. Это бы­ли дав­но за­рос­шие сор­ня­ками ру­ины, от ко­торых не ос­та­лось да­же стен, а кир­пи­чи ле­жали боль­шой гру­дой. Сад дав­но прев­ра­тил­ся в лес, где оби­тало мно­жес­тво не­понят­ных жи­вот­ных. Гар­ри ре­шил гля­нуть на них ма­гичес­ким зре­ни­ем.

«Ка­кие они все кра­сивые! При­чем ес­ли у тех пти­чек в мо­ем пар­ке бы­ли бе­лые, то тут и крас­ные, и жел­тые, и ко­рич­не­вые ма­гичес­кие ни­ти и пе­реп­ле­тения… Вот это да! А это что?»

Вда­леке мель­кну­ло что-то бе­лое и про­пало. Гар­ри толь­ко ус­пел за­метить, что это бы­ло не­обыч­ное жи­вот­ное. Его а­ура бы­ла зо­лотис­тая, как и у Гар­ри. Нем­но­го уди­вив­шись, но быс­тро за­быв об уви­ден­ном, Гар­ри стал раз­гля­дывать то, что де­лала Ша­элин.

Крес­тная ма­хала вол­шебной па­лоч­кой на­лево и нап­ра­во, очи­щая за­каме­нев­шую грязь. Ре­шив воз­ро­дить ро­довой ал­тарь, те­тя Ша­элин рас­чисти­ла круг ди­амет­ром при­мер­но два мет­ра, в цен­тре ко­торо­го сто­ял ка­мень, на­поми­нав­ший не­боль­шой стол­бик.

— Гар­ри, иди сю­да! — поз­ва­ла она. — Сей­час я про­веду ри­ту­ал воз­рожде­ния, а ты, ког­да я про­гово­рю зак­ли­нание, кап­нешь кровью вот сю­да.

Ша­элин по­каза­ла на не­боль­шое уг­лубле­ние в цен­тре кам­ня. Гар­ри сог­ласно по­кивал. Он уже стал ус­та­вать от но­вых впе­чат­ле­ний, и ему хо­телось к се­бе в но­мер. Крес­тная на­рас­пев ста­ла чи­тать длин­ное зак­ли­нание, при каж­дом сло­ге ко­торо­го на по­лу вспы­хива­ли ка­кие-то зна­ки, при­чем каж­дый раз­ным цве­том. Ког­да круг из зна­ков зам­кнул­ся, Ша­элин по­дала знак. Гар­ри рас­сек ла­донь се­реб­ря­ным кин­жа­лом, по­за­имс­тво­ван­ным у гоб­ли­нов. Нес­коль­ко ка­пель по­пали на ка­мень, и он вспых­нул алым све­том, ко­торый прев­ра­тил­ся в столб и уда­рил в тем­не­ющее не­бо. Зак­ли­нание за­вер­ши­лось, ро­довой ал­тарь про­буж­ден. Те­перь мож­но и отс­тра­ивать за­ново все по­местье.
***

Вер­нувшись в банк, Гар­ри с крес­тной поб­ла­года­рили гоб­ли­на, за пре­дос­тавлен­ные ус­лу­ги, и выш­ли на ули­цу.

— Вы где ос­та­нетесь на ночь? У ме­ня есть но­мер в «Ды­рявом кот­ле», но нав­ряд ли вы за­хоти­те там ос­та­новить­ся. Для ме­ня-то в лю­бом слу­чае это луч­ше, чем к Дур­слям.

Ша­элин по­няла, что маль­чик хо­чет ос­тать­ся один, да и ей са­мой на­до бы­ло по­думать.

— Гар­ри, да­вай до­гово­рим­ся? Я сей­час ка­мином от­прав­люсь до­мой и при­готов­лю те­бе ком­на­ту. А ты се­год­ня пе­рено­чу­ешь в сво­ем но­мере, а зав­тра с ут­ра я те­бя за­беру. Идёт?

— Идет. А как это ка­мином?

— Уви­дишь сам.— Крес­тная улыб­ну­лась.
***

«Ды­рявый ко­тел» поч­ти пус­то­вал. Ша­элин вмес­те с Гар­ри по­дош­ла к ка­мину.

— Смот­ри, вот это — ле­тучий по­рох. На­до взять ще­пот­ку, встать в ка­мин и бро­сить вниз, при этом чет­ко на­зывая мес­то от­прав­ле­ния. И всё! Ну, лад­но, уви­дим­ся зав­тра ут­ром! — Те­тя Ша­элин по­цело­вала пле­мян­ни­ка в ще­ку и ис­чезла в изум­рудном пла­мени.

Гар­ри по­шел к се­бе на­верх. День вы­дал­ся тя­желым, и на­до бы­ло все об­ду­мать. Бле­херис так и не по­явил­ся, ви­димо то­же по­нимал, что маль­чиш­ке нуж­но по­быть од­но­му.

«У ме­ня по­явил­ся за­кон­ный ма­гичес­кий опе­кун. Но по­чему-то я не рад… Мо­жет, прос­то при­вык быть один? Ведь эти че­тыре го­да я сам о се­бе за­ботил­ся. Тэйт ко­неч­но, опе­кал ме­ня и тре­ниро­вал, но все рав­но я был как-то сам по се­бе… А тут сра­зу нас­тавник-дух, те­тя-крес­тная.

А она кра­сивая! Гла­за ка­кие си­ние и фи­гура хо­рошая, а на ма­му ни кап­ли не по­хожа! Ма­ма, по сло­вам То­ма, ры­жая и зе­леног­ла­зая. На­вер­но, это от ба­буш­ки пе­реда­лось…

Мне нуж­но по­тер­петь. Мо­жет дей­стви­тель­но, так бу­дет луч­ше и пусть те­тя Ша­элин возь­мет на се­бя не­кото­рые обя­зан­ности. Нап­ри­мер, де­ла пусть ве­дет. Я-то в этом не раз­би­ра­юсь, а гоб­ли­ны… Что гоб­ли­ны? До­пус­ти­ли Дамб­лдо­ра до мо­его хра­нили­ща… Им по боль­шо­му сче­ту всё рав­но, кто при­ходит к сей­фу, глав­ное фор­маль­нос­ти соб­люсти. На­до по­читать, мо­жет, по­лучит­ся жа­лобу по­дать ди­рек­то­ру Грин­гот­тса, как там его, глав­но­му гоб­ли­ну… Всё-та­ки, трид­цать шесть ты­сяч га­ле­онов — это чу­довищ­но боль­шая сум­ма, я пос­чи­тал!

И Тэйт… Хо­рошо, что он не стал об­зы­вать ме­ня „не­нор­маль­ным“ и спо­кой­но вос­при­нял но­вос­ти, что я — вол­шебник. Я ему так бла­года­рен за всё. И клин­ки от­личные! Аж свис­тят в воз­ду­хе! Гра­виров­ка то­же кра­сивая! Я бу­ду бе­речь их. И на­до бу­дет най­ти зак­ли­нания для то­го, что­бы не то­чить клин­ки. Ну, ма­ло ли что, гра­виров­ка сот­рется от за­точ­ки…»

Гар­ри вновь дос­тал ски­мита­ры и лю­бов­но пог­ла­дил по хо­лод­но­му лез­вию. Ко­жаные ру­ко­яти бы­ли иде­аль­но по­дог­на­ны к клин­кам. Пот­тер взял меч и взмах­нул. Ба­ланс то­же был иде­аль­ным.
***

Уб­рав ме­чи в ко­роб­ку и спря­тав её в рюк­за­чок, Гар­ри ре­шил по­читать. Взяв «Кур­си­чес­кую кни­гу за­гово­ров и зак­ли­наний» он стал изу­чать всё с са­мого на­чала, по­ка не до­шел до пер­во­го зак­ли­нания.
Дос­тал па­лоч­ку, нем­но­го по­любо­вал­ся на неё.

— Лю­мос!

Без­ре­зуль­тат­но. Ни­чего не по­лучи­лось.

— Лю­мос!

И сно­ва ни­чего.

Тог­да Гар­ри вспом­нил, как змея рас­ска­зыва­ла ему про ма­гию, её со­веты и ощу­щения. Он отог­нал пос­то­рон­ние мыс­ли, очис­тил соз­на­ние, сос­ре­дото­чил­ся на зак­ли­нании.

— Лю­мос!

Из па­лоч­ки выр­вался яр­кий луч све­та и по­вис на кон­чи­ке зо­лотым ша­ром.
«Так, те­перь по­гасить. Где же зак­ли­нание? Так-так… А, вот оно!»

— Нокс!

Опять бе­зус­пешно.
Гар­ри зас­та­вил се­бя сос­ре­дото­чить­ся. Уп­равле­ние ма­ги­ей тре­бова­ло ог­ромных уси­лий. Очис­тить соз­на­ние, скон­цен­три­ровать­ся на ре­зуль­та­те.

— Нокс!

Ша­рик све­та по­гас. Пер­вое вол­шебс­тво свер­ши­лось. Гар­ри был бе­зум­но рад, что у не­го все по­лучи­лось. А это зна­чит, что он дей­стви­тель­но смо­жет кол­до­вать и даль­ше. Он ре­шил про­верить ещё од­но зак­ли­нание. Сос­ре­дото­чил­ся, очис­тил соз­на­ние…

«Рас­сечь воз­дух и взмах­нуть»…

— Вин­гарди­ум Ле­ви­оса!

Кни­га с кро­вати взмы­ла в воз­дух и под­ле­тела к по­тол­ку. Гар­ри до­воль­но зас­ме­ял­ся. И ведь всё по­луча­ет­ся! Он так дол­го ра­довал­ся, что пе­рес­тал удер­жи­вать кни­гу и она рух­ну­ла пря­мо на пол, нем­но­го по­мяв стра­ницы.

Гар­ри под­нялся с кро­вати и по­доб­рал кни­гу. Впе­чат­ле­ний ко­неч­но мо­ре, но жизнь оп­ре­делён­но ста­ла луч­ше.

Глава 16


Ос­та­вив Гар­ри в «Ды­рявом кот­ле», Ша­элин выш­ла из ка­мина в сво­ем по­местье. Приз­вав до­мови­ка, она при­каза­ла при­нес­ти ей ко­фе, а са­ма пош­ла в душ. Че­рез пол­ча­са, удоб­но ус­тро­ив­шись в ши­роком крес­ле, Ша­элин пог­ру­зилась в вос­по­мина­ния.

Тот год был осо­бен­но кро­вавым, Вол­де­морт сам воз­глав­лял на­паде­ния на до­ма маг­лов и вол­шебни­ков. И осо­бен­но жес­то­ко рас­прав­ля­лись с те­ми, кто упор­но про­тивос­то­ял По­жира­телям Смер­ти. Че­ту Лон­гбот­то­мов за­пыта­ли до су­мас­шес­твия Бел­латрис Лес­трей­ндж с му­жем и де­верем, Мак­Ки­нонов вы­реза­ли, на Пот­те­ров со­вер­ши­ли на­паде­ние. Бри­тан­ское Ми­нис­терс­тво Ма­гии пе­рек­ры­ло ка­мин­ные се­ти и обор­ва­ло вся­кие свя­зи с дру­гими стра­нами, объ­явив о во­ен­ном по­ложе­нии.

Ли­ли… Ша­элин всег­да вспо­мина­ла сес­тру с теп­ло­той в сер­дце, ведь у нее не бы­ло род­ных сес­тер, а с Ли­ли они всег­да ла­дили… А тут под­ко­сила но­вость, что дом в Год­ри­ковой ло­щине прак­ти­чес­ки раз­ру­шен. Офи­ци­аль­но бы­ло объ­яв­ле­но, что Пот­те­ров убил Тот-Ко­го-Нель­зя-На­зывать Ава­дой Ке­дав­рой, но кол­догра­фии в за­мор­ских га­зетах по­казы­вали об­ру­шен­ное кры­ло до­ма и вы­пав­шие став­ни. На ду­ше бы­ло пар­ши­во и гад­ко. Ша­элин ме­талась по до­му, не имея воз­можнос­ти по­пасть в Лон­дон.

Тог­да она ре­шила об­ра­тить­ся к ри­ту­алам.

Пер­вый ри­ту­ал был на об­на­руже­ние Гар­ри, ведь про не­го га­зеты не пи­сали во­об­ще. Ви­димо, тог­да еще Дамб­лдор пос­та­рал­ся. Пос­та­вив све­чи в ру­ничес­кий круг, Ша­элин зак­ры­ла гла­за и ста­ла взы­вать к Ма­гии. Прось­ба о по­мощи под­креп­ля­лась жер­твен­ной кровью мо­лодо­го чер­но­го пе­туха. Но, к со­жале­нию, ри­ту­ал не дал ни­каких за­цепок. Маль­чик на ма­гию не от­зы­вал­ся.

Оче­ред­ной ри­ту­ал не был «свет­лым». Ша­элин пош­ла на это толь­ко ра­ди то­го, что­бы об­на­ружить род­ную кровь. И это то­же бы­ло впус­тую. От­зы­ва не бы­ло, Гар­ри, воз­можно, по­гиб в ту ночь вмес­те с ро­дите­лями. Но по­чему тог­да о нем не упо­мина­ли га­зеты? Что или кто зас­та­вил па­мять о Гар­ри прос­то ис­чезнуть?

Еще нес­коль­ко дней го­рел ри­ту­аль­ный по­хорон­ный кос­тер, ко­торый Ша­элин с му­жем Эзе­ханом сло­жили в па­мять о умер­ших. Яр­кие ров­ные вспо­лохи пла­мени под­держи­вались ма­гичес­ки. Ша­элин от кос­тра не от­хо­дила, обе­зумев от по­тери род­ных ей лю­дей. Ког­да ри­ту­ал был за­вер­шен, жен­щи­на пок­ля­лась отом­стить. Отом­стить тем лю­дям, кто был от­ветс­твен­ным за сок­ры­тие че­ты Пот­те­ров, за зак­лятье Фи­дели­уса, за убий­ство тех, кто прос­то хо­тел ми­ра… Ин­ту­иция под­ска­зыва­ла, что что-то не так, что-то не пра­виль­но, но тог­да Ша­элин не прис­лу­шалась, бы­ло не до то­го…

И те­перь, спус­тя де­сять лет тщет­ных по­ис­ков и под­ку­пов, она об­ре­ла пле­мян­ни­ка, крес­тни­ка Га­роль­да. При­чем он сам на­шел её. Пись­мо бы­ло пол­ной не­ожи­дан­ностью. Ша­элин смот­ре­ла на ку­сок пер­га­мен­та и не мог­ла по­верить: Гар­ри все-та­ки вы­жил. Вы­жил и на­шел её. Са­мос­то­ятель­но. И те­перь она прос­то обя­зана вы­пол­нить всё, что обе­щала в ту ночь пе­ред Ма­ги­ей. Ша­элин Эд­ве­на Бле­херис бу­дет за­ботить­ся о пле­мян­ни­ке, даст ему всё, что толь­ко смо­жет, на­учит его все­му, что зна­ет са­ма, и пре­док, так не­ожи­дан­но, кста­ти, по­явив­ший­ся из фа­миль­но­го перс­тня. Маль­чик ста­нет ве­ликим вол­шебни­ком, тем бо­лее что за­дат­ки у не­го для это­го есть. С пя­ти лет нап­равлять ма­гичес­кие выб­ро­сы на собс­твен­ные нуж­ды, с вось­ми лет тре­ниро­вать­ся на пар­ных ме­чах, да еще и Нас­ле­дие, ко­торое про­явит­ся бли­же к со­вер­шенно­летию, а мо­жет и рань­ше. Ко­го ин­те­рес­но, хо­тел вы­рас­тить Дамб­лдор? В том, что это он от­дал Гар­ри маг­лам, Ша­элин уже не сом­не­валась. Ес­ли ока­жет­ся, что хоть что-то в сис­те­ме об­ра­зова­ния не под­хо­дит нас­ледни­ку двух Ро­дов, она уж пос­та­ра­ет­ся сде­лать всё, что­бы увез­ти Гар­ри в Са­лем.

Ре­шив с ут­ра, по­рань­ше на­вес­ти справ­ки про Хог­вартс и опе­кунс­тво в Ми­нис­терс­тве, жен­щи­на вы­пила ус­по­ко­итель­ное и зелье Сна-без-сно­виде­ний и ус­ну­ла.

На сле­ду­ющий день прос­нувшись чуть свет, Ша­элин тща­тель­но под­го­тови­лась к ви­зиту в Ми­нис­терс­тво. Прос­тая ман­тия из шел­ка ак­ро­ман­ту­ла, за­тей­ли­вая при­чес­ка с дра­гоцен­ны­ми кам­ня­ми в за­кол­ках. Пе­ремес­тившись ка­мином в Ми­нис­терс­тво ма­гии, Ша­элин в пер­вую оче­редь ра­зуз­на­ла рас­по­ложе­ние от­де­лов кон­тро­ля за не­совер­шенно­лет­ни­ми маг­ло­рож­дённы­ми вол­шебни­ками, об­ра­зова­ния и ар­хи­ва. Де­жур­ный в хол­ле ми­нис­терс­тва лю­без­но пре­дос­та­вил всю ин­форма­цию и нап­ра­вил мис­сис Бле­херис в нуж­ный лифт.

В пер­вом ка­бине­те Ша­элин встре­тилась с Му­фал­дой Хмел­кирк. Эта жен­щи­на от­ве­чала за бе­зопас­ность маг­ло­рож­денных до пос­тупле­ния в Хог­вартс. Она ут­вер­жда­ла, что у них име­ет­ся ана­лог кни­ги Хог­вар­тса, где по­яв­ля­ют­ся име­на ма­лень­ких вол­шебни­ков. И пос­ле пер­во­го ма­гичес­ко­го выб­ро­са на дом без ве­дома маг­лов ста­вят­ся сиг­наль­ные ча­ры, поз­во­ля­ющие оп­ре­делить, ес­ли ма­лыш ка­ким-ни­будь об­ра­зом пос­тра­да­ет от взрос­лых, ко­торых мо­жет ис­пу­гать по­доб­ное про­яв­ле­ние ма­гии. Пос­ле не­боль­шо­го раз­го­вора, Ша­элин поп­ро­сила про­демонс­три­ровать ка­ким имен­но об­ра­зом дей­ству­ют эти ча­ры, на при­мере до­ма Дур­слей. Ко­неч­но, по­надо­бил­ся не­боль­шой Кон­фундус. Му­фал­да без вся­ких мыс­лей сде­лала нес­коль­ко пас­сов сво­ей па­лоч­кой над за­мыс­ло­ватой кар­той, приб­ли­жая учас­ток Литтл-У­ин­гинга. Ни­каких сиг­наль­ных чар на до­ме не бы­ло. Сто­яли толь­ко ча­ры на об­на­руже­ние кол­довс­тва при маг­лах, и не­боль­шие ча­ры по­мех, для от­вле­чения вни­мания вол­шебни­ков, ес­ли та­ковые по­явят­ся в том рай­оне. Ша­элин по­нима­ла, что сот­рудни­ца ми­нис­терс­тва вы­пол­ня­ла толь­ко чьи-то ука­зания, и, ви­димо, сиг­наль­ные ча­ры кто-то снял. Бро­сив Об­ли­ви­эйт на Му­фал­ду, жен­щи­на выш­ла и нап­ра­вилась в от­дел об­ра­зова­ния, ед­ва сдер­жи­вая ярость.

До­лорес Ам­бридж спо­кой­но пи­ла чай в сво­ем ка­бине­те, ког­да в не­го вле­тела, кра­сивая жен­щи­на, бо­гато и со вку­сом оде­тая. Пред­ста­вив­шись Ша­элин Эд­ве­ной Бле­херис, она пот­ре­бова­ла от­че­та по пре­пода­ва­емым пред­ме­там в шко­ле Хог­вартс. Ам­бридж весь­ма лю­без­но со­об­щи­ла да­ме все све­дения о пре­пода­ватель­ском сос­та­ве Хог­вар­тса и прог­рамме обу­чения.

Ша­элин по­теря­ла дар ре­чи. При всей их влас­ти и воз­можнос­тях, зас­тавлять де­тей учить толь­ко ча­ры, зелья, тран­сфи­гура­цию, ис­то­рию ма­гичес­ко­го со­об­щес­тва! И это толь­ко на их взгляд са­мые су­щес­твен­ные на­уки, не счи­тая по­летов на мет­ле, ухо­да за жи­вот­ны­ми, гер­бо­логии и про­чих «мел­ких» пред­ме­тов?! А где эти­кет? Где фех­то­вание? Где ри­ту­алис­ти­ка, без ко­торой не­воз­можно вос­ста­новить связь с ро­дом?

«Мер­лин, че­му они во­об­ще де­тей учат? Да ну, к Мор­дре­ду! На­до Гар­ри сроч­но за­бирать в Са­лем! И точ­ка!»

Пос­ледним ка­бине­том стал ар­хив. Ста­рень­кий ар­хи­вари­ус пред­ста­вил все до­кумен­ты, сто­ило Ша­элин наз­вать свое имя. Бе­зус­ловно, она ос­та­вила на сто­ле ме­шочек с мо­нета­ми, но ле­ген­дарное имя учи­теля Мер­ли­на зна­ли еди­ницы, и ар­хи­вари­ус был в их чис­ле, по­тому что боль­шую часть вре­мени про­водил сре­ди до­кумен­тов, по­рой дос­та­точ­но древ­них.

Взяв под­шивку ре­зуль­та­тов Ж.А.Б.А. за пос­ледние лет пять, Ша­элин быс­тро прос­мотре­ла и ужас­ну­лась. Ни о ка­ких прак­ти­чес­ких на­выках речь не шла. Эк­за­мены при­нима­лись су­губо те­оре­тичес­ки, пись­мен­но. Прак­ти­чес­кая часть бы­ла толь­ко на тран­сфи­гура­ции, ча­рах и зель­ева­рении. Спе­ци­алис­тов-зель­ева­ров бы­ло все­го два че­лове­ка, на двад­цать вы­пус­кни­ков. Ос­новная же мас­са сту­ден­тов пред­став­ля­ла со­бой клер­ков ми­нис­терс­тва, ко­торые об­ла­дали мас­сой ам­би­ций, и ми­ниму­мом зна­ний.

Ре­шив пе­рего­ворить с ро­дите­лями школь­ни­ков, Ша­элин выш­ла из Ми­нис­терс­тва и нап­ра­вилась в Грин­готтс. По до­роге встре­тив па­роч­ку зна­комых, она, меж­ду де­лом, об­су­дила с ни­ми эф­фектив­ность пре­пода­вания пред­ме­тов в Хог­вар­тсе и лиш­ний раз убе­дилась, что при Дамб­лдо­ре всё обу­чение ска­тилось к Мор­дре­ду нез­на­мо ку­да.

В бан­ке те­тя Гар­ри поп­ро­сила Кро­вок­рю­ка пе­ревес­ти все хра­нили­ща в Аме­рикан­ский от­дел Грин­гот­тса, но чтоб он про­дол­жил вес­ти де­ла ро­да Пот­тер и Бле­херис. Тот сра­зу сог­ла­сил­ся, и вы­дал пол­ный пе­речень со­дер­жи­мого хра­нилищ, а так­же от­че­ты по пе­реме­щению средств на сче­ту. За от­дель­ную пла­ту Кро­вок­рюк на­шел спе­ци­алис­та ри­ту­алис­ти­ки и уз­нал ко­ор­ди­наты клад­би­ща в Год­ри­ковой ло­щине.

***

На­кану­не
Гар­ри, на­ходясь под впе­чат­ле­ни­ем от вол­шебно­го ми­ра, дол­го ме­рил ша­гами ком­на­ту в «Ды­рявом кот­ле». В го­лове прок­ру­чива­лись все со­бытия за пос­ледние три дня. Не­ук­лю­жий ве­ликан, по­ход в Грин­готтс, об­ре­тение крес­тной, род­но­го че­лове­ка, ко­торая обе­щала за­ботить­ся о нем…

«А как же Тэйт? На­до поп­ро­сить те­тю, что­бы она да­ла воз­можность ви­деть­ся с ним, все-та­ки он мой тре­нер. Да и ме­чи заб­ра­сывать я не хо­чу… На­до спро­сить у То­ма, как вол­шебни­ки пе­реме­ща­ют­ся на рас­сто­яния. Вот ка­мин я ви­дел, но не­уже­ли боль­ше нет ни­чего? Как-то же мы с те­тей бу­дем пе­реме­щать­ся? Да и ве­щи я не все соб­рал. Сов­сем за­был про мои фо­тог­ра­фии в убе­жище и кни­ги на­до то­же заб­рать…»

Гар­ри спус­тился в бар. Том всё так же сто­ял за стой­кой, про­тирая бо­калы. По­сети­телей бы­ло ма­ло.

— При­вет, Том!

— Гар­ри, ты ког­да вер­нулся?

— Да уже с час на­вер­но. Ты зна­ешь, как вол­шебни­ки пу­тешес­тву­ют? Вот ка­мином мож­но по­пасть толь­ко в ка­мин, нас­коль­ко я по­нял, а даль­ше? Мо­жет ав­то­бусы, мет­ро, по­ез­да?

— Есть «Ноч­ной ры­царь» — это ав­то­бус боль­шой. Его вы­зыва­ют, под­няв па­лоч­ку на краю до­роги. От­ве­зет ку­да на­до. Из по­ез­дов я знаю толь­ко Хог­вартс-экс­пресс для школь­ни­ков. А в ос­новном ис­поль­зу­ют­ся мет­лы и ап­па­рация.

— Ап­па­рация?

— Это ког­да прос­то пе­реме­ща­ешь­ся, сос­ре­дото­чив­шись и пред­ста­вив кар­тинку то­го мес­та, ку­да те­бе на­до. Ап­па­риро­вать мо­гут со­вер­шенно­лет­ние вол­шебни­ки, пос­ле то­го, как сда­дут эк­за­мен. А то мно­го слу­ча­ев бы­вало, ког­да рас­щепля­ло ма­га.

— Том, спа­сибо за ин­форма­цию, я от­лу­чусь на нес­коль­ко ча­сов.

— Не воп­рос. Ком­на­та за то­бой ос­та­ет­ся по лю­бому.

Пот­тер вы­шел из ба­ра, ос­та­новил­ся на про­ез­жей час­ти. По обо­чине сто­яли ав­то­моби­ли. Гар­ри ото­шел на пус­тое мес­то и мах­нул па­лоч­кой. От­ку­да ни возь­мись, по­явил­ся ог­ромный фи­оле­товый дву­хэтаж­ный ав­то­бус. Две­ри его рас­кры­лись, на по­роге сто­ял кон­дуктор.

— Доб­ро по­жало­вать в Ноч­ной ры­царь, ав­то­бус для тех, кто по­пал в бе­ду!

Гар­ри мол­ча про­шел в са­лон, уп­ла­тив один­надцать сик­лей. Ог­ля­дел­ся. Пов­сю­ду сто­яли кро­вати, на ко­торых спа­ли лю­ди, вер­нее вол­шебни­ки. Кон­дуктор в упор раз­гля­дывал стран­ные во­лосы Гар­ри:

— Ку­да те­бе, ма­лец?

— Парк в Литтл-У­ин­гинге.

— По­нял. Ка­као бу­дешь за­казы­вать?

— Нет, спа­сибо.

Ав­то­бус тро­нул­ся нас­толь­ко рез­ко, что Гар­ри чуть не упал. Най­дя сво­бод­ную кро­вать, он сел. Че­рез нес­коль­ко ми­нут, кон­дуктор объ­явил:

— Парк, Литтл-У­ин­гинг.

Пот­тер со­шел и нап­ра­вил­ся вглубь пар­ка. Ког­да Гар­ри обер­нулся, то уви­дел, что ав­то­бус тро­нул­ся с мес­та и, прев­ра­тив­шись в зо­лотую ис­кру, ис­чез. Проб­равшись в убе­жище, маль­чик дол­го раз­гля­дывал свои сок­ро­вища, вновь и вновь пе­режи­вая мо­мен­ты, за­печат­ленные на фо­тос­нимках. По­том сло­жил всё в рюк­за­чок и слез с де­рева.

На ули­це окон­ча­тель­но стем­не­ло, но Гар­ри ус­пел на пос­ледний ав­то­бус в го­род. Он не хо­тел сно­ва вы­зывать «Ноч­ной ры­царь». Де­сяти­минут­ная по­ез­дка пло­хо от­ра­зилась на маль­чи­ке, и Пот­тер пред­по­чел обыч­ный тран­спорт. Че­рез час он уже был в Лон­до­не. Прой­дя пеш­ком по пус­тынным ули­цам, еще че­рез пол­ча­са Гар­ри при­шел в «Ды­рявый ко­тел». Все обош­лось без прик­лю­чений. Кив­нув То­му, Пот­тер про­шел к се­бе, при­нял душ и пе­ре­одев­шись в но­вень­кую пи­жаму креп­ко зас­нул.
***

На­ут­ро Гар­ри прос­нулся от сту­ка в дверь. Сол­нце заг­ля­дыва­ло пря­мо в ок­но, нес­пешно про­гули­ва­ясь лу­чика­ми по вы­щер­блен­но­му по­лу. Пот­тер под­нялся и от­крыл две­ри. На по­роге сто­яла крес­тная.

— У те­бя всё в по­ряд­ке, Гар­ри? Ты выг­ля­дишь не очень хо­рошо! — в го­лосе жен­щи­ны скво­зило бес­по­кой­ство.

Гар­ри ос­мотрел се­бя. Мя­тая пи­жама, вскло­кочен­ные во­лосы.

— Да, крес­тная, всё хо­рошо. Про­ходи­те, я быс­тро.

Маль­чик бе­гом по­бежал в ван­ную, умыл­ся и по­чис­тил зу­бы. По­том пе­ре­одел­ся и вы­шел к те­те. Ша­элин вздох­ну­ла и взма­хом па­лоч­ки при­вела во­лосы Гар­ри в по­рядок. Маль­чи­ка об­да­ло воз­душной вол­ной, а во­лосы рас­че­сав­шись, уло­жились в ко­су. Гар­ри вос­хи­тил­ся и сде­лал се­бе за­мет­ку, уз­нать ка­кие ча­ры ис­поль­зо­вала те­тя.

Крес­тная рас­по­ложи­лась с краю кро­вати:

— Ты прос­ти ме­ня, что ос­та­вила те­бя од­но­го пос­ле всех со­бытий. Ду­маю, те­перь я мо­гу те­бе всё объ­яс­нить. Нач­ну с са­мого на­чала, что­бы ты не ду­мал, что ни­кому не ну­жен. Пос­ле то­го, как я уз­на­ла о ги­бели Ли­ли, я про­води­ла мно­го ри­ту­алов, что­бы вы­яс­нить, где ты на­ходишь­ся. Де­ло в том, что ниг­де не упо­мина­лось, что ты по­гиб, но ни­как не уда­валось об­на­ружить твой ма­гичес­кий след. Ви­димо кто-то нак­рыл те­бя мощ­ны­ми от­вле­ка­ющи­ми ча­рами.

— Это как?

— Ма­гичес­кий след име­ет каж­дый вол­шебник. По кро­ви, а ведь мы с то­бой родс­твен­ни­ки, мож­но об­на­ружить те­бя на лю­бом рас­сто­янии. Но это­го не про­изош­ло. Тог­да мы с му­жем сло­жили пог­ре­баль­ный кос­тер, на ко­тором я пок­ля­лась отом­стить то­му, кто по­губил семью Ли­ли. Дол­гие де­сять лет я пы­талась об­рести по­кой, сми­рить­ся, что Ли­ли и Джей­мс по­гиб­ли мо­лоды­ми, а ты — сов­сем ре­бен­ком. И тут при­ходит пись­мо. От те­бя. Ты не пред­став­ля­ешь, как я об­ра­дова­лась. Но все вче­раш­ние со­бытия силь­но уто­мили те­бя, я чувс­твую это. По­это­му я да­ла те­бе вре­мя по­быть на­еди­не с со­бой, но те­перь не ос­тавлю ни на ми­нуту. Ес­ли мне нуж­но бу­дет от­лу­чить­ся, с то­бой пос­то­ян­но бу­дет до­мовой эльф.

— Эльф? — не­до­умен­но спро­сил Гар­ри.

— У каж­до­го чис­токров­но­го вол­шебни­ка в семье жи­вут до­мовые эль­фы — это ма­гичес­кие па­рази­ты, ко­торые под­пи­тыва­ют­ся ма­ги­ей от хо­зя­ина, вза­мен по­жиз­ненно слу­жа ему. Эль­фы го­товят еду, сти­ра­ют ве­щи, са­дов­ни­ча­ют, уби­ра­ют­ся в до­ме, во­зят­ся с деть­ми. В об­щем, де­ла­ют всё, что нуж­но по до­му.

— И у вас они есть?

— Ко­неч­но. Я те­бя по­том поз­на­ком­лю с ни­ми и зак­реплю за то­бой эль­фа, а по­том ку­пим те­бе па­роч­ку для но­вого до­ма. Даль­ше. Те­бе не нуж­но ехать в Хог­вартс. Я се­год­ня по­быва­ла в Ми­нис­терс­тве Ма­гии и на­вела справ­ки о пред­ме­тах, ко­торые изу­ча­ют в шко­ле Хог­вартс. Чес­тно го­воря я в шо­ке! Мно­гие нуж­ные уро­ки прос­то вы­чер­кну­ты: эти­кет, ри­ту­алис­ти­ка, ар­те­фак­то­рика, ду­элинг, вер­хо­вая ез­да, да мно­го че­го… Так, что я на­писа­ла Дамб­лдо­ру, что ты не бу­дешь учить­ся в Хог­вар­тсе. Са­лем­ская Ака­демия нам­но­го луч­ше, да и к до­му бли­же. Пу­тешес­твия порт-клю­чами на та­кие рас­сто­яния бес­след­но не про­ходят — бу­дешь ус­та­вать нам­но­го боль­ше. Единс­твен­ное, что воз­можно в тво­ем воз­расте — пе­реме­щение па­ру раз в не­делю на твои тре­ниров­ки. Я не про­тив, но эльф бу­дет смот­реть за то­бой пос­то­ян­но. Мне не хо­телось бы сно­ва по­терять те­бя!

Гар­ри за­думал­ся.

«В ка­кую шко­лу ид­ти, мне, в прин­ци­пе, без­различ­но, но уж ес­ли вы­бирать, то луч­ше по­даль­ше от Аль­бу­са Дамб­лдо­ра. Не­из­вес­тно, что ему при­дет в го­лову, пос­ле то­го как я зак­рыл дос­туп к сей­фу… А те­тя ме­ня в оби­ду не даст, это и сле­пому вид­но. На­вер­но, я на­учусь до­верять ей…»

— Я сог­ла­сен, те­тя!

— Хо­рошо. И ещё. Я уз­на­ла, где по­хоро­нили тво­их ма­му и па­пу. Ока­зыва­ет­ся, в ми­нис­терс­тве ос­та­вили си­ту­ацию на по­пече­ние Дамб­лдо­ру. Он нак­рыл ча­рами мо­гилы так, что­бы ник­то кро­ме те­бя не мог ту­да по­пасть. Но, ис­хо­дя из то­го, что ты вос­пи­тывал­ся маг­ла­ми, сле­ду­ет, что ник­то во­об­ще ни­ког­да не ви­дел мес­та, где по­хоро­нены твои ро­дите­ли. Гоб­ли­ны сня­ли ча­ры по мо­ей прось­бе и за при­лич­ную сум­му. Из­ви­ни, ес­ли те­бе тя­жело об этом го­ворить. Ес­ли хо­чешь, те­перь мы мо­жем схо­дить ту­да, по­ложить цве­ты…

Гар­ри ссу­тулил­ся и зак­рыл гла­за.

«Я бы хо­тел схо­дить к ма­ме и па­пе. Пусть они умер­ли, но они умер­ли из-за ме­ня… Я обя­зан им тем, что всё еще жив…»

— Да, крес­тная, я бы хо­тел по­пасть на клад­би­ще, где они по­хоро­нены.

— Тог­да со­бирай ве­щи и в путь. Бу­дем ап­па­риро­вать. Ко­ор­ди­наты я те­перь знаю.
***

Гар­ри под­хва­тил рюк­за­чок, за­кинул ту­да кни­гу, по ко­торой вче­ра учил­ся кол­до­вать и они вмес­те с крес­тной выш­ли из «Ды­ряво­го кот­ла», наш­ли неп­ри­мет­ную улоч­ку и ап­па­риро­вали.

При вхо­де в Год­ри­кову ло­щину сто­ял прос­той обе­лиск, на ко­тором бы­ла вы­сече­на ка­кая-то над­пись. Гар­ри смор­гнул, си­лясь про­читать её. И тут вмес­то обыч­но­го стол­ба из мра­мора по­яви­лась гро­мад­ная скуль­пту­ра, изоб­ра­жа­ющая муж­чи­ну и жен­щи­ну с ре­бен­ком. На муж­чи­не бы­ли та­кие же оч­ки, как те, что выб­ро­сил Гар­ри пос­ле по­сеще­ния бан­ка. Жен­щи­на креп­ко об­ни­мала го­дова­лого ма­лыша. Ша­элин без­звуч­но пла­кала, гля­дя на Ли­ли и Джей­мса. Взяв за ру­ку Гар­ри, она уве­ла его по ал­лее на клад­би­ще. Че­рез па­ру ми­нут они уви­дели сдво­ен­ное над­гро­бие с над­писью:

Джей­мс Пот­тер. 27 мар­та 1960 го­да — 31 ок­тября 1981 го­да
Ли­ли Пот­тер. 30 ян­ва­ря 1960 го­да — 31 ок­тября 1981 го­да
Пос­ледний же враг ис­тре­бит­ся — смерть.


Гар­ри опус­тился на ко­лени и при­кос­нулся к пли­те. Чувс­тва пе­репол­ня­ли его и сле­зы ка­тились по ще­кам. Ро­дите­ли, ко­торых он не пом­нил, от­да­ли свою жизнь в об­мен на то, что­бы жил их сын. Ша­элин то­же пла­кала. Сквозь сле­зы на­кол­до­вав два бу­кета роз, она по­ложи­ла их на мо­гилу и от­сту­пила на­зад. Гар­ри дол­го мол­чал, сам не за­мечая, что сми­на­ет бу­тоны роз, а ле­пес­тки гру­дой ле­жат на мо­гиле. Так и не вы­мол­вив ни сло­ва, Пот­тер под­нялся и по­шел прочь к вы­ходу. Ша­элин по­ложи­ла еще два бу­кета вза­мен тех, что рас­сы­пались, и пош­ла вслед за Гар­ри.
***

Ос­та­новив­шись на вы­ходе из клад­би­ща, они пе­рег­ля­нулись. Сло­ва бы­ли не нуж­ны. Крес­тная взя­ла Гар­ри за ру­ку и ап­па­риро­вала в Ко­сой пе­ре­улок к зда­нию «Меж­ду­народ­ных ка­мин­ных се­тей». Там, уп­ла­тив пош­ли­ну за пе­реме­щение, оба в один мо­мент ока­зались в Са­леме.

Гар­ри вы­пал из ка­мина на глад­кий мра­мор­ный пол. Это бы­ло зда­ние всё тех же «Меж­ду­народ­ных ка­мин­ных се­тей», но уже аме­рикан­ское. Вол­шебни­ки бы­ли оде­ты ина­че, са­мо по­меще­ние бы­ло свет­лее, да и воз­дух был дру­гой.

— Ну, здравс­твуй, но­вая жизнь! — ти­хо про­бур­чал Гар­ри и пос­ле­довал за те­тей на­ружу. Взо­ру от­кры­лась ог­ромная пло­щадь, ко­торую ок­ру­жали мел­кие од­но­этаж­ные ма­газин­чи­ки. Про­дав­цы за­зыва­ли по­купа­телей, рас­хва­ливая свой то­вар.

— Но­вые вол­шебные сер­ви­зы! Суп не ос­ты­ва­ет, мо­роже­ное не та­ет, чай всег­да све­жий!

— Вол­шебные перья! Пи­шут са­ми, про­веря­ют ошиб­ки, уби­ра­ют кляк­сы!

— Но­вые пи­том­цы! Не­обыч­ные зве­ри и пти­цы для ва­шей пе­репис­ки!

Пос­ледняя лав­ка за­ин­те­ресо­вала Пот­те­ра и он роб­ко по­тянул за ру­кав, шед­шую впе­реди Ша­элин. Та за­мети­ла его ин­те­рес:

— Ты хо­чешь заг­ля­нуть ту­да?

— Мне бы­ло бы ин­те­рес­но пос­мотреть, что за зве­ри и пти­цы для пе­репис­ки. Мне ска­зали, что ис­поль­зу­ют­ся толь­ко со­вы.

— Нет, Гар­ри, со­вы это у кон­серва­тив­ных бри­тан­цев. У нас есть и во­роны, и со­колы, и иног­да ге­пар­ды, ры­си, ко­ты. Ча­ще все­го ис­поль­зу­ют во­ронов, но ты, ес­ли что-ни­будь за­нят­ное най­дешь, ска­жи, мы ку­пим.

Пот­тер про­шел в лав­ку. Ма­лень­кое сна­ружи, внут­ри по­меще­ние по­ража­ло раз­ме­рами. Ог­ромный зал, по пе­римет­ру ус­тавлен­ный все­воз­можны­ми клет­ка­ми, с са­мыми раз­ны­ми жи­вот­ны­ми прос­то вос­хи­тил Гар­ри. Это бы­ло луч­ше, чем зо­опарк в Лон­до­не, ку­да он хо­дил вмес­те с Тэй­том и ре­бята­ми.

Гар­ри по­ходил по за­лу, рас­смат­ри­вая гор­дых со­колов, ос­трок­лю­вых ор­лов и яс­тре­бов. И тут он уви­дел это. Ог­ромная пти­ца с чер­но-се­рым опе­рени­ем гор­до вос­се­дала на тол­стой жер­ди. На го­лове её перья прев­ра­щались в по­добие ро­жек, гла­за чер­ны­ми бу­син­ка­ми ос­мыслен­но смот­ре­ли на Гар­ри. Пти­ца нак­ло­нила го­лову и, пе­реб­рав тол­сты­ми ла­пами жер­дочку, из­да­ла низ­кий глу­хой звук. Пот­тер за­чаро­ван­но ус­та­вил­ся на неё.

Ша­элин ус­мехну­лась — пле­мян­ник выб­рал то, что нуж­но. Прав­да, пти­ца до­воль­но за­мет­на, но ма­гичес­кая раз­но­вид­ность гар­пий — это са­мые на­деж­ные поч­таль­оны. Ни­какие зак­ли­нания их не бе­рут, от мно­гих зак­ля­тий они лов­ко уво­рачи­ва­ют­ся, мо­гут пе­реме­щать груз до пя­ти ки­лог­рамм, а пе­рех­ват ис­клю­чен, по той прос­той при­чине, что гар­пии — от­личные охот­ни­ки.

— Ты хо­чешь гар­пию? — Ша­элин не­замет­но приб­ли­зилась к Гар­ри и по­ложи­ла ру­ки ему на пле­чи.

— Да, крес­тная, она та­кая кра­сивая… — Гар­ри меч­та­тель­но вгля­дывал­ся в пти­цу.

— Хо­рошо. Пусть это бу­дет мой пер­вый по­дарок. — Крес­тная поз­ва­ла про­дав­ца и уже че­рез де­сять ми­нут, выс­лу­шав нас­тавле­ния по ухо­ду и кор­мле­нию, Гар­ри сто­ял око­ло ог­ромной клет­ки с пти­цей. Она ве­сила око­ло две­над­ца­ти ки­лог­рамм, что бы­ло не под си­лу под­нять ни Гар­ри, ни его крес­тной.

— Ты бу­дешь Ке­лай­но… Это имя те­бе очень под­хо­дит.

Ке­лай­но сог­ласно зак­ле­кота­ла и клю­нула Пот­те­ра в ру­ку. Выс­ту­пила кровь, при­вяз­ка сос­то­ялась. Ша­элин вы­пус­ти­ла пти­цу, на­казав ле­теть до­мой.

«Ин­те­рес­но, как Ке­ла най­дет до­рогу? У них на­вер­но ма­гичес­кий пу­тево­дитель есть в го­лове…»

Гар­ри смот­рел вслед гар­пии, по­ка та не скры­лась из ви­ду. За­тем Ша­элин ув­лекла его в сто­рону мес­тно­го ка­фе. Не став пить чай, они че­рез ка­мин пе­ремес­ти­лись в усадь­бу те­ти.
***

Пот­тер, не удер­жавшись, упал на пар­кет. Под­ни­ма­ясь, он за­метил, что те­тя ти­хо от­да­ет рас­по­ряже­ния ка­кому-то су­щес­тву. Оно бы­ло ма­лень­ким и ушас­тым, оде­тым в чис­тую ту­нику с не­понят­ным гер­бом.

— Мик­ки, про­води Гар­ри в спаль­ное кры­ло — пусть вы­берет од­ну из спа­лен, что ты вче­ра под­го­товил. По­том по­можешь ему пе­реде­лать её под его вкус. Ска­жи Хол­ли, что­бы обед по­дава­ла че­рез пол­ча­са в ма­лую сто­ловую. А Бет­ти пусть при­гото­вит мне ван­ну. Гар­ри, это Мик­ки — до­мовой эльф. Он бу­дет прис­лу­живать те­бе. Не стес­няй­ся, спра­шивай у не­го всё, что за­хочешь.

Гар­ри пос­ле­довал за до­мови­ком. Усадь­ба те­ти бы­ла боль­шая и свет­лая. Ог­ромные фран­цуз­ские ок­на, бе­лая мяг­кая ме­бель, кра­сивые што­ры на рез­ных кар­ни­зах. Маль­чик по­думал, что тут уби­рать­ся мож­но до бес­ко­неч­ности.

Мик­ки при­вел Гар­ри на вто­рой этаж се­вер­но­го кры­ла. Рас­пахнув две­ри трех ком­нат, он про­пищал:

— Гос­по­дин дол­жен выб­рать се­бе ком­на­ту, а Мик­ки её пе­реме­нит по же­ланию гос­по­дина.

Пот­тер пог­ля­дел пер­вую. Боль­шая кро­вать, зас­те­лен­ная свет­ло-го­лубы­ми прос­ты­нями, боль­шой пись­мен­ный стол в уг­лу, пу­шис­тый бе­лый ко­вер, ок­но от по­ла до по­тол­ка с си­ними што­рами, нес­коль­ко тум­бо­чек, крес­ло и жур­наль­ный сто­лик в из­ножье кро­вати. Тут Гар­ри и ос­тался. По­ложив свой рюк­за­чок на пос­тель, Гар­ри стал ос­матри­вать ком­на­ту под­робнее. От­крыв неп­ри­мет­ную дверь, спра­ва от кро­вати, он уви­дел боль­шую ван­ную ком­на­ту с сов­ре­мен­ной ду­шевой ка­биной и удобс­тва­ми, ни­чуть не по­хожи­ми на сред­не­веко­вые ва­тер­кло­зеты. Вто­рая дверь ве­ла в прос­торную гар­де­роб­ную, где на­ходи­лось мно­жес­тво одеж­ды на все слу­чаи жиз­ни. Ман­тии, кос­тю­мы, ру­баш­ки, брю­ки, джин­сы, гал­сту­ки, рем­ни и про­чее, бы­ло ров­но раз­ве­шано по цве­ту и сти­лю. Сни­зу бы­ли пол­ки с обувью: мо­каси­ны, са­поги, сан­да­лии, бо­тин­ки, туф­ли. От­дель­но в шка­фу ле­жали стоп­ки ниж­не­го белья и нос­ков, так же рас­сорти­рован­ных по цве­ту. Гар­ри не по­верил сво­им гла­зам. Мик­ки все это вре­мя мол­ча сто­ял у две­рей. Маль­чик по­вер­нулся к эль­фу:

— Мик­ки, чье это все? Мо­жет, я дру­гую ком­на­ту вы­беру? Здесь кто-то жи­вет уже?

— Это все ва­ше, гос­по­дин. Мик­ки ку­пил по при­казу хо­зяй­ки.

У Гар­ри да­же от­крыл­ся рот от удив­ле­ния. Но он быс­тро при­шел в се­бя и от­пра­вил Мик­ки к те­те, ска­зать, что при­мет душ, а по­том спус­тится в сто­ловую. От­крыв во­ду и встав под душ, Гар­ри об­на­ружил це­лую ба­тарею вся­ких шам­пу­ней и кус­ков мы­ла с раз­ны­ми за­паха­ми. Те­тя яв­но пе­рес­та­ралась, но та­кая за­бота бы­ла при­ят­на.

Быс­тро ос­ве­жив­шись, Пот­тер спус­тился на пер­вый этаж и стал бро­дить по ко­ридо­ру, заг­ля­дывая во все ком­на­ты в по­ис­ке ма­лой сто­ловой. Тут раз­дался хло­пок, Гар­ри ин­стинктив­но дер­нулся в сто­рону. Мик­ки пок­ло­нил­ся:

— Гос­по­дин, про­шу сле­довать за мной.

Сто­ловая быс­тро наш­лась. Там уже си­дела те­тя Ша­элин

— Из­ви­ните, я заб­лу­дил­ся. — Гар­ри ви­нова­то по­тупил взгляд.

— Ни­чего страш­но­го, ты быс­тро ос­во­ишь­ся. При­сажи­вай­ся, сей­час бу­дем обе­дать. Хол­ли, по­давай обед.

Ели в пол­ном мол­ча­нии. Пос­ле де­сер­та Гар­ри стал за­давать воп­ро­сы.

— Крес­тная, а вы тут од­на жи­вете?

— Об­ра­щай­ся ко мне на ты, по­жалуй­ста. Да, я од­на. Муж скон­чался нес­коль­ко лет на­зад, а де­тей у ме­ня нет. Так что я всё свое вре­мя мо­гу пос­вя­тить те­бе, — те­тя Ша­элин улыб­ну­лась, — пой­дем, я по­кажу те­бе дом и сад.

Усадь­ба бы­ла ог­ромной. Глав­ный вход, ог­ромная при­хожая, спо­соб­ная вмес­тить че­ловек со­рок на­роду, длин­ный ко­ридор, вы­ходя­щий в свет­лый баль­ный зал для про­веде­ния при­ёмов и тор­жеств. Се­вер­ное кры­ло сос­то­яло из мно­жес­тва спа­лен. Каж­дая бы­ла офор­мле­на в раз­ных сти­лях и цве­тах. В юж­ном кры­ле рас­по­лага­лась боль­шая биб­ли­оте­ка, ка­бинет, две сто­ловые, ма­лая и боль­шая, ду­эль­ный и ри­ту­аль­ный зал, кух­ня и мел­кие под­собные по­меще­ния — кла­дов­ки с про­дук­та­ми, ком­натка для эль­фов.

В ду­эль­ном за­ле Гар­ри за­метил стой­ку для ору­жия, на­пол­ненную раз­ны­ми ме­чами, ар­ба­лета­ми и копь­ями. Зал был от­лично ос­ве­щен, и это мес­то маль­чик ре­шил прис­по­собить для сво­их тре­ниро­вок.

Ри­ту­аль­ный зал то­же был боль­шим. Тут не бы­ло окон, в сте­нах тор­ча­ли фа­келы, ко­торые из­лу­чали ров­ный бе­лый свет, а по уг­лам сто­яли кан­де­ляб­ры с мно­жес­твом све­чей.

Гар­ри с крес­тной выш­ли из до­ма и, прой­дя че­рез боль­шую по­ляну с тре­мя коль­ца­ми на шес­те с двух сто­рон га­зона, они нап­ра­вились по ал­лее в не­боль­шой парк. Зе­леная из­го­родь бы­ла иде­аль­но выс­три­жена, цве­ты сплошь бы­ли вол­шебны­ми. Гар­ри не ви­дел та­кие ни в од­ной клум­бе те­ти Пе­туньи, а у нее их бы­ло не­мало. Си­ние ро­зы, ко­торые зве­нели при при­кос­но­вении, алые ва­силь­ки, са­мос­то­ятель­но со­бирав­ши­еся в бу­кеты, ро­зовые ак­ви­легии, ко­торые вы­дава­ли ка­кую-то зна­комую ме­лодию, цве­ли пыш­но и кра­сиво.

Ров­ные ря­ды де­ревь­ев ра­дова­ли соз­ревши­ми фрук­та­ми, ко­торые сви­сали пря­мо к ал­лее. За пар­ком на­чинал­ся лес, а спра­ва от до­ма Ша­элин по­каза­ла не­боль­шую ко­нюш­ню, в ко­торой сто­яла Грас­са, ко­была хо­зяй­ки, и еще де­сять ло­шадей.
Крес­тная мах­ну­ла ру­кой в сто­рону до­ма:

— Я пла­нирую ку­пить во­роно­го же­реб­ца, спе­ци­аль­но для те­бя, что­бы ты при­выкал к вер­хо­вой ез­де. На по­ляне ты смо­жешь ле­тать на мет­ле и иг­рать в квид­дич, ес­ли за­хочешь.

Гар­ри так раз­волно­вал­ся, что опять упус­тил кон­троль над перс­тнем. Бле­херис тут же выс­коль­знул на­ружу. Ог­ля­дев­шись, он стал вор­чать:

— Ну, в прин­ци­пе, неп­ло­хо, ес­ли учесть, что тут при­ложе­на жен­ская ру­ка. Вот у ме­ня бы­ло по­местье… Не по­местье, а за­мок! Кста­ти, где вы тут ви­но хра­ните? Пой­ду по­нюхаю, раз вы­пить не мо­гу. И ещё, нас­ледни­чек, ког­да ты со­бира­ешь­ся учить­ся? Всё вре­мя прик­лю­чения ка­кие-то…

Гар­ри пос­мотрел на те­тю. Та улы­балась, ви­димо зна­ла, что пре­док хоть и раз­гуль­ный, но Мас­тер ма­гии, и его зна­ния дав­но бы­ли уте­ряны. А те­перь есть прек­расный шанс изу­чить то, что он прак­ти­ковал в свое вре­мя.
***

Хог­вартс. Ка­бинет ди­рек­то­ра.

Аль­бус Пер­си­валь Вуль­фрик Брай­ан Дамб­лдор, Ка­валер ор­де­на Мер­ли­на I сте­пени, Ве­ликий вол­шебник, Вер­ховный ча­родей, Пре­зидент Меж­ду­народ­ной кон­фе­дера­ции ма­гов и по сов­мести­тель­ству ди­рек­тор шко­лы Ча­родей­ства и Вол­шебс­тва Хог­вартс, си­дел за мас­сивным сто­лом, ко­торый рас­по­лагал­ся на вы­соком пос­та­мен­те. У его ле­вой ру­ки на жер­дочке спо­кой­но спал фе­никс Фо­укс, на сто­ле, ря­дом с дву­мя пись­ма­ми, сто­яла ва­зоч­ка с ли­мон­ны­ми доль­ка­ми. Ди­рек­тор на­ходил­ся в край­ней сте­пени за­дум­чи­вос­ти. Толь­ко что, с лег­кой ру­ки гоб­ли­нов и крес­тной ма­лень­ко­го не­домер­ка по име­ни Гар­ри Пот­тер, он ли­шил­ся фи­нан­со­вой под­дер­жки и Из­бран­но­го ге­роя. Все пла­ны ле­тели к Мор­дре­довой ба­буш­ке.

«А ведь так кра­сиво всё бы­ло рас­пи­сано. Под­ки­нуть Пот­те­ра к маг­глам, что­бы они вос­пи­тали его в су­ровой спар­тан­ской об­ста­нов­ке. По­том по­казать ему вол­шебный мир и по­манить ли­мон­ной доль­кой: вот, мол, ка­кие мы хо­рошие, и что мы мо­жем. Вмес­то это­го па­цан от­пра­вил­ся в Грин­готтс, уз­нал всю свою ро­дос­ловную, на­шел опе­кун­шу и крес­тную в од­ном ли­це.

Да и Хаг­рид под­ка­чал. Приш­лось пос­мотреть в его соз­на­ние — как Ру­бе­ус вва­лил­ся в хи­жину, до смер­ти пе­репу­гав маг­лов, как нес­вязно бор­мо­тал про Ли­ли и Джей­мса, прип­ле­тя сю­да его, Аль­бу­са. Эх, луч­ше бы Сней­па пос­лал! Тот бы чет­ко сра­ботал, без лиш­них раз­го­воров и эмо­ций. Ну, или на ху­дой ко­нец Мак­Го­нагалл. Она бы точ­но зав­лекла маль­чиш­ку в стан Ор­де­на Фе­ник­са. А те­перь поп­ро­буй, выр­ви его из цеп­ких рук но­во­яв­ленной тет­ки! Ну, ни­чего, пос­ледний ход за мной!»

Аль­бус за­кинул в рот оче­ред­ную пор­цию кон­фет и стал что-то быс­тро стро­чить в тем­ной тет­радке, за­ново рас­став­ляя фи­гуры на шах­матной дос­ке жиз­ни.

Глава 17


— Итак, Га­рольд, с это­го дня мы нач­нем с то­бой от­ра­бот­ку зак­ли­наний, ко­торые те­бе не­об­хо­димо знать, как мо­ему нас­ледни­ку. Прог­рамма у те­бя та­кая: ут­ром ты бу­дешь за­нимать­ся вер­хо­вой ез­дой и ме­дита­ци­ями, по­том зав­трак, за­тем — за­нятия по ок­клю­мен­ции, ани­магии и зель­ева­рению. Пос­ле обе­да ты бу­дешь за­нимать­ся бо­евой ма­ги­ей и ме­чевым бо­ем. Я бу­ду кон­тро­лиро­вать все твои уп­ражне­ния и наг­рузки. Кро­ме то­го, Ша­элин бу­дет за­нимать те­бя по­лити­кой, эти­кетом и про­чими зна­ни­ями, не­об­хо­димы­ми юно­му арис­токра­ту. Кста­ти, нок­турнизм я ос­тавляю на­пос­ле­док. Это серь­ез­ное нас­ле­дие, в ко­тором на­до быть пре­дель­но вни­матель­ным и ос­то­рож­ным.

Бле­херис еще дол­го опи­сывал все пре­лес­ти но­вых зна­ний и уме­ний, но Гар­ри уже не слу­шал его. Пот­тер рас­се­ян­но ко­вырял­ся в та­рел­ке с ов­сянкой.

«Ужас, сколь­ко но­вого пред­сто­ит вы­учить. Но я уве­рен, что смо­гу все по­нять и за­пом­нить, ведь до сих пор уче­ба да­валась мне сов­сем лег­ко. Но в лю­бом слу­чае, я бу­ду очень ос­то­рожен. Ма­ло ли, что за­дума­ли взрос­лые в от­но­шении ме­ня… Ни­кому не дам по­сяг­нуть на мою сво­боду! Не­уже­ли я столь­ко лет зря учил­ся быть не­зави­симым и из­во­рот­ли­вым? Хоть я и жи­ву у те­ти Ша­элин, но рас­по­рядок дня я бу­ду вы­бирать сам. По­нача­лу на­вер­но сто­ит прис­по­собить­ся к то­му, что ве­ща­ет пре­док, уз­нать по­боль­ше о ма­гии и вол­шебс­тве вся­ком, а по­том — я сам ре­шу, что бу­ду де­лать. В кон­це кон­цов — это я нас­ледник и бу­ду де­лать то, что луч­ше для ме­ня…»

Гар­ри ре­шил внеш­не сми­рить­ся с тем, что пред­ла­гал Бле­херис. И тут до не­го дош­ло кое-что, что он сра­зу же про­верил на пред­ке:

— Ска­жите, сэр, а по­чему я вас по­нимаю? Вы жи­ли до­воль­но дав­но, оде­ты вон как стран­но, и, тем не ме­нее, сра­зу по­нима­ли, что я го­ворю, и гоб­ли­на вон то­же по­няли. У вас ведь тог­да не бы­ло ан­глий­ско­го?

Бле­херис ос­та­новил­ся и нах­му­рил­ся. Его так не­ува­житель­но ни ра­зу не пе­реби­вали. Но он всё же ре­шил от­ве­тить:

— Всё де­ло в том, что коль­цо ле­жало в сей­фе с кни­гами. А пос­коль­ку мне бы­ло очень скуч­но все эти го­ды, я впи­тывал ма­гичес­кую а­уру книг, и та­ким об­ра­зом чи­тал их. Там бы­ли не толь­ко древ­ние фо­ли­ан­ты, но и но­вые то­ма, на­вер­но по­том­ки скла­дыва­ли. Ви­димо не за­метил, как пе­решел на сов­ре­мен­ные язы­ки. Еще воп­ро­сы?

— А вы мо­жете ка­сать­ся пред­ме­тов? Я чи­тал, что есть приз­ра­ки, ко­торые спо­соб­ны на­носить трав­мы и пе­реме­щать ве­щи…
Бле­херис вмес­то от­ве­та кос­нулся по­сохом пле­ча маль­чи­ка. По­сох опус­тился на пле­чо Гар­ри впол­не ощу­тимо, зас­та­вив то­го по­мор­щить­ся от при­кос­но­вения. Пот­тер вздох­нул.

«Зна­чит, пре­док впол­не мо­гущес­твен, раз мо­жет ма­тери­али­зовать се­бя… При­дет­ся слу­шать­ся…»

Кро­ме то­го, по­яви­лись еще неп­ри­ят­ности. Ока­залось, что на па­лоч­ку Пот­те­ра бы­ли на­ложе­ны ча­ры сле­жения. Ша­элин ска­зала, что по­забо­тит­ся о том, что­бы их снять, и вы­яс­нит, кто на­ложил ча­ры и за­чем.
***

Вре­мя бе­жало, как пе­сок сквозь паль­цы. Гар­ри учил­ся как ни­ког­да в жиз­ни, ведь те­перь ему бы­ли от­кры­ты со­вер­шенно не­ведо­мые ра­нее зна­ния. Он с лег­костью пре­одо­левал ма­гичес­кие барь­еры, ес­ли не с пер­во­го, то со вто­рого ра­за ос­ва­ивая все зак­ли­нания, ри­ту­алы и ча­ры. Ша­элин наш­ла спо­соб снять ча­ры над­зо­ра с па­лоч­ки Гар­ри. Ока­зыва­ет­ся, Ол­ли­ван­дер нак­ла­дыва­ет та­кие зак­лятья на все па­лоч­ки, ко­торые де­ла­ет — это дав­ний до­говор меж­ду шко­лой Хог­вартс, ми­нис­терс­твом ма­гии и се­мей­ством Ол­ли­ван­де­ров. Гар­ри по­доз­ре­вал, что из­бавле­ние от чар без гоб­ли­нов не обош­лось, но те­перь сме­ло кол­до­вал, упор­но пов­то­ряя всё, че­му его на­учи­ли.

Весь ав­густ Пот­тер ре­гуляр­но ез­дил вер­хом на во­роном же­реб­це, ко­торо­го ему ку­пила крес­тная на вто­рой день пос­ле при­бытия в усадь­бу. Ко­ня Гар­ри наз­вал Смер­чем, и эта клич­ка бы­ла пол­ностью оп­равда­на. Быс­трее Смер­ча не бы­ло ни­кого в усадь­бе те­ти Ша­элин. Он мчал­ся по лу­гам и по­лям с не­веро­ят­ной ско­ростью, а длин­ная чер­ная гри­ва раз­ве­валась, как тон­кое шел­ко­вое пок­ры­вало на вет­ру.

Ос­таль­ные за­нятия пос­ле по­сеще­ния ко­нюш­ни про­ходи­ли ме­нее яр­ко, но всё-та­ки Гар­ри мно­гому на­учил­ся за этот ме­сяц. Прос­тень­кие бы­товые ча­ры он от­ра­баты­вал под кон­тро­лем тё­ти в не­жилых по­меще­ни­ях. Тут очень кста­ти бы­ли зна­ния Бле­хери­са. Как ока­залось в то вре­мя, что жил ве­ликий маг, ник­то из арис­токра­тии не гну­шал­ся от­чистить собс­твен­ную одеж­ду или дос­пе­хи от гря­зи, на­точить меч и про­делать про­чие пов­седнев­ные ме­лочи, ко­торые сей­час вы­пол­ня­ли толь­ко до­мови­ки. Кста­ти го­воря, до­мови­ки по­яви­лись при­мер­но лет во­семь­сот на­зад, так что на эль­фов крес­тной Ша­элин, Бле­херис смот­рел спер­ва, как на го­воря­щих зве­рушек, и толь­ко по­том приз­нал их не­об­хо­димость и пе­рес­тал удив­ленно та­ращить­ся, ког­да они по­яв­ля­лись.

Зель­ева­рение так же про­ходи­ло с ед­ки­ми ком­мента­ри­ями пред­ка, ко­торый не стес­нялся при­сутс­твия да­мы.

— Как ты дер­жишь нож, соп­лохвос­та мне в зад! Для на­чала, за­пом­ни, что кор­ни на­реза­ют по­перек во­локон, а не так, как ты тут кром­са­ешь их, буд­то пы­та­ешь­ся пе­чень снид­же­та из­влечь! Для че­го я те­бя учу, кро­шить и ре­зать? Ну-ка, объ­яс­ни мне, по­чему имен­но по­перек, а не по ди­аго­нали или вдоль?

— По­перек, что­бы рас­крыть ма­гичес­кий эф­фект рас­те­ния. То есть, кор­ни на­реза­ют та­ким об­ра­зом, что­бы по­лучить на­ибо­лее силь­но­дей­ству­ющее зелье.

— Что бу­дет, ес­ли, к при­меру, кор­ни зла­тоц­ветни­ка на­резать вдоль?

— Зелье по­лучит сла­битель­ный эф­фект, сэр! — от­че­канил Гар­ри, ко­торо­го за эти че­тыре не­дели пре­док очень силь­но дос­тал.

— Хм. Пра­виль­но! Те­перь ска­жи, как ты дол­жен об­ра­щать­ся с листь­ями прыт­ко­го плю­ща?

— Его обыч­но ре­жут по­перек, по­том еще по­перек. При не­об­хо­димос­ти пе­рети­ра­ют све­жие листья в ступ­ке, что да­ет очень мно­го со­ка.

— Хо­рошо! Про­дол­жай, уче­ник. По­ка не на­учишь­ся нор­маль­но го­товить ин­гре­ди­ен­ты, я те­бя к кот­лу не пу­щу. Взор­вешь тут всё, то­го и гля­ди, без нас­ледс­тва ос­та­нешь­ся! — Бле­херис за­хихи­кал собс­твен­ной шут­ке и уда­лил­ся, про­сочив­шись сквозь сте­ну, буд­то это был не ка­мень, а мяг­кое мас­ло.

Ша­элин мол­ча наб­лю­дала за этой сце­ной, прик­ры­вая рот пла­точ­ком, что­бы не рас­сме­ять­ся в го­лос. Пре­док весь­ма рь­яно взял­ся за обу­чение Гар­ри, так что Ша­элин толь­ко в ос­новном ве­ла прак­ти­чес­кую часть за­даний, всю те­орию ос­та­вив на проз­рачную го­лову Бле­хери­са. На за­няти­ях по зель­ям крес­тная по­казы­вала Гар­ри, как пра­виль­но при­гото­вить тот или иной ин­гре­ди­ент, как их хра­нить, по­чему нель­зя од­ним и тем же но­жом ре­зать раз­ные сос­тавля­ющие зелья. К при­меру, се­реб­ря­ный скаль­пель пол­ностью рас­кры­вал по­тен­ци­ал рас­ти­тель­ных ин­гре­ди­ен­тов, оло­вян­ный или мед­ный ис­поль­зо­вали толь­ко к жи­вот­ным сос­тавля­ющим. А зо­лотым кро­шили ис­клю­читель­но мяг­кие ин­гре­ди­ен­ты и не­пос­редс­твен­но пе­ред тем, как заб­ро­сить в ко­тел. Еще иг­ра­ло важ­ную роль то, чем и как по­меши­ва­ют зелье. Дви­жения лож­кой по ча­совой стрел­ке уси­лива­ло эф­фект зелья, про­тив ча­совой — ос­лабля­ло. В не­кото­рых зель­ях ис­поль­зо­вали стан­дар­тную лож­ку из оло­ва, ко­торая при­лага­лась к кот­лу при по­куп­ке оно­го. А иног­да нуж­на бы­ла прос­тая вет­ка ма­гичес­ко­го рас­те­ния, для соз­да­ния нуж­ной ре­ак­ции в зелье. Та­ким об­ра­зом, Гар­ри пред­сто­яло ус­во­ить мас­су но­вого, и при этом пра­виль­но при­менить всё на прак­ти­ке.
***

С Тэй­том Пот­тер ви­дел­ся ре­гуляр­но. Тре­ниров­ки но­сили тот же ха­рак­тер, что и во вре­мена обу­чения в маг­лов­ской шко­ле. Всю не­делю Гар­ри уп­ражнял­ся с ме­чами са­мос­то­ятель­но, а по вы­ход­ным пе­реме­щал­ся с по­мощью порт-клю­ча в «Ни­то Ити-Рю». Те­тя Ша­элин с по­мощью гоб­ли­нов смог­ла нас­тро­ить ку­лон на не­боль­шой пе­ре­улок за дод­зё, что­бы Гар­ри мог не­замет­но по­сещать за­нятия. Ма­гичес­кие всплес­ки по­мога­ли Пот­те­ру выг­ля­деть рас­тре­пан­ным маль­чиш­кой, но Тэйт те­перь хо­рошо знал, как выг­ля­дит уче­ник и ни че­му не удив­лялся. За­нятия про­ходи­ли весь­ма ак­тивно, и те­перь Гар­ри уп­ражнял­ся с нас­то­ящи­ми ме­чами, ко­торые но­сил в сво­ем рюк­зачке. Кста­ти, свои сок­ро­вища он те­перь дер­жал в бю­ро у се­бя в ком­на­те, а сум­ку но­сил ис­клю­читель­но из-за её удобс­тва.
***

За весь ав­густ Гар­ри ус­пел ус­во­ить прак­ти­чес­ки всё, че­му вол­шебни­ков учат с детс­тва. Бла­года­ря ежед­невным тре­ниров­кам и ме­дита­ци­ям, маль­чик ни чем не на­поми­нал то­го «за­моры­ша» из Литтл-У­ин­гинга. Весь его об­лик го­ворил о том, что пе­ред ва­ми арис­тократ, от­прыск древ­не­го ро­да, уме­ющий дер­жать се­бя дос­той­но и гор­до. Длин­ные во­лосы бы­ли уло­жены в тол­стую ко­су, одеж­да блис­та­ла чис­то­той, перс­тни на ру­ках при­тяги­вали взгля­ды, а по­ход­ка у Гар­ри бы­ла уп­ру­гой и сколь­зя­щей. Кро­ме то­го, крес­тная уси­лен­но за­нима­лась с Гар­ри ок­клю­мен­ци­ей, и те­перь он мог по­чувс­тво­вать при­сутс­твие ле­гил­ли­мен­та у се­бя в ра­зуме.

В сво­бод­ное от за­нятий вре­мя они с крес­тной раз­би­рали спи­сок ве­щей, на­ходя­щих­ся в хра­нили­щах Грин­гот­тса. Осо­бен­но Гар­ри за­ин­те­ресо­вал брас­лет Шан­дор. Он был вмес­ти­лищем для фа­миль­яра, поз­во­ляя жи­вот­но­му на­питы­вать­ся ма­ги­ей хо­зя­ина и при не­об­хо­димос­ти по­яв­лять­ся в нуж­ный мо­мент. Ко­неч­но, пос­то­ян­но там ни­кого нель­зя бы­ло дер­жать, а по опи­сани­ям пред­ков, в ос­новном фа­миль­яра­ми ста­нови­лись змеи и во­роны, лег­ко пе­рено­сящие дли­тель­ное пре­быва­ние в брас­ле­те. Гар­ри уп­ро­сил те­тю заб­рать ук­ра­шение и те­перь но­сил его на ле­вой ру­ке, не сни­мая.
***

Кро­ме то­го, пол­ным хо­дом шло стро­итель­ство Бле­херис-мэ­нора. Гоб­ли­ны еже­недель­но при­сыла­ли от­че­ты о про­веден­ной ра­боте и рас­хо­дах. Гар­ри выб­рал из всех пред­став­ленных чер­те­жей са­мый мас­штаб­ный — боль­шой за­мок с нес­коль­ки­ми во­рота­ми и мно­жес­твом тай­ных пе­рехо­дов. Бе­лый ка­мень, ис­поль­зо­вав­ший­ся в стро­итель­стве, за­чаро­вывал­ся на гоб­ли­дуке от тре­щин, пов­режде­ний и про­сачи­вания грун­то­вых вод. При та­ком рас­кла­де гоб­ли­ны клят­венно за­вери­ли, что за­мок прос­то­ит не один век.

Лес при ру­инах бы­ло ре­шено ос­та­вить, вы­рубив лишь нес­коль­ко де­сят­ков мет­ров пе­ред пос­трой­кой, что­бы раз­бить кра­сивый парк, цвет­ни­ки и нес­коль­ко теп­лиц для эк­зо­тичес­ких рас­те­ний, тре­бу­ющих оп­ре­делен­но­го кли­мата. Гар­ри с Ша­элин по два-три ра­за в не­делю по­сеща­ли строй­ку, ос­матри­вая и сог­ла­совы­вая на мес­те де­тали, та­кие как раз­ме­щение кух­ни, ду­эль­но­го и ри­ту­аль­но­го за­лов, фор­мы кан­де­ляб­ров, и мно­го че­го еще.

Пот­тер лю­бил бро­дить по ле­су и смот­реть на его ма­гичес­кую а­уру. Вся­кий раз, ког­да по­яв­лялся зо­лотой зверь, он пе­рек­лю­чал­ся на обыч­ное зре­ние, но ни­ког­да не ус­пе­вал за­метить, кто это. Гар­ри ви­дел толь­ко бе­лую шку­ру и то, что зверь ве­личи­ной с боль­шую со­баку. Пос­те­пен­но Гар­ри ос­та­вил кон­троль над мэ­нором тё­те, а сам за­дал­ся целью от­сле­дить жи­вот­ное и, по воз­можнос­ти, при­ручить. Каж­дый раз он ме­дити­ровал, си­дя на опав­шей лис­тве под де­ревь­ями, при­зывая зве­ря и взы­вая о по­мощи к са­мой Ма­гии, что­бы она да­рова­ла ему фа­миль­яра.

На­конец, зов маль­чи­ка был ус­лы­шан. Пос­ле па­ры не­дель упор­ных ме­дита­ций Гар­ри ощу­тил при­сутс­твие зве­ря. Пот­тер от­крыл гла­за: нап­ро­тив не­го на краю по­ляны, си­дел ве­лико­леп­ный бе­лый лис, нак­ло­нив го­лову и свер­ля под­рос­тка жел­ты­ми гла­зами. Сто­ило Гар­ри по­дать­ся впе­ред, что­бы раз­гля­деть жи­вот­ное, как лис вско­чил и ис­чез за де­ревь­ями. Зна­комс­тво сос­то­ялось.

Еще па­ру встреч с ли­сом, Гар­ри пы­тал­ся при­ручить зве­ря. Ша­элин ска­зала, что не на­до си­лой пы­тать­ся поз­вать ли­са, ни­чего хо­роше­го из это­го не вый­дет. На­до пред­ло­жить друж­бу и тог­да зверь сам при­дет. В оче­ред­ной раз ме­дити­руя, Гар­ри приз­вал ли­са и пред­ло­жил ему стать дру­гом. Лис вы­шел из-за де­рева и сел нап­ро­тив Гар­ри. Они дол­го смот­ре­ли друг дру­гу в гла­за, по­ка маль­чи­ку не ста­ло ка­зать­ся, что он смот­рит на са­мого се­бя. Жел­тые гла­за, ус­ме­хались и све­тились муд­ростью. Зверь под­нялся на ла­пы и по­дошел к Гар­ри. Тот нес­ме­ло пог­ла­дил его, уди­вив­шись, гус­то­му бе­лос­нежно­му ме­ху, ко­торый был длин­ным и блес­тя­щим. Лис слег­ка уку­сил его за ру­ку и слиз­нул прос­ту­пив­шие кап­ли кро­ви. Ран­ка мо­мен­таль­но за­тяну­лась, ос­та­вив не­боль­шой бе­лый шрам на ла­дони. Под­нявшись на но­ги, Гар­ри ах­нул от удив­ле­ния: у ли­са бы­ло це­лых три хвос­та! Они син­хрон­но по­качи­вались из сто­роны в сто­рону, ког­да зверь шел ря­дом с маль­чи­ком. Лис по­лучил имя Шан­дор.

Пос­ле зна­комс­тва и при­вяз­ки фа­миль­яра, Гар­ри стал соз­да­вать связь брас­ле­та с ли­сом, что­бы под­пи­тывать его сво­ей ма­ги­ей. Это по­лучи­лось на удив­ле­ние лег­ко, и уже к кон­цу ав­густа Шан быс­тро за­бирал­ся в брас­лет, прев­ра­ща­ясь в гус­той бе­лый дым. Так ре­шилась проб­ле­ма пе­реме­щения ли­са в усадь­бу Ша­элин. Там уже Гар­ри не за­тяги­вал его в брас­лет, поз­во­ляя сво­бод­но раз­гу­ливать по всей тер­ри­тории. С Ке­лай­но Шан­дор быс­тро на­шел об­щий язык, и они час­тень­ко охо­тились вмес­те.
***

Нас­ту­пило трид­цать пер­вое ав­густа. Ша­элин с Гар­ри ап­па­риро­вали на Са­лем­ский ры­нок пря­мо к ка­фе «У ведь­мы». Они обош­ли ма­гази­ны и за­купи­ли еще пер­га­мен­тов, перь­евых ру­чек вмес­то гу­синых перь­ев, чер­ниль­ни­цы и мно­гое дру­гое, что тре­бова­лось в Са­лем­ской Ака­демии Ма­гии и Вол­шебс­тва. Гар­ри ту­да при­няли без лиш­них воп­ро­сов, прос­то прис­лав яс­тре­ба с пись­мом, опи­сыва­ющим пред­ме­ты пер­вой не­об­хо­димос­ти. Спи­сок прак­ти­чес­ки сов­пал с тем, что был в пись­ме от Хог­вар­тса, а ме­лочи они с крес­тной быс­тро до­купи­ли. По при­бытию в усадь­бу, они по­обе­дали и прош­ли в биб­ли­оте­ку — те­тя хо­тела по­доб­рать маль­чи­ку кни­ги для са­мос­то­ятель­но­го изу­чения в Ака­демии. Ког­да кни­ги бы­ли уло­жены в сум­ку Гар­ри, ко­торая те­перь при­няла вид ко­жано­го пор­тфе­ля сред­не­го раз­ме­ра, Пот­тер по­ин­те­ресо­вал­ся у Ша­элин, есть ли в Ака­демии клас­сы и как там обу­ча­ют­ся.

— В Ака­демии учат­ся семь лет, в обу­чении че­тыре нап­равле­ния. Пер­вые три кур­са ма­ги пос­ти­га­ют об­щие дис­ципли­ны, ста­ра­ясь рас­крыть по­тен­ци­ал и по­нять нап­равлен­ность сво­ей ма­гии. Все­го за все го­ды обу­чения пре­пода­ют­ся пят­надцать пред­ме­тов, по­лови­на из ко­торых — обя­затель­на, ос­таль­ное — ли­бо фа­куль­та­тив, ли­бо спе­ци­али­зация на пос­ледних кур­сах Ака­демии. В кон­це треть­его кур­са сда­ют­ся эк­за­мены на про­фори­ен­та­цию. Пре­пода­вате­ли вмес­те со сту­ден­та­ми ре­ша­ют, ка­кое нап­равле­ние в даль­ней­шем обу­чении бу­дет при­ори­тет­ным — Це­лите­ли, Во­ины, Эк­спе­римен­та­торы или Зак­ли­нате­ли.

Це­лите­ли изу­ча­ют зелья, тра­вы, жи­вот­ных и спе­ци­аль­ные ди­аг­ности­чес­кие и ле­чеб­ные зак­ли­нания.

Во­ины прак­ти­ку­ют­ся во вла­дении раз­ным ору­жи­ем, в том чис­ле и маг­лов­ским. Ос­новной ук­лон — бо­евая и за­щит­ная ма­гия, зелья, ча­ры раз­но­го уров­ня, ма­гия ра­зума.

Эк­спе­римен­та­торы изу­ча­ют все на­уки с ос­новным упо­ром на те­орию, ис­сле­дова­ния но­вых зе­лий, про­водят опы­ты в об­ласти соз­да­ния но­вых рас­те­ний и жи­вот­ных с нуж­ны­ми ма­гичес­ки­ми свой­ства­ми.

Зак­ли­нате­ли изу­ча­ют ча­ры, ма­гию сти­хий, ар­те­фак­ты и ри­ту­алы. Не­сом­ненно, для то­го что­бы выб­рать свой путь на­до бу­дет изу­чить всё, что мо­жет быть по­лез­ным.

Гар­ри слу­шал как за­воро­жен­ный.

«Не­уже­ли я смо­гу всё это изу­чить? Прос­то не ве­рит­ся! Я ду­маю, что ста­ну Во­ином, ведь ме­чи у ме­ня уже есть, по­чему бы и нет? А еще и мои нас­ледс­твен­ные спо­соб­ности — прос­то иде­аль­но под­хо­дят к кор­пу­су Во­инов! Столь­ко но­вого пред­сто­ит уз­нать! Ско­рее бы в Ака­демию!»

Ша­элин смот­ре­ла на пле­мян­ни­ка и улы­балась. На ли­це Гар­ри от­ра­жалась вся гам­ма эмо­ций — от удив­ле­ния, до вос­торга.

— А ка­кое нап­равле­ние за­кон­чи­ла ты? — по­ин­те­ресо­вал­ся Гар­ри.

— Зак­ли­нате­лей. Я бы­ла од­ной из луч­ших на сво­ем кур­се, — не удер­жа­лась от пох­валь­бы Ша­элин. — Ведь тот ри­ту­ал, что мы про­вели в ру­инах Бле­херис-мэ­нора, прос­той маг не вы­пол­нил бы. А те­перь да­вай, иди спать, зав­тра слож­ный день, на­до хо­рошень­ко выс­пать­ся.

По­желав Ша­элин спо­кой­ной но­чи, Гар­ри ушел к се­бе, и, при­няв душ, на удив­ле­ние быс­тро ус­нул.
***

В Ака­демию бы­ло при­нято при­бывать ка­мином или порт-клю­чами. Спе­ци­аль­ное по­меще­ние бы­ло обо­рудо­вано щи­тами, смяг­ча­ющи­ми при­зем­ле­ние ма­гов. Гар­ри с тё­тей при­был ров­но в ука­зан­ное в пись­ме вре­мя: пол­день пер­во­го сен­тября. Он был одет в фор­му Ака­демии: бе­лая ру­баш­ка сво­бод­но­го пок­роя с уз­ки­ми ман­же­тами, ко­рич­не­вый жи­лет с ко­жаной от­делкой и дву­мя кар­ма­нами, стро­гие чер­ные брю­ки, и чер­ные бо­тин­ки на шну­ров­ке. К фор­ме при­лагал­ся тем­но-си­ний плащ, ко­торый зас­те­гивал­ся на се­реб­ря­ные пряж­ки под гор­лом и был нам­но­го удоб­нее ман­тий ма­дам Мал­кин. В ле­вой ру­ке Гар­ри дер­жал силь­но умень­шен­ную клет­ку Ке­лай­но, в пра­вой — пор­тфель с ве­щами и кни­гами. Крес­тная про­води­ла маль­чи­ка до ко­ридо­ра, ве­дуще­го на­ружу и рас­про­щалась.

Ос­тавшись один Гар­ри при­нял­ся раз­гля­дывать по­меще­ние, ко­торое мог­ло вмес­тить в се­бя зда­ние Кинг-Крос­са це­ликом. Вы­сокие ош­ту­кату­рен­ные сте­ны бы­ли сло­жены из се­рого пес­ча­ника, по­тол­ки си­яли бе­лиз­ной, не бы­ло ни­каких при­чуд­ли­вых кан­де­ляб­ров и па­рящих све­чей, как опи­сыва­лось в «Ис­то­рии Хог­вар­тса» про боль­шой зал. Впол­не се­бе сов­ре­мен­ные све­тиль­ни­ки, на­поми­нав­шие по­лус­фе­ру, яр­ко ос­ве­щали всё так, что мож­но бы­ло раз­гля­деть мель­чай­шие со­рин­ки, ес­ли бы они тут бы­ли. Вдоль пра­вой сте­ны за­ла на­ходи­лись нес­коль­ко ка­минов, из ко­торых вы­ходи­ли сту­ден­ты пос­тарше. На спе­ци­аль­ные пло­щад­ки с ле­вой сто­роны по­меще­ния порт-клю­чами при­быва­ли пер­во­год­ки с ро­дите­лями, ко­торые про­щались и тут же ис­че­зали с нег­ромки­ми хлоп­ка­ми. Ви­димо та­кие бы­ли пра­вила.

Гар­ри по­жал пле­чами и, встав око­ло мас­сивных де­ревян­ных две­рей, стал смот­реть на сту­ден­тов. Стар­шие ис­че­зали в ко­ридо­ре, ве­дущем на­ружу зда­ния, а пер­во­кур­сни­ки на­чали со­бирать­ся вок­руг Гар­ри. На­конец спус­тя пол­ча­са в за­ле ос­та­лись толь­ко че­ловек двад­цать, на вид все ро­вес­ни­ки Пот­те­ра. И тут из ко­ридо­ра по­казал­ся мо­лодой муж­чи­на, блон­дин с ка­рими гла­зами. Он выг­ля­дел лет на трид­цать с хвос­ти­ком, был одет, так же как и все — в ру­баш­ку, жи­лет и стро­гие брю­ки. Прав­да, на но­гах у не­го вмес­то бо­тинок бы­ли уз­кие вы­сокие са­поги из ко­жи дра­кона. В ру­ках он дер­жал вол­шебную па­лоч­ку. По­ка но­вень­кие рас­смат­ри­вали его, он ог­ля­дывал их. По­том вы­пус­тил сноп раз­ноцвет­ных искр и на­чал речь:

— Здравс­твуй­те! Ме­ня зо­вут Крис­ти­ан Рэй Вил­мар. Я — ди­рек­тор Са­лем­ской Ака­демии, где вам пред­сто­ит учить­ся бли­жай­шие семь лет. Че­рез па­ру ча­сов нач­нется тор­жес­твен­ный пир по слу­чаю на­чала учеб­но­го го­да, но преж­де чем вы ся­дете за сто­лы, ста­рос­ты Ака­демии про­водят вас в ком­на­ты, где вы смо­жете от­дохнуть и ос­ве­жить­ся. Ве­щи, фа­миль­яров и про­чих жи­вот­ных со­ветую ос­та­вить пря­мо тут — до­мовые эль­фы пе­рене­сут их, как толь­ко ста­нет из­вес­тно, ка­кую ком­на­ту вы се­бе вы­бере­те. Кор­пус об­ще­жития у нас рас­по­ложен не­дале­ко от учеб­но­го кор­пу­са, маль­чи­ки и де­воч­ки жи­вут раз­дель­но. Так же вы по­лучи­те кар­ту кам­пу­са, что­бы не заб­лу­дить­ся. На ней крас­ной стрел­кой бу­дет обоз­на­чено ва­ше мес­то­поло­жение.
На­де­юсь, на­ша Ака­демия ста­нет для вас вто­рой семь­ёй. Вы бу­дете вмес­те учить­ся, де­лать уро­ки, кол­до­вать, и про­водить сво­бод­ное вре­мя в спе­ци­аль­ной рек­ре­аци­он­ной зо­не. Мы уде­ля­ем боль­шое вни­мание фи­зичес­ко­му раз­ви­тию сту­ден­тов, для это­го есть фех­то­валь­ный и ду­эль­ный клу­бы, спор­тивный зал, бас­сейн и ста­ди­он, сов­ме­ща­ющий в се­бе квид­дичное по­ле и по­лосу пре­пятс­твий для но­вич­ков. У нас мас­са фа­куль­та­тивов и до­пол­ни­тель­ных за­нятий для спо­соб­ных уче­ников, по­это­му я на­де­юсь, что вы про­яви­те се­бя в пол­ной ме­ре. А те­перь про­шу ста­рост про­водить пер­во­кур­сни­ков в об­ще­житие и объ­яс­нить ос­новные пра­вила Ака­демии.

С эти­ми сло­вами ди­рек­тор раз­вернул­ся и вы­шел, сде­лав знак ста­рос­там, по­явив­шимся из ко­ридо­ра. Пер­во­кур­сни­ки стол­пи­лись око­ло две­ри, пе­решеп­ты­ва­ясь и ста­ра­ясь уви­деть, кто по­ведет их в жи­лой кор­пус. Чет­ве­ро стар­ше­кур­сни­ков — две де­вуш­ки и два пар­ня — приг­ла­сили сле­довать за ни­ми. Двое из них пош­ли впе­реди, а еще двое сза­ди, за­мыкая шес­твие, и вни­матель­но сле­дя, что­бы пер­во­кур­сни­ки не от­вле­кались и не по­теря­лись по до­роге.

Они выш­ли из по­меще­ния и нап­ра­вились на­лево, од­новре­мен­но об­суждая уви­ден­ное. Пер­во­кур­сни­ки ожив­ленно гал­де­ли, а Гар­ри вни­матель­но ос­матри­вал зда­ния и до­рож­ки, за­поми­ная до­рогу. Над зда­ни­ем, из ко­торо­го они выш­ли, ви­села вы­вес­ка «От­дел пе­реме­щений». Пе­ресе­кая до­рож­ку, Пот­тер уви­дел кра­сивые цвет­ни­ки и га­зоны, на ко­торых си­дели сту­ден­ты. Не­кото­рые из них об­ща­лись с фа­миль­яра­ми, дру­гие что-то чи­тали, третьи — пе­ли. Об­ста­нов­ка бы­ла са­мая неп­ри­нуж­денная.

Да­лее на­ходи­лись два зда­ния — од­но из них вы­сотой в семь эта­жей бы­ло выс­тро­ено в ви­де бук­вы П, вто­рое на­поми­нало Ко­лизей и бы­ло вы­сотой в три эта­жа. Как ска­зал один из ста­рост, пер­вое зда­ние — учеб­ный кор­пус, вто­рое — фа­куль­та­тив­ный. За ни­ми рас­по­лага­лось зда­ние сто­ловой, да­лее — спор­тивный ком­плекс, сос­то­ящий из ог­ромно­го спор­тивно­го за­ла, сов­ме­щен­но­го с кры­тым бас­сей­ном, ду­эль­но­го за­ла и ста­ди­она.

Гар­ри за­метил, что все зда­ния бы­ли сло­жены из кам­ня, но пла­ниров­ка кам­пу­са бы­ла сов­ре­мен­ной. На­конец, дош­ли до об­ще­жития. Это бы­ло ог­ромное зда­ние в че­тыре эта­жа, пос­тро­ен­ное в ви­де пря­мо­уголь­ни­ка с внут­ренним дво­ром, ко­торый на­поми­нал парк. На од­ной из сто­рон «пря­мо­уголь­ни­ка» рас­по­лагал­ся цен­траль­ный вход в зда­ние — прос­торный холл, из ко­торо­го шло два ко­ридо­ра: к ле­вому ста­рос­ты де­вочек ув­лекли пер­во­кур­сниц, а к пра­вому нап­ра­вились маль­чи­ки.

Выб­рав ком­на­ту на треть­ем эта­же, Гар­ри уви­дел, как нез­на­комый до­мовик, оде­тый в на­волоч­ку цве­тов Ака­демии, та­щит клет­ку Ке­лы. Раз­местив её на спе­ци­аль­ной под­став­ке, он щел­чком уве­личил клет­ку до нор­маль­ных раз­ме­ров и пок­ло­нил­ся Гар­ри со сло­вами:

— Я — Роб­би. Гос­по­дин же­ла­ет из­ме­нить ком­на­ту по сво­ему вку­су?

Пот­тер ог­ля­дел­ся: ши­рокая кро­вать, стол, тум­бочка, шкаф для одеж­ды, бю­ро для кан­це­лярии, за­навес­ки и ко­вер — всё вы­дер­жа­но в си­не-бе­лой гам­ме.

— Нет, по­жалуй, я не бу­ду ни­чего ме­нять. Спа­сибо, Роб­би.

До­мовик еще раз пок­ло­нил­ся и ис­чез с ти­хим хлоп­ком. Гар­ри по­дошел к ок­ну, рас­пахнул его и ог­ля­дел­ся. Из ок­на от­лично бы­ло вид­но весь сту­ден­ческий го­родок.

«Вот и на­чалась но­вая жизнь… Ин­те­рес­но, най­ду я здесь дру­зей? И на­до пос­мотреть, где тут биб­ли­оте­ка и фех­то­валь­ный зал, да и про пред­ме­ты вы­яс­нить на­до… Мо­жет не зря столь­ко книг взял с со­бой — при­годит­ся…»

Тут на сто­ле зас­ве­тил­ся стек­лянный шар, ми­гая и прив­ле­кая вни­мание. Гар­ри по­дошел к сто­лу и нак­ло­нил­ся над ша­ром. В нем сло­жил­ся текст «Сту­ден­тов-пер­во­годок про­сят спус­тить­ся в холл об­ще­жития». Спус­тившись вниз, Пот­тер уви­дел, что ста­рос­та раз­да­ет пер­во­кур­сни­кам пер­га­мен­ты. Взяв свой эк­зем­пляр, Гар­ри уви­дел, что на нем план кам­пу­са и крас­ная стрел­ка в се­реди­не хол­ла об­ще­жития. Сде­лав шаг в сто­рону, маль­чик прос­ле­дил за стрел­кой — она слег­ка сдви­нулась ту­да же, ку­да он шаг­нул.

Даль­ше пос­ле­дова­ла речь ста­рост, в ко­торой они объ­яс­ни­ли ос­новные пра­вила по­веде­ния в шко­ле и рас­по­рядок дня.

— Итак, об­щий подъ­ем в семь ут­ра. Пол­ча­са на за­ряд­ку и про­беж­ку, по­том зав­трак в сто­ловой. Пер­вый урок на­чина­ет­ся ров­но в во­семь, пос­та­рай­тесь не опаз­ды­вать. Урок длит­ся сто де­сять ми­нут, по­это­му пос­ре­ди каж­до­го уро­ка есть пя­тими­нут­ный пе­рерыв для то­го, что­бы вы мог­ли раз­мять­ся. Вто­рой и пос­ле­ду­ющие уро­ки на­чина­ют­ся в де­сять, час и три ча­са со­от­ветс­твен­но. Обед с две­над­ца­ти до ча­су, ужин в шесть ве­чера, а от­бой в де­сять. Рас­по­рядок мы не на­руша­ем.
Бал­лы за ста­рание или на­обо­рот, на­руше­ния, на­чис­ля­ют­ся и сни­ма­ют­ся с каж­до­го сту­ден­та ин­ди­виду­аль­но, так что каж­дый ста­ра­ет­ся толь­ко для са­мого се­бя. Ес­ли воз­никнут воп­ро­сы — мо­жете за­давать лю­бому из ста­рост, мы с удо­воль­стви­ем по­можем вам. Кста­ти рас­пи­сание уро­ков вы по­лучи­те пос­ле обе­да и смо­жете спо­кой­но ра­зоб­рать­ся в учеб­ни­ках. Рас­пре­деле­ние про­ходят толь­ко пос­ле треть­его кур­са и да­лее вы бу­дете учить­ся в од­ном из че­тырех нап­равле­ний.

Гар­ри при­щурил­ся. На пла­щах у ста­рост бы­ли не­понят­ные на­шив­ки с раз­ны­ми ри­сун­ка­ми.

— Ска­жите, а по­чему у вас на пла­щах раз­ные на­шив­ки?

— Это зна­ки от­ли­чия, ко­торые вы смо­жете по­лучить пос­ле рас­пре­деле­ния. Нап­равле­ний, или как мы их на­зыва­ем — до­мов — че­тыре. Во­ины, Це­лите­ли, Эк­спе­римен­та­торы и Зак­ли­нате­ли. Знак Во­инов — крас­ный щит, на ко­тором пе­ресе­ка­ют­ся меч и вол­шебная па­лоч­ка, та­кие как у ме­ня. Я — До­миник, ста­рос­та Во­инов. Да­лее — Зак­ли­нате­ли. Знак это­го до­ма — фи­оле­товый щит с тре­мя звез­дочка­ми в цен­тре. У Тер­сто­на та­кой на пла­ще.

— А у ста­рост де­вочек? У них сов­сем дру­гие зна­ки!

— Эк­спе­римен­та­торы но­сят оран­же­вый щит с изоб­ра­жени­ем хи­меры. Вот у Фе­лины та­кой же. Ну и пос­ледний дом — Це­лите­ли. Знак це­лите­лей: зе­леный щит, на ко­тором изоб­ра­жен фла­кон с пу­зыря­щим­ся зель­ем, как у Ни­колет.

Гар­ри ог­ля­дел все на­шив­ки у ста­рост и спро­сил:

— А как про­ходит рас­пре­деле­ние? Или это сек­рет?

Тер­стон улыб­нулся:

— Ни­како­го сек­ре­та нет. Вы дол­жны бу­дете прой­ти ис­пы­тание че­тырь­мя пу­тями. У нас есть спе­ци­аль­ный ар­те­факт — ка­мень с зо­лоты­ми про­жил­ка­ми. Вам на­до бу­дет взять его в ру­ки и вы пог­ру­зитесь в сво­еоб­разный транс, где уви­дите че­тыре две­ри, раз­ных по цве­ту и фак­ту­ре. Ка­кую вы­бере­те, по та­кому нап­равле­нию пой­де­те. И кста­ти, ар­те­факт ни­ког­да еще не оши­бал­ся в оп­ре­деле­нии нак­лоннос­тей юных сту­ден­тов. Во­ины — храб­рые, хлад­нокров­ные и рас­четли­вые стра­теги, ко­торые от­лично справ­ля­ют­ся с за­щитой от тем­ных сил и бо­евой ма­ги­ей. Це­лите­ли сос­ре­дото­чены и силь­ны ду­хом, спо­соб­ные вы­лечить да­же зак­ля­того вра­га, не ожи­дая бла­годар­ности и при­меняя лю­бые зак­ля­тия и зелья: хоть свет­лые, хоть тем­ные — нас­то­ящие вра­чева­тели. Эк­спе­римен­та­торы всег­да ве­селы и ви­дят вок­руг се­бя го­раз­до боль­ше, чем ос­таль­ные. Они бесс­траш­ны и по­рой да­же без­рассуд­ны. Это ка­чес­тво по­мога­ет им ис­сле­довать и со­зидать. Ну и Зак­ли­нате­ли — ма­ги, у ко­торых уп­равле­ние сти­хи­ями в кро­ви. Сме­лые, хит­рые, из­во­рот­ли­вые, спо­соб­ные из­ме­нить по­году, сбить с тол­ку ди­ких жи­вот­ных, вы­рас­тить уро­жай за нес­коль­ко дней.

— А по­чему рас­пре­деле­ние толь­ко пос­ле треть­его кур­са, а не сей­час? — ка­кой-то пер­во­кур­сник оби­жен­но за­сопел.

— По­тому, что пер­вые три го­да вы дол­жны на­учить­ся те­ории ма­гии и пол­ностью рас­крыть свое ма­гичес­кое яд­ро, осоз­нать спо­соб­ности те­ла и ду­ха. Толь­ко тог­да воз­можно бу­дет прой­ти рас­пре­деле­ние. Не пе­режи­вай­те, у вас все по­лучит­ся, на­до толь­ко пос­та­рать­ся. А сей­час вре­мя обе­да, сле­дуй­те за на­ми в сто­ловую.

Обог­нув глав­ный кор­пус, сту­ден­ты выш­ли к сто­ловой. В ог­ромном по­меще­нии сто­яло мно­жес­тво сто­ликов на че­тыре че­лове­ка, зас­те­лен­ных си­не-бе­лыми ска­тер­тя­ми и сер­ви­рован­ных по пол­ной прог­рамме. С че­тырех уг­лов сто­лика ле­жали ме­ню. Ста­рос­ты уса­дили но­вич­ков и по­каза­ли, как поль­зо­вать­ся ме­ню.

— Прос­то на­зыва­ешь вслух то, что пон­ра­вилось из спис­ка, и это по­явит­ся в та­рел­ке.

Кто-то из пер­во­кур­сни­ков сра­зу наз­вал лю­бимое блю­до, но оно не по­яви­лось на сто­ле. Ста­рос­та де­вочек улыб­ну­лась и ска­зала, что на тор­жес­твен­ном пи­ру еда по­яв­ля­ет­ся толь­ко пос­ле ре­чи ди­рек­то­ра Ака­демии.

Ди­рек­тор прак­ти­чес­ки пов­то­рил свою речь пе­ред пер­во­кур­сни­ками, до­пол­нив тем, что опи­сал фа­куль­та­тив для чет­верто­го кур­са и, пов­то­рив для но­вень­ких, что рас­пре­деле­ние бу­дет толь­ко пос­ле треть­его кур­са, а под­робнос­ти мож­но уз­нать у ста­рост, не стал дол­го му­чать го­лодом сту­ден­тов, по­дав сиг­нал к на­чалу обе­да.

На­сытив­шись, все раз­бре­лись по кам­пу­су, зна­комясь и ис­сле­дуя ок­рес­тнос­ти. Как ока­залось, за спор­тивным ком­плек­сом парк пе­рехо­дил в гус­той лес, в ко­тором про­води­лись се­зон­ные ри­ту­алы, а за От­де­лом пе­реме­щений на­чина­лось озе­ро с проз­рачной во­дой, сквозь ко­торую бы­ло вид­но оби­тате­лей во­до­ема и кам­ни на дне.

Пе­ред от­бо­ем по ком­на­там про­шел ста­рос­та и раз­дал лис­ты с рас­пи­сани­ем. Гар­ри вни­матель­но пог­ля­дел.

— По­леты на мет­ле, УЗМС, Гер­бо­логия, Ис­то­рия ма­гии, Эти­кет, Фи­зичес­кое вос­пи­тание, Ча­ры и зак­ли­нания… Так, на зав­тра, зна­чит, у нас двой­ной урок ис­то­рии ма­гии и эти­кета, пос­мотрим, что и как.

Глава 18


На­ут­ро шар на сто­ле сно­ва стал све­тить­ся, пос­те­пен­но раз­го­ра­ясь все яр­че и яр­че, а по­том из­дал ме­лодич­ный звон. Гар­ри прос­нулся и, со­вер­шив все ут­ренние про­цеду­ры, спус­тился в холл. Там уже сто­яли пер­во­кур­сни­ки во гла­ве с До­мини­ком. По­дав сиг­нал на вы­ход, ста­рос­та вы­вел но­вич­ков на ста­ди­он, где в те­чение по­луча­са они вы­пол­ня­ли уп­ражне­ния на все груп­пы мышц, вклю­чая рас­тяжку и про­беж­ку. Пос­ле это­го До­миник соп­ро­водил всех в об­ще­житие, где пер­во­кур­сни­ки пе­ре­оде­лись в фор­му, и пош­ли зав­тра­кать. Гар­ри уже был при­вычен к вся­кого ро­да наг­рузкам на те­ло, а вот нес­коль­ко маль­чи­ков ря­дом от­ча­ян­но пых­те­ли, вы­давая от­вра­щение к фи­зичес­ким уп­ражне­ни­ям.

— И за­чем нам эти уп­ражне­ния? Мы ведь и так ма­ги, за­хотим и р-раз пе­ремес­ти­лись!

Гар­ри хмык­нул, но про­мол­чал.
***

Пер­во­кур­сни­ки друж­ной тол­пой поп­ле­лись к учеб­но­му кор­пу­су, сог­ла­совы­вая свои пе­реме­щения с кар­та­ми. Проз­ве­нел ко­локол, опо­веща­ющий о на­чале уро­ков. Ис­то­рия ма­гии ока­залась на удив­ле­ние ин­те­рес­ным пред­ме­том. Вел её древ­ний ста­ричок — маг, ко­торый не ус­та­вал от­ве­чать на воп­ро­сы пер­во­кур­сни­ков, при­водя мно­жес­тво фак­тов и цифр. Прав­да, ког­да он зна­комил­ся с клас­сом, за­дер­жал взгляд на Гар­ри, но ни­каких ак­центов де­лать не стал. Пот­тер об­легчен­но вы­дох­нул — ему не хо­телось бы, что­бы его кто-ни­будь стал расс­пра­шивать о со­быти­ях де­сяти­лет­ней дав­ности. Кста­ти го­воря, всё, что ка­салось по­беды Из­бран­но­го над Вол­де­мор­том, тут упо­мина­лось всколь­зь. Ви­димо, здесь ев­ро­пей­ское про­тивос­то­яние Тем­но­му Лор­ду ока­зыва­ло не столь силь­ное вли­яние на по­лити­ку го­сударс­тва.

Сле­ду­ющим уро­ком был эти­кет. Тут весь пер­вый курс го­няли по обы­ча­ям и тра­дици­ям ма­гов. По­лови­на уро­ка бы­ла чис­то те­оре­тичес­кой, что­бы вы­явить зна­ния сту­ден­тов и наз­на­чить со­от­ветс­тву­ющий объ­ем до­маш­них ра­бот. Вто­рая часть уро­ка пос­вя­щалась прак­ти­чес­ким за­няти­ям. Сту­ден­ты учи­лись пра­виль­но об­ра­щать­ся со сто­ловы­ми при­бора­ми, об­щать­ся на от­вле­чен­ные свет­ские те­мы, од­новре­мен­но раз­би­ра­ясь в ре­гали­ях оп­по­нен­та: ро­довых ук­ра­шени­ях, ко­личес­тву перс­тней и на­шивок и так да­лее.
К сло­ву ска­зать, не все аме­рикан­ские сту­ден­ты, да­же чис­токров­ные, хо­рошо раз­би­рались в по­доб­ных ме­лочах. По­это­му в Ака­демии зат­ра­гива­лись и эти те­мы, что, впро­чем, бы­ло дос­та­точ­но ин­те­рес­но. Гар­ри впи­тывал всё, по­доб­но губ­ке. Ему пон­ра­вились эти пред­ме­ты, и он не упус­тил ни еди­ного сло­ва пре­пода­вате­лей, под­робно за­писы­вая и де­лая по­мет­ки по хо­ду лек­ций.

День про­шел на удив­ле­ние быс­тро и ре­бята гурь­бой нап­ра­вились на ужин. Гар­ри осо­бо не стре­мил­ся ни с кем зна­комить­ся, по­лагая, что ему по­ка и так хо­рошо. Но его то и де­ло ок­ли­кали и маль­чи­ки, ко­торые пы­тались вов­лечь его в об­щес­твен­ную жизнь Ака­демии, и де­воч­ки, стре­мящи­еся зав­ла­деть его вни­мани­ем, что до жу­ти сму­щало Пот­те­ра.
***

Так прош­ла не­деля. По­леты на мет­ле ока­зались весь­ма впе­чат­ля­ющи­ми. Мет­ла Гар­ри с пер­во­го ра­за прыг­ну­ла ему в ру­ку, а еще че­рез па­ру мгно­вений Пот­тер па­рил в воз­ду­хе, соб­лю­дая все инс­трук­ции пре­пода­вате­ля. Ощу­щение пол­ной сво­боды пол­ностью нак­ры­ло Гар­ри, и он счас­тли­во за­хихи­кал.

«Как же клас­сно прос­то ле­тать, пусть это и мет­ла! Вот уж не ду­мал, что у ме­ня прос­нется та­лант к по­летам! Но это так вос­хи­титель­но! Ин­те­рес­но, а в квид­дич я смо­гу иг­рать? И ес­ли смо­гу, то обя­затель­но бу­ду выс­ту­пать за сбор­ную Ака­демии!»

За этот урок Пот­тер по­лучил мак­си­маль­ное ко­личес­тво бал­лов за урок — це­лых пять!

На гер­бо­логии про­ходив­шей в сре­ду, Гар­ри по­нял, что этот пред­мет не для не­го. Рас­те­ния не слу­шались его, Пот­тер не по­нимал пре­пода­вате­ля, а ес­ли и де­лал за­дание, то обя­затель­но с вы­гово­ром и ли­шени­ем па­ры бал­лов. Хо­тя они толь­ко пе­реса­жива­ли мо­лодых ман­дра­гор, но, тем не ме­нее, Гар­ри умуд­рился пов­ре­дить ко­жицу ору­щего кор­ня, за что и по­лучил взыс­ка­ние.

Фи­зичес­кое вос­пи­тание ма­ло чем от­ли­чалось от ут­ренних про­бежек и уп­ражне­ний на кон­цен­тра­цию, ко­торые обыч­но вы­пол­нял Гар­ри. Прав­да со вто­рого за­нятия к обыч­ным за­дани­ям от про­фес­со­ра до­бави­лись еще и при­емы фех­то­вания, ко­торые Пот­тер с мис­те­ром Хар­ди ра­зучи­вал еще три го­да на­зад.

Уход за ма­гичес­ки­ми су­щес­тва­ми пон­ра­вил­ся Гар­ри не мень­ше, чем по­леты на мет­ле. Пре­пода­ватель очень мно­го рас­ска­зывал о раз­ных жи­вот­ных, об­ла­да­ющих собс­твен­ной ма­ги­ей. В час­тнос­ти, урок был пос­вя­щен фа­миль­ярам.

— Счи­талось, что фа­миль­яры слу­жили и по­мога­ли кол­ду­нам и ведь­мам по хо­зяй­ству, в раз­личных бы­товых де­лах, но так­же при слу­чае мог­ли по­мочь окол­до­вать ко­го-ни­будь. Фа­миль­яр об­ла­дал ра­зумом на уров­не обыч­но­го че­лове­ка, имел собс­твен­ное имя и ча­ще все­го при­нимал фор­му жи­вот­но­го. Так как они выг­ля­дели как обыч­ные жи­вот­ные, то они впол­не мог­ли шпи­онить за вра­гами хо­зя­ина. Не­кото­рые кол­ду­ны по­лага­лись пол­ностью на фа­миль­яра, как ес­ли бы он был их бли­жай­шим дру­гом. — Про­фес­сор рас­ска­зывал, пог­ла­живая не­боль­шую ма­линов­ку, си­дящую у не­го на пле­че. — Вот это мой фа­миль­яр — её зо­вут Ру­би. Про­дол­жим.

Гар­ри уз­нал мно­го но­вого, а ког­да про­фес­сор пред­ло­жил на сле­ду­ющий урок при­вес­ти сво­их фа­миль­яров, прос­то за­горел­ся иде­ей по­казать Ша­на все­му кур­су.

«Зна­чит, фа­миль­яр — это не толь­ко ма­гичес­кое жи­вот­ное, но еще и за­щит­ник и друг… Ну, что друг, мне еще те­тя Ша­элин рас­ска­зала, а вот про за­щиту я и не знал. На­до бу­дет под­робнее расс­про­сить про­фес­со­ра на сле­ду­ющем уро­ке. Да и то, что че­рез брас­лет я под­пи­тываю ли­са, на­вер­но то­же что-то зна­чит! И что он мо­жет со мной пе­реме­щать­ся внут­ри брас­ле­та, то­же не прос­то так. На­до дож­дать­ся но­вого уро­ка и обя­затель­но спро­сить!»

На сле­ду­ющий урок УЗМС все приш­ли с пи­том­ца­ми-фа­миль­яра­ми. Толь­ко у Гар­ри в ру­ках ни­чего не бы­ло, ни клет­ки, ни жи­вот­но­го. Со­кур­сни­ки ста­ли ко­сить­ся на не­го. То, что у не­го поч­таль­он — гар­пия, бы­ло уже из­вес­тно не толь­ко пер­во­му кур­су, бла­года­ря од­но­му слу­чаю, ког­да Ке­ла за­лете­ла на зав­трак и, сбро­сив поч­ту в ру­ки Гар­ри, неж­но за­дела его го­лову кры­лом, да так, что толь­ко быс­трая ре­ак­ция спас­ла пар­нишку от утоп­ле­ния в ов­сянке.

Ког­да на уро­ке рас­смот­ре­ли всех фа­миль­яров, и про­фес­сор объ­яс­нил, что они ма­гичес­ки при­вязы­ва­ют­ся к хо­зя­ину и мо­гут чувс­тво­вать то же, что и он на до­воль­но при­лич­ном рас­сто­янии, Гар­ри ре­шил­ся спро­сить:

— Ска­жите, сэр, а мо­жет ли мно­гох­востый лис стать фа­миль­яром?

— Хм… Зна­ете, мис­тер Пот­тер, до се­год­няшне­го дня ма­ло что-ли­бо из­вес­тно об этих соз­да­ни­ях. Толь­ко то, что они до­воль­но хит­ры и ум­ны и ни­ког­да не под­хо­дят к че­лове­ку, нас­толь­ко близ­ко, что­бы стать ему не прос­то пи­том­цем, а да­же фа­миль­яром. Так что я зат­рудня­юсь в пол­ной ме­ре от­ве­тить на ваш воп­рос. У вас есть фа­миль­яр? По­чему вы спра­шива­ете имен­но о ли­се?

Вмес­то от­ве­та Гар­ри гром­ко свис­тнул. Из ле­са, на опуш­ке ко­торо­го про­ходил урок, по­казал­ся Шан во всем сво­ем ве­лико­лепии. Лис под­рос поч­ти вдвое с тех пор, как стал фа­миль­яром Гар­ри, и те­перь пред­став­лял со­бой зве­ря, око­ло мет­ра в хол­ке, с ог­ромны­ми бе­лыми клы­ками и яр­ко-жел­ты­ми гла­зами. Он важ­но про­шел ми­мо опе­шив­ших сту­ден­тов, по­качи­вая тре­мя хвос­та­ми, и сел на тра­ву ря­дом с Гар­ри, под­ста­вив го­лову то­му под ру­ку.

Про­фес­сор не на­шел­ся, что ска­зать, вы­давив из се­бя нес­коль­ко неч­ле­нораз­дель­ных зву­ков. По­том быс­тро при­шел в се­бя и нап­ра­вил­ся к Пот­те­ру.

— От­ку­да вы взя­ли та­кого фа­миль­яра, мис­тер Пот­тер!

— Я за­метил его в ле­су за мо­им до­мом, и по­том приз­вал.

— И как быс­тро вы смог­ли его при­ручить?

— При­мер­но за две не­дели при­зывов.

— Пот­ря­са­юще! Прос­то пот­ря­са­юще! Вы поз­во­лите мне изу­чить его?

— На­вер­но вам луч­ше спро­сить са­мого ли­са, сэр?

Про­фес­сор по­дошел к ли­су. Тот нак­ло­нил го­лову и нас­мешли­во пог­ля­дел на не­го.

— Вы поз­во­лите? — учи­тель про­тянул ру­ку, на­мере­ва­ясь пог­ла­дить зве­ря и не­понят­но у ко­го спра­шивая раз­ре­шения. Класс за­мер в ожи­дании че­го-то, а по­том шум­но за­гал­дел, об­суждая не­видан­ное жи­вот­ное.

— Шан, ты раз­ре­шишь про­фес­со­ру смот­реть за то­бой, ког­да ты бу­дешь ря­дом со мной?

Лис ле­ниво рас­тя­нул­ся на тра­ве и сог­ласно фыр­кнул, слег­ка жму­рясь, буд­то го­воря «как вы ме­ня все дос­та­ли сво­ими воп­ля­ми». С тех пор каж­дый урок УЗМС про­фес­сор спеш­но да­вал за­дания клас­су и са­дил­ся ря­дом с ли­сом, для то­го, что­бы в оче­ред­ной раз об­ме­рить его, угос­тить чем-ни­будь вкус­ным с сог­ла­сия Пот­те­ра и про­водить бес­ко­неч­ные наб­лю­дения.
***

Че­рез нес­коль­ко дней на уро­ке Фи­зичес­ко­го вос­пи­тания, во вре­мя про­беж­ки, один из од­но­кур­сни­ков Гар­ри спот­кнул­ся и упал. При по­пыт­ке под­нять­ся он скри­вил­ся и зас­то­нал. Гар­ри, бе­жав­ший пря­мо за ним, по­мог то­му под­нять­ся и, пог­ля­дев на но­ги, со­чувс­твен­но кон­ста­тиро­вал:

— У те­бя вы­вих го­ленос­то­па. Пос­та­рай­ся не дви­гать но­гой.

Пре­пода­ватель, со­ри­ен­ти­ровав­шись, поп­ро­сил Пот­те­ра от­вести маль­чи­ка к це­лите­лям, по­ка ос­таль­ные за­вер­ша­ли про­беж­ку. На по­мощь Пот­те­ру при­шел еще один пар­нишка. Вмес­те они до­тащи­ли боль­но­го до кол­до­меди­ка, где це­литель быс­тро при­вел в по­рядок маль­чиш­ку. Втро­ем они выш­ли из кор­пу­са Ле­карей.

— Спа­сибо, что по­мог мне. Я от бо­ли во­об­ще не со­об­ра­жал. Кста­ти я — Фес­тус Кос­та­кис. Мож­но прос­то Фес. — Тол­стень­кий и в оч­ках, он выг­ля­дел смеш­но, осо­бен­но с взъ­еро­шен­ны­ми во­лоса­ми.

— Гар­ри. Гар­ри Пот­тер.

Они пос­мотре­ли на треть­его. Блед­ный и вы­сокий пар­нишка трях­нул куд­ря­выми во­лоса­ми и гор­до вып­ря­мил­ся:

— Вил­берт Мёр­тон. Вил.

На ча­ры они пош­ли вмес­те. С тех пор тро­ица ста­ла нег­ласно дру­жить. По­нача­лу маль­чи­ки са­дились ря­дом в биб­ли­оте­ке, вы­пол­няя до­маш­ние за­дания, по­том ста­ли вмес­те обе­дать, и, как-то раз, Фес по­жало­вал­ся на то, что ему тя­жело да­ют­ся фи­зичес­кие уп­ражне­ния. Гар­ри с Ви­лом пе­рег­ля­нулись.

— Фес, мы те­бя под­тя­нем. Да­вай ос­новной упор де­лать на ут­ренние уп­ражне­ния. И ве­чером пе­ред от­бо­ем то­же не по­меша­ет про­беж­ка.

— Х-хо­рошо. — Фес да­же не по­нял, на что он толь­ко что под­пи­сал­ся.

С то­го са­мого дня трое маль­чи­шек каж­дый день уси­лен­но за­нима­лись фи­зичес­ки­ми уп­ражне­ни­ями и уже че­рез ме­сяц Фес стал ху­деть и вы­тяги­вать­ся, а мыш­цы ок­репли.
***

Гар­ри стал за­мечать, что наг­рузка для не­го слиш­ком ма­лень­кая, и он с пер­вых дней сен­тября, по ут­рам, за­дол­го до подъ­ема, тай­ком вы­бирал­ся к бе­регу во­до­ема, что на­ходил­ся за от­де­лом Пе­реме­щений и там, дос­тав свои ме­чи, тре­ниро­вал­ся под цеп­ким взгля­дом Бле­хери­са.

— Вы­ше под­ни­май ру­ку! Что ты за­жал­ся, как де­вица на вы­данье! Я же ви­жу, что ты не вык­ла­дыва­ешь­ся по пол­ной, соп­лохвос­та мне в зад!

Гар­ри сжав зу­бы, пов­то­рял всё, что го­ворил пре­док. Пос­ле тре­ниро­вок они око­ло по­луча­са раз­би­рали зак­ли­нания, ко­торые Бле­херис зас­та­вил вы­зуб­рить на­изусть.

— Та-ак! Взял па­лоч­ку и встал в стой­ку! Те­перь ле­вую ру­ку за­неси над го­ловой, пра­вую сог­ни в лок­те и от­ве­ди нем­но­го впе­ред, пра­вую но­гу то­же впе­ред. За­пом­ни, Га­рольд — это ос­новная стой­ка, ко­торая дол­жна быть реф­лексив­ной! Итак, пер­вым зак­ли­нани­ем бу­дет Ре­пел­ло Авис. Дви­жение па­лоч­кой плав­ное по кру­гу спра­ва на­лево. От­ра­баты­ва­ешь двад­цать раз, и толь­ко по­том про­из­но­сишь са­мо зак­ли­нание. Ес­ли все бу­дет пра­виль­но, все пти­цы в ок­ру­ге дол­жны раз­ле­теть­ся. Впе­ред! — Бле­херис стук­нул по­сохом о галь­ку и нап­ра­вил его на не­боль­шую ро­щу, ука­зывая на мел­ких пти­чек, ще­бетав­ших на вет­ках.

Гар­ри сно­ва и сно­ва пов­то­рял дви­жение, по­ка не по­чувс­тво­вал, что ру­ки са­ми ве­дут па­лоч­ку и вык­рикнул:

— Ре­пел­ло Авис!

Мел­кие птич­ки ша­рах­ну­лись в сто­роны, сно­ва рас­са­жива­ясь на вет­ки, а пре­док по­мор­щился:

— Ну, кто так де­ла­ет! Ты че­го орешь, как ста­до тес­тра­лов, дурья баш­ка! Пти­цы раз­ле­телись ско­рее от тво­его зыч­но­го го­лоса, а не от зак­ли­нания! Так, пе­рехо­дим бли­же к ро­ще и пов­то­ря­ем всё сна­чала!

Пот­тер уже прак­ти­чес­ки не сдер­жи­ва­ясь, сде­лал нес­коль­ко ша­гов к ро­ще и пов­то­рил ма­нипу­ляции.

— Ре­пел­ло Авис.

Пти­цы вспор­хну­ли и ис­чезли за де­ревь­ями. По­лучи­лось!

У Пот­те­ра вся злость на пред­ка ис­па­рилась, а в ду­ше по­сели­лась эй­фо­рия от ра­дос­ти, что все да­ет­ся ему дос­та­точ­но лег­ко. Ху­до ли бед­но, но де­ло дви­галось впе­ред, и Гар­ри уже ос­ва­ивал по два-три зак­ли­нания в день.
***

За те­кущий ме­сяц у всех сту­ден­тов вы­рабо­тал­ся ре­жим. Каж­дый обус­тро­ил се­бе ком­на­ту, об­ло­жив её сво­ими ве­щами, нес­коль­ко раз в ме­сяц все вы­бира­лись по до­мам при по­мощи мно­гора­зовых порт-клю­чей, а Гар­ри еще каж­дую не­делю по­сещал Тэй­та, от­ра­баты­вая но­вые при­ёмы с бок­кэ­нами. Тэйт ка­тего­ричес­ки зап­ре­щал ис­поль­зо­вать по­дарен­ные ме­чи, мо­тиви­руя это тем, что бок­кэ­ны ни­чуть не ус­ту­па­ют ски­мита­рам, а поль­зы и эф­фектив­ности от них нам­но­го боль­ше («Не от­хва­тишь се­бе часть мяс­ца», как го­ворил Тэйт, пос­ме­ива­ясь).

Ша­элин пол­ностью уш­ла в де­ла ро­да. Каж­дый раз как Гар­ри пе­реме­щал­ся в усадь­бу на ужин, они с те­тей раз­го­вари­вали об Ака­демии, об­сужда­ли стро­итель­ство мэ­нора и пла­ны на эф­фектив­ные ка­пита­лов­ло­жения. Ша­элин пред­ла­гала нес­коль­ко ком­па­ний на вы­бор, в том чис­ле и в маг­гловском ми­ре. Гоб­ли­ны обе­щали су­мас­шедшие про­цен­ты, ко­торые уве­личат сос­то­яние Пот­те­ра-Бле­хери­са чуть ли не вдвое за год.

Кро­ме то­го, Гар­ри с крес­тной ре­гуляр­но на­веды­вались на строй­ку. Там уже был воз­ве­ден за­мок и вов­сю ве­лись от­де­лоч­ные ра­боты. Ин­те­рес­но бы­ло наб­лю­дать, как са­ми со­бой нак­ле­ива­ют­ся тка­ные обои, рас­став­ля­ет­ся ме­бель, встра­ива­ет­ся пли­та на кух­не и до блес­ка на­чища­ют­ся пар­кетные по­лы. Вок­руг зам­ка вы­рос кра­сивей­ший парк, на­пол­ненный див­ны­ми аро­мата­ми ди­ких цве­тов и вол­шебных рас­те­ний, ко­торые об­ра­зовы­вали ак­ку­рат­ные клум­бы вок­руг ал­лей и тро­пинок. Де­ревья да­вали гус­тую тень, нес­коль­ко ог­ромных бе­седок бы­ли рас­став­ле­ны сре­ди это­го буй­но­го ве­лико­лепия. Ог­ромный луг за до­мом был рас­чи­щен под пло­щад­ку для квид­ди­ча. Те­тя пос­чи­тала нуж­ным сде­лать та­кую же пло­щад­ку, как и у се­бя, рас­счи­тывая на то, что Пот­тер ув­ле­чет­ся этим ви­дом ма­гичес­ко­го спор­та.

Пос­ле всех ме­роп­ри­ятий, Гар­ри обя­затель­но при­ходил в ко­нюш­ню к Смер­чу и толь­ко по­том пе­реме­щал­ся в Ака­демию. Кста­ти, Шан­дор в это вре­мя всег­да был ря­дом с Пот­те­ром, в его брас­ле­те. Ке­лай­но поч­ти всег­да бы­ла пре­дос­тавле­на са­мой се­бе, и ча­ще все­го про­води­ла вре­мя в ле­су, по­тому как к ос­таль­ным поч­таль­онам её пус­кать опа­сались. Яс­тре­бы и во­роны бо­ялись гар­пию, и вся­кий раз раз­ле­тались, те­ряя перья.
***

Гар­ри, Фес и Вил час­то про­води­ли вре­мя в биб­ли­оте­ке, за­сижи­ва­ясь над до­маш­ней ра­ботой, ко­торой, к сло­ву ска­зать, бы­ло нем­но­го. Учи­теля за­дава­ли не­боль­шие эс­се, док­ла­ды и кон­спек­ти­рова­ние глав учеб­ни­ка для луч­ше­го ус­во­ения те­оре­тичес­ко­го ма­тери­ала. На ча­рах они боль­ше от­ра­баты­вали дви­жения па­лоч­кой при раз­личных зак­ли­нани­ях. Пре­пода­вате­ли ос­новной упор де­лали на те­орию, объ­яс­няя это тем, что сту­ден­ты дол­жны пом­нить все пра­вила и дви­жения, да­же ес­ли их раз­бу­дить и спро­сить об этом.

Спус­тя нес­коль­ко дней маль­чи­ки ста­ли за­мечать, что од­на из пер­во­кур­сниц, име­ни ко­торой они не зна­ли, всё ча­ще при­со­еди­ня­ет­ся к ним в чи­таль­ном за­ле, а иног­да и прис­лу­шива­ет­ся к раз­го­ворам, яв­но за­писы­вая что-то пос­ле это­го. Они пос­ме­ялись и ре­шили не об­ра­щать вни­мания на де­воч­ку. Но один раз, ког­да Бле­херис со­из­во­лил про­водить Гар­ри с маль­чи­ками в биб­ли­оте­ку, он уви­дел де­воч­ку и за­мер.

— Бле­херис, ты че­го зас­тыл? — Гар­ри ши­пел не ху­же змеи.

— У де­воч­ки силь­ная а­ура це­лите­ля. Я чувс­твую, что она ста­нет хо­рошим ле­карем. Те­бе сле­ду­ет прис­мотреть­ся к ней, да и под­ру­жить­ся то­же сто­ит. Она мо­жет быть по­лез­ной для ва­шей ком­па­нии.

— Да брось ты, мы же маль­чи­ки, что у нас мо­жет быть об­ще­го?

— Хм… Я те­бе ска­зал — иди и зна­комь­ся, соп­лохвос­та мне в зад.

Гар­ри не­до­умен­но пог­ля­дел на пред­ка.

«За­чем это ему? Что с то­го, что она це­литель? Ну, вы­берет се­бе на чет­вертом кур­се нап­равле­ние и бу­дет у нее все хо­рошо. Нам-то она за­чем?»

— Хва­тит гля­дел­ки ус­тра­ивать! Дви­гай нож­ка­ми по пар­ке­ту. Я уве­рен в сво­их ощу­щени­ях.

Гар­ри по­шел к сто­лику, за ко­торым ус­тро­илась де­воч­ка.

— При­вет! Я — Гар­ри. Я за­метил, что ты пос­то­ян­но тут с кни­гами си­дишь. Мо­жет те­бе чем-то по­мочь?

— При­вет, — пис­кну­ла де­воч­ка, яв­но не ожи­дав­шая та­кого. — Я — Ми­райн Ос­борн. П-по­мощь не нуж­на, я прос­то не всег­да по­нимаю пре­пода­вате­лей, а тут хо­тя бы из книг мож­но кое-что ус­во­ить.

— Гар­ри, ты че­го? — Фес тол­кнул Пот­те­ра в бок. — Она же дев­чонка!

— Я ви­жу. Но, тем не ме­нее, я хо­чу с ней под­ру­жить­ся.

Бле­хери­са маль­чи­ки не ви­дели, и, со­от­ветс­твен­но, не мог­ли слы­шать то­го, на что тол­кал он сво­его уче­ника.

Пот­тер по­вер­нулся к Ми­райн:

— Это Фес и Вил. Мы вмес­те де­ла­ем до­маш­нее за­дание, при­со­еди­няй­ся. Ес­ли что-то бу­дет не­понят­но, я по­могу.

Маль­чи­кам ни­чего не ос­та­валось, как пос­ле­довать за Пот­те­ром к бли­жай­ше­му сво­бод­но­му сто­лику.

Как вы­яс­ни­лось впос­ледс­твии, из-за не­кото­рых та­лан­тов де­воч­ки, о ко­торых она пред­почла не рас­простра­нять­ся, Ми­ре пись­мо приш­ло на год рань­ше, чем ос­таль­ным, что не по­мога­ло ей под­ру­жить­ся с де­воч­ка­ми. Те счи­тали, что им не­чего во­зить­ся с млад­ши­ми, и прос­то иг­но­риро­вали её. Стар­шие сту­ден­тки по­мога­ли, но и у них на­ходи­лось мно­жес­тво дел и не­до­учен­ных уро­ков. А вот Гар­ри с ком­па­ни­ей приш­лись весь­ма кста­ти, да и Бле­херис под­тол­кнул.

Так и за­роди­лась друж­ба че­тырех сту­ден­тов. Гар­ри сам не за­метил, как при­вязал­ся к взбал­мошно­му Фе­су, флег­ма­тич­но­му Ви­лу и ак­ку­рат­ной Ми­ре. За­нимать­ся вмес­те бы­ло ве­селее, да и че­тыре го­ловы всег­да на­ходи­ли нуж­ные све­дения. Уче­ба пош­ла в го­ру и их ок­рести­ли Зо­лотой Чет­веркой Ака­демии. Гар­ри про­ще все­го да­вались уп­ражне­ния и фех­то­вание на уро­ках физ­воспи­тания. Фес быс­тро схва­тывал те­орию чар и зак­ли­наний, Вил прек­расно раз­би­рал­ся в рас­те­ни­ях и ин­гре­ди­ен­тах, ко­торые из них по­луча­ют, а Ми­ра зна­ла всё про ле­карс­твен­ные ма­зи и зелья.

Глава 19


Август того же года.

На резном столе, который стоял в самом центре большой комнаты, лежали кипы бумаг, а поверх них два письма. Убеленный сединами маг, держал в руках потертую тетрадь, раскрытую примерно на середине, и тихо бормотал себе под нос:

«Он никуда от меня не денется. Невилл довольно слаб на роль Избранного, хотя можно его подтянуть, а Гарри мне просто необходим. Поисковые заклинания ничего не дают, значит, паршивец остаточно хорошо защищен. Так, посмотрим, что можно придумать… Наслать проклятье на новоявленную тетку его? Слишком подозрительно и явно покажет на … А что если, мы пока оставим Избранного в покое, пусть думает, что он в безопасности… А всем остальным скажем, что Гарри обучается в специальном месте, ибо здесь ему грозит опасность. Уизли пока прикроем, да и денежки будут целы, мы ведь обещали платить за то, что они будут направлять Поттера в мире магии.

Как же я ненавижу паршивца! Но он нужен мне… В нем сидит крестраж, это значит, что Том должен убить его сам, а уж потом я приложу Тома и буду снова героем. Как в тот раз… Эх, Геллерт, что же ты наделал? Сейчас мы бы всё ещё были вместе… Но если понадобится, я снова встану во главе Ордена Феникса… Всё во имя всеобщего блага. Так ну-ка повторим…»


Дамблдор снова стал что-то писать в тетради. Он еще не знал о том, что гоблины давно избавили Гарри от крестража. Закончив, Дамблдор недобро сверкнул глазами, наложил несколько чар на свои записи, и, пошарив в вазочке на столе, снова положил в рот лимонную сладость.
***
Торжественный пир давно завершился, первокурсники разбрелись по своим гостиным, знакомиться и распаковывать вещи. Величественный замок стал погружаться в ночь. Наконец, погасли все окна, кроме нескольких, которые были расположены в кабинете директорской башни. Там собрались все профессора для обсуждения самой главной новости дня.

Приехал Хогвартс-экспресс, прибыли первокурсники, прошло распределение, окончился пир, а надежда всего магического мира — Мальчик-Который-Выжил, Избранный Светом для битвы с Тьмой, в школе так и не появился. Все преподаватели галдели, не хуже чаек над рыболовецким судном.

—Как же так, Альбус, вы же обещали мне, что мальчик будет учиться на Гриффиндоре!

— Где сейчас Гарри Поттер?

—Не могу поверить, что вы, директор, оказались настолько не прозорливы, что упустили Поттера!

—И где теперь обучается мальчик?

Дамблдор дождался, когда гул стихнет и, благосклонно улыбнувшись, сказал:

— Может чаю? Или лимонных долек? Вы слишком встревожены, предлагаю успокоиться. Гарри Поттер в надежном месте. Я считаю уместным не сообщать о его местонахождении. Он прибудет в Хогвартс, как только появится возможность.

Профессора опять стали переговариваться и возмущаться. Дамблдор развел руками и решил завершить совещание:

— Уважаемые, у вас всё готово к учебному году? Предлагаю разойтись по своим апартаментам, а деканам — навестить своих новичков.

Северус Снейп сидел в самом темном углу кабинета и внимательно смотрел на директора.

«Хм… Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы увидеть, что Альбус что-то скрывает… Я думаю, он вовсе не знает, где Поттер. Уж слишком туманно и неопределенно говорит. И с чего это вы так внезапно вспомнили об избранном, а, Альбус? Думаю, дело тут нечисто. Надо проверить… Петунья, конечно, мне не обрадуется, но я должен знать, что с мальчишкой. Клятва всё ещё в силе, я чувствую это…»

Дамблдор почувствовал взгляд Снейпа, но сделал вид, что ничего не заметил. Когда профессора разошлись, директор бросил горсть пороха в камин.

— Аластор, у меня к тебе серьезное поручение.
***
Четыре года спустя.

Заметно постаревший Альбус Дамблдор сидел в своем кабинете, задумчиво опершись на руку. Мысли его были далеко.

«Несколько лет к Мордреду потеряны. Мальчишка так и не объявился, будто знать не хочет о своих родителях. Не думаю, что его тётка что-то может ему рассказать. И Аластор очень сильно подвел меня. Всю Америку обыскал: тётка есть, мальчишка есть, учится в Салеме, но никак не подобраться, чары стоят очень и очень надежные. Что же делать? Планы давно провалены, копия Философского камня утеряна, несколько профессоров в Святом Мунго, Невилл никак на героя не тянет, да и Августа уже наседать начала…»

Несколькими этажами ниже, в своих апартаментах, профессор Снейп сидел в любимом кресле у камина, смакуя бокал абсента. Зельевар отхлебнул горького напитка и крепко задумался.

«Прошло уже столько времени, о Поттере ни слуху, ни духу. Поход к Петунье не дал ничего, кроме того, что противного мальчишки у них нет, поисковые зелья не срабатывают, Дамблдор так ничего и не говорит, сволочь бородатая… Как с меня обеты брать, так всегда готов, а защиты — ноль. Неужели мои усилия тщетны? И прочитать директора не получается, наглухо закрылся… Надо сходить к гоблинам. Они за галеоны могут многое рассказать, по-видимому, дорогой директор — жмот, раз до сих пор темнит и добродушно сверкает глазами…»

Через несколько дней Дамблдор пришел к выводу: раз он не может подступиться к Гарри, нужно сделать так, чтобы он сам приехал в Хогвартс. А для этого надо всего лишь устроить грандиозное шоу прямо в школе. К примеру, очень давно не проводился «Кубок Трех Волшебников». И обязательно пригласить Салемскую Академию. Обработать Кристиана будет просто, он весьма доброжелателен и не откажет старому магу в участии.

«Значит, запишем: Дурмстранг, Шармбатон, Салемская Академия, ещё парочка школ, и, конечно, Хогвартс… Надо посоветоваться с Фаджем и начать организацию — как раз к сентябрю успею. Привлечем аврорат, моих орденовцев тоже. Хм… Если же мальчишка не соберется приезжать, вызволим Сириуса, навяжем ещё одного крестного… Уж теперь-то паршивец никуда не денется!»
***
Сентябрь начался без всяких происшествий. Дамблдор поприветствовал первокурсников, предупредил об опасностях, поджидающих в Запретном лесу. Затем продолжил:

— С громадным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Международный Магический Турнир. В минувшие века проводился Турнир Трех Волшебников, но он, к сожалению, не оправдал себя из-за того, что практически все участники подвергались смертельной опасности.

Тем не менее, наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать ещё раз. Всё лето мы упорно трудились над тем, чтобы в этот раз обеспечить условия и задания, при которых ни один из чемпионов не подвергся бы смертельной опасности. Мы решили полностью пересмотреть правила и создать новый Турнир, в котором смогут принять участие любые Магические школы мира, если пожелают.

От каждой школы будут участвовать команды по четыре человека. Главы школ-участников прибудут с окончательными списками претендентов в октябре, а началом Турнира будет считаться День Всех Святых. Честь своей школы смогут защитить и наши студенты, тем более, что персональный приз составляет тысячу галеонов.

Все факультеты оживились, по залу разнесся восторженный шепот.

Но тут директор заговорил вновь, и зал опять умолк.

— Я знаю, что вы уже прикидываете, кто может войти в вашу команду и выиграть главный приз. Однако Министерство магии настояло на возрастном ограничении для претендентов этого года. Лишь студенты в возрасте — я подчёркиваю это — пятнадцати лет и старше смогут войти в команду Хогвартса. Это признано необходимой мерой, поскольку задания Турнира по-прежнему остаются сложными и непредсказуемыми, какие бы предосторожности мы ни предпринимали, и весьма маловероятно, чтобы студенты младше пятого курса сумели справиться с ними. Поэтому настоятельно прошу — не тратьте понапрасну время на создание команды, если вам ещё нет пятнадцати.

Иностранные делегации появятся здесь в октябре и пробудут с нами большую часть этого года. Не сомневаюсь, что вы будете исключительно любезны с нашими зарубежными гостями всё то время, что они проведут у нас, и что от души поддержите нашу команду, в которую войдут студенты со всех факультетов. А теперь — уже поздно, и я понимаю, насколько для вас всех важно явиться на завтрашние уроки бодрыми и отдохнувшими. Пора спать! Не теряйте времени!

Студенты начали роптать, но на решение директора это не повлияло. И ничего не оставалось делать, как разойтись по своим гостиным.
***
И вот наступил долгожданный день. После завтрака начались занятия, и все студенты с нетерпением ждали того часа, когда прибудут гости. Наконец, уроки кончились, и вся школа вышла на улицу поприветствовать прибывающих иностранцев. Ждать пришлось долго, некоторые даже успели замерзнуть и теперь подпрыгивали, и, потирая красные ладони, натягивали воротники мантий до самых глаз. Профессор МакГонагалл не уставала шикать на нарушителей порядка. В сумерках прибыли первые гости.

Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сотни мётел, летело по иссиня-чёрному небу, быстро увеличиваясь в размерах. Гигантская, чёрная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо — огромную синюю карету, подобную башне. Её тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона.

Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом копыта золотых коней коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колёсах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза.

Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещённые золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась чёрная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумлённым зрителям явилась её обладательница. Таких великанш студенты никогда в жизни не видели. Неудивительно, что у кареты и лошадей столь впечатляющие габариты!

Женщина, стоявшая уже на первой ступеньке и озиравшая ряды ошеломлённых зрителей, вошла в полосу света, падающего из окон замка. Обнаружилось, что у неё красивое лицо с оливковой кожей, тёмные волоокие глаза и крупный орлиный нос, а блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Дама была с головы до ног закутана в чёрную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблёскивали превосходные опалы.

Дамблдор зааплодировал. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу. Лицо её расплылось в улыбке. Она подошла к Дамблдору и протянула сверкающую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя.

— Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс!

— Дамблёдорр, — произнесла мадам Максим грудным голосом. — Надеюсь, вы пребываете в добром здʼгавии?

— Спасибо. Я в превосходной форме.

— Каʼг-каʼгов уже приехал?

— С минуты на минуту ждём, — сказал Дамблдор. — Вы его будете здесь приветствовать или пойдёте сразу в замок?

— Лучше пойдём в замок. Тут у вас холодно.

Мадам Максим и четверку студентов проводили в замок, Хагрид позаботился о лошадях, а студенты и профессора остались встречать остальные школы.
***
Стоя на возвышении у замка, студенты отчётливо видели внизу чёрную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой её сердцевины медленно поднимался длинный чёрный шест. Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль, наконец, весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап.

С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они были как на подбор огромны! Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и студенты поняли, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы. Человек, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам.

— Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. — Как поживаете, любезный друг?

— Благодарю, прекрасно, директор Каркаров.

Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Высокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает безвольный подбородок. Подойдя к Дамблдору, он взял его руки и крепко тряхнул. Обменявшись любезностями, дурмстранговцы прошли в Большой зал.
***
Следующие гости не заставили себя долго ждать. Пока Дамблдор общался с Каркаровым, из-за Запретного леса показалось множество точек, которые летели с характерным свистом реактивного двигателя. Они всё увеличивались и увеличивались в размерах, и никто из студентов не мог понять, что это летит. Точки составляли правильный треугольник, каждый ряд которого был на две точки шире предыдущего. Наконец, точки превратились в летательные объекты в виде глубоких деревянных чаш, в каждой из которых сидели юноши и девушки.

Первая чаша несла на себе внушительного вида полную даму. Она присвистнула и, загребая воздух метлой, стала снижаться, совершая плавную посадку прямо на траву у хижины Хагрида. Всего таких чаш было шесть штук. Из них лихо выскочили студенты — юноши были одеты в рубахи с расшитым воротом, свободные брюки и высокие сапоги, а девушки — в сарафаны и шли босыми, с венками в распущенных светлых волосах. Парни, прищелкнув пальцами, уменьшили все летательные аппараты и убрали их в поясные сумки, вышитые теми же узорами, что и рубашки.

Один из студентов забрал чашу директрисы, а она плавной походкой стала приближаться к Дамблдору. Это была высокая блондинка с пышными формами, одетая в белую рубашку и приталенный красный сарафан, расшитый мелкими бусинками и золотой нитью. Наряд дополняли красные же сапожки и шелковая шаль, накинутая на плечи. Толстая русая коса падала ей на плечо и опускалась почти до пола, а голову украшал остроконечный венец, весь усыпанный драгоценными камнями. Дамблдор в очередной раз поклонился, и, поцеловав руку произнес:

— Снова рад приветствовать вас, госпожа Кощеева! Вы ничуть не изменились с нашей последней встречи.

 — А вы, как всегда, льстите мне, мистер Дамблдор, — блондинка улыбнулась. Она говорила по-английски с неуловимым акцентом. — Покажете мне, куда вы нас разместили? Моим ученикам душно с дороги — не мешало бы освежиться.

— Конечно, я сейчас распоряжусь.

Студенты Хогвартса удивленно разглядывали прибывших, а старшекурсники даже вызвались проводить русских красавиц, попутно расспрашивая их о школе. Как оказалось, это были студенты и аспирант русского национального института Чародейства и Волшебства — сокращенно НИЧаВо.
***
Еще через час, когда совсем стемнело, вода в озере вновь заволновалась от внезапных порывов ветра. Но никто из озера не показался, а наоборот, на широкий берег опустился огромный ковер, казалось сотканный из светящихся нитей. На ковре сидели в позе лотоса несколько человек. Когда ковер коснулся берега, первым с него сошел седой старик с длинной бородой и в массивном тюрбане. Одежда его была похожей на мантию из дорогого шелка, но талию перехватывал шелковый шарф, а за пояс был заткнут кривой кинжал без ножен. Старик сложил ладони лодочкой на груди и поклонился. Дамблдор вернул жест и поприветствовал гостя. Им оказался Абдурахман ибн-Халид из Марокканской школы «Аль-Хабиба». Ученики последовали за своим директором на почтительном расстоянии, прямиком в замок.
***
Последними прибыли студенты Салемской Академии. Надо сказать их прибытие было довольно эффектным, учитывая опустившуюся на замок ночь. Прямо на берегу Черного озера образовалась маленькая яркая точка, превратившаяся в шаровую молнию, которая, взорвалась, осыпав берег миллионом искр. Тут же образовался овальный портал, сияющий всеми цветами радуги, через который первым шагнул директор, а следом за ним — четыре студента, очень колоритной внешности.

Кристиан Рэй Вилмар — директор Салемской Академии магических наук — широко улыбнулся и поприветствовал Дамблдора первым. Следом из портала стали появляться воспитанники Салема. Альбус Дамблдор впивался глазами в каждого из них, но никого знакомого не увидел.
***
Через час гости расселись за столы факультетов. Те, кому не хватило мест, садились вперемешку со студентами Хогвартса. Почти все студенты из Салема попали за стол к Хаффлпаффу. Дамблдор снова произнес приветственную речь и дал сигнал эльфам к началу пира.

Пока гости насыщались, директор Хогвартса хмуро вглядывался в лица и разумы прибывших студентов. Поттера нигде не было видно, хотя в списках участников Турника он числился, а у большинства вновь прибывших на разуме стояли железобетонные многослойные блоки. Альбус усиленно искал копию Джеймса Поттера, такую же растрепанную макушку и круглые очки. Салемские студенты выделялись из всей толпы своими внешними данными, но ни один из них не был похож на Джеймса.

Первый — загорелый статный парень с длинной копной волос, уложенных в косу, половина которой была белой. Миндалевидные глаза сверкали решимостью, а за спиной удобно устроились парные скимитары в черных кожаных ножнах.
Второй — высокий и бледный кудрявый парень. У него на ремне находилось множество подвесных карманов, образующих фартук, по-видимому, с зельями и инструментами.
Третий юноша был противоположностью первым двум. Невысокий полный, в круглых очках, он уверенно смотрел по сторонам и держал в руках посох, увитый каким-то растением.
Четвертой была невысокая стройная девушка-брюнетка, также одетая в форму Академии. Через плечо у неё висела сумочка из кожи дракона. Больше никто из гостей не привлекал взгляда. Дамблдор терялся в догадках, но ничего не мог с этим поделать.

Северус Снейп тоже сидел крайне недовольным. Поттера нигде не было видно. Мальчишка и в этот раз посмел проигнорировать приглашение в Хогвартс! Хотя зельевар лично видел списки прибывающих, и имя Поттера там фигурировало. Но ни один из Салемских студентов не похож на школьного врага… Может, оборотное зелье? И гоблины, твари зеленые, ничего не сказали… Интересно, что Дамблдор думает об этом, ведь его план снова потерпел провал…
***
В то же самое время, Литтл-Хэнглтон.

Невысокий полноватый человек, неуловимо похожий на крысу, баюкал существо, очень похожее на безобразного ребенка, завернув его в остатки мантии. Уродец говорил низким свистящим голосом, напоминавшим шипение змеи:

— А теперь, мой слуга, пора показать этим магглолюбцам, что меня так просто не убить. Скоро я обрету настоящее тело, и тогда весь мир содрогнется от моего величия! Ты обязан подготовить место для моего воплощения. Второй слуга уже в Хогвартсе, и ждать осталось совсем недолго…

Глава 20


Гостей разместили в пустующем северном крыле пятого этажа. Это были уютные общие гостиные, в обе стороны от которых располагались мужские и женские спальни со всеми удобствами. Директоров и иже с ними разместили в отдельных апартаментах на том же этаже.

Студенты быстро разошлись по своим спальням. Салемская четверка расположилась в гостиной, чтобы привычно подвести итоги дня. Гарри потянулся и, отстегнув мечи, положил их рядом с собой. Вил освободился от отягощенного пояса и бухнулся рядом с Гарри. Тряхнув непокорными кудрями, он завел разговор:

— Ну и как вам Хогвартс? Честно говоря, я ожидал, что тут будет круче!

— Да ладно, тебе, Вилберт! Вечно ты ворчишь! — Мира улыбалась. — Я думаю, что завтра нам всё покажут и расскажут. Вы как хотите, а я пошла спать. Никому успокоительное не нужно? Нет? Спокойной ночи, мальчики.

Парни ответили и тихо продолжили разговор.

Молчавший до этого Фестус вдруг выдал:

— Ребята, а вы слышали, по залу шептались про Гарри. Кто-то там сказал, что приезжает знаменитый Гарри Поттер, но ничего конкретного я больше не услышал. Гарри, тут тебя явно ждали, по ходу. Интересно, неужели нельзя было просто подойти и спросить?

Гарри пожал плечами, не желая развивать тему. Тут вмешался Вил.

— Да забей, Фес, — кудрявый блондин, мечтательно закатил глаза, — парни, а вы видели какие тут девчонки? Надо будет познакомиться. Чтобы время не пропало зря.

— Кто о чем, а Вил — о девчонках. — Поттер ухмыльнулся, — неугомонный ты наш!

— Да, я — такой! А ты когда Мире скажешь, что она тебе нравится? Третий год вздыхаешь по нашей целительнице.

Гарри взглянул на дверь, за которой скрылась Мирайн, и нахмурился:

— Тише ты! Она услышит! Не могу я просто взять и сказать. А вдруг я ей не нравлюсь?

— Да брось! Она же только на тебя и смотрит! Может этот Турнир поможет вам, наконец, объясниться?

— Заткнись, Вил! — Гарри запустил в парня диванной подушкой, подхватил мечи и ушел в спальню. Остальные последовали за ним.

Поттер пошел в ванную комнату, а парни завалились по кроватям и стали обсуждать других студентов, что прибыли вместе с ними. Когда Гарри вышел, Фестус уже спал, а Вил, зевая, поплелся мыться.

Стоило парню лечь на хрустящие простыни, и расслабиться, как тут же появился Блехерис:

— Так-так… Ну, и что у нас тут? Гарольд, куда ты привел нас, не видно ни зги?

Гарри закатил глаза. Предок снова в своем репертуаре.

— Блехерис, мы в Хогвартсе. Сколько можно говорить? Прекрасно знаешь, сам меня сюда и готовил.

— Гарольд, сопллохвоста мне в зад, не смей так говорить с предком. — С этими словами призрак просочился сквозь стену спальни. Через секунду, высунувшись обратно к Гарри, Блехерис продолжил. — Я осмотрюсь. Надеюсь, без колыбельной обойдемся?

Поттер демонстративно отвернулся и пробубнил:

— А я-то думал, без колыбельной никак, не уснуть мне, бедному…

Закрыв глаза, Гарри привычно очистил сознание, стараясь ни о чем не думать, но воспоминания накрыли его.

«Первые три года в Академии были самыми тяжелыми. Профессора гоняли всех студентов по полной программе, не спуская глаз ни днем, ни ночью. Отработка теории заклинаний и чар занимала половину времени. Вторую половину забрал себе профессор, преподававший физическое воспитание магов. Вил и Гарри быстро вытянулись и окрепли. Фестус же очень любил поесть, и никак не мог сравняться с друзьями по физическим параметрам. Через некоторое время он просто махнул рукой.

Из всех предметов гербология лучше всего давалась Фесу и Мирайн, уход за магическими существами — Вилберту, чары и физическое воспитание — Гарри. Так и сложилась четверка студентов помогающих друг другу познавать магические науки…

На четвертом курсе друзьям пришлось пройти распределение. И тут их ожидал неприятный сюрприз. Каждый из них попал на отдельный факультет: Гарри стал Воином, Вилберт — Экспериментатором, Мирайн — Целительницей, а Фестус — Заклинателем. Но их дружба от этого не стала меньше. Уроки проходили совместно, прибавилось нагрузки, а библиотека стала постоянным местом встреч.

С тетей Шаэлин отношения оставались теплыми и дружескими, и теперь она была единственным опекуном мальчика. После окончания первого курса, когда Гарри должен был возвращаться домой, они с крестной навестили тетю Петунью и дядю Вернона. Те с удовольствием, за круглую сумму, подписали отказ от опекунства, что полностью устраивало и Гарри и Шаэлин.

Блехерис-мэнор был достроен еще через год. Гоблины точно выдержали обещанные сроки. Теперь там хозяйничал Гарри и около десятка эльфов, которых они купили и привязали к мэнору. Гоблины установили мощную защиту в несколько уровней вокруг замка, а так же чары ненаносимости и маглоотведения, так что теперь у Гарри был свой, надежно защищенный дом. Поттер регулярно наведывался в него, чтобы отдать приказы домовикам и выгулять Шандора в родном лесу.

С Тэйтом Гарри тоже виделся очень часто. Звон мечей в эти дни становился лучшей музыкой для ушей юноши. За эти три года, Поттер практически не брал в руки боккэны, зато со своими скимитарами не расставался, первое время даже спал, положив руку на мечи…

Когда пришло письмо о проведении Международного Магического Турнира, Шаэлин сразу заподозрила неладное, и категорически запретила Гарри участвовать. Но при самом жестком отборе, из всех студентов — воинов своего факультета, Гарри оказался лучшим. Шестой и седьмой курсы уступили ему первенство, так что и речи быть не могло о том, что Гарри не едет в Хогвартс. Друзья так же смогли достойно выступить, и попали в четверку студентов, которые поедут на Турнир вместе с директором Вилмаром.

Только убедившись, что друзья будут рядом с Гарри, крёстная смогла, скрепя сердце, отпустить мальчика, предварительно снабдив его массой наставлений. Келайно выпустили, сказав куда лететь, Шандор давно был призван в браслет, а Блехерис нюхал двадцатилетний виски и с пафосом рассуждал о предстоящем соревновании…

И вот, теперь Гарри в Хогвартсе. Что ждет его, он даже не подозревал, за прошедшие годы напрочь позабыв о своей прежней жизни… Теперь она делилась у него на "до" и "после"…»


Отметив, что надо сообщить тетушке, что прибыл нормально, Гарри улегся удобнее и быстро заснул.
***
Утро началось как обычно. Подъем, небольшая разминка с мечами, душ, потом составление письма для крестной, и вот уже друзья спускаются в Большой зал, следуя за остальными студентами. Только все студенты расселись по своим местам, а на столах появилось много аппетитных блюд, как директор Дамблдор вышел из-за стола и попросил минуту внимания.

— Ещё раз добро пожаловать в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, дорогие друзья! Смею сообщить, что сегодня с утра к нам прибыла делегация из министерства магии и с ними почетные работники Департамента Спорта и Магических игр. Они помогут нашим гостям освоиться в Хогвартсе. И если у кого-нибудь из вас возникнут вопросы, смело обращайтесь к мистеру Уолшу и его стажеру мистеру Бёрну. Их апартаменты располагаются на третьем этаже, недалеко от кабинета ЗОТИ.

Затем директор пожелал приятного аппетита всем присутствующим, и сел обратно на свой стул, больше напоминающий трон.

Завтрак продолжался, но через десять минут спокойствие было нарушено: на стол Хаффлпаффа спустилась тень. Студенты Хогвартса шарахнулись в разные стороны, когда огромная гарпия приземлилась прямо на блюдо, могучими взмахами крыльев разметав тарелки и кубки. Протянув Поттеру лапу, она лениво склевала с его тарелки несколько кусков бекона. Гарри закатил глаза к потолку, вздохнул и привязал к лапе письмо. Кела снова обмахнув стол, взлетела и унеслась прочь.

— Ч-что это было? — Какой-то смазливый студент-старшекурсник Хаффлпаффа с большими глазами, часто моргая, уставился на Поттера. — Что это за монстр?

Студенты остальных факультетов, как и гости, успели прийти в себя и теперь с интересом глядели на стол Хаффлпаффа.

— Мой почтальон — гарпия. — Гарри пожал плечами. — Она со мной уже четыре года. Я привык.

— Я — Седрик Диггори. Добро пожаловать в Хогвартс. — Старшекурсник протянул руку Гарри.

— Гарольд Поттер.

В Большом зале, казалось, температура упала на несколько градусов. Профессора и студенты замолкли, а те немногие, кто еще разговаривал, были быстро остановлены другими. Несколько секунд тишина держалась, а потом студентов прорвало.

— Это Гарри Поттер!

— Гарри Поттер с нами!

— Сам Поттер в Хогвартсе!

К столу Хаффлпаффа подошел высокий блондин в мантии Слизерина. За его спиной маячили два амбала с абсолютно тупыми лицами.

— Гарольд Поттер? — парень, оглядев Поттера, совершил церемонный поклон. — Я — Драко Малфой, наследник рода Малфой, рад приветствовать лорда Поттера в Хогвартсе. Это мои эсквайры — наследник Крэбб и наследник Гойл.

Гарри внимательно оглядев подошедших, встал и отвесил не менее церемонный поклон:

— Рад знакомству, наследник Малфой. Наследник Крэбб, наследник Гойл.

Профессора наблюдали эту сцену, практически открыв рты. Дамблдор встал с места и теперь вглядывался в Гарри, будто стараясь найти в нем знакомые черты. Но образ парня никак не вязался с тем, как выглядели его родители. Минерва МакГонагалл обмахивалась платочком, Флитвик радовался, как ребенок, остальные пораженно молчали. Дамблдор встал и пошел к выходу, что-то бормоча про важные и срочные дела. Преодолевая переходы и лестницы, и не обращая внимания на что-то там говорившие портреты, директор дошел до горгульи, скрывавшей вход в директорские апартаменты.

Попав к себе в кабинет, Дамблдор впервые, за много лет, потянулся не к вазочке с лимонными дольками, а к мини-бару, который был замаскирован под большой старинный глобус. Вытянув оттуда запылившуюся бутыль с янтарной жидкостью, он взмахом руки наколдовал себе стакан и, налив почти до краев, залпом осушил его.

Дышать стало легче, но мыслей от этого меньше не стало.

«Гарри Поттер, наш Избранный… Мда, вот уж чего не ожидал, так это ТАКОГО Поттера! Мордредова тетка испортила все планы, и теперь мы имеем аристократа, вместо забитого мальчишки, которому я, великий Альбус Дамблдор, должен был стать наставником! Мальчишка совершенно другой! На родителей не похож вовсе, разве только что глаза как у Лили… Что же делать, что делать? Планы к Мордреду, причем все! Такой Поттер абсолютно непредсказуем, вон с Малфоем расшаркался, как положено. Значит все законы и обычаи знает… более того, чтит… Ну, а я так надеялся, что тетка его будет держать в строгости! На что, собственно надеялся? Надо думать… надо думать…»

Директор стал вышагивать по кабинету, обходя все многочисленные приборчики, которые издавали самые разные звуки. С каждым шагом, он становился все мрачнее и мрачнее.

«Я ведь до последнего надеялся, что паршивец за эти четыре года не успеет влиться в магический мир, и останется таким же замухрышкой, как и его отец. Этот мальчишка может учудить Мордред знает что, а мне расхлебывать! Вон и птицу какую прикормил! Не удивлюсь, если он еще что-то выкинет такое… Надо присмотреться! Точно, посмотреть, как он действует в разных ситуациях, как общается, на что вообще способен. А уж потом, я все-таки подкорректирую планы. И никуда он не денется. Слишком многое поставлено на карту и слишком многое завязано на Избранного!»

В это время Блехерис стоял около феникса, легонечко поглаживая птицу, и усмехался на нервное поведение директора, полностью уверенный, что Дамблдор его не видит.
***
Снейп, закрыв лицо руками, сквозь пальцы смотрел на сына школьного врага и не верил глазам. Этот гибкий и стройный юноша ни капли не был похож на Джеймса Поттера. Даже не допив свой неизменный черный кофе, Северус вылетел из Большого зала, оставив преподавателей обсуждать прибытие Поттера. Спустившись к себе, он призвал флакон успокоительного зелья, и сделал пару глотков. Немного успокоившись, зельевар стал рассуждать.

«Поттер не унаследовал внешность отца. Парень физически развит, а все движения говорят о том, что он опасен. Опасен, Мордред побери! Не может быть пятнадцатилетний пацан таким, таким… И эти глаза. Глаза Лили… Надо присмотреться. Посмотрю, как он себя покажет, а там уже и выберу линию поведения. Но судя по тому, как он общался с Драко, парень далеко не дурак!»

В это время в Большом зале Минерва МакГонагалл во все глаза смотрела на сына своих любимых учеников, и в её голове тоже возникало множество мыслей.

«Альбус говорил, что мальчик тихий и скромный, почти не знаком с миром магии… А что я вижу? Уверенный, и даже слишком, молодой человек с отличным вкусом и аристократическими манерами. И где там Альбус увидел Джеймса? Ни капли не похож ни на Поттера, ни на Эванс. Единственное, что показалось знакомым — глаза. И то, я не уверена, что они зеленые. Да, яркие. Да, опасные. Мальчик всем видом показывает, что хищник. Походка, жесты. И мечи за спиной. Мерлин, когда он успел всему научиться? Невозможно всему этому обучить за четыре года! Тут что-то нечисто… »

А Гарри спокойно раскланялся с Малфоем и его друзьями, доел и встал из-за стола. Подойдя к своему директору, он взял расписание уроков. Турнир Турниром, а учёбу еще никто не отменял. Правда, директор Вилмар заранее объяснил, что тут подача учебного материала совершенно иная, чем в Салеме, и что им будет с чем сравнить. Вил, Фес и Мира тоже получили свои пергаменты с расписанием. Перебросившись парой фраз, друзья последовали за старостами Хогвартса, которых закрепили за ними на первое время, чтобы не заблудились в многочисленных коридорах и лестницах.
***
Через несколько дней Гарри стал замечать, что все преподаватели по-разному относятся к разным факультетам. Профессор Снейп занижает баллы на уроках гриффиндорцев, профессор МакГонагалл игнорирует достижения слизеринцев. УЗМС преподает полувеликан Хагрид, который теоретически не может объяснить материал, предпочитая показывать опасных животных. Прорицания — предмет который по сути должен быть факультативом, преподает профессор Трелони — безумного вида тетка, от которой вечно пахнет алкоголем. Студенты тоже выделяют разных профессоров, и очень сильно обожают директора Дамблдора. Особенно сильно впечатлил Гарри профессор Биннс, призрак, который просачивался сквозь стену и, не обращая внимания на учеников, постоянно бубнил про гоблинские восстания. Большинство студентов, ничуть не стесняясь профессора, на Истории магии просто отсыпались. Гарри, недолго думая, решил спросить об этом у местных студентов. Выбор пал на Драко Малфоя.

В самом конце ужина, увидев, что Малфой уже отложил столовые приборы, Гарри подмигнув друзьям, встал из-за стола. Слизеринцы замолкли, когда к ним подошел Поттер и, поздоровавшись по всем правилам аристократии, спросил:

— Могу я с вами поговорить, наследник Малфой?

— Безусловно, — кивнул тот в ответ, — Я знаю место, где мы можем спокойно пообщаться. Наедине, я полагаю?

Гарри кивнул, а Драко несколькими жестами отослал своих телохранителей и пригласил Поттера следовать за ним. Через несколько минут они пришли на астрономическую башню.

— О чем вы хотели со мной поговорить, лорд Поттер.

— В первую очередь, смею просить о неофициальном общении.

— Согласен. — Малфой кивнул.

— Драко, объясни мне, пожалуйста, что происходит у вас в школе? Почему профессора относятся по-разному к студентам с разных факультетов? Что за разногласия у профессора Снейпа и профессора МакГонагалл? Почему УЗМС ведет некомпетентный преподаватель? За несколько дней общих занятий у меня куча вопросов… Да взять хотя бы вашего профессора Биннса. Как он домашнее задание собирает, если бесплотный дух?

Малфой усмехнулся и начал рассказывать о распределении по факультетам, противостоянии Слизерина и Гриффиндора. Гарри задавал вопросы снова и снова, и беседа растянулась на добрые два часа. Обнаружив, что до отбоя осталось очень мало времени, Драко поспешил вывести Поттера на знакомый путь до гостевых спален, а сам отправился к себе, довольный налаженными контактами. Уже у себя в спальне Малфой призвал пергамент и, черкнув пару строк, вызвал домового эльфа, приказав тому передать письмо только в руки отца.
***
В это время в другой части замка в личных апартаментах, молодой мужчина мерил комнату шагами. Он был зол, а непрошеные мысли никак не способствовали успокоению.

«Мальчишка объявился так не вовремя! Хозяин только набирает силу, а Поттер только спутает мне все карты, к Мордредовой матери! Но ничего не помешает мне возродить Хозяина! Я сделаю всё правильно, и он меня наградит! Я буду правой рукой Темного Лорда!»

Глава 21


Лёгкий свист стальных клинков разбудил салемских студентов. Гарри, как всегда, был ранней пташкой: на памяти сокурсников он никогда не пропускал утренней разминки. Вот и сегодня он с легкостью управлялся двумя скимитарами, которые были словно продолжением его рук. Обнажённый по пояс, Гарри для стороннего наблюдателя в данный момент казался хищным зверем, грациозно и красиво отбивающим встречные удары невидимого противника. Напротив юноши, приняв удобную сидячую позу, завис наставник, который теперь в кольцо прятался редко, и всё время критиковал манеру боя Поттера. За эти четыре года Гарри привык к Блехерису и поэтому совершенно не обращал внимания на то, что там ворчит его предок.

Под размеренные удары мечей проснулись Вил и Фес, и, лениво кинув подушками в Гарри, получили полную комнату перьев, разлетающихся по углам. Когда друзья, всё-таки продрав глаза, увидели это безобразие, то сразу подскочили, а Поттер просто неприлично заржал, получив в ответ грубую ругань. Предок ощутимо шлёпнул Гарри посохом, а потом, выругавшись на непокорного потомка, просочился сквозь стену и был таков. После этого все пошли умываться, и всей компанией пошли завтракать, по дороге заключив пари на то, кто первым будет участвовать в турнире.
***
Шла вторая неделя пребывания гостей в замке Хогвартс. Несколько дней назад Дамблдор заставил деканов предоставить списки способных учеников, достойных войти в сборную Хогвартса для участия в Магическом турнире.
И сейчас, на внеплановом педагогическом совете, полным ходом шла дискуссия: кого же выбрать в качестве представителей Хогвартса.

Профессор Спраут, развернув длинный пергамент, вздохнула:

— Из своих я предлагаю Диггори. Он старшекурсник, умён, один из лучших на моем потоке, хорошо разбирается в защитных чарах и прекрасно разбирается в защите, Седрик сможет поддержать командный дух. Кроме него предлагаю Сьюзен Боунс, она тоже довольно хороша в чарах.

Макгонагал, перебирая в голове всех своих студентов, тоже решила внести свою лепту:

— Может Лонгботтома? Он хорош в гербологии и УЗМС, но слабоват в практических навыках, — поджав губы, она продолжила, — хотя я, наверно, так же предложу и мисс Грейнджер — она теорию знает на отлично, и с уверенностью справляется с защитой и чарами.

— Ваша Грейнджер — невыносимая зазнайка! — бархатный голос декана Слизерина прорезал образовавшуюся тишину. — Не думаю, что она способна проявить себя в чем-то, кроме написания домашних заданий.

— А кого вы можете предложить? Кто из ваших змеек достоин выступить за честь школы? — Минерва прищурилась, с вызовом глядя на Снейпа.

— Например, Дафну Гринграсс. — зельевар насмешливо прищурился. — Отличница, владеет всеми чарами её курса, отлично знает трансфигурацию и чары. Драко Малфой — зельеварение у него лучше всех, мисс Паркинсон…

Минерва перебила Снейпа:
— Я не сомневаюсь в умении мистера Малфоя варить зелья, но в остальном он не слишком-то хорош, если учесть, что он ваш крестник.

Флитвик до этого молчавший, решил прервать зарождающийся спор:

— Я могу рекомендовать Терри Бута, либо Чжоу Чанг. Они оба хороши в чарах, так что выступят достойно, я уверен.

Директор окинул взглядом деканов и вздохнул: похоже, что выборы затянутся до вечера. Деканы предлагали самых перспективных студентов, у которых по их предметам стояли отличные оценки, Дамблдор напирал на ответственность и умение работать на глазах у толпы. В конце концов, путем долгих споров и раздумий, спустя пару часов было решено, кто отправится на Турнир.
***
Четверо студентов после занятий столкнулись перед горгульей, закрывающей вход в директорскую башню. Малфой, увидев Грейнджер, недоумённо поднял брови, а затем подвинулся, уступая дорогу старшекурснику с Хаффлпаффа — Седрику Диггори. Миниатюрная когтевранка — Чжоу Чанг, прижавшись к Диггори, опасливо смотрела на Драко, ожидая всего, чего угодно. Грейнджер ничего не заметив, уткнулась дальше в книгу по чарам, повторяя домашнее задание.

Первым нарушил молчание Малфой.

— Ну что стоим? Раз уж нас вызвали всех вместе, давайте заходить! «Ледяные пчелки»!

Горгулья отъехала в сторону, открыв узкую винтовую лестницу. Седрик с подругой первыми шагнули на неё и поехали вверх. Гермиона хотела было взойти следом, но Малфой её удержал.

— Грейнджер, ты случайно не в курсе, почему нас вызвали к директору?

— А ты случайно не в курсе, что в замке гости? И зачем они вообще приехали? — парировала девушка.

— В отличие от некоторых у меня есть эсквайры.

— Которые не умеют читать, — поддела Гермиона.

— Зато телохранители, что надо! — Драко скривился. — Ну, знаешь ты или нет?

— Вот и ты сейчас узнаешь. Пошли наверх!

Так, препираясь, они дошли до кабинета директора. Дамблдор ласково улыбнулся и велел садиться по креслам. Когда студенты расселись, причем Драко выбрал кресло подальше от стола, директор вскинул руки и начал говорить:

— Так уж вышло, что мы с профессорами решили выбрать наиболее выдающихся студентов с каждого факультета. Вам выпала великая честь представлять Хогвартс в Магическом Турнире. Надеюсь, вы не подведете школу и достойно выступите в каждом испытании.

На несколько минут воцарилась мертвая тишина. После этого кабинет наполнился голосами сразу трёх студентов, которые возмущались, не желая работать в такой команде.

— Почему маглорожденная участвует наравне с нами? — Драко был в своем репертуаре.

— Я не готов, почему вы заранее не сказали ничего, неужели нельзя было это ещё летом решить?

— Директор, а по каким признакам вы отбирали учеников?

Гермиона молчала. Дамблдор дождался, когда станет чуть тише, и вновь заговорил:

— Я знаю, вам будет нелегко, но вы идеально дополняете друг друга. Знаний Драко в зельеварении, Седрика — в дуэлях, а Чжоу — в чарах, достаточно для создания команды. Ну, а Гермиона — это уникальный кладезь ответов на все вопросы по школьной программе. Так что, я верю в вас, а вы должны не подвести мои ожидания. Думаю, я ответил на все вопросы? Если так, тогда вам пора готовиться к завтрашним урокам. Доброй ночи!

Студенты поняли, что их просят уйти. Выйдя в коридор, парни затащили девчонок в первый же пустой класс и стали обсуждать, как им быть. После часа разговоров, за время которых они ни к чему не пришли, кроме взаимных оскорблений, им пришлось разойтись по своим гостиным.
***
Дни шли своим чередом, и вот в Большом зале вывесили искрящееся всеми цветами объявление.

«Внимание, команды Магического Турнира!
В первый тур мы решили включить испытание на знание чар и трансфигурации. Участникам будет предложено несколько заданий на превращение, неограниченное в размерах и умениях.
Поспешите!
Осталась неделя, чтобы придумать нечто, способное удивить всех присутствующих!
Первый тур состоится в канун Дня всех святых.
В этот день уроки будут отменены, а по окончанию испытания состоится бал!»


Все студенты, увидевшие плакат, который висел прямо на дверях, оживились. Им нравилось, что не будет занятий, что будут танцы и торжество.

Вил, проходя в двери, ткнул Гарри локтем:

— Смотри, первым иду я! С тебя десять галеонов! Фес, Мира, подтвердите.

Остальные закивали головами, словно китайские болванчики. Гарри улыбнулся и подмигнул Вилу:

— Ну, мы то знаем, на что ты способен. Выигрыш отдам в спальне.
***
За прошедшую неделю все команды тренировались полным ходом. Директора контролировали процесс, ежедневно присутствуя на тренировках и оказывая посильную помощь. И вроде всё было хорошо, только хогвартские студенты не торопились оттачивать навыки, считая, что родные стены помогут.

Этот тур был закреплен за Чжоу Чанг, как самой способной в чарах, чему та была совсем не рада: Гермиона решила взять над ней шефство и регулярно сыпала цитатами из книг в надежде, что Чжоу воспользуется советами и сможет выиграть.
***
Наступил канун Дня всех святых. На зрелищное шоу были приглашены родители всех студентов с первого по седьмой курс, ключевые фигуры Министерства и все желающие. Аврорат обеспечил тщательную проверку прямо в воротах школы, так что никто не мог пройти ни под оборотным зельем, ни под заклинаниями Иллюзии. Для участников турнира сделали огромное исключение: чтобы их родители и близкие друзья могли присутствовать, Кристиан Вилмар, директор Салемской Академии, любезно согласился организовать порталы за рубеж.

После обеда, на квиддичном поле выстроили огромную круглую сцену, все места для зрителей оградили сильнейшими щитами — на случай непредвиденных обстоятельств, раскрасили трибуны в цвета школ-участниц, создавая полный комфорт для публики.

Студенты шумной толпой рассаживались по скамьям, сопровождая родителей и знакомых, профессора сидели в первых рядах, вперемешку с приглашенными гостями. Все ждали чего-то особенного, ведь участников ничем не ограничивали.

Председателем судейской комиссии назначили достопочтенного мистера Уолша, координатора Турнира. Остальными членами жюри стали приглашенные маги из Департамента Спорта и Магических игр в количестве пяти человек.

Перед тем как начать испытание выступил Дамблдор. Он рассуждал о возрождении Турнира и о том, что эти испытания призваны сплотить магов всего мира. После слово взял министр.

Фадж долго и нудно распинался о важности международных магических отношений и, наконец, позвал участников тянуть жребий. Шестеро студентов вышли на сцену и стали тянуть из мешочка заранее приготовленные дощечки с порядковыми номерами. Жребий брошен, теперь осталось только наблюдать за процессом.
***
Первым номером выступал студент НИЧаВо, показавший прекрасное владение невербальными заклинаниями. Он превратил перо в стаю синичек, покрытых желтыми и синими перьями, которые тут же поднялись на крыло, образовав квадрат над головой студента. Ещё взмах и на сцене появилась огромная матрёшка, которая тут же распалась на шесть фигур, каждая из которых была вдвое меньше предыдущей. Они раскатились по краям сцены и, сделав несколько оборотов вокруг своей оси, превратились в статуи директоров всех школ-участниц турнира. Затем парень сделал ещё несколько пассов палочкой, и статуи охватило пламя. Из пламени выскользнули вверх шесть жар-птиц с удивительным искрящимся оперением. Длинные хвосты раскрылись, являя все цвета радуги и оставляя за собой размытые следы, будто невидимый художник использовал пространство над сценой в качестве полотна. Перемешиваясь с синичками, вся стая создавала в воздухе немыслимые фигуры, пока, наконец, не растаяла в воздухе.

Зал взорвался в овациях, русские свистели, и громче всех орали: «Яков, давай, ты молодец! Покажи им всем, где раки зимуют!». Мадам Кощеева благосклонно глядела на своих, улыбаясь и салютовала хрустальным кубком, на край которого был надет толстый кусок соленого огурца. Яков поклонился и сошел со сцены.
***
Так как теперь все знали, чего ожидать в процессе соревнования, то и следующего выступающего встретили очень шумно. Им стал студент марокканской школы «Аль-Хабиба». Вокруг сцены сгустился мрак, парень махнул палочкой, начертив огненный знак в воздухе. Перо, коснувшись знака, вспыхнуло, и превратилось в изящную золотую лиру, которая заиграла какой-то ритмичный восточный мотив. Не успели звуки затихнуть, как лира превратилась в пышный персидский ковер, который завис в воздухе над сценой. Затем ковер свернулся в рулон, который трансфигурировался в королевскую кобру, вставшую по стойке «смирно».

Снейп с удивлением воззрился на редкость, видимо, представляя рептилию в качестве ингредиента. Кобра с шипением исчезла: вместо неё появился огромный верблюд, который истошно заревел. Студент вновь начертил знак, и вот уже верблюд стал съёживаться, превращаясь в белого павлина. Он расправил хвост и пошел к краю площадки, а его перья переливались как алмазы на солнце. Зрелище было очень красивым и захватывающим, многие схватились за омниокли, стараясь рассмотреть всё в подробностях, а заодно и сделать колдографии.
Марокканец снял чары, поклонился, приложив руку ко лбу и сердцу, и гордо удалился со сцены.
***
По жребию третьей была Чжоу Чанг. Перо превратилось в стеклянный столик с алмазной гравировкой в виде герба Хогвартса. Стол быстро увеличился в размерах и превратился в огромный щит, на котором герб, уже цветной, ожил, а барсук на нём ухватил ленту с девизом и стал жевать. Ещё взмах палочкой, и щит превратился в лавровый венок. Публика аплодировала, но как-то вяло.

Чжоу вздохнула и стала колдовать дальше. Из её палочки вырвались несколько попугаев и стали петь гимн Хогвартса на самые разные мотивы. Затем появился огромный орел, который исполнил замысловатый танец в воздухе и опустился в кругу попугаев. Ну, и напоследок Чжоу выложилась по полной. Она сумела из лавровых листьев сделать львенка, который тут же громко рыкнул на девушку, и попытался её укусить. Чанг громко взвизгнула и бросилась прочь со сцены. Судьи поморщились и что-то записали себе в пергаменты.
***
Четвёртой выступала девушка из школы Шармбатон. Её выступление сопровождалось золотыми искрами, осыпавшими сцену по краям. Девушка удивила всех преображением пера в бумажных журавликов, которые парили в воздухе над головой, а потом обратились в золотые монеты с изображением цветов, и раскатились по сцене. После этого все монеты стали лягушками и заквакали. Студентка взмахнула палочкой, и лягушки обратились в стадо косуль, которые стали игриво скакать по площадке. На этом студентка Шармбатона опустила палочку, и изящно поклонилась аплодирующей толпе.
***
Дурмстранговский студент ворвался на ринг, как хищник. Перо сразу превратилось в длинный посох, с навершием в виде головы медведя. Парень поднял посох и стукнул им о пол, высекая красные искры. Посох вмиг превратился в мрачный замок, не больше четырёх футов в высоту. Из него сразу послышались вопли баньши и завывание привидений, которые высовывались из окон и залетали в башенки. Публика была в шоке несколько минут, а потом бурно зааплодировала.

Замок разросся и вот на сцене уже стоял вороной жеребец, который высекал копытами искры. Студент взмахнул палочкой, и на месте коня появился самый настоящий белый тигр, который огласил ревом всю публику, а затем, вспыхнув черным пламенем прямо в прыжке, исчез. Дурмстранговец коротко кивнул и удалился, чеканя шаги.
***
Последним на ринг поднялся Вилберт. Дамблдор подался вперед, ожидая зрелища, и он не ошибся. Салемский студент очаровал всю публику тем, сумел создать целую композицию из превращений. Взмах палочки, и на сцене в ярко освещенном круге одиноко лежало полосатое совиное перо. Ещё взмах, перо исчезло, а на его месте проклюнулся нежный росток, который устремляясь вверх, становился все больше и крепче. На самой макушке раскрылся белый бутон лилии, а в его центре сидела маленькая фея, которая расправив крылья, вспорхнула вверх и, сделав пару кругов над сценой, рассыпалась серебряным дождем, превратив весь ринг в осенний лес. Листья самых разных оттенков красного и желтого цвета кружились под легкую мелодию, непонятно откуда взявшейся скрипки. Снова взмах, лес исчез, а все листья взметнулись сотней светлячков, которые сложились в слова Салемского девиза «Помни о смерти, но будь лучшим!».

Ещё миг и надпись осыпалась на пол, образовав кучу белых камней, в пару футов высотой. Из этой кучи сформировался ослепительно белый лис, который умными глазами оглядел всех по кругу и, потянувшись, встал, расправив пушистые хвосты: их было целых три. Зал замер: таких красавцев в Европе не водилось, а увидеть такого зверя живьем, пусть и трансфигурированного, считалось невероятной удачей. Лис ещё раз потянулся и направился к Вилу, который легко потрепал животное по затылку. Публика ахнула. Все старались выбиться вперед, чтобы убедиться, что лис не исчезнет. Вилберт поклонился, и изысканным жестом убрал со сцены свои чары.

Толпа зашумела: пока салемский студент пробирался к своим, лис семенил рядом с ним. Тут громкий голос председателя жюри заставил всех очнуться и сесть по местам.

За первый тур меньше всего набрала Чжоу Чанг. Её неуверенность стоила ей половины баллов, и из шестидесяти она набрала всего тридцать. Потом шел студент Марокко — сорок баллов за экзотику, Шармбатон и Дурмстранг набрали по пятьдесят, НиЧаВо — пятьдесят пять, и Салем — шестьдесят, за потрясающее владение чарами и трансфигурацией. Следующий тур был назначен через месяц.

Стоило результатам прозвучать, как студенты бросились из зала, на ходу обсуждая увиденное. Впечатлений хватило надолго: к каждому выступившему студенту образовались очереди из поклонников, которые выражали своё восхищение самыми разными способами. Директорам приходилось ограничивать передвижение своих воспитанников по замку, либо они всегда ходили по несколько человек. Только к дурмстранговцу не приставали с расспросами и восхищением, потому, что он выглядел настолько хмуро и сурово, что поклонники опасались темных проклятий.

На фоне радужной массы впечатлений бал прошёл фактически незаметно. Первокурсники радовались пуще всех: попасть на торжественный бал, да ещё с приглашёнными гостями — это был предел мечтаний большинства из них.

Возбуждение и обсуждение первого тура не утихло даже спустя пару недель. Многие туденты выдвигали предложения по поводу второго тура, порой совершенно дикие, предполагая, что участникам предстоит бороться с опасными животными, или преодолевать ядовитые растения. Близнецы Уизли, не упуская своей выгоды, вовсю собирали галеоны и сикли, делая денежные ставки на победителей. Второй турнир приблизился слишком быстро, и студенты с замиранием и воодушевлением ждали нового шоу, которое должно было состояться уже через неделю.

Глава 22


Сгущались осенние сумерки. Тихонечко выл ветер в щелях высокого готического окна, но в кабинете было очень жарко. Директор любил, когда было сильно натоплено, всегда объясняя это тем, что старческие кости нуждаются в прогреве. Вот и сейчас камин полыхал густым жаром, а Дамблдор расхаживал взад-вперед, размышляя о своих планах на Поттера.

«Уже второй месяц, как Гарри Поттер в Хогвартсе, пора вводить его в игру. На турнир он и так попал, это будет большим испытанием его силы, а вот привязать к себе паршивца не могу. Может, Сириуса вытащить? А то все карты спутает щенок. Сириус будет послушен, ведь именно я его смогу освободить из Азкабана. Подсуетившись, и опекунство можно возобновить на Блэка. И тогда мальчишка будет делать то, что я ему скажу. Но чтобы вновь заслужить лавры победителя Темного лорда, мне придется уничтожить крестражи. А потом и вместе со всеми оплакивать смерть мальчишки…»

Походив еще немного, директор взял горсть Летучего пороха и швырнул в камин.

— Министерство Магии!
***
Через три дня, в этом же самом кабинете сидел Сириус Блэк. Выглядел он не лучшим образом: чисто одетый, вымытый и побритый, но изрядно потрепанный жизнью, сейчас он мог с легкостью заменить любого инфернала. Темные круги под глазами, острые скулы, впавшие от многолетнего недоедания, бегающий взгляд и нервные смешки, а так же некоторые движения показывали, что Блэку необходимо долго и тщательно лечиться, а не находиться в Хогвартсе.

— Где он? Где он Альбус? Я хочу видеть своего крестника! Имею на это право! — Сириус подскочил с кресла и навис над столом. — Почему вы меня вытащили только теперь? Что случилось, что великий светлый маг решил помочь убийце?

— Успокойся, мальчик мой, и сядь на место, — голос Альбуса, казалось, сочился медом, но некоторые нотки показывали, что шутить он не намерен, да и далеко не в приятном расположении духа. — Мне нужно, чтобы ты забрал Гарри у Шаэлин. Ведь ты — его опекун по завещанию Поттеров. Я понимаю, она — тоже крестная, но что женщина может дать мальчику, кроме как сладостей и баловства? Она и так его забрала в Америку и отправила в Салемскую Академию. Ему нужна мужская поддержка, чтобы он вырос нормальным волшебником, не правда ли, Сириус?

Блэк слегка отстранился и стал нарезать круги рядом со своим креслом.

— Так он у Шаэлин? Я помню её — хорошая и красивая девушка. Наверно, она нашла с мальчиком общий язык. Как Гарри был похож на Джеймса! А глаза были точно как у Лили. Наверно и очки он носит такие же круглые…

— Кхм, тут ты немного ошибаешься. Гарри вовсе не похож на родителей, более того, он весьма своенравный и избалованный. Ты поможешь мне? Я хочу попросить тебя сделать всё возможное, чтобы мальчик остался учиться в Хогвартсе.

— Конечно, директор, это и в моих интересах. Я столько лет не видел мальчика. Надо ему скорее сказать, что у него есть крёстный.

В глазах Дамблдора мелькнуло удовлетворение. Сириус оправдал ожидания, да и зелья дали нужный эффект.

В министерстве Магии Дамблдор долго и упорно обрабатывал Амелию Боунс, для того, чтобы вновь подняли дело об убийце дюжины маглов Сириусе Блэке. Альбус прекрасно знал, что Петтигрю скрывается в доме Уизли и лично присутствовал при изъятии крысы, которую затем под сонными чарами доставили в ДМП. Конечно, на Питера у директора были другие планы, но теперь, когда Поттер такой самостоятельный, пора забыть про намеченное и ввести в игру новое лицо. Петтигрю допросили, и под сывороткой Правды он рассказал всё, как оно там было. Что именно он являлся Хранителем Фиделиуса семьи, и открыл проход для лорда. Что сам отрезал себе палец и взорвал улицу, чтоб избежать гнева Блэка.

Сириуса вывезли из холодного и сырого узилища в камеры Министерства. Очная ставка и перекрестный допрос показали, что никто не лжет, и действительно виноват Петтигрю. Как следствие, Сириусу вручили компенсацию, свиток с освобождением, извинились и отпустили. После, его осмотрели колдомедики, а затем Дамблдор лично проследил, чтобы Блэк выпил все положенные зелья, заменив одно из них на зелье Доверия. Директор вполне теперь мог сказать, что «шалость удалась» и Сириус будет полностью в его власти.

***
После уроков, когда все уже собирались на ужин, в гостиную салемских студентов постучали. Когда Фес распахнул двери, в них, запыхавшись, забежал второкурсник и громко с порога заявил:

— Поттера к директору!

— Профессор Вилмар вызывает? — удивился Гарри. Обычно Вилмар присылал патронуса с объявлением, или заходил лично.

— Нет, профессор Дамблдор! Он сказал, что это важно.

Поттер пожал плечами:

— Сейчас приду.

Второкурсник вышел из комнаты и унесся по своим делам. Гарри развернулся к друзьям:

— Займите мне место, пожалуйста. Что бы ни случилось, а есть надо вовремя.

Парни рассмеялись. Вил заметил:

— В этом весь ты — не теряешь хладнокровия даже в экстренных ситуациях.

Поттер вышел в прохладный коридор и остановился, прислонившись к каменной стене.

«Что ему нужно? Неужели Дамблдор задумал что-то? В любом случае один я к нему не пойду. Попрошу протекции у директора Вилмара. А вечером отправлю Келу к крёстной.»

И Гарри зашагал в сторону директорских апартаментов. Постучавшись, он услышал приглушенное «Войдите!». Вилмар сидел в мягком, глубоком кресле и читал толстенную книгу. Подняв голову на открывшуюся дверь, он окинул студента взглядом и спросил:

— Что-то случилось, мистер Поттер?

— Да, сэр. Меня вызывает к себе директор Дамблдор, и я хотел бы, чтобы вы стали моим сопровождающим. Причину вызова мне не объяснили. Я пока что плохо знаком с местными обычаями, но не думаю, что нарушил какие-то правила. В любом случае, мне будет спокойнее в вашем присутствии, раз я не могу вызвать своего опекуна.

— Хм. Вот как? И меня не предупредили. Хорошо, мистер Поттер, идемте.

Мужчина рывком поднялся на ноги и, накинув неизменный плащ, вышел в коридор. Поттер последовал за ним. Молча они добрались до горгульи, закрывающей вход в директорскую башню.

Пароля ни один из прибывших не знал. Тогда Вилмар прикоснулся палочкой к статуе, и та отпрыгнула в сторону, открывая узкую винтовую лестницу, которая тут же стала вращаться, поднимая посетителей наверх.

Постучавшись, они вошли в святая святых Дамблдора. Гарри, который никогда тут не был, стал оглядывать стены и множество приборчиков, которые при появлении парня стали шуметь ещё громче. Комната наполнилась звяканьем, шипением, стуками и скрипами. Посреди всего этого за столом на возвышении сидел Альбус Дамблдор. Он благосклонно улыбнулся и махнул рукой в сторону кресел, но в глазах мелькнуло недовольство. Он надеялся, что мальчишка придет один и будет проще его обработать.

— Садитесь, уважаемые. Хотите чаю или кофе?

Вилмар, степенно присел на предложенное кресло, отрицательно качнул головой:
— Благодарю, директор, но не хочу портить аппетит перед ужином.

Поттер же взял в руки чашку, но незнакомый запах чая заставил его насторожиться. Возможно зелье? Парень решил не пить, но чашку поставить на стол не решился, так и держал её в руках.

Дамблдор продолжил:

— Гарри, я хотел поговорить с тобой о твоих родителях. Дело в том, что я знал их довольно хорошо, они были мне как дети. Я думаю, что ты хотел бы узнать про них больше? Вот, смотри, я попросил всех, кто знал Джеймса и Лили, прислать мне колдографии. Это для тебя.

Директор придвинул то, что изучал до прихода Гарри. Этой вещью оказался небольшой фотоальбом.

Гарри, поставив чашку, удивленно взял его в руки и стал разглядывать фотографии, на которых кружились в танце его родители, счастливо улыбаясь и махая руками в кадр.

— Спасибо, директор Дамблдор. Но почему именно сейчас?

— Мальчик мой, чтобы собрать эти колдографии понадобилось время. Ты прости, что не говорил ничего раньше. Кстати, ты знаешь, что у тебя есть крёстный — Сириус Блэк? Он просидел четырнадцать лет в Азкабане, будучи невиновным, и вот всего три дня назад дело, наконец, разрешилось и он полностью оправдан. Я решил, что неплохо было бы вам познакомиться поближе, ведь по завещанию твоих родителей он ещё и твой опекун. Было бы просто замечательно, если бы вы с ним подружились. Он хороший человек и сильный маг. Я надеюсь, что тебе он понравится.

Всё это время директор Вилмар скептически смотрел на Дамблдора, решив ни во что не ввязываться, и только при прямой угрозе своему студенту выступить в защиту. А Гарри в этот момент одолевало множество чувств. Так что он рассеянно кивнул головой. В этот момент из самого темного угла вышел мужчина, который напрямую направился к парню.

— Гарри, я так рад тебя видеть! Я твой крёстный — Сириус Блэк! — мужчина смущаясь, но не растеряв энтузиазма, сделал попытку похлопать парня по плечу, но тот ловко отстранился.

— Да? Ну крёстный, а дальше-то что? — Гарри изогнул бровь. — У меня уже есть тетя Шаэлин, а вы чем мне можете помочь?

Блэк вздохнул и решил высказаться:

— Понимаешь, Гарри, мы с твоими родителями были очень дружны. Я твой крёстный, а это значит, что я буду теперь за тебя всё решать, помогать и по мере надобности воспитывать. Ты должен жить у меня, я уже и комнату тебе приготовил, ведь нам надо как-то налаживать отношения. Я в ближайшее время заберу тебя от Шаэлин и мы будем жить на Гриммо. Там классно и тебе понравится.

Кристиан Вилмар молча наблюдал за этой сценой. Он насквозь видел дешевый фарс двоих мужчин, но пока что решил не вмешиваться. Видимо, у Дамблдора есть планы на Гарри Поттера, но вот какие?

Дамблдор счел нужным вмешаться:

— Видишь ли, мальчик мой. Мы придержали новость о реабилитации Блэка, так что только завтра утренние газеты напишут всю правду. Теперь он готов взять на себя опекунство. Поэтому я и пригласил тебя.

Поттер откинул волосы назад и в гневе уставился на обоих мужчин:

— Вот как? Значит меня уже и никто не спрашивает? Директор Дамблдор, смею заметить, что являюсь совершеннолетним с тех пор, как меня приняли родовые перстни Поттер и Блехерис. Так что не нуждаюсь в ещё одном опекуне, который, судя по внешности, сам нуждается в опекунстве! — парень развернулся к Блэку. — Простите, мистер Блэк, но ваше освобождение — не повод для нашей встречи. Где вы были, когда меня избивал дядя, и морила голодом тетя? В тюрьме. А почему? Почему оставили годовалого ребенка лохматому великану, а сами кинулись мстить? Вашей обязанностью было присмотреть за мной. Воспитывать и направлять в мире магии. И сейчас я считаю, что вы не имеете никакого права требовать моего лояльного отношения к вам, а тем более заявлять право на то, чтобы стать моим опекуном. У меня только одна крёстная — Шаэлин Эдвена Блехерис. Я отказываюсь от крёстной связи с вами. Магия мне свидетель.

Тут в кабинете полыхнуло синим, и запахло озоном, как перед грозой. Дамблдор побледнел. Сириус мешком свалился на пол, теряя последние крохи самообладания и сознания. Поттера приподняла над полом невидимая сила и окутала черными тенями, которые рваными лентами простирались до самых тёмных уголков кабинета. На несколько секунд Гарри стал невидим, лишь глаза полыхнули зеленым огнём. Потом всё завершилось, но трое взрослых мужчин остались в полной прострации.

Вилмар, так и не издавший ни звука, пытался привести свои чувства в норму и мысленно аплодировал парню. Ох, не зря он его принял в академию без рекомендаций, почти пять лет назад. Силён!

Поттер хищно воззрился на Дамблдора:

— А теперь позвольте вас покинуть. Ужин не ждет, а я голоден. — Затем повернулся к своему директору. — Спасибо за протекцию, профессор Вилмар.

Легкий церемонный поклон, и парень легким шагом вышел прочь. Пока добирался до Большого зала, вся злость выкипела и к друзьям Поттер присоединился уже умиротворенный.
***
— Извините за эту сцену, директор Вилмар. Я конечно, понимаю, что заставило Гарри прибегнуть к вашему сопровождению. — Дамблдор расплывался, стараясь загладить неловкость, одновременно приводя Сириуса в порядок. Тот, наконец, пришел в себя и опустился в кресло.

Кристиан пожал плечами:

— С кем не бывает. Но впредь, директор, прошу моих студентов без моего ведома не приглашать на приватные беседы с бывшими заключенными. Моё почтение. — Мужчина также вышел и направился на ужин.

Стоило мужчине удалиться, как Сириус впал в истерику:

— Что вы сделали с Гарри? Шрам пропал, очки не носит, волосы длинные, наполовину белые, двигается, как аристократ! Он вовсе не похож на Джеймса и, тем более, на Лили! И меня он никогда не простит! Хочется поджать хвост, и зарыться в нору. Хвост! Да, это Хвост виноват во всем, поганая крыса!!! Дамблдор, что мне делать? — Блэк нервно захохотал, наполнив кабинет ужасными лающими звуками. — Когда я был в тюрьме, мне проще было не думать, жить инстинктами, терпеть дементоров, а теперь… Что теперь? Лучше бы я и дальше гнил в Азкабане! Гарри никогда не простит!

Дамблдор провел рукой, погружая Сириуса в сон.

«Да, ситуацию Блэк усугубил. Надо выводить его из игры, тем более что сама Магия, разорвала крёстную связь. В любом случае, у меня есть ещё один план. Мальчишка никуда не денется, да и в нём что-то проснулось, надо обдумать…»

Размышляя о Поттере и строя дальнейшие планы, директор Хогвартса, в порыве общих эмоций, не учел пары слов из всей тирады, брошенной Сириусом: «шрам пропал…»
***
Гомон голосов усиливался по мере того, как Гарри приближался к Большому залу. Около дверей образовалась пробка из студентов, разглядывающих большое, красочное объявление гласившее:

«Внимание!

Ровно через неделю состоится второй тур Магического турнира!

В этот раз жребий пал на зельеварение. Участникам будет предложено сварить зелье из имеющихся в школе ингредиентов. Запрещено использовать почтовых сов и закупать редкие и дорогостоящие компоненты для улучшения эффекта снадобья. По любым вопросам, касаемо ингредиентов, обращаться к Мастеру зелий — профессору Северусу Снейпу.

Поспешите!

Осталась неделя, чтобы придумать нечто, способное удивить всех присутствующих!»


В этой толпе Поттер никак не мог увидеть своих друзей и стал работать локтями, чтобы пробиться внутрь к столам. Когда он сел рядом с Фесом за стол Хаффлпаффа, Вилберт, накладывая себе котлет, вопросительно поднял брови. Гарри вздохнул:

— У меня крёстный объявился. Подробности в нашей спальне.

Парни и Мира дружно кивнули и продолжили ужин.
***
В это же самое время Дамблдор вызывал колдомедиков Мунго, потому что истерика Сириуса продолжилась, стоило только снять сонные чары. Блэка госпитализировали с обширным повреждением магического ядра, от которого через пару часов он впал в магическую кому, а к утру следующего дня превратился в дряхлеющего сквиба. Колдомедики разводили руками, сетуя на то, что сквибам не положены никакие зелья, потому что они скорее всего их убьют. Спустя пару дней гобелен рода Блэк почернел, золотые листья, некогда окружавшие выжженное пятно с надписью «Сириус Блэк», стали черными и съежились. Последний из рода Блэк ушёл в чертоги Смерти, не выдержав отката магии. Крёстная связь была разрушена, а своих детей у Сириуса не было — древнейший род тёмных магов прервался.
***
Поттер успешно отослал Келайно к тёте, полностью описав ситуацию, и попросив совета. Та в ответном письме рекомендовала постоянно быть в поле зрения предка, упросить Блехериса на невидимое сопровождение. Всё-таки призрак хоть и с большими причудами, но, тем не менее, в свое время был великим магом, обучившим самого Мерлина.

Гарри мысленно врезал себе по лбу. Как он мог забыть про предка?! В последнее время он мало находился в кольце, предпочитая общество Кровавого барона, а на занятиях Блехерис вообще перестал подкалывать наследника. После ужина, когда он рассказал всё своим друзьям, опустив в рассказе любое упоминание теней, он решил найти предка и поговорить.

Но после того, что произошло в кабинете директора, Блехерис сам появился в спальне мальчиков и озабоченно стал оглядывать парня.

— Гарольд, признавайся, что ты сегодня вытворил? Почему ты не сказал мне, что родовые дары просыпаются? Пришло время научить тебя ноктурнизму, как я и обещал. Дождись, когда все заснут и выходи в гостиную. Надо поговорить, причем серьезно. А мне пока надо подумать.

С этими словами предок вошел в кольцо.

Поттер еле дождался, пока парни уснут. Мира жила в отдельной спальне, предполагалось, что она давно спит, потому, как в разговорах не участвовала, постоянно о чем-то разговаривая с Ханной Эббот и Сьюзен Боунс. Гарри решил наложить на её двери полог Тишины, чтобы спокойно поговорить с Блехерисом. Прокравшись в гостиную, парень стал колдовать: чары тишины на все двери, Муфлиато и ряд защитных чар, чтобы никто не отвлек. Затем постучал кольцом по столику у камина. Блехерис тут же выплыл наружу.

— Ну что, Гарольд, сперва лекция. Итак, ноктурнизм — это способность мага общаться с тенями, перемещаться по ним и приказывать им. Магия ночи, как я её называю, не связана ни со смертью, ни с некромантией, да и собственно не всегда она может причинить вред. Общение с тенями предполагает также привороты и ритуалы, изучающие саму Тьму, как источник энергии невиданной силы. Маг, обладающий таким даром, должен быть хладнокровен, тверд духом, обладать высоким интеллектом и постоянно учиться. Учиться всю свою жизнь.

Уровней ночи очень мало. Я для начала объясню, какими они бывают, а потом будем разбирать на практике.

Игра теней. Ты сможешь менять тени от многих вещей, и даже создавать иллюзию присутствия вещей, которых нет рядом. Под твоим управлением Тьма будет осязаема.

Следующее — Покров Ночи. Ты сможешь создать облако темноты. Оно будет полностью поглощать свет и практически весь звук. В этой темноте можно навести ложные тени и фигуры, через которые легко пройти, и которые не воспринимают никаких магических воздействий.

Форма Мрака. На этом уровне ты сможешь физически становиться тьмой. То, что ты продемонстрировал в кабинете директора, отчасти и есть Форма Мрака. Если потренироваться — Форма Мрака отличный щит, дающий неуязвимость, а ты будешь просачиваться в любую щель и видеть в абсолютной темноте.

Потом идёт Шаг в Тень. Маг настолько хорошо управляет тьмой, что может полностью сливаться с нею и воссоздавать себя из любой находящейся поблизости темноты. Маг может делать шаг в тень через стены, полы и даже магические барьеры. Он просто ступает в тень и появляется из другой тени на небольшом расстоянии от первой.

Теперь коротко о последних уровнях Ночи: Тень-Двойник, Темный Охотник и Темница. Тень-Двойник позволяет материализовать или призвать любую тень, дать ей задание, которое она будет выполнять. На это время вещь, у которой призвали тень, будет оставаться без нее. Темный охотник — это твой теневой двойник, полностью повторяющий тебя, вплоть до оружия. Ну и Темница. Это своеобразный кокон, который может обезвредить любого, кого ты в него поместишь. Даже другой маг Ночи, попав в Темницу, не сможет оттуда выбраться, пока ты это ему не позволишь. Только запомни, что ты не сможешь овладеть всеми этими навыками одновременно и быстро. Нужно очень много времени, чтобы только один уровень тебе подчинился.

Гарри слушал, чуть ли не разинув рот. Только постоянные медитации (спасибо Тэйту!) и умение владеть собой не дали ему впасть в шоковое состояние. Он никак не мог осознать, что теперь всё это — его родовой дар, который делает его сильнейшим темным магом. Блехерис тем временем продолжил:

— Ну, вкратце теорию я тебе рассказал. Теперь надо потренироваться в простых призывах Тени. Нет специальных слов, а только интуиция и твоя магия. Отпускай магию и одновременно выбери любую вещь, чтобы призвать её тень. Почувствуй, как тень отделяется и плывет или скользит к тебе. Почувствуй, как она клубится вокруг тебя, ласково окутывает, сгущаясь в холодное или адски горячее облако.

Поттер согласно кивнул, не в силах ответить. Пересохшее от волнения горло, предательски сжалось в спазме. Гарри сел прямо на пол у камина, расслабившись, как учил его мастер Тэйт, и стал оглядываться в поиске предмета, от которого можно было бы отделить тень. На глаза попалась тумбочка у кресла.

«Так, теперь представить, что тень от неё исчезает и переходит ко мне в руки…»

Поттер прикрыл глаза и сложил руки лодочкой. Блехерис молча наблюдал, предпочитая не комментировать происходящее. Вдруг он со свистом вздохнул. Гарри открыл глаза и увидел, как от середины ковра черное пятно поплыло обратно к тумбочке, вновь становясь её тенью.

— Гарольд, ты достоин моего наследия. За годы медитаций ты сумел с первого раза отделить тень, пусть в руки она и не далась. Теперь только тренировки: Утром с мечами, а перед сном с тенью. Я лично буду контролировать. Такой дар не должен пропасть втуне. И помни: ты не должен бояться теней, а должен с ними подружиться. Это твои слуги и защитники. Любая тень — твой щит, укрытие и даже оружие. Попробуй ещё раз.

Парень тренировался ещё несколько часов, но тень так и не далась ему в руки, только отделяясь от предметов и скользя до половины пути. Когда занавески окрасились в розовый цвет, предок остановил Гарри и отправил спать. Но заснуть у Поттера так и не вышло: он ворочался и думал о новом даре. Теперь помимо драгоценных скимитаров, у него есть ещё одно увлечение — магия Ночи. И он обязательно научится ею управлять.
***
Задремав только под утро Гарри, был разбужен громкими криками и грубыми выражениями. Парни пробивали двери в гостиную, с которых парень совсем позабыл снять щитовые чары. Он подскочил и несколькими взмахами убрал защиту. Вчера, когда он ложился спать, чары пропустили его, как создателя, а вот остальных они заблокировали намертво. Так что в гостиную ввалились двое разъяренных подростков и сонный Гарри. Мира тоже вся злая и раскрасневшаяся вышла из своей спальни.

— И что это было, Гарольд Поттер? — все трое уставились на парня.

— Надо было потренироваться кое в чем. А чары снять забыл, извините, — Гарри сделал умильную мордочку, еле сдерживаясь, чтобы не расхохотаться.

— В следующий раз не забудь, или мы устроим тебе показательные выступления! — Вил, которому надо было готовиться ко второму туру, мстительно поджал губы. — Будешь моим подопытным на турнире. Зелье новое на тебе попробую!

Тут Поттер не выдержал и рассмеялся в голос. К нему сразу прилетели все подушки с дивана и кресел. Разрядив обстановку подушечным боем, друзья чуть было не опоздали на завтрак.

Глава 23


Над Хогвартсом сгущались тучи. Погода, начиная с конца ноября, резко испортилась и теперь, каждый день с небес низвергались противные потоки мутной воды. Окна Большого зала заливало так, что невозможно было разглядеть, что творится на улице, да никому и не хотелось этого делать. Настроение у студентов и преподавателей было по-осеннему грустное, и только объявление о начале второго тура грело душу предвкушением интересного шоу, которого все ждали с огромным нетерпением. На обед в тот день студенты стекались, шумно обсуждая предстоящее зрелище.

Профессор зельеварения Северус Снейп с утра был конкретно не в духе. Экспериментальное зелье, над которым он работал уже второй месяц, не дало никаких результатов. Декан Слизерина был готов проклясть любого, кто сунется к нему с любым разговором, но вместо этого, сжав зубы, отвечал профессорам на обычные застольные вопросы, и мысленно костерил на все лады директора Дамблдора.

«Надо же! Сделать отдельный конкурс по зельеварению! Да ещё и сослаться на мою школьную кладовую для того, чтобы её разграбили эти малолетние преступники! Ну и что, что им по пятнадцать лет, и они знакомы с зельями? Сколько придется восстанавливать из потраченного? Да и ещё, что может сварить это стадо баранов? Наверняка придется опять кого-нибудь экстренно спасать. А если это будет Поттер? Мерлин упаси…»

Зельевар скривился, будто ему в рот попала незрелая слива. Он проверил мысленные блоки на своем разуме и принялся за обед, уже привычно отмахиваясь от коллег.
***
Пару дней Снейп ходил спокойно. Студенты вроде как и не думали подходить к нему и просить ингредиенты для зелий, попутно умоляя разобрать состав многих эффектных снадобий. Зельевар расслабился и уже думал, что моральные пытки миновали его грешную тушку. Но уже спустя несколько часов, сразу после обеда, в коридоре его остановил Драко Малфой.

— Профессор Снейп, посоветуйте мне, пожалуйста, какое зелье сварить? Мне нужно простое, но с красивым эффектом.

— Я разочарован, мистер Малфой. С вашими успехами в зельеварении, я ожидал большего рвения и стараний. Но если вы расписались в собственной несостоятельности, то жду вас после ужина в своем кабинете.

Зельевар развернулся так, что полы мантии взвились черным вихрем и быстрым шагом ушел к себе, предпочтя отсидеться в своем кабинете, заказав домовику чашку крепкого кофе без сахара.

Ещё через несколько часов, разобравшись с Драко, Северус сел за проверку эссе, но тишина кабинета была наглым образом нарушена: в двери постучали, троекратно повторив стук. Снейп оторвался от своего дела и взмахом палочки отворил дверь, не вставая с любимого кресла. Там оказались трое дурмстранговцев, которые, четко поздоровавшись, попросили разрешения на использование лаборатории.

Снейп, скрипя зубами и аккуратно положив перо на стол, уставился на парней:

— По условиям второго тура вам нельзя готовить зелье заранее.

Один из пришедших вышел на полшага вперед:

—Простите, сэр. Лаборатория нам нужна не для подготовки к конкурсу. Дело в том, что при занятиях рукопашным боем у наших парней очень много ушибов и ран. Наши зелья на исходе, а варим мы их сами. Так у нас в школе положено. Чтобы знать состав и иметь полную аптечку.

Снейп еле-еле скрыл удивление и встал с кресла. Подойдя чуть ближе к гостям, он прищурил глаза и спросил:

— И как часто вам будет нужна лаборатория?

— Два раза в неделю, сэр.

— Хорошо, это будет среда и пятница, с восьми вечера до отбоя. Под моим контролем.

Дурмстранговцы молча и синхронно наклонили головы в знак согласия и быстро вышли из кабинета. Снейп позволил себе вздохнуть: нашел себе дополнительное занятие — следить за гостями. И продолжил проверку домашних заданий.
***
Последняя неделя перед соревнованием подходила к концу. Зельевар лишь краем глаза следил за тем, как готовят зелья дурмстранговцы. В среду они его приятно удивили вновь, показав свои обширные умения в зельеварении, поэтому Снейп без обычного пренебрежения доверил им лабораторию.

Русские вообще не обращались к зельевару, загадочно улыбаясь и перешептываясь. Марокканцы на вопрос о снадобьях и ингредиентах, отмахнулись, сказав, что у них всё с собой. Шармбатон накануне второго тура делегировал Флёр Делакур. Она легкими, танцующими шагами приблизилась к Снейпу:

— Пгʼофессогʼ Снейп, могу ли я получить у вас нужные инггʼедиенты? Мадам Максим сказала, что вагʼить зелье мы будем без тгʼенигʼовок, но составляющие я бы хотела пгʼиготовить загʼанее.

— Конечно, мисс Делакур. Жду вас через час после ужина. Выберете, что необходимо.

Зельевар понимал, что отказать он не может, поэтому решил сразу отвязаться с ингредиентами для участников турнира. А сразу после трапезы пошел готовить дополнительные порции лечебных снадобий, просто так, на случай чрезвычайных ситуаций во время второго тура.

Салемских студентов видно не было вообще. Попросив у своего директора разрешения накануне соревнования не ужинать в Большом зале, они сидели в выделенной им гостиной и играли в шахматы. Поход к местному зельевару не обсуждался никак, Вилберт сразу сказал, что обойдется своими компонентами. Как экспериментатор, он часто и много варил разные зелья, и вот одно из них дало необычный эффект, который Вил, посоветовавшись с директором, решил варить на конкурс.
***
Наступил день второго тура. В этот раз уроков не отменяли, а после ужина убрали Большой зал, соорудив обширный помост, на котором в ряд расположились представители шести школ. У каждого стоял небольшой столик с котлом и местом для подготовки ингредиентов.

Зрителей рассадили ярусами, чтобы всем было хорошо видно. Также пригласили родителей и министерских обозревателей во главе с самим Министром, но на второй тур народу собралось гораздо больше, чем на первый, благодаря восторженным отзывам как местных газет, так и очевидцев шоу.

Дамблдор все так же весело сверкал глазами, приветствуя гостей, но только наблюдательный профессор Снейп мог углядеть в его веселости хорошо скрытую злобу. Зельевар в очередной раз прошелся по устроенному помосту, проверяя чары, которые он сам и наколдовывал для защиты детей от неожиданных последствий.

Когда был дан сигнал к началу испытания, Северус вполголоса повторил основные правила техники безопасности и отошел в сторону, готовый в любой момент кинуться к котлам, если что-то пойдет не так.

Согласно правилам этого тура, студенты одновременно варили зелье, потом демонстрировали эффект своего варева: на себе, на любом животном или как-то иначе — это решалось по ходу испытания — и предоставляли свиток с составом зелья. Рецепт зелья предоставлялся для изучения на предмет жульничества. Жребий для показательных выступлений решили бросать перед началом каждого тура, не взирая на количество набранных баллов.
***
Все котлы кипели, источая массу различных запахов, которые, смешиваясь, поднимались вверх и испарялись через специально поставленную магическую вентиляцию.

Драко заметно нервничал. Его зелье никак не доходило до нужной консистенции. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что салемский студент уже закончил, и, влив свое снадобье в хрустальный фиал, с насмешкой оглядывал всех остальных.

Марокканец что-то шептал, снимая большую шапку пены со своего котла, русский исполнял какой-то зажигательный ритуальный танец, то и дело наклоняясь над бурлящим и светящимся зельем.

Наконец, время вышло, и участники сошли со сцены, предоставив место для демонстрации первому студенту. Согласно жребию, это был марокканец.

Парень обернулся пару раз на каблуках вокруг своей оси, и вдруг, театрально воздев к небу руки, разбил склянку с желтым светящимся зельем прямо посередине сцены. Густой туман окутал студента, свиваясь в причудливые ленты, которые через пару мгновений превратились в прозрачные лианы. На них густым цветом распускались самые разнообразные цветы, такие же полупрозрачные и очень красивые. Лепестки казались хрустальными, так ярко они сияли в полумраке Большого зала. Стволы растений поднимались практически до потолка, неустанно меняя форму и размеры цветков, веток и листьев. Зрелище захватывало, все всматривались, стараясь не упустить ни малейшего изменения и дружно ахали, когда оно-таки происходило. Эффект зелья длился ровно пятнадцать минут. Наконец, всё вновь превратилось в густой туман, который быстро испарился. Марокканец сошел с помоста, поклонился и гордым жестом левитировал свиток с рецептом за стол судей.

Второй пошла Флёр Делакур. Она повторила жест первого участника, но сделала это в своей изящной французской манере. У неё разбитое зелье вызвало целую бурю бабочек, которые выписывали в воздухе замысловатые фигуры, складывались в разных зверей, взмывали под самый потолок и лавиной обрушивались на зрителей. Но стоило хоть кому-то коснуться бабочки, как она тут же рассыпалась золотой пыльцой, не оставляя после себя никакого следа. Наконец, последняя бабочка исчезла, свиток с рецептом перекочевал на стол жюри, а сама шармбатонка легко упорхнула к мадам Максим.

Следующим был студент Дурмстранга. Он потряс воображение великолепным фейерверком, капнув по несколько капель зелья в четыре угла помоста. Тут же в воздух взмыли огненные шары, которые рассыпались разноцветными искрами и медленно таяли в полумраке Большого зала. Следом за шарами в воздух были выпущены искрящиеся буквы, складывавшиеся в разные слова на болгарском языке. Зрители следили за красочным зрелищем затаив дыхание. Фейерверки всегда ассоциировались с праздниками, а то, что происходило на сцене, было вне сомнения, праздником. Буквы сменились яркими цветами, которые распускались прямо в воздухе и таяли, превращаясь в силуэт дракона. Он, непрерывно увеличиваясь, пыхал рассыпающимися искрами, а затем взлетел под потолок и исчез.

Настала очередь Драко Малфоя. Он заметно нервничал, когда поднимался на сцену. Подводить Снейпа он не имел права, ни как слизеринец, ни как крестник, поэтому свое зелье сварил без единой ошибки. Взмахом палочки, поставив стол на середину помоста, Драко вылил на него небольшую лужицу зелья. Ещё пасс и на столе возникли трансфигурированные из листов пергамента лепреконы, которые начали зажигательный танец под свой, особый мотив. Сперва ничего не было видно, но стоило только одному существу наступить в зелье, как в воздухе возникла огромная проекция, повторяющая все движения лепрекона. Что бы ни делали маленькие человечки, наступившие в лужу, всё показывалось в увеличенном изображении на манер маггловского проектора. Некоторые зрители даже пытались раззадорить лепреконов, чтобы те активнее двигались, но постепенно мотив и так подхватили многие студенты и все шоу завершилось под оглушительные овации. Малфой сдал свиток и прошел к своему факультету, который встретил его сдержанными кивками.

Студентка НИЧаВо обмакнула в зелье кисть и на большом листе пергамента начала выводить красивую стилизованную птицу. Все зрители так и прилипли к омниоклям, чтобы разглядеть сам процесс. По мере того, как она рисовала, рисунок оживал, становясь объемным и цветным. Вот уже одно крыло готово, оно отделилось от листа и затрепетало, готовясь нести своего хозяина под потолок. По мере того, как на бумаге появлялись новые линии, птичка оживала. Вскоре она целиком отделилась от пергамента и взмыла под потолок. Стоило птице усесться на балку высоко вверху, как птиц стало две, и они с бешеной скоростью полетели вниз, оставляя за собой золотистый след, как у метеора. Весь набросок не занял у девушки и десяти минут, а под потолком Большого зала уже парили несколько десятков ярких птиц, в которых многие с изумлением узнали золотых сниджетов.

Снейп ликовал. Все пергаменты с рецептами после турнира были доверены ему для проверки, как единственному мастеру зелий в принимающей школе. Он уже размышлял, как можно объединить эффекты зелий и использовать их в своих экспериментальных составах. И тут на помост вышел Вилберт. Спокойно и уверенно прошествовав к середине помоста, он, так же как и русская студентка, обмакнул кисть в пузырек с зельем, но вместо бумаги стал рисовать прямо на полу. Никому не было видно, что же он там выводит, потому, что зелье было бесцветным, и оставалось только догадываться, что же получится в итоге. Весь зал напряженно молчал, вглядываясь в сцену и высокого парня, который сосредоточенно выводил линии на полу, неслышно бормоча что-то себе под нос. Как только, спустя несколько минут, он выпрямился и раскинул руки в стороны, от пола стали отделяться небольшие шары с яркими лучами, которые взмывали вверх и застывали в строго определенном месте. Несчетное количество мелких шаров хаотично зависло над залом. Никто не мог понять, в чем дело. Потихоньку зрители стали шушукаться, некоторые даже посмеивались и показывали пальцем. Вил гордо стоял посередине своего рисунка, никак не реагируя на подколы.

И тут от пола стали отделяться шары большего размера. Каждый, поднимаясь в воздух, стал вращаться по некоей орбите, не удаляясь далеко от центра зала, но и не совершая равномерных цикличных движений. Шаров было девять штук, и каждый из них не был похож на все остальные. Один был красным с оранжевыми разводами, второй — зеленый с синим, третий имел плоское кольцо, вроде пояска, который, однако, не прилегал к самому шару, свободно вращаясь вокруг него. Остальные сферы имели разные размеры. Казалось, они вращаются вокруг некоего центра, который не дает им разбежаться по всему залу. Прошло еще несколько минут… От пола отделился огромный ярко-желтый, ослепительный шар, который занял место в самом центре среди всех других сфер. И вот тут до зрителей стало доходить. Салемский студент сумел воплотить в реальность миниатюрную солнечную систему со всеми звездами, которые были видны с Земли и составляли множество созвездий. Профессор Синистра давно громко хлопала в ладоши и радостно улыбалась. Как преподаватель астрономии, она еще в начале демонстрации догадалась, что получается, и была весьма довольна увиденным.

Иллюзия зелья продержалась недолго, уже через пару минут в обратном порядке исчезли Солнце и планеты, осыпались серебристой пылью звезды и всё исчезло. Вилберт сдал пергамент и стал протискиваться к своим сокурсникам. Снейп, не сильно впечатленный увиденным, быстрым шагом подошел к столу судей, и пока они считали баллы и решали, кто же победил в таком эффектном шоу, зельевар вчитывался в знакомые рецепты, проверяя на возможные ошибки. Все пять зелий, за исключением того, что варил Малфой, содержали самые дешевые и доступные компоненты, но их сочетание, дало потрясающий эффект. Снейп решил использовать наработки студентов приглашенных школ для усовершенствования собственных изобретений, и поэтому зорко следил, чтобы пергаменты оставались в поле его зрения.

Совещались судьи почти час, никак не решаясь отдать кому-либо из студентов первое место. Все из них показали выдающиеся навыки в зельеварении, и поэтому невозможно было выделить кого-то одного. Наконец, спустя почти час, встал мистер Уолиш. Обведя толпу зрителей нахмуренным взглядом, он усилил голос и начал речь:

— Уважаемые гости, студенты и участники второго тура Магического турнира! Мы долго думали, кому отдать предпочтение, и пришли к выводу, что в данном соревновании будет всего два места, каждое из которых которые разделят три участника. Итак, второе место и по пятьдесят баллов присуждается студентам из России, Марокко и Болгарии!

В зале раздался громкий свист, и школьники подскочили, радуясь и громко чествуя победителей, занявших второе место. Уолиш прокашлялся и продолжил:

— Первое место за потрясающие иллюзорные зелья занимают студенты Хогвартса, Шармбатона и Салемской Академии! Им присуждается по шестьдесят баллов каждому. В итоговом зачете лидирует Салем с отрывом в пять баллов!

В Большом зале сотряслись стены, так бурно радовались студенты. Их родители и приглашенные гости были более сдержаны, ограничившись несколькими овациями, и радостными улыбками. Когда все затихло, и всё начали вставать, чтобы разойтись, Дамблдор поднялся со своего места и подошел к судьям. Перекинувшись парой слов, он приложил палочку к горлу и усилил голос:

— Попрошу минутку внимания! Мы посовещались и решили, что третий тур состоится через месяц, перед Рождественским балом. Темой следующего испытания будут дуэли! Участвовать будут по два человека от школы — целитель и непосредственно дуэлянт. У участников турнира есть время, чтобы потренироваться и отточить навыки ведения ученического боя и лечебных заклятий. Каждый участник будет сражаться, либо на магической дуэли, либо в сражении с использованием холодного оружия на выбор. Любые ранения полученные в бою, вылечить должны будут целители. От скорости излечения будут зависеть начисляемые баллы. Спасибо за внимание! Можете отправляться по своим гостиным.

Убрав палочку, директор Хогвартса быстро удалился, даже не подойдя к министру и его свите. Студенты и гости стали расходиться: кто-то провожал родителей, кто-то громко обсуждал увиденное с друзьями. Некоторые хвастались, что успели сделать несколько снимков, и теперь будет чем поживиться, продав самые эффектные колдографии. Близнецы Уизли собирали выигрыши и весело звякали монетами — на такой исход не поставил никто, так что куш был солидным: что-то порядка ста галеонов.

Гарри, выбравшись из Большого зала самым последним, нашел Вила и сжал в дружеских объятьях:

— Молодец, впечатлил! Это то самое зелье, которым ты меня напоить хотел?

Коротко хохотнув, Вилберт подмигнул:

— Думаю, что из тебя получилось бы отличное солнце, большое и круглое. Кстати, похоже, следующий тур за тобой.

Мира и Фес нагнали друзей.

— Действительно, ты среди нас лучший в дуэлях, так что готовься, Поттер. — Мира улыбнулась.

— А я даже ставить не буду на то, какой вид дуэли ты выберешь — Фес важно задрал нос и продолжил, — ты со своими мечами — единое целое, так что шансов у других на победу и не будет.

Все дружно заулыбались, обнялись и пошли в свою гостиную, бурно обсуждая зелье Вила. Никто и не заметил, как темная фигура, слегка задержавшись взглядом на четверке студентов, метнулась в ближайший коридор.

Глава 24


Гермиона Грейнджер ворвавшись в комнату, которую выделили чемпионам Хогвартса, и, увидев, что все трое мирно беседуют, злобно выпалила:

— Ну и кто из вас владеет мечом?

Драко изогнул бровь:

— Что ты этим хочешь сказать, Грейнджер?

— То и хочу! Я сейчас услышала разговор салемских студентов: они обсуждали, какое оружие выберет Поттер для следующего тура! И кто из вас достаточно хорошо владеет оружием: магическим или обычным? Мы проиграем… — девушка бессильно опустилась на диванчик и закрыла лицо руками. — У нас, наверно, только Седрик знает достаточно, чтобы хоть что-то показать на дуэли…

Диггори молчал, задумавшись о чем-то. Чанг со страхом смотрела на парня, вцепившись ему в рукав.

Малфой, манерно растягивая слова, пренебрежительно сказал:

— Чистокровных магов с детства учат держать в руках шпагу или меч. И не факт, что Поттер выберет именно мечи, ты не находишь? Подслушала разговор и решила, что салемцы выберут оружие вместо магии? Ты меня разочаровываешь, Грейнджер!

Девушка посмотрела на него сквозь пальцы:

— Малфой! Неужели не видно, что Поттер с детства с мечами не расстаётся? Он даже завтракать иногда с ними приходит. Диггори, что ты молчишь?

Седрик сфокусировал взгляд на Гермионе и выдал:

— Думаю, мне есть, что противопоставить остальным командам. А как насчет целителя, что будет и секундантом, и лекарем на поле боя? — парень усмехнулся. — По идее — это должна быть ты. Справишься?

Грейнджер задрала нос и выпалила:

— Конечно! Я много читала и знаю большинство заклинаний для исцеления ран и переломов.

Малфой вновь встрял, презрительно скривив губы:

— Тогда, я полагаю тренироваться надо начинать уже сегодня, а то осталась всего неделя. Удачи, Грейнджер! — и парень, эффектно взмахнув мантией, кивнул остальным и удалился к себе.
***
Перед отбоем Гарри сидел и, раздумывая над тем, что же предпочесть: мечи или магию, рисовал руны на листке пергамента, который пристроил на подлокотнике любимого кресла в гостиной своей команды. Просидев добрых два часа, и так ничего не придумав, Поттер тряхнул головой и поднялся с нагретого места. Не успел он как следует потянуться, как со стороны коридора ввалились его друзья. Миры опять с ними не оказалось, наверно пошла к подругам. В руках у Феса был крепко зажат огромный фолиант.

— Смотри, Гарри, что я нашел! — маленький грек сиял как галеон.

— Не ты нашел, а мы нашли, — Мёртон ткнул рукой в сторону книги и ухмыльнулся, заваливаясь на диван, — классный выход для твоего случая безответной влюбленности в скимитары. Фес, покажи ему.

Костакис распахнул книгу почти посередине на огромной цветной вкладке, где были изображены разные мечи с красивой гравировкой из рун. На некоторых мечах руны были вытравлены при помощи какого-то зелья, на других — при помощи ритуала.

— Смотри, Гарри. Вот тут руны, дающие гибкость и ловкость. Здесь оружие закаляется кровью хозяина и может быть призвано с любого расстояния. Если ты возьмешь в левую руку палочку, а в правую один из своих мечей с вот такими рунами, думаю, не проиграешь. Ты же хорошо владеешь как парным, так и одиночным оружием. Подумай.

С этими словами парень впихнул тяжелый том озадаченному Поттеру и плюхнулся на диван, рядом с Вилом.

— Магическое оружие… Ты думаешь, я смогу испортить подарок Мастера? Хотя в твоих словах есть резон, мой греческий друг. Только не скимитары. Надо будет попросить тетю, чтобы прислала с Келой мне полуторный меч.

Зеленый глаза задумчиво оглядывали друзей.

— Вил! — Гарри положил книгу на стол и развернул её к Мёртону. — С тебя ритуал. Смотри, если сделать так, чтобы меч пропускал магию, я смогу скомбинировать мечной бой и дуэль! Это будет нечто.

— А ты не думаешь, что это будет нечестно по отношению к другим участникам? — Мира, остановившись на пороге и упершись руками в бока, разгневанно смотрела на Поттера. — С какой стати ты решил, что можно такой финт провернуть, и никто не заметит?

Парни присвистнули и успешно ретировались в спальню. Гарри сидел в кресле и пытался оправдаться:

— Ты прекрасно знаешь, что я лучше всего владею мечами, вот я и решил объединить всё в одну кучу.

— Ничего не знаю. Воины не поступают так. Либо мечи, либо палочка.

Поттер не захотел расстраивать подругу, поэтому молча покивал, а потом тоже ушел к себе.
***
Утро началось неожиданно. Блехерис стоял у изголовья кровати Гарри и дурным голосом пел национальный гимн Хогвартса. При этом другие обитатели спальни были накрыты заглушающими чарами, так что ария предназначалась исключительно для Поттера. Парень что-то пробубнил, и постарался засунуть голову под подушку. Но стоило только опустить подушку на ухо и прижать посильнее, как предок перестал петь и ощутимо огрел Гарри по плечу своим неизменным посохом.

— Вставай, лодырь, есть разговор.

Поттер потянулся, и, скинув подушку, сел на кровати. Несколько секунд он оглядывался, а когда заметил, что друзья всё так же крепко спят — возвел припухшие очи на предка.

— Ну что ты так рано? В кольцо хочешь, так я тебе устрою перерыв в свободном посмертии.

Блехерис посерьезнел:

— Предупредить тебя хочу. Не нравится мне твое участие в этом турнире. Чувствую, что-то происходит. Что-то нехорошее и темное.

— И что ты предлагаешь? — Гарри встревоженно посмотрел на призрака. Блехерис никогда еще ни о чем не предупреждал потомка.

— Предлагаю забыть о мечах, и тренироваться в призыве Тьмы. Я разве не упоминал, что каждый из потомков приносил свои умения во владении Тьмой? Так вот. Я владею Теневым двойником. Вернее владел. Сейчас-то он мне ни к чему. Мой сын умел плести тени, как сети. Внук… Уже плохо помню, что он там делал. Главное — это найти твои возможности в управлении Тьмой. Вставай и пошли. Николас — ваш призрак, показал мне отличные покои для таких тренировок. Я, правда, сказал ему, что хочу уединиться с Серой дамой…

Поттер выпучил глаза:

— Ты замутил с дочерью Равенкло?

Блехерис хрипло засмеялся:

— Да шучу я! Пойдем на тренировку. Живей!

И снова огрел парня посохом.

Спустя два часа можно было писать картину маслом «Гарри Поттер и клубок Тьмы». Захват теней проходил совсем легко, они мягко отделялись от предметов и скользили в руки парня. Гарри тренировался уже почти месяц, и у него с каждым разом получалось все лучше и лучше. Но теперь предок требовал от него невозможного — создать из Тьмы любой предмет. Пока получался только бесформенный клубок, который никак не хотел сохранять форму, то и дело распадаясь на части.

— Концентрируйся, малец! Нечего страдать фигней, — набравшись местных выражений, Блехерис увлеченно размахивал рукой, показывая, как надо сосредотачиваться.

Гарри раздраженно дернул головой:

— Ты лучше скажи, что делал, когда двойника призывал?

— Ну, я представлял себе второго себя, только из Тьмы. Всё лучшее, что есть у меня, для меня — это я. Хотя и признаю, что потомки тоже важны.

Поттер хмыкнул. Представил два меча, которые, скрещиваясь, высекают искры. Клубок в руках стал вытягиваться. Парень напрягся и закрыл глаза, разглаживая руками Тьму, будто хотел вылепить из нее шедевр. Погрузившись в себя, он и не заметил, как Блехерис умолк посреди своей пламенной речи и, подлетев поближе, удивленно уставился на руки Гарри.

— Соплохвоста мне в зад, вот где твоя Тьма! Глаза открой, потомок!

Поттер медленно приоткрыл один глаз. В руках, наливаясь черным светом, лежали четко оформленные клинки, через которые просвечивали пальцы. Но Гарри чувствовал холодную сталь, и готов был поклясться, что мечи — настоящие на ощупь.

Привычно взмахнув рукой, парень убедился, что они и не думают рассеиваться. Правда, ни постучать друг об друга, ни рассечь предметы в комнате не получилось. Клинки просто проходили насквозь, не оставляя ни царапины.

Еще пара часов и небо начало светлеть, приближая рассвет. Гарри все упражнялся с Теневыми клинками, как он назвал свой призыв Тьмы. Один раз удалось порезать обивку кресла, что скромно стояло в углу. Но ощущение победы длилось недолго. Тогда парень с удвоенной силой кинулся повторять произведенный эффект, и вскоре всё кресло было покрыто мелкими и неглубокими царапинами, которые можно было убрать простым «Репаро».

Солнце поднялось над горизонтом, но Поттер всё тренировался. Он уже решил, что будет использовать в следующем туре магию, а не скимитары. Теневые клинки было решено приберечь напоследок и использовать в самом крайнем случае. Например, в следующем туре, который возможно будет ещё тяжелее первого и второго.
***
Каменные стены раздражали. Широкие стрельчатые окна наводили тоску, а мебель, которую не меняли со времен Основателей, была крайне неудобной. Мужчина развалился на диване и вольготно потянулся.

«Всё уже готово! Мальчишка Поттер должен выиграть этот тур, а я ему в этом помогу! Ритуал означен, Темный Лорд возродится! Я буду служить ему верой и правдой. Этот старый дурак назначил следующим туром полосу препятствий. Поттер пойдет первым… Стоит только ему добраться до Кубка, который должен вывести их к зрителям — его сразу перенесет ко мне, а там уже я им займусь…»
***
— Итак, уважаемые гости и студенты Хогвартса! Я объявляю открытым очередной тур нашего Магического турнира! Все претенденты уже выбраны и готовы сразиться друг с другом за право первым начать следующее испытание! — Дамблдор не пожалел «Соноруса» для пафосной речи. — По моей команде мы начинаем парные дуэли. Целители, колдомедики и прочие помощники должны быть начеку и ждать в соседней палатке на случай, если дуэлянты будут ранены.

Зрители загудели. В этот раз на трибунах собрались не только родственники студентов и приглашенные гости из министерства, но и многие маги, оплатившие себе место, чтобы посмотреть такое редкое зрелище. Так что в эмоциях недостатка не было. Тетя Шаэлин сидела в первом ряду, около Кристиана Вилмара. Она просто не могла пропустить очередной тур, поддерживая Гарри в его выборе, тем более, что это было первое испытание, где участвовал парень. Крёстная одобряюще улыбалась Поттеру, а он вместе с остальными шел на жеребьёвку.

Дуэлянты нервничали. Квиддичное поле, специально для этого случая расширенное, имело посередине огромный деревянный настил, на котором располагались три длинных и узких помоста.

Участники подошли к столу судей и вытянули жребий. Студент из НИЧаВо встал в пару с марокканкой, которая выглядела как мужик, имея широченные плечи и рельефные мышцы рук. Болгарин Крам находился в паре с Седриком Диггори, а хрупкий и гибкий шармбатоновец попал в дуэль с Гарри.

Выбор был сделан. Директор Дамблдор пафосно развел руки и дал сигнал к началу. Комментировать данное зрелище доверили студенту Гриффиндора — Ли Джордану. Поскольку он весьма успешно комментировал матчи по квиддичу, то все единогласно решили, что и тут он прекрасно справится.

На трех помостах сверкнули первые лучи заклятий. Лишь один участник произносил формулы вслух, остальные молча отбивались так, что через минуту на помостах возникли пятна от огня и мелкие дыры от кислотных проклятий. Ли Джордан восхищенно кидал взгляд на дуэли и успевал комментировать каждую:

— И что мы видим? Итак, первая пара участников. Русский студент Серафим Степанов успешно отбивает все проклятья марокканской девушки Лейлы Алиши! Большинство из них нам не известны! Да что там! Ни одно проклятье не дает таких результатов! Смотрите, на первом помосте уже очень жарко, в самом прямом смысле: единственная девушка вызвала огненную плеть! Студенту НИЧаВо придется попотеть, чтобы защититься! Но вот, он уже призвал водяного, и тот успешно залил плеть струей воды! В ответ прилетает заклятье, вызвавшее временную слепоту, и, к сожалению, Лейла повержена! Быстро! Очень быстро подошел к концу первый бой.
А что у нас на втором помосте? Седрик Диггори, отважный хаффлпаффец, бьется с легендой квиддича — талантливым ловцом, Виктором Кра-а-мом! Давайте похлопаем, друзья! Поддержим нашего студента! Громче! Понял, профессор МакГонагалл, не отвлекаюсь. Итак, сложный бой, в ход идут далеко не самые приятные заклятья. Плохо, что Седрик выкрикивает их вслух. Это дает Краму фору в пару секунд, и он успешно отбивает атаку. Жалящее, Связывающее, и, смотрите, «Серпенсортиа»! Седрик успешен и быстр.
Третий помост удивил больше всего. Дуэлянты сумели его развалить, и теперь бьются на деревянном настиле, который вспыхивает от миллионов искр! Гарри Поттер отлично владеет магией, но француз очень быстр и гибок! Видимо в Шармбатоне учат не только танцам! За их движениями определенно не уследить! Но вернемся к Диггори и Краму!
Каким хитрым приемом отбился Крам, послав в ответ серию заклятий! Судя по цвету — все они отталкивающие и связывающие! Давай, Седрик, не подведи Хогвартс! Диггори, нет!
Увы и ах, Седрик подставился под простое заклятье Ватных ног, едва отразив Инкарцеро! Хогвартс проиграл и этот тур! Не надо меня толкать, профессор, я молчу! Крам выиграл, хотя и не показал особых умений, присущих студентам Дурмстранга!
Вернемся к самой стойкой паре третьего тура. Ох, какой прием — Гарри Поттер провел подсечку и сбил Дʼарлье с ног, но тот успел подняться и поставить щит на Ступефай! Дуэлянты снова разошлись шагов на двадцать! Бой весьма зрелищный! Кто же выйдет в финал биться с русским студентом и болгарином Крамом?

Осталась всего одна пара дуэлянтов — все остальные проследовали в палатку к целителям. Хотя, думаю, это им не нужно — дуэли были не слишком активные. Итак, кто же победит? Щуплый француз Шарль Дʼарлье или крепкий салемский студент — известный на всю страну Гарри Поттер? Чувствуется, что ни один не бьется в полную силу! Не показывают они всего багажа своих знаний! Наверно, каждый надеется выиграть? Что ж пожелаем им удачи!

Неожиданный выпад, и вот уже Поттер падает на спину и перекатом поднимается на ноги! Сильны удары у шармбатоновца! Петрификус Тоталус, Инкарцеро, Ступефай и Фурункулюс — этот набор было непросто одолеть! Но Поттер это сделал! Француз на секунду открылся и совсем нежданно споткнулся о доску! Эх, вот и закончился бой! Поттер выиграл по чистой случайности, добив противника простым Петрификусом!
Вот и стали известны все три полуфиналиста нашего Турнира! Ровно через час состоится вторая дуэль, где Крам, Поттер и Степанов встретятся, чтобы подтвердить звание победителя третьего тура и право первым пройти полосу препятствий! Напоминаем, что дополнительные очки своей школе могут принести и целители, которые сейчас осматривают и лечат своих дуэлянтов! Несравненная мадам Помфри будет лично оценивать результаты для судейской комиссии!

Зрители, одобряюще гудевшие на каждое предложение Джордана, восторженно захлопали и засвистели. Эмоции лились рекой, омывая всю толпу. Дамблдор одобрительно кивал, Снейп недовольно морщил нос, МакГонагалл, не прекращавшая толкать локтем комментатора, лишь теперь позволила себе улыбнуться. Мадам Максим, прищурившись, глядела на своего студента, который держась за бок, поймал её взгляд и виновато захромал в сторону палатки целителей.
***
Вил и Фес встретили друга у входа в палатку, где Мира ждала Поттера на обследование. Хлопнув того по плечу, Вил воскликнул:

— А идея с мечом была бы хороша! Но все выбрали магическую дуэль! Печально! — и хитро ухмыльнувшись, затащил Гарри внутрь. Мира тут же выгнала прочь друзей, не сдерживая победной улыбки: она до последнего переживала за исход дуэли.

Минуту спустя в импровизированный лазарет ворвалась тетя Шаэлин вместе с директором Вилмаром.

— О, Гарри, я надеюсь, ты не сильно пострадал? — она взволнованно обхватила лицо парня и, поворачивая его из стороны в сторону, тщательно осматривала. Потом облегченно вздохнула и отступила. Мира в это время скромно стояла в паре шагов и хитро улыбалась. Она успела наложить парочку заклятий, облегчивших боль от особо неприятных ощущений, которые Поттеру доставил француз.

Наконец, тетя ушла на трибуну для гостей. Вилмар молча последовал за ней. Мира, закончив диагностику и лечение, выдала Гарри несколько зелий и отпустила из палатки. Мадам Помфри удовлетворенно покивала и что-то записала себе в блокнот.

В этот момент со стороны Грейнджер донеслось чертыхание. Седрик не выдержал и выругался. Гермиона, закусив нижнюю губу, сосредоточенно водила палочкой вокруг огромного синяка на ребрах Диггори. Уменьшаться или исчезать тот и не думал, отчего девушка явно злилась, и то и дело заглядывала в огромный фолиант. Помфри хмыкнула, но ничего записывать не стала. У остальных целителей все прошло сравнительно гладко, и вскоре все, кроме студентов Хогвартса, выбрались из палатки на трибуны.

***
Час спустя трибуны вновь оживились. Зрители занимали места, близнецы Уизли снова организовали тотализатор, самолетики со ставками и записками резво носились от трибуны к трибуне, иногда нагруженные монетами. Несколько групп девушек объединились по интересам и хихикали, обсуждая достоинства победителей промежуточной дуэли.

Дамблдор вновь дал отмашку к началу состязания и трое соперников, не сговариваясь, кинулись к помосту с разных сторон. Едва ступив на деревянный настил, который зачаровали на прочность и гибкость, Крам послал фиолетовый луч в русского студента. Гарри бросил взгляд на Виктора и тоже послал синий луч в Степанова. Русский мгновенно выставил щит, увернулся. И не успел атаковать. Крам с Поттером переглянулись, подмигнули друг другу и стали без перебоев бить по противнику. Ли Джордан, опомнившись, кинулся комментировать:

— Финальная дуэль началась весьма горячо! Что мы видим? Крам и Поттер сговорились вывести Степанова из строя, чтобы помериться силами в дуэли! Русский не сможет продержаться долго! Удар! Ещё удар! Зеркальный щит, скрывавший Степанова, начал трескаться! Атака закончилась успехом Крама! Поттер не отстает и снова бьет по щиту! Нет никаких шансов на то, что хоть один из нападающих будет сражен.

В это время русский студент наколдовал ещё один щит и видимо решил, что если он и проиграет, то с шиком и блеском. Второй щит продержался несколько минут, что дало время Степанову, и он сумел обратиться в белого медведя. Пробив щит изнутри, он кинулся на Крама.

Ли Джордан, получив ощутимый тычок под ребра от МакГонагалл, закрыл рот и продолжил комментарии:

— Глазам своим не верю! Анимагия в семнадцать лет! Итак, Степанов выбрался из-под обороны и, превратившись в огромного белого медведя, кинулся на Крама. Виктор, слегка растерявшись, выпустил красный луч прямо в раскрытую пасть анимага. Поттер тоже немного потерян, но дуэль продолжается!
«Импедимента»! Я понимаю Крама! Медведь словно попал в кисель и все его движения замедлились! Поттер не стал бить со спины, и, обойдя Степанова, применил «Дуро»! Вот так поворот! Степанов в образе медведя застыл в камень! Что ж, работы русскому целителю теперь на пару часов, а русский студент эффектно выбывает из дуэли.

Продолжаем наш матч! И теперь остались только лучшие дуэлянты — Кра-а-ам и По-отте-ер! Не теряя времени, они кинулись друг на друга. Заклятий не слышно, а значит — это невербальная магия! Сильны соперники, сильны! Красные лучи пересекают помост, но цели не достигают. Скорость Крама и Поттера потрясает! Возьмите омниокли, уважаемые гости! Потому, что именно это зрелище требует замедления! Крам высек ярко-синий луч, по-видимому, это замораживающее проклятье! В ответ прилетел ярко-голубой луч, и если бы не реакция ловца, Виктор бы превратился в оборванца! Эх, вот было бы зрелище! Медицинские заклятья никто не отменял! Бордовый луч и у Поттера пылает кончик шикарной косы! Но салемский студент не сдался и движением меча отсек огонь! Подождите! Откуда у парня меч? Крам по всей видимости совершенно не ожидал такого поворота и призвал свой посох! Вот теперь дуэль приобретает совершенно иное направление! Черный меч Поттера против огненной стали Крама!

Далее последовало зрелище, от которого на трибунах стало совершенно тихо. В воздухе искрило от ударов Тьмы, из которой Гарри призвал меч. Левой рукой он отбивал атаку, а правой — колдовал цветные лучи проклятий. Крам, увидевший подобное, тоже заметно расслабился и стал выдавать из навершия посоха сильнейшие атакующие заклятья.

Профессора и преподаватели напряглись. Установленная защита помоста и купола, накрывавшего дуэлянтов стала ломаться как стекло. Снейп прищурившись, тыкал палочкой и шептал защитные формулы, чтобы удержать купол. Флитвик, довольно бледный и с крупными каплями пота на висках тоже зачаровывал помост. Дамблдор застыл, вглядываясь в развернувшуюся сцену и обозревая всю мощь заклятий, творимых на поле простыми студентами. Вилмар довольно улыбался и что-то быстро говорил крёстной Поттера. Та прижимала руку к груди и, вздыхая, смотрела на крестника.

Джордан, получив очередной тык от опомнившейся МакГонагалл, продолжил:

— Друзья мои, невероятное зрелище! Ни одно из применяемых заклятий мне не знакомо! Могу сказать только то, что цветные лучи, исходящие от Поттера невероятной мощи! Крам не уступает в силе, но Поттер гибок и увертлив! Удар! Ещё удар! Черный меч удивителен! Вау! Это было круто! Меч прошел сквозь Крама, но не причинил тому вреда! И все мы слышали лязг металла, когда Виктор отражал нападение! Невероятно! Я так и не понял, откуда Поттер взял меч, но это определенно магия!
Итак, удар, выпад! Выпад! И Поттер едва избежал сотрясения мозга, вовремя подставив меч! Черный луч прошел в дюйме от его глаз, а посох — задел правое ухо! Крам тоже выглядит не лучшим образом: один глаз заплыл от синяка, на правой ноге глубокая рана, но он не сдается!
Гарри Поттер вновь атакует! Теперь снизу! Виктор не успевает отразить удар меча, и тот рассекает правое предплечье! Посох упал! И это победа Салема! Подождите: рано говорить о поражении дурмстранговца! В левой руке Крам всё ещё держит палочку! По-видимому, дуэль будет продолжаться до полной победы или пока один из участников не потеряет сознание! Виктор выпускает очередной луч. Судя по цвету — это «Секо», но Поттер весьма быстр! А вот и ответная вербальная связка заклятий — «Экспеллиармус-Инкарцеро-Дуро»! Виктор Кра-ам побежден: он обездвижен и без сознания! И это была сильнейшая дуэль из всех, что были сегодня! Поттер проходит к противнику, и, приведя его в чувство, протягивает палочку! Да, благородство и честь превыше всего! Достойная дуэль — достойное соперничество!

Крам хмуро поглядел на довольного Поттера, но руку всё-таки пожал. Забрав палочку, и с трудом подняв посох, Виктор поковылял к палатке целителей, где его подхватили товарищи. Гарри также направился в сторону Миры, но по дороге его перехватила тетя и помогла дойти до палатки. Она ничего не сказала, но весь её вид говорил о том, что она переживала: бледное лицо, прядь волос, выбившаяся из сложной прически, и страх плескавшийся в глазах, пока она добиралась до племянника. Наконец, Поттер рухнул на кушетку, где им занялась Мира, вновь влив в парня несколько зелий.

В это время судьи ушли на совещание, во время которого какой-то младшекурсник Хогвартса ворвался в палатку, чтобы позвать мадам Помфри. Та, оторвавшись от наблюдения за дурмстранговцами, опять что-то записала в блокнот и вышла.
***
Спустя полчаса поле огласили звуки бравурного марша Хогвартса. Комиссия возвращалась на свою трибуну, чтобы объявить итоги третьего тура. Подлеченные дуэлянты выстроились на помосте, готовые выслушать вердикт жюри. Альбус Дамблдор взошел на деревянный настил и, театрально раскинув руки в стороны, начал речь:

— Дорогие гости и студенты! Сегодня мы стали свидетелями поистине воинского мастерства, где умение вести дуэль ограничивалось только знаниями противников. Не покривлю душой, если скажу, что каждый из кандидатов на выигрыш достойно представил свою команду. Каждый из дуэлянтов преуспел и набрал определенное количество очков, которое в общем зачете позволит иметь фору при входе на полосу препятствий в четвертом, заключительном туре нашего Турнира! Итак, шестое место — Лейла Алиша и тридцать баллов. Общий бал Марокканской школы за три тура — сто двадцать! Пятое место — Седрик Диггори и сорок баллов! Общий балл Хогвартса — сто тридцать баллов! Четвертое место Шарль Дʼарлье — сорок пять баллов! Общий зачет Шармбатона — сто пятьдесят пять баллов! Серафим Степанов — НИЧаВо — пятьдесят баллов, общий балл — сто пятьдесят пять! Виктор Крам — Дурмстранг — пятьдесят пять баллов и общий балл — сто пятьдесят пять! И, наконец, абсолютный лидер сегодняшнего испытания — Гарри Поттер и шестьдесят баллов! Общий балл Салемской Академии — сто восемьдесят! Каждой школе целители сумели добавить по пять баллов за отличные навыки и умения. Поздравляю!
По итогам трех туров первым на полосу препятствий войдет команда Салема. Следом войдут одновременно три команды — Дурмстранг, Шармбатон и НИЧаВО. Потом идет четверка студентов Хогвартса. Последней же войдет команда Марокканской школы магии.
Четвертый и заключительный тур состоится тридцать первого мая. А пока всем спасибо за внимание.

Толпа взревела. Кто-то радовался победе, кто-то ворчал и проклинал судей за несправедливое распределение баллов. Уизли как всегда собирали выигрыши и подсчитывали доход. Остальные стали расходиться. Гостей — министерских приглашенных и родственников студентов провожали до точки аппарации за воротами Хогвартса. Поттер шел рядом с тетей, усталый, но довольный. Он смог победить Крама. Конечно, за океан доходили слухи о самом молодом ловце, играющем за сборную Болгарии, но особого пиетета Гарри не испытывал, и был просто рад, что сумел одолеть такого противника.
***
Дамблдор слегка наклонил голову и удалился прочь. Как и в прошлый раз, он попытался проникнуть в голову мальчишки Поттера, но так ничего и не получилось. Видимо, есть что-то, что позволяет парню скрывать свои мысли. А может просто его кто-то муштровал. Надо было срочно придумывать очередной ход в этой многогранной головоломке.

Снейп был неприятно удивлен. Потому что Гарри не только не был похож на своего отца, но и сражался как темный маг: жестко, хлестко и беспощадно. Это не оставляло никаких зацепок для придирок и издевательств, коими осыпал бы парня зельевар, будь у него такая возможность.

Остальным тоже было над чем подумать. Наступала ночь, но многие студенты засиживались в своих гостиных допоздна, вновь и вновь обсуждая третий тур и его героев.

Постепенно окна всё-таки погасли. В одной из уютных гостиных горел только камин, освещая часть комнаты, где сидел мужчина с незапоминающейся внешностью и вдумчиво глядел на огонь, перекатывая во рту глоток красного тягучего вина.

«А Поттер силен. Сегодня он показал себя с очень интересной стороны. Надо будет немного ускорить его победу, иначе Лорду будет не интересно.
Этот француз так смешно споткнулся, когда я послал в него „Конфундус“ — это было очень и очень легко… Да и русский не подвел — одно жалящее в спину и медведь из него, что надо. От Крама я ожидал чего-то похожего, конечно, но и он удивил… Темные невербальные заклятья… И куда только судьи смотрели! Кхе-кхе… Но ничего, времени у меня более, чем достаточно. Всё успею, всё подготовлю. Темный Лорд воскреснет и станет править этими жалкими магами!»

***
Жизнь пошла своим чередом. Занятия сменялись одно за другим, все участники турнира готовились к финальному туру. Поттер всё легче овладевал теневыми клинками, не упуская случая потренироваться со своими скимитарами. Раз в неделю он исправно навещал свою тетю при помощи камина в комнате директора Вилмара, а оттуда перемещался на занятия к Тейту. Блехерис уже так сильно не наседал, видя, что потомок не такой раздолбай, каким он сам был в его годы.

Наступила весна. Легкий ветер приносил запахи свежей хвои и ранних цветов. Из-за редких туч регулярно выглядывало солнце, не забывая так же регулярно туда прятаться. Студенты перешли на дворовый образ жизни и теперь можно было видеть, как та или иная команда тренируется на берегу озера: дурмстранговцы закалялись, бегая полуголыми по берегу и ежедневно ныряя к гигантскому кальмару; салемцы устраивали мечевые и кулачные бои; Шармбатон щеголял спортивными классическими гимнастическими трюками; марокканцы молча занимались йогой на дальнем берегу, куда никто не забредал; русские и зимой-то всегда были на озере, а сейчас и подавно закалялись под чутким руководством госпожи Кощеевой: обливались холодной водой, распарившись в устроенной прямо на берегу деревянной бане.

Только хогвартские студенты, казалось, оставались безразличными к происходящему и никак не показывали своих тренировок. Девушки, сбившись в стайки и хихикая, шпионили за дурмстранговцами и русскими, парни закопались в книги и свитки, сидя на берегу под раскидистым дубом. Грейнджер — одна из всей команды оккупировала библиотеку и штудировала толстенные фолианты, гадая, что будет на полосе препятствий.

Так и прошло несколько месяцев. Наступил май, суета среди студентов стала нарастать. Дамблдор, видя происходящее, решил отменить экзамены старшим курсам — во избежание падения качества успеваемости. Уизли опять стали делать ставки на победителя, а остальные студенты расслабились и, наслаждаясь отсутствием экзаменов, полностью включились в тотализатор.

Глава 25


Весна подходила к концу и для местного климата была слишком теплой. Погоде радовались абсолютно все студенты. Замок ближе к вечеру был практически пуст: все проводили время на воздухе. Тишина каменных коридоров иногда пугала, но Филч не уставал ворчать, когда толпы разновозрастных детей возвращались по своим гостиным, чтобы поделиться впечатлениями уходящего дня и, выспавшись, снова вернуться к обсуждению предстоящего четвертого тура.

Аргус не надеялся на помощь магов, и постоянно выскабливая плиты коридора от грязи и зеленых травяных пятен, был жутко недоволен всем, что происходило в Хогвартсе: завхозу не нравилось присутствие пары десятков «бестолковых тупиц, которые только гадят, когда тут и своих хватает». Вдруг он заметил, как проходящий мимо мужчина, в котором Филч опознал одного из судейской комиссии, что-то случайно выронил, второпях запихивая платок в карман. Мысленно поминая Мерлина, Мордреда, Моргану и всех их потомков, которых только мог вспомнить, старик двинулся за вещицей, и уже собрался было окликнуть мужчину, как увидел, что именно выпало.

Небольшой браслет с тонкой золотой пластинкой посередине тускло мерцал на полу. Филч, кряхтя, наклонился, потом поднял украшение и присмотрелся к пластине. Она немного нагрелась, и на ее поверхности выгравировались слова: «Пора принимать меры». Через секунду фраза сменилась на другую: «У тебя три дня на всё!». Аргус хотел протереть большим пальцем пластину, чтобы лучше видеть, что там еще появится. Внезапно свет перед глазами померк, и сознание покинуло завхоза. Мужчина, вовремя вернувшийся за своим браслетом, опустил палочку и, глянув на украшение, довольно усмехнулся: «Наконец-то!».

Аргус Филч очнулся спустя три часа в собственной каморке с жуткой головной болью, и ничего не помнил с того момента, как вышел мыть коридор от входа в замок.
***
Жуткие надгробия в виде химер, демонов и плачущих ангелов занимали всё видимое пространство. Могилы были расположены хаотически, лишь небольшой пятачок был свободным от мертвецов в восьми футах под ним. Как раз в этом месте внезапно появились трое юношей и одна девушка, державшиеся за большой серебряный кубок, вооруженные до зубов и крепко сжимавшие в руках волшебные палочки. Они все были взлохмачены и едва удержались на ногах, но, тем не менее, успели быстро оценить ситуацию: увиденное им не понравилось.

Небо покрылось тяжелыми тучами, полностью заслонившими закатное солнце, внезапно налетевший ветер трепал волосы студентам Салемской Академии, а это были именно они. Удивленный взгляд быстро сменился сосредоточенностью. Не теряя ни секунды, они бросили кубок и синхронно кинулись за ближайший памятник усопшим. Там, сев спиной к холодному камню, они стали шепотом переговариваться.

— Куда это нас выкинуло? — Фес спокойно оглядывался.

— Вначале было ведь сказано, что кубок вынесет к зрителям? — Вил уже скинул беспечный вид и сосредоточенно рылся в многочисленных карманах своего пояса. — Гарри, может, разведать обстановку?

— Что делать-то будем? — Мира прислонилась к надгробию и закрыла лицо руками, массируя виски. — Надо выбираться, я чувствую тут что-то темное.

Поттер вытащил мечи из ножен:

— Я на разведку, а вы приготовьтесь ко всему. После полосы что-нибудь ещё осталось?

Вилберт усмехнулся и похлопал по поясу:

— Я чары расширения наложил на карманы. Арсенал весь со мной.

Костакис кивнул, что-то нашептывая и водя посохом по кругу. Небольшие всполохи зеленого света показали, что на кладбище есть по крайней мере трое живых существ, кроме них.

— В пятистах ярдах к северу кто-то или что-то есть. — Фес продолжил пассы. — Двое по размеру не больше взрослого человека, а третий — не больше собаки.

Мира тоже залезла в сумку и, достав несколько флаконов, раздала парням. Из одного хлебнула сама. Видя, что друзья колеблются, девушка пояснила:

— Укрепляющее моей модификации. Продержимся около пяти часов, но потом надо будет в лазарет.

Парни взболтали содержимое флаконов и выпили. Потом Вил отошел в сторону, поставив несколько защитных куполов на всякий случай, а Гарри тенью скользнул в сторону, которую указал Фес. Достав теневой клинок, Поттер приготовился атаковать любого, кто сейчас вышел бы на него. С каждым шагом он вспоминал все события предыдущей ночи, а потом и дня.


Перед испытанием в одном из пустых классов, с благословения директора Вилмара, салемцы развили бурную деятельность. Фес накладывал заклинания, способные удержать магический поток на стены, пол и потолок. Вил усердно чертил пентаграмму горячим пузырящимся зельем, которое прихватывал из кубка длинной тонкой кистью. Гарри молча наблюдал за процессом, бережно сжимая красивый и острый меч, который в отличие от скимитаров было не жаль в случае неудачи.
Через пару минут Вил завершил рисунок, нанеся последнюю руну на пятый луч. Внутрь каждого луча легли дары Магии: перо белой цапли, которым Мёртон пожертвовал из собственных запасов, горсть черной земли со дна озера, где обитал гигантский кальмар, хрустальная чаша с дистиллированной водой и пепел феникса. Потом Вил сделал знак Поттеру и тот быстро уложил меч так, что навершие гарды покоилось в центре, а острый клинок пришелся аккурат на свободный луч пентаграммы.

Трое парней встали вокруг на равном расстоянии друг от друга и начали читать первый катрен. Перо цапли взмыло вверх на пару футов, а потом, осыпавшись белой пылью, впиталось в меч, оставляя на нём первые руны. Второй катрен и пепел феникса подался в центр, также впитавшись в меч, сделав его лезвие угольно-черным. Третий катрен, и вода, взметнувшись маленькой воронкой, осела сверкающими каплями на оружии. Заклинание тягуче обволакивало присутствовавших парней, нагревая воздух, стремясь вырваться за пределы внезапно ставшей маленькой комнаты, неведомая сила заставила трех юношей преклонить колени, но гортанные песнопения не прекратились.

Четвертый катрен вызвал небольшую тряску помещения, а горсть земли обволокла меч и растворилась, оставив красивую и яркую вязь рун на когда-то блестящем мече, который сейчас весь был чернее ночи. Прозвучало последнее слово заклятья и всё стихло. Друзья переглянулись: пентаграмма растворилась в камнях пола. Вил хрипло, еле слышно пробормотал:

— Ну, ни фига себе эксперимент… — потом чуть громче добавил, — Поттер, забирай свою железяку, она сейчас тебя запомнить должна, по идее.

Гарри, не поднимаясь с пола, протянул руку и взял меч. Стоило только прикоснуться к гарде, как по комнате пронесся легкий ветерок, напоминающий о жарком лете и лёгких, беззаботных волнах на песчаном берегу. А потом последовала вспышка.
***
Очнулся Гарри в своей кровати, у которой с обеих сторон спали Вил и Фес, сидя прямо на полу. Стоило ему пошевелиться, как парни сразу подскочили.

— Ну и напугал ты нас, дружище! — Вил хлопнул по одеялу в том месте, где предположительно были ноги Поттера. — Так вспыхнуло и заискрило, не дай Мерлин!

— Который час? — Гарри не узнал свой голос, таким он был хриплым.

— Почти три часа ночи. Ты вырубился, как только меч взял. Мы тебя тихонько сюда перетащили, чтобы директор Вилмар не узнал. А железяку ты так сжал, что и не отнять.

Только теперь Поттер почувствовал, что в руке сжимает меч, который лежит вдоль тела на одеяле. Абсолютно черное лезвие, казалось поглощало свет, лишь яркие руны сияли, будто алмазы, вплавленные в клинок. Парень сосредоточился и, указав на Вила, произнес:

— Вингардиум Левиоса!

С меча сошла желтая искра, а Вилберт взмыл в воздух.

— Ты что творишь, болезный! Отпусти быстро! — Мёртон болтал ногами, но было видно, что ему комфортно.

Гарри рассмеялся и плавно приземлил друга.

— Давай, я его заберу, а ты попробуй призвать. — Вил резво выдернул меч из рук Гарри, а потом отбежал в дальний угол и прислонил его к стене. — Ну?

— Акцио, меч! — полированная сталь удобно легла в руку, по первому приказу теперь уже хозяина.

— Вот это меч! Ты создал артефакт, знаешь? — Фес восхищенно смотрел на оружие. — Только давайте пока никому ничего не скажем. Если только Мире.

— Договорились! — синхронно произнесли Вил и Гарри.

— Ладно, давайте спать уже, а то утро скоро. — Поттер бережно убрал меч на тумбочку и повернулся на бок. Друзья, отчаянно зевая, завалились по кроватям, и вскоре уже ничего не нарушало тишины, кроме мирного сопения трех парней.
***
Испытание было назначено на полдень. По этому случаю все занятия отменили. Ровно в двенадцать часов прогремел выстрел пушки и четверо салемцев вошли в туннель из живой изгороди. Все препятствия должны были располагаться по прямой. Иначе, что это за полоса? Края изгороди сомкнулись над головой, погрузив в полумрак, всё, что только было видно.

Студенты продвигались выстроив защиту. Впереди шел Гарри, с обеих сторон от него Фес и Вил, в центре за ними шла Мирайн. Первой ловушку увидел Вил — огромный участок тропы был покрыт дьявольскими силками. Они слабо шевелились в свете четырех «Люмосов». Легко избавившись от наглых плетей, норовивших сцапать за ноги, друзья услышали еще один выстрел. Теперь к участию прибавилось еще двенадцать человек с трех команд. Но останавливаться было нельзя.

Еще через пару ярдов под ногами послышался мерзкий хруст, как будто салемцы шли по сухарикам.

— Люмос Максима! — Гарри вскинул палочку.

В это время Мира громко вскрикнула:

— Это кости, а верху — паутина! Фу, какая гадость!

Фес стукнул посохом оземь, навершие загорелось синим пламенем, и осветило небольшой участок тропы, на котором восседал огромный акромантул. Черное брюшко, размером с откормленного носорога, было покрыто жесткими волосками, длинные членистые ноги быстро перебирали что-то, облепленное паутиной, жвалы мерзко клацали, готовясь закусить, а восемь глаз уставились на студентов. Чудовище быстро вскочило на все ноги и бросилось в атаку. Гарри выставил вперед мечи, а друзья убрали за спину девушку и приготовились обороняться.

Взмах! У гигантского паука оказались на редкость хрупкие конечности. Две ноги отлетели куда-то прочь. Свирепый визг наполнил уши четверки. Срываясь на ультразвук, акромантул попытался хватить Поттера за ногу, но тот резво увернулся и ткнул мечом в брюхо. Ничего не произошло. Хитиновый панцирь твари выдержал напор, а меч всего лишь соскользнул. Вил метнул пузырек с ядовито-зеленой жидкостью прямо под ноги акромантула. Разбившись, тот образовал стелящееся облако того же цвета.

— Вдохните поглубже, и не дышите! Это мое новое изобретение! Акромантул дышит иначе, чем мы, поэтому должен сгнить заживо! Короче, бежим!

В это время тварь приподнялась на своих ногах так высоко, как могла, и стала дико верещать, не в силах сдвинуться с места. Хитин в нескольких местах прожгло, внутренности стали вываливаться. Команда Поттера сумела проскользнуть вдоль изгороди мимо паука и, не оглядываясь, бросилась прочь.
Сколько еще тварей впереди не знал никто.

Потом были пикирующие злыдни, не меньше пяти. Друзья быстро отбились простыми «Секо» и «Дуро». Никому не хотелось, чтобы его мозги покоились в желудке у такой «птицы».

Прошло примерно часа три, как начался четвертый тур. Салемцы не знали, что ожидало другие команды и поэтому отбивались, как могли быстро, чтобы найти заветный кубок и выйти из этого ужасного Турнира победителями. Поттер успел пожалеть, что не поддался уговорам крёстной, но упорно шел вперед.

Следующим оказался сфинкс. Просто так обойти его не получилось. Пришлось решать загадку.

«Часть первая на земле остается,
Когда по ней кто-то пройдет.
Вторая — дается
Ошибками в долгом труде.
А словом охотник зовется,
Что зверя отыщет в тайге.»

Отгадала Мирайн. Следующей была пара соплохвостов, коих постоянно поминал Блехерис. Эти жуткие создания с виду были похожи на крабов, но плевались ужасной жидкостью, которая на воздухе загоралась. Тут выступил Фес. Заморозив чудовищ, он легким ударом посоха разбил их в мелкую крошку.

Пока что все шло слишком гладко, и это не могло не настораживать. Несколько бубонтюберов, один боггарт и стая пикси…

В конце концов, друзья вышли на поляну. Посередине на небольшом каменном постаменте стоял кубок. Выполненный из серебра, он мягко сиял, привлекая внимание студентов. Чаша имела четыре ручки. Недолго думая, салемцы ухватились за них и в этот момент заметили, что справа открывается проход и в него вываливаются совершенно измочаленные дурмстранговцы. Но остальных они уже не увидели, потому что именно тогда сработал портключ, и победители исчезли с громким хлопком.


Гарри услышал, как в стороне от него что-то чавкнуло. Следом послышался звук, будто волокут что-то тяжелое, не отрывая от земли. Пригнувшись и пожелав слиться с тенями, Поттер скользнул поближе к звукам. Открывшаяся картина не радовала.

Низенький человечек, неуловимо напоминавший грызуна, волок за дужку огромный котел, куда мог поместиться целый человек. Следом за ним шел мужчина, который был хорошо знаком Гарри — это был мистер Бёрн, помощник Уолиша, председателя судейской комиссии Турнира. Он прижимал к себе какой-то большой сверток. Что он тут делал — непонятно.

— Пошевеливайся, Селвин! Мне еще ждать, когда ты Поттера приведешь. Наш господин не будет долго ждать.

— Заткнись, крыса. — Селвин, как его назвал тот мужчина, остановился и прислушался.

Гарри затаил дыхание. А дождавшись, когда те двое пройдут вперед, бросился в окружную к друзьям.

— Вил, Фес, Мира! Срочно сюда! — едва ли не прошипел Поттер. Друзья подтянулись к нему. — Там этот, мистер Бёрн, с каким-то крысообразным мужиком что-то задумали. И меня ищут.

— Странно. Но думаю, что нас сюда не зря выкинуло. Видимо, у кого-то были планы на нас. — Вил выглядел как никогда серьезным. — Давайте думать, как выбираться.

Тут над их головами просвистело и надгробие, за которым они прятались, разлетелось в крошки, как и защитный купол. Вил в ответ закинул фиолетовый пузырек так далеко, как только мог. Раздался взрыв и несколько обломков загорелось. Фес стал на колени и начал вычерчивать пентаграмму. Та сразу засветилась ярко-желтым светом, но активировать её он не успел. Не хватило нескольких секунд. Крысообразный мужчина оглушил парня «Петрификусом».

— Гарри, сзади! — Мира не успела совсем чуть-чуть. Наколдованные веревки стянули ей руки и привязали к ближайшему ангелу.

— Так-так, кто тут у нас? Так это сам Гарри Поттер! — Селвин, не выпуская из рук сверток, несколькими движениями раскидал парней, а Поттера подвесил в воздухе, предварительно обездвижив и отобрав палочку. — Чего копаешься, Петтигрю? У тебя всё готово?

— Да, разумеется! Я самый верный слуга господина!

— Хватит болтать, приступай к ритуалу!

— Заткнитессь оба! — раздалось из свертка. — Уберите всех, кроме Гарри Поттера…

Мира и Вил в ужасе переглянулись. Они сумели спрятаться в стороне от поляны и теперь наблюдали за происходящим, пытаясь что-нибудь предпринять.

Селвин привязал Поттера к надгробию, отобрав клинки, и просто откинув их подальше. А сам пошел кругом, высматривая остальных.

Петтигрю стал разводить огонь под котлом. Поведя палочкой, он наполнил его каким-то зельем и стал читать катрены. Через пару минут над зельем поднялся пар, и мужчина, сделав надрез на руке Гарри, стряхнул несколько капель крови в котел:

— Кровь недруга, взятая насильно, воскреси своего врага!

Потом взмахом палочки призвал какую-то кость из ближайшей могилы:

— Кость отца, отданная без согласия, возроди своего сына!

С мерзким чавканьем отсек от своей руки кисть и продолжил заклятье:

— П-плоть… слуги… отданная д-добровольно… оживи… своего… хозяина!

Жидкость в котле забурлила и стала ярко-желтого цвета. Петтигрю из последних сил развернул сверток и достал оттуда младенца жуткого вида. Казалось, он был из одних костей, обтянутых тонкой кожей, и с острыми выступами на спинных позвонках. Опустив существо в котел, Петтигрю свалился без сознания.

В этот момент раздался крик боли. Селвин ослепленный какой-то кислотой, с разъеденными глазами дико кричал, пытаясь избавиться от липкой жидкости налитой прямо на голову. Гарри, повернув голову, внимательно наблюдал за происходящим. Вил и Мира, окружив мужчину, в несколько секунд связали его и обездвижили, придавив к земле ближайшим памятником, хотя это уже и не было нужно: Селвину оставалось жить совсем немного. Потом Мира бросилась к Поттеру, а Вил освободил Феса.

В тот момент, когда Поттер вытягивал руки из разрезанных веревок, из котла стала подниматься высокая фигура, приобретая силуэт худого мужчины с густой копной черных волос. Щелчком пальцев приманив мантию, мужчина вылез и оделся. Потом брезгливо поглядел на лежавшего в отключке Петтигрю и, подняв палочку, послал в него смертельное проклятье.

Авада Кедавра — этот зеленый луч Гарри узнал бы из тысячи лучей, образуемых заклятьями. Парень моментально понял, кто перед ним, и дальше действовал на чистых инстинктах.

— Акцио, меч! — из воздуха появилось черное лезвие, которое за секунду перехватил Поттер. Пока Волдеморт разворачивался к студентам, и поднимал палочку, Гарри перекатом ушел к лежавшим в ярде от него скимитарам. Передав их Мире, он тут же откинул её за ближайшее надгробие, поставив сильнейший купол. Поттер знал, что друзья позаботятся о девушке, как это было всегда.

Волдеморт оказался не так быстр, поэтому от первого заклятья Гарри сумел уклониться.

Потом начался настоящий бой. Друзья не лезли, зная, что Гарри не просто так получил звание Воина. Они притаились рядом с Мирайн, готовые в любой момент прийти на помощь, как только Гарри подаст условный сигнал.

Выпад! Зеленый луч летел прямо к Поттеру, но тот принял его на лезвие меча. Постав в ответ черный луч, парень резко сменил траекторию движения и, перехватив меч в левую руку, стал кругами приближаться к Волдеморту. Тот еще не полностью пришел в себя после ритуала, но проклятья были самыми темными, о которых Гарри даже от Блехериса не слышал. Одно из них едва не задело парня. Еще дюйм, и можно было бы лишиться руки, но удача сопутствовала Поттеру и в этот раз. Он вновь перебежал с места на место, спрятавшись за уцелевшим надгробием.

— Секо!

— Толлере кутис!

— Дуро!

— Интринсекус!

— Инкарцеро!

Вдруг Фес, переглянувшись с друзьями и что-то им прошептав, кинулся из-под щита в сторону от дуэли. Поттер заметил его движения и постарался отвлечь внимание врага:

— Так, значит, это ты убил моих родителей?

Волдеморт промолчал, и, гневно вскинув худую руку, послал зеленый луч в сторону парня:

— Авада Кедавра!

— Экспеллиармус!

Два луча схлестнулись и ударили в небо, образовав двухцветную молнию.

В это время Костакис нашел то, к чему стремился: небольшой перекресток двух тропинок между могилами, и стал читать заговор:

— *Adjuro vos per magica virtute spiritus nequam privare vita, quod ad iura Wizarding mundo ligata resurgens ex mortuis spiritum super terram usque ad tempus illud. Lignum lignum, lapis lapidem aquam aqua, ignis, spiritus spiritum egredere perpetuum malum magicae terra. Dixi — sat erit.

Шагая против часовой стрелки, парень касался посохом памятников, которые располагались вокруг перекрестка, и капал на землю из маленького флакона густое черное зелье. Пять надгробий из белого мрамора начали светиться изнутри, постепенно угасая, и образовав невидимый круг. Фес, замкнув шествие и начертив посередине перекрестка небольшой крест, удовлетворенно покивал и вернулся к друзьям.
***
В это время битва переместилась ближе к тому месту, где укрылись салемцы. Любой щит, который ставил Гарри, держался не больше пары секунд, что не давало возможности атаковать, поэтому парень только отбивался и бегал зигзагами между могил. Наконец, он решился приблизиться к друзьям, и они совместными усилиями создали зеркальный щит.

— Гарри, надо его подманить к перекрестку, — шепотом сообщил Фес. — Я там ловушку сделал, должно помочь.

Вил сосредоточенно перебирал флаконы, наконец, выбрав один, он разлил немного зелья рядом с собой, а потом зашвырнул его в сторону. Около соседнего надгробия появилось точное подобие Мёртона, только слегка прозрачное. По нему тут же попало зеленое проклятье, но двойник уклонился и отбежал к нужному перекрестку. Рядом с призрачным Вилом возникли такие же остальные Гарри, Мирайн и Фестус.

— Что это? — охнула Мира.

— Призрачная настойка, я берег её, у меня всего один фиал был, — Вил натянуто улыбнулся.

Гарри тут же подхватил Миру за локоть и, прижав к себе, рванул прочь, разрушив щит. Фес и Вил кинулись за ним, а Поттер на ходу призвал тени. Тьма сгустилась вокруг, делая их невидимыми.

Мёртон доколдовывал прямо на бегу, и двойники делали вид, что сбегали, а на деле — заманивали Волдеморта прямиком в ловушку. Ослепший от ярости маг даже и не думал, что четыре студента могут провести его, и неустанно бил Авадой по любому движущемуся объекту. Красные глаза глядели только на врагов, слова заклятий срывались в свистящем шипении с узких губ. Тут не было и мысли о захвате Поттера живым. Темный лорд хотел только одного — уничтожить мальчишку, который посмел его развоплотить почти четырнадцать лет назад.

Скользя над землей на пару футов, Волдеморт остановился прямо на перекрестке, преследуемые растаяли в воздухе, а слева от него появился ненавистный мальчишка. Ну и пусть, что он выглядел странно. Злоба душила лорда так сильно, он считал себя настолько могущественным, что не увидел творимого колдовства.

Фес легонько стукнул надгробие и круг, замкнувшись, создал золотистый купол, который захватил Волдеморта и стал сжиматься. Из надгробий появились пять золотых силуэтов, каждый с четырьмя крыльями и, воздев руки к небу, образовали кольцо. Темный лорд будто очнулся ото сна. Острая боль пронзала его со всех сторон, сознание то покидало его, то возвращалось, тело, казалось, стало неимоверно маленьким. Мантия легко соскользнула с плеч, а изо всех пор стал сочиться черный дым.

Друзья неотрывно смотрели на ужасающее зрелище. Дым, покидая тело Волдеморта, стремился ввысь, потом снова возвращался, клубясь вокруг ловушки. Часть дыма растворилась в золотом свечении; раздался дикий скрежет и визг, откуда-то налетел ветер, создав столб черного смерча. С разных сторон в него влетали черные клубы дыма, которые с нечеловеческими воплями принимали самые отвратительные формы, проходя сквозь тело Лорда. Когда в столб влетел пятый сгусток, он стал уплотняться, постепенно светлея, а потом взорвался мириадами искр золотого цвета.

Волдеморт, вернее то, что от него осталось, стал усыхать, распадаясь в прах… В конце концов, на перекрестке кладбищенских троп осталась лишь кучка пепла, которую одним взмахом разметал Фестус.

Парни и Мира смотрели на это место не в силах поверить, что они только что избежали самой ужасной смерти, и за это надо благодарить Феса.

Первым не выдержал Вилберт:

— Да, Фес, я тебя по ходу недооценивал. И чего я пошел в Экспериментаторы?

— Тебе и там неплохо, ты ведь сумел двойников создать. — Гарри облегченно вздохнул.

— Как возвращаться будем? Аппарировать куда — не знаем, — Мира огляделась и увидела тусклый блеск на том месте, где они приземлились. — О, ребята, а, может, кубок зачаровать? Только наверно, взяться придется вместе. Ну, чтоб опять не попасть куда-нибудь не туда. А даже если и попадем…

— А это мысль! — Гарри призвал кубок, стараясь не коснуться его снова. — Портус!

Серебряная чаша слабо засветилась голубым. Друзья взялись за ручки и исчезли с негромким хлопком.

Глава 26


Квиддичное поле, ныне превращенное в ужасную полосу препятствий, было разделено на шесть частей и освещалось волшебным огнем — факелами, которые не обжигали и не гасли. Каждая часть полосы была магически расширена и вела строго к центру, где на высокой подставке находился кубок. Участникам сообщили, что кубок — зачарованный портал, который перенесет всю команду прямиком к гостевым трибунам. Те, в свою очередь, были увешаны плакатами в поддержку той или иной команды, а студенты одеты в соответствующие цвета и шумно выражали свои эмоции. Вопли, крики, свист и улюлюканье толпы будоражили нервы соперничающих команд. Все были на взводе, адреналин бил через край.

Вот прогремел первый выстрел, и команда Салемской Академии вошла в туннель, который сразу сомкнулся, отделяя участников финального тура от шумных трибун. Ровно через двадцать и сорок минут соответственно на полосу попали остальные участники, и потекли томительные минуты, часы ожидания результатов. Через пять часов некоторые зрители стали проявлять первые признаки беспокойства. Радостные в начале испытания, сейчас они сидели со скучающими лицами, устав от ожидания.

Ожидание, надо сказать, было скучным, ещё и потому что не было такого заклятья, которое могло бы показать, что творилось на полосе за высоченной живой изгородью. Тогда, несомненно, стало бы намного интереснее.

Шаэлин Блехерис не покидала тревога. Женщина интуитивно чуяла беду, и то и дело кидала беспокойные взгляды на то место, где скрылся племянник. Что-то подсказывало ей, что именно сейчас не все идет гладко и этот тур может обернуться чем-то страшным. Она гнала прочь эти мысли, надеясь, что все обойдется. Рядом с ней сидел Кристиан Вилмар, который сосредоточенно что-то шептал в маленькое зеркальце. Слегка отстранившись, он ободряюще улыбнулся родственникам своих студентов, слегка кивнул головой и снова увлекся изображением в зеркальце. О чем он говорил с незнакомцем по ту сторону связи — непонятно, но иногда в его глазах тоже появлялась тревога, хоть он и пытался приободрить родственников своих студентов.

Снейп нервничал. Он, конечно, не показывал чувств, но на душе было ужасно беспокойно. Да и метка ожила совершенно неожиданно. Паника подкатывала к самому сердцу и обволакивала удушливой волной, расползаясь по венам и заставляя пульс учащаться. Темный лорд был где-то близко, и он был просто разъярен. Зельевар уже продумывал пути бегства, но от метки избавления не было, хоть Снейп и пробовал множество зелий и их модификации. Смиряться со своей неизбежной смертью не хотелось…

Люциуса Малфоя, сидевшего несколькими рядами севернее от гостей из Салема, так же одолевали самые противоречивые чувства: ожила метка, скрытая рукавом мантии, а он в силу своего строгого воспитания не смел ни поглядеть, ни почесать зудящее место, лишь изредка кидая холодные взгляды на Снейпа. Лорд вернулся, а это значит, два пути. Либо при первой же встрече Малфой получил бы Аваду, либо необходимо продумывать спешный отъезд во Францию. В любом случае, Малфой-старший был обречен из-за этой треклятой метки. Но спасти сына и жену он считал своим долгом.

Когда зельевар, погруженный в собственные мысли, наконец, соизволил повернуться к Малфою, то увидел, что не его одного заботит проявившаяся так некстати метка. На лице холеного аристократа отчетливо выделялись красные пятна, но ради сына он оставался на месте и в относительном спокойствии.

Дамблдор пребывал в благодушном состоянии: пока всё шло по накатанной дорожке. Он и не подозревал, что парой рядов выше идет нешуточная борьба с эмоциями. Он сидел рядом с министром Фаджем и добродушно улыбался, о чем-то беседовал с мадам Максим и госпожой Кощеевой, тем не менее, кидая настороженные взгляды в сторону полосы препятствий.

Остальные, утомленные ожиданием, занимались своими делами: кто-то пытался играть в плюй-камни, освободив местечко на скамье возле себя, кто-то увлеченно спорил о возможных победителях последнего тура, некоторые пытались разглядеть что-то за густой порослью, украшавшей середину поля.

Вот уже вернулись ни с чем дурмстранговцы: на все вопросы они хмуро косились на директора Каркарова и неохотно рассказывали об оккамии, боггартах, игольчатой петунии и прыгучих листовертках, на которых наткнулись в ходе своего испытания. Поведали они и о том, что на поляне, куда привела их полоса, были салемцы, которые исчезли с кубком, куда — неизвестно. Каркаров не был доволен, что его ребята вышли первыми и без награды, о чем и заявил во всеуслышание.

Родственники салемцев странно притихли. Шаэлин прижала руки к сердцу: тревожные мысли подтвердились. Вилмар оторвался от сквозного зеркальца и, изогнув бровь не хуже Снейпа, пошел к месту, где сидел Дамблдор. Шаэлин бросилась за ним: предчувствие оправдалось, с Гарри что-то произошло. Переговоры с директором Хогвартса ничего не прояснили — было решено ждать остальных.

Спустя примерно полтора часа на это же место вывалились студенты из НИЧаВО, которые тащили на себе французскую четверку. Ничего связного рассказать они не сумели — от них сильно разило перегаром, дымом от костра и паленым, жареным мясом. Директор Кощеева сумела быстро их привести в чувство, а несколькими минутами позже рассказала, что студенты, выйдя на поляну, узрели там ободранных дурмстранговцев. Поняв, что победа уже им не светит, они сообразили устроить маевку в последний день лета, наколдовав мангал и притащив тушу убитой ими мантикоры. Что было потом, Кощеева не стала сообщать, но успокоила, что сама с этим разберется.

Что до студентов Шармбатона, то они проявили невиданную доселе солидарность и присоединились к русским после своей полосы препятствий, притащив клешни огнекраба и пытаясь испечь их в золе от костра.

Всех отправили к мадам Помфри в палатку целителей.

Еще через полчаса появились унылые хогвартцы, а за ними и марокканцы. Свою полосу каждый из них одолел: у них так же были волшебные твари и растения, но на преодоление препятствий ушло гораздо больше времени и сил, как магических, так и физических.

Седрик был лишен части волос на голове, которые спеклись вместе с кожей, Гермиона являла собой еще более жуткое зрелище: волосы стояли, будто наэлектризованные, глаза безумно горели, а одежда была словно нарезана на тонкие полосочки, едва ли не вместе с кожей. Чанг была без сознания, и эти двое её поддерживали с обеих сторон.

Самым свежим выглядел Драко Малфой. Казалось, он и не участвовал вовсе в прохождении препятствий, а только вышел из душа и направился на прогулку. Поискав глазами отца, он не на шутку встревожился: Малфой-старший выглядел потерянным, хоть и умело скрывал это. Драко уже давно научился «читать» отца. Значит, что-то случилось.

С трибун донеслись гневные вопли. Аммос Диггори, сидевший на трибуне с директорами и прочим профессорским составом, начал обвинять Дамблдора и остальных устроителей Турнира в том, что они не сумели обеспечить должную безопасность, хоть и обещали. Пригрозив откатом, он бросился к сыну, и спустя несколько секунд уже тащил его в палатку к мадам Помфри.

Малфой переглянулся со Снейпом в очередной раз. Метку жгло и крутило так, что хотелось выть. Рядом с Дамблдором, как раненный зверь, метался Каркаров. Чувствовалось, что Темный лорд просто в ярости, но по каким-то причинам никого из них не вызывал. Целых полчаса продолжалась молчаливая борьба с собственными нервами. Наконец, во вспышке боли Малфой позволил себе опереться на спинку скамьи, едва не завалившись на Снейпа. Снейп с невозмутимым лицом, наколдовал пару обезболивающих себе и Люциусу. Что при этом чувствовал он сам, осталось никому неизвестным. Ожидание продолжилось. Каркаров тихо поскуливал, но терпел. Испытать на себе гнев Лорда не хотелось никому.

Естественно, что происходящее не осталось незамеченным со стороны директора Дамблдора. Он внимательно оглядел обоих мужчин, после чего погрузился в раздумья.

Внезапно боль оставила мужчин так же быстро, как и появилась. Снейп с Малфоем дружно выдохнули. Зельевар, слегка поддернув край рукава, уставился на чистую кожу, не тронутую ни загаром, ни уродливой меткой. Сердце вновь учащенно забилось, теперь уже по другой причине, а к щекам прилил румянец. Наконец-то, он был свободен! Вдохнув поглубже, он обернулся к Малфою. Тот в один момент понял всё. Высшие силы дали этим двоим второй шанс, упускать который ни один из них не собирался. И тут Люциус почувствовал, как сработали сигнальные чары в Малфой-мэноре.

Малфой встал и, слегка кивнув в сторону министерских работников и профессоров, широкими шагами пошел к мадам Помфри. Забрав Драко, он, не задерживаясь, покинул границы Хогвартса и аппарировал.
***
Каркаров замер, боясь пошевелиться. А что, если его Господин захотел призвать к себе своих слуг? Вызова он не чувствовал, как и отступившей боли. Отчаяние наполняло его, как прорвавшаяся плотина заполняет пересохшее русло реки. Но что если рука просто онемела? Надо срочно было это выяснить, а закатывать рукава на публике не хотелось. Директор Дурмстранга решил сделать вид, что пошел к своим ребятам. По дороге он, как бы невзначай, откинул рукав, будучи уверен, что никто этого не заметил. Левое предплечье было чистым. Обрадовавшись, он бодро прошествовал в палатку и, источая любезность, стал ободрять своих студентов, пообещав, что сразу после награждения победителей они уедут восвояси.
***
Дамблдор выглядел постаревшим. Его и без того сутулые плечи словно опустились еще ниже, лицо вытянулось и, наверно, впервые он не нашелся что ответить, на те вопросы, которые были обращены к нему. Спасло его то, что именно в этот момент звуки бравурного марша огласили квиддичное поле, а на трибуну гостей вывалились четыре подростка — последние из всех участников Турнира.

Отбросив ставший ненужным кубок, они поднялись на ноги, и каждый стал выискивать в толпе своих родственников. Друзьям хотелось убедиться, что всё в порядке. Увидев, что тут ничего страшного не произошло, они, переглянувшись, безмолвно о чем-то условились и стали пробираться к трибуне судейской комиссии.

В следующее мгновение Дамблдор был забыт, а вопросы к нему исчерпаны. Шаэлин бросилась навстречу крестнику.

— Гарри, что произошло? Почему вы так долго не возвращались? — было видно, что крёстная жутко волновалась.

— Тетя, не переживай, уже всё позади. А то, что произошло, мы хотели бы рассказать сразу всем, но сперва у меня есть пара вопросов к судьям и устроителям Турнира. — Поттер был настроен решительно и пробирался сквозь притихших профессоров, которые во все глаза рассматривали растрепанную четверку.

И там было на что посмотреть. Коса Гарри давно расплелась и представляла собой пышную гриву, наполовину белую, одежда была измазана землей и вся в мелких дырках от каменной крошки. Вил и Фес выглядели немногим чище, но были не менее потрепанными. Завершала процессию Осборн. У нее вид был хоть и бледный, но получше, чем у остальных.

Дойдя, наконец, до судей, Поттер остановился. Оглядев всех, он вздохнул и прищурился:
— Уважаемые, позвольте поинтересоваться, кто из вас является устроителем данного мероприятия? Почему вместо ожидаемых трибун, я с друзьями был вынужден наблюдать воскрешение темного мага, известного, как лорд Волдеморт, а потом ещё и дуэлировать с ним, пока остальные готовились к отступлению?

В наступившей после первой фразы тишине, было слышно, как кто-то негромко ойкнул. Судьи при упоминании имени Того-Кого-Не-Называют передернулись и собрались уже разразиться гневной отповедью, как Гарри продолжил:

— Кстати, мистер Уолиш, где же ваш помощник, мистер Бёрн?

Старичок растерянно огляделся: ассистента нигде не было.

— А я вам скажу. Его настоящее имя Селвин, и сейчас он полумертвый (или мертвый) лежит на каком-то кладбище, где мы и были всё это время! Кстати, там же лежит и Петтигрю, наверняка и он вам знаком! Где же ваша хваленая безопасность?!

Тут послышался громкий и уверенный голос:

— Петтигрю? Вы уверены, что это именно он? — Дамблдор приближался с ловкостью, вовсе не свойственной магу его возраста. — Как он выглядел?

— Мелкий мужчина, толстоватый и лысоватый. На крысу похож. — Вилберт вставил свои пять кнатов.

— Давайте пройдем в мой кабинет, и там вы все нам расскажете? — директор Хогвартса был хмур, но любезен.

— Я не намерен идти с вами, директор Дамблдор. — Поттер вскинулся, а крестная прижала его локоть к себе покрепче. — Думаю, всем присутствующим будет интересно узнать, что с нами было?

Профессора одобрительно загудели, а студенты начали стекаться к трибуне гостей и судей.

— После того, как мы одолели соплохвостов, боггартов, пикси, сфинкса и не помню еще кого, мы вышли на поляну с кубком. Взявшись за него, вместо трибун мы оказались на самом настоящем кладбище. Я не знаю, что это за место и как оно называется. Там на нас напали два мужчины. Они называли друг друга Селвин и Петтигрю. В Селвине я узнал вашего ассистента, мистер Уолиш. Он нес в руках большой сверток, похожий на одеяло. Второй — Петтигрю, тащил большущий котел. Они все бросили и стали палить по нам заклятьями. Селвин поймал меня и привязал к надгробию, а Петтигрю, оглушив моего друга Феса, стал варить зелье, в которое капал мою кровь, какую-то кость и свою руку. Потом развернул сверток и опустил в это варево страшного младенца, который приказал нас убить. Мира и Вил разделались с Селвином, а Петтигрю потерял сознание от того, что отрубил себе кисть. Из котла вылез Волдеморт и мы стали сражаться. В итоге, общими усилиями мы его одолели.

— Как? Как это у вас получилось? — Дамблдор побледнел и осунулся ещё больше, чем прежде.

— Я не знаю. Просто вот он был, и потом его не стало, но перед этим по кладбищу прошел черный смерч. — Поттер устало огляделся. Рядом стояла тетя Шаэлин и верные друзья.

Дамблдор задумался.

«Пора было открывать карты. Как это мальчишка смог одолеть Волдеморта? Наверняка, скрытый в нем кусок его души стал действовать прежде, чем я успел… Неважно. Теперь, активизировавшись, он будет управлять им… И мы получим очередную войну. Я не могу этого допустить! Надо устранить его прежде, чем он будет созывать своих Пожирателей! Мерлин, помоги мне, ведь я столько уже сделал во имя всеобщего блага.»

— Гарри, маль… — начал было директор, но осекшись, продолжил: — мистер Поттер, вы должны знать одну вещь. В ту ночь, когда погибли ваши родители, осколок души Волдеморта, цепляясь за жизнь, вселился в единственное живое существо… ребенка…

— Довольно! Я не хочу этого слышать! — Шаэлин Блехерис не выдержала. Сказалось нервное напряжение всего дня. — Вы не смеете говорить о том времени, как и те знания, что вы пытаетесь донести до толпы слушателей, не дают вам права вмешиваться в жизнь Гарри!

— Дорогая, я беспокоюсь о мальчике! — Дамблдор решил смягчить свою речь.

— Ни о чем вы не беспокоитесь! Это вы виноваты в том, что у него было ужасное детство, пока он не нашел меня. А я считала его мертвым все это время! — крёстная не на шутку разъярилась, а Поттер стал отодвигать её назад, за себя. — Вы поместили его к той, что ненавидела свою сестру и уж точно не любила мальчика, сломав ему жизнь побоями и непосильным трудом!

Толпа ахнула, прислушиваясь к каждому слову американки. Рита Скитер, приглашенная освещать мероприятие, увлеченно диктовала Самопишущему перу очередную сенсацию. Уж она-то смогла бы описать всё в выгодном свете. И заплатят за эту статью очень щедро! Злорадно хихикая, она предвкушала много, много галеонов в своем кошельке и продолжила записи.

А Шаэлин внезапно обмякла, и упала без чувств на скамью. Её едва успели поддержать Фес и Вил. Поттер, еле сдерживавший свою ярость до этого, обратился в огромного белого лиса и ощерился на директора Хогвартса, распушив торчком свои три хвоста. Тот не ожидал такого исхода, отшатнулся назад. Он стоял прямо у перил, и именно этот момент кто-то выбрал для заклятья Подножки. А директор Хогвартса вылетел за пределы перил с трибуны, ударившись затылком об острый угол основания постройки. Праздничный колпак, надетый по случаю финального соревнования смягчил удар, но сознания, тем не менее, директор лишился.

Никто не увидел, как темная фигура с накинутым на голову капюшоном скользнула в сторону от всеобщего хаоса и неслышно удалилась.

Директор Вилмар подхватил Шаэлин у парней и велел им следовать за ним, сообщив остальным, что при таком раскладе они уходят восвояси. Белый лис вновь обратился в Поттера и последовал за ним, заметно пошатываясь от потери сил. Родные Костакиса, Мёртона и Осборн последовали за ними. Никто не смел их остановить. Лишь у самого портала, который Кристиан открыл своим зеркальцем, их нагнал невысокий мужчина, и, утерев лоб платком, сказал:

— Раз уж так получилось, выигрыш ваш и должен быть вручен. Я не могу оставить его у судей. Министр Фадж распорядился передать вам. Тут четыре тысячи галеонов. Всей команде.

И с этими словами вручил парням по два мешка с золотыми монетами. Через мгновение вся компания исчезла в золотистой вспышке, отправившись прямиком в Салемскую Академию.
***
Ворвавшись в Корпус Целителей, Вилмар взмахом палочки уложил Шаэлин на кушетку и привел в чувство. Тут же появились несколько студентов-колдомедиков и стали вливать целый ряд зелий в прибывших, за исключением директора. Мирайн с облегчением упала на кровать в ближайшей палате. Вилберт и Фестус с удовольствием расположились на соседних койках, и стали ждать диагностики. Гарри остался рядом с тетей, но и его не обошла участь пациента. Корпус выпускал только квалифицированных медиков, поэтому уже через пару часов все пятеро были исцелены и переместились в кабинет директора Вилмара, где уже сидели родственники остальных.

— А теперь я бы хотел знать, что там было на самом деле? Вы не против омута Памяти? Так будет лучше, да и защитить я вас смогу не в пример быстрее. — Кристиан красноречиво поглядел на своих студентов. Поттер так и остался рядом с Шаэлин, но она была полна решимости защитить своего крестника, поэтому тоже настояла на сдаче воспоминаний.

— Хотите посмотреть со мной? Или предпочтете самостоятельно? — Вилмар указал на омут. Студенты опустили взгляды в пол, а Шаэлин, хлебнув ещё укрепляющего зелья, смело встала и шагнула вперед. За ней последовали отец Вилберта и дядя Фестуса.
***
Через некоторое время они вынырнули из омута. У Кристиана Вилмара были сужены зрачки, а лицо покрывали красные пятна.

— И это они называют обеспечить безопасность? Да я на них в Международный комитет пожалуюсь! Оставить Кубок без охраны, да ещё и сделать из него перенастраиваемый портал! Да это ни в какие рамки не лезет!

Шаэлин Блехерис кинулась к Гарри, чтобы в очередной раз убедиться, что с ним все в порядке. Отец Вила был растерян, а дядя Фестуса достал флягу и отсалютовал, отпив большой глоток чего-то крепкого.

— Что за ловушку ты сделал, Фестус? — Вилмар продолжил допрос.

Костакис виновато потупил взор и сказал:

— Мы экспериментальные ловушки разрабатывали для дипломной работы. На нечисть и призраков. Вот одна и сработала. Я её на пять надгробий раскинул. Когда этот маг вошел внутрь, почему-то сеть ослабла. Я её немного подпитал, и тут к магу стали черные клубы дыма подлетать. Они в него въедались, а потом светлели. Я не знаю, как это называется по-научному, но мне кажется, что этот маг якоря наделал в разных местах. А ловушка собрала всех их. Такого результата я вовсе не ждал.

Тут Мирайн ойкнула:

— Ох, Гарри, я совсем забыла! Вот, забирай.

И стала из крошечной сумочки на поясе извлекать длинные мечи. Скимитары удобно легли в ладони парня, и он крутнув их, заложил в ножны, которые так и висели за плечами.

Вилмар решительно поднялся с кресла и, прищурив взгляд, сказал:

— Значит так. Предоставьте теперь это дело мне. Воспоминания я дублирую и покажу в самом крайнем случае. Нарушен договор о проведении Турнира, поэтому я вынужден буду вернуться в Англию для решения этого конфликта, который грозится стать международным.

Проведя несколько раз палочкой над омутом Памяти, он стал извлекать тонкие серебристые нити, потом раздвоил их и половину сложил в темный фиал, который убрал в карман. Остальное раздал ребятам, отлевитировав воспоминания к ним.

— Я предлагаю переместиться в наше поместье! Отказы не принимаются! — Шаэлин ласково поглядела на Гарри, а потом обвела взглядом каждого студента.

Взрослые не возражали. Подростки и подавно. Так что камин был использован сразу. А Вилмар, призвав к себе пергамент и чернила, стал писать письмо в Международный Спортивный Комитет, чтобы разобраться с назревшей ситуацией.

Глава 27


Усталое серое небо грозно нависало над Лондоном, грозя высвободить тонны дождевой воды. Прохожие спешили по делам, держа в руках зонты всех расцветок. Конец лета не предвещал теплой погоды и яркого солнца. Наоборот, все сводилось к тому, что осень вступила в свои права гораздо раньше положенного ей срока. Около неприметного паба под громким, и не совсем приятным названием, «Дырявый котел», ветер с удовольствием гонял свежие листы газеты, оставленной около мусорного бака. Когда маг, одетый в мантию с капюшоном, прошел к глухой стене, что вела в Косой переулок, и поднял палочку, чтобы появился проход, его привлекли заголовки, написанные крупными буквами: «Что произошло на Магическом Турнире?», «История Великого Светлого мага не такая уж светлая». Он приманил газету и, дойдя до кафе Флориана Фортескью, уселся за столик и развернул статью.

«30 августа 1995 года.

Что произошло на Магическом Турнире?

Два месяца прошло с тех пор, как завершился Магический Турнир, который перевернул с ног на голову привычный магический мир. Избранный, победивший Волдеморта пятнадцать лет назад, сделал это вновь, что подтвердилось в ходе расследования, возбужденного по заявлению директора Салемской Академии Магии Кристиана Рэя Вилмара.

Гарри Поттер, студент вышеупомянутой Академии заявил, что во время четвертого тура испытаний снова поборол могущественного врага, правда, не без помощи верных друзей. Это Фестус Костакис, Вилберт Мёртон и Мирайн Осборн — его однокурсники по Академии. По возвращении после прохождения полосы препятствий, собрав весь профессорский, студенческий и гостевой состав присутствующий на трибунах, Поттер поведал миру о своем участии в битве. Он весьма красочно описал возрождение Темного лорда с подачи его верных последователей Эрика Селвина и Питера Петтигрю, который считался погибшим от руки Сириуса Блэка в далеком 1981 году.

Родная тетя Гарри Поттера, а ныне его опекун — Шаэлин Блехерис, обвинила директора Дамблдора в халатном отношении к своим обязанностям. Из её неосторожной речи мы услышали о трудном детстве Избранного, но так ли это на самом деле? Специальное журналистское расследование показало, что всё это — правда. Гарри Поттер действительно до поступления в Салемскую Академию проживал у магглов — родственников со стороны матери, Лили Поттер. Что касается условий жизни Поттера, нам не удалось узнать точных сведений, но мы удовольствовались интервью с Арабеллой Фигг — женщиной, проживающей по соседству и являющейся сквибом. Подробности по интервью с миссис Фигг — на стр. 3.

Но вернемся к финалу Турнира. Тем же вечером со стороны директора Вилмара в Международный Спортивный Комитет было подано заявление о нарушении договора Турнира и условий безопасности для студентов приглашенных школ. Шармбатон, Дурмстранг, марокканская школа Магии и НИЧаВО поддержали заявление, требуя полного расследования.

Министерство Магии Британии утвердило право на расследование и учредило группу опытных авроров, которые смогли в короткие сроки обнаружить место действия и тела Селвина и Петтигрю. Первый мужчина был найден мертвым под мраморной плитой, с разъеденным от какого-то заклятья лицом. Плита, вероятно, послужила прессом, чтобы изолировать неприятеля от салемских студентов. Второй мужчина действительно оказался Питером Петтигрю. По предварительным данным, он был убит проклятьем „Авада Кедавра“, поскольку видимых повреждений на теле не было, кроме отсеченной кисти. Немного дальше аврор Бэркинс обнаружил следы неизвестного ритуала, расколовшего пять надгробий.

Дополнительно против Альбуса Дамблдора — директора Хогвартса, было возбуждено дело, в ходе которого было выявлено более сотни нарушений разной степени тяжести, связанных с превышением полномочий на всех занимаемых должностях.
Подробнее об истории Светлого мага — стр. 10.

Где сейчас Гарри Поттер, спросите вы? Он благополучно отбыл в Салем вместе со своей крестной Шаэлин Блехерис в её поместье, где уже прожил шесть лет своей жизни. Мы не смогли связаться с ним относительно его дальнейших планов, но можем с уверенностью утверждать со слов Кристиана Рэй Вилмара, директора Академии, где сейчас учится мальчик, что он намерен завершить образование в Америке. А это еще долгих три года. Когда же мы попросили крестную мальчика о встрече, она заявила, что говорить с нами не собирается и что Гарри Поттер в Англию не вернется. Мы постараемся держать в курсе наших читателей, всех кому не безразлична судьба юного героя…».

Волшебник, читавший статью, скептически хмыкнул и перелистнул газету на третью страницу.

«Мы публикуем интервью с Арабеллой Фигг, почтенной сквибшей, которая на протяжении почти пятнадцати лет проживала в доме по соседству с родственниками Поттера. О том, как она там оказалась, в каких условиях проживал юный Поттер, мы и спросим у миссис Фигг, ведь это интересно нашей читательской аудитории. Я — Рита Скитер, и мы вместе с колдорепортером побывали дома у миссис Фигг. Первое, на что мы вынуждены были обратить внимание — это масса кошек и котов, с невесть откуда взявшимися полукниззлами. Когда мы с трудом прошли в дом, оказалось, что и там не меньше дюжины этих животных. Но вернемся к беседе.

РС: — Добрый день, миссис Фигг. Я журналист Рита Скитер, вы помните, что обещали нам интервью?

АФ: — Конечно, мисс Скитер, и я готова рассказать всю правду о бедном мальчике. Давно уже твердила этому старому маразматику, что надо было по-другому решать все вопросы, тогда, в далекие восьмидесятые, но толку было мало. Вот и кошечки мои чувствовали неладное…

РС: — Вы хотите сказать, что знали, в каких условиях живет национальный Герой?

АФ: — Естественно. Ведь я все время наблюдала за этими ужасными маглами. Они то и дело поручали мальчику трудные домашние дела. Он стриг клумбы, поливал цветы и удобрял почву. Иногда видела его с метлой…

РС: — Вы имеете в виду квиддич?

АФ: — О, нет! Он подметал дорожки, убирал опавшую листву.

РС: — Но ведь это очень просто сделать при помощи пары заклятий, не так ли?

АФ: — Вам легко говорить, а кто мальчишку научил бы этим проклятьям? Дурсли эти били мальчика, за любое упоминание о волшебстве. Помню, как-то постричь его повели, а через пару дней мальчик Гарри меня навестил. Я ему и пирог испекла. И если бы могла, залечила бы синяки на руках, уж так хватал его дядя за то, что волосы вновь отросли…

РС: — Национальный Герой был избит собственным дядей-маглом? Немыслимо! Куда смотрит Министерство?

АФ: — Это еще что. Когда уж совсем невмоготу мальчишке стало, он надолго убегал из дому и не показывался до ночи, уж я-то знаю. Сколько раз говорила Дамблдору, что нехорошо это все.

РС: — Кстати, а как получилось так, что вы проживали и проживаете по соседству с родственниками Гарри Поттера? Не может же быть это простым совпадением?

АФ: — Нет, конечно. Меня Дамблдор попросил переселиться, чтоб в случае чего, помощь можно было позвать через мой камин. Вот я и согласилась.

РС: — Дамблдор тоже был в курсе того, в каких условиях находился мистер Поттер?

АФ: — Конечно. Я регулярно посылала сов с записками и просьбами остановить произвол маглов и забрать мальчишку в более надежное место.

РС: — Хм… Понятно. Теперь у нас есть повод расспросить самого Дамблдора о его причастности к жизни мистера Поттера. Благодарю за столь обширное интервью, миссис Фигг…».

Маг вновь хмыкнул, пробормотал что-то по поводу умственных способностей как Арабеллы, так и Риты, и стал листать дальше. По мере чтения он все больше хмурился, но от едких комментариев воздержался. Лишь дойдя до страницы десять, где публиковалась статья о директоре, мужчина не выдержал и тихо ругнулся, глядя на большое фото, где постаревший Дамблдор был пойман в кадр, сидя на кушетке в палате Св. Мунго.

« Продолжение статьи со стр. 1.

„История Великого Светлого мага не такая уж светлая“

Как известно, Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор стал широко известен в определенных кругах еще в конце прошлого столетия, после блестящей учебы в Хогвартсе на факультете Гриффиндор. Правда, попал он туда с нежелательной известностью, которую обрел благодаря своему отцу Персивалю Дамблдору, защитившему свою дочь, Ариану, убив несколько маглов. Потакая своему рвению и желанию постичь магию, юный студент Дамблдор не скупился на помощь и поддержку для своих товарищей и очень скоро из сына маглоненавистника, юноша превратился в отличника и префекта, о котором все отзывались исключительно в восторженных тонах.

Много позже Альбус признавался друзьям, что даже тогда он считал работу учителя самой великой радостью в своей жизни. Он не только регулярно получал все возможные награды, учреждаемые школой, но и активно переписывался с самыми знаменитыми волшебниками того времени: Николасом Фламелем, Батильдой Бэгшот и Адальбертом Уоффлингом. Многие статьи Дамблдора были с радостью приняты в тираж научных магических журналов „Трансфигурация сегодня“, „Практическое зельеварение“, „Проблемы чароведения“ и других.

Все полагали, что Дамблдора ждет не менее блестящая, чем его учеба, карьера. Спорным был лишь вопрос о том, когда же молодого мужчину удостоят места Министра Магической Британии. Однако никаких пожеланий и стремлений занять столь почетную должность, юноша не выказывал.

Брат же, Аберфорт Дамблдор, поступивший тремя годами позже Альбуса, не был столь же усидчивым. Более того, все спорные моменты, возникающие в школе, он предпочитал решать не беседами, а дуэлью. Было бы совершенно неверно полагать, что между двумя столь непохожими братьями существует крепкая дружба. Неизменное превосходство Альбуса даже для его друзей было психологически невыносимым, а уж для родного брата оно было более чем неприятным.

Прямо после окончания школы нежданно скончалась мать Дамблдора — Кендра, оставив на Альбуса младших брата и сестру. Одновременно с этим начинается новая глава в жизни молодого мужчины — дружба с Гриндевальдом. Что послужило началом этой дружбы — неизвестно, но полагаю, мистер Гриндевальд сумел убедить подавленного юношу в каких-то собственных стремлениях. Также смею предположить, что именно эту часть своей жизни Дамблдор тщательно скрывал от всех, как и то, что тайной осталась нечаянная смерть Арианы. До сих пор неизвестно, что послужило причиной гибели молодой девушки, находившейся на домашнем обучении, но именно после этого случая Альбус получил нервный срыв и прекратил общение с Геллертом, загоревшись идеей очистить магическое сообщество от любых проявлений темной магии.

Смерть мисс Дамблдор не сблизила и братьев, более того из достоверных источников стало известно, что они стали избегать общества друг друга. Конечно, впоследствии отчуждение сгладилось и братья смогли наладить, если не самые близкие, то хотя бы сердечные отношения. Но до этого должны были пройти годы.

После этого, Альбуса уже ничто не держало в отчем доме, и он пустился путешествовать и посвятил свою жизнь исследованиям. Чего стоит открытие двенадцати способов использования драконьей крови, которым пользуются и будут пользоваться сотни зельеваров во всем магическом мире.

Остепенившись и приняв на себя обязанности главы Визенгамота, Дамблдор показал всем, что способен на мудрые решения. Многие считают, что во всей истории магического мира не было дуэли, способной сравниться с той, что произошла в 1945 году между Альбусом Дамблдором и Геллертом Гриндевальдом. Все, кому довелось лично наблюдать за ней, описывают ужас и благоговение от увиденного. Победа Дамблдора, как и её последствия, считается одной из поворотных точек истории Магии, которую можно сравнить с падением Того-Кого-Нельзя-Называть, или же с введением Статута Секретности.

Но вместе с теми многочисленными заслугами Великого Светлого мага в одном ряду стоят и недопустимые поступки. Например, оформление опекунства над юным Поттером, и передача его маглам. До сих пор общественность спрашивает, каким образом сильный волшебник, наследник аристократической семьи был отправлен на постоянное жительство к маглам, которые практически ничего не знают о магии, и даже не имеют представление о том, какие условия необходимы для юного мага? Думаю, множество семей из магического мира были бы рады принять у себя на воспитание своего родственника.

Попытка взять интервью у Дамблдора закончилась тем, что бывший, не побоюсь этого слова, директор Хогвартса что-то невнятно бормотал о темной магии, и о том, что он был должен не допустить внедрения зла в юного Поттера. Под конец нашего визита, Альбус смог внятно произнести только несколько фраз. Привожу их дословно.
„Я должен был вновь избавить магический мир от зла и тьмы. Поттер был там, где ему ничто не угрожало. Я сделал это во имя всеобщего блага…“.
После этих слов Дамблдор впал в буйное состояние, а нас попросили удалиться из палаты.
***
Через два дня состоялся суд над Дамблдором согласно заявлению директора Вилмара об условиях проведения Магического Турнира.
В виду физического и магического состояния подсудимого, заседание суда было закрытым. Удалось узнать лишь то, что вменялось в вину бывшему директору Хогвартса, и окончательный вердикт Визенгамота.

„Общим голосованием палаты Лордов и прочих членов Визенгамота по результатам предварительного следствия были выдвинуты следующие обвинения:
— оставление ребенка-мага в заведомо опасной ситуации на длительный период времени;
— подделка документов по опеке над несовершеннолетним магом;
— уклонение от прямых обязанностей председателя Визенгамота;
— несоблюдение основных требований безопасности по проведению Турнира на территории Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс;
— превышение полномочий, как директора Школы…“.

После довольно продолжительного слушания, мы узнали и вердикт.

„Виновен по всем пунктам, но в связи с физическим состоянием подсудимого заключение в Азкабане сменить годовым лечением в особых палатах Святого Мунго с последующим пожизненным заключением в Нурменгарде.“

Хотелось бы подчеркнуть, что Гарри Поттер на процессе не присутствовал. Как отметила глава ДМП Амелия Боунс, юноша предоставил воспоминания, которые принесла огромная птица жуткого вида. Кроме того, мисс Боунс подтвердила, что по результатам того же заседания была назначена ревизионная комиссия от Министерства для изучения положения дел в Хогвартсе. Будет протестирован на соответствие занимаемой должности весь профессорский и технический состав школы. А по результатам проверки, скорее всего, будет пересмотрен весь учебный план, который постепенно менялся на протяжении последних пятидесяти лет, и не в лучшую сторону. Временно исполняющим обязанности директора Хогвартса назначена профессор Помона Спраут.

Специальный корреспондент „ЕП“ — Рита Скитер.»

Маг, сидевший за столиком, задумчиво потягивал крепкий кофе. Потом скептически подняв бровь, и ехидно ухмыльнувшись, тихо сказал:

— Думаю, пора увольняться. Теперь у меня будет много времени на собственные проекты.

С этими словами он бросил газету на стол вместе с парой сиклей и быстро ушел, скрывшись за ближайшим поворотом.
***
Пятнадцать лет спустя.

По огромному квиддичному полю Блехерис-Поттер-мэнора сломя голову мчался мальчишка лет десяти, а за ним, весело тявкая, гнался пушистый белый лис с тремя хвостами. За ними вперевалочку поспевали девочка и мальчик, оба примерно лет трех-четырех. Две молодые женщины, расстелив большой плед, наблюдали за этими бегами, изредка корректируя траекторию бега малышей волшебными палочками. Домовики стояли в стороне, готовые в любой момент кинуться на помощь хозяйкам.

— Велисса, Максимус, осторожнее с Криспином! — выглянув из окна второго этажа, громко крикнул мужчина.

— У нас всё под контролем, Вил! — ответила одна из женщин, продолжая наблюдать за детьми. В итоге, не выдержав и подхватив малышей, усадила их на плед. Вторая женщина тут же наколдовала маленькие тарелки и принялась кормить детей.

Пробежав большой светлый холл, мальчишка с ходу выдернул боккен из ножен, украшавших стену над тумбочкой с фигурками самураев, и стал махать:

— Я великий Воин, Датэ Масамунэ, ты не победишь меня, ногицунэ!

Лис с разбегу превратился в дым и втянулся в браслет молодого мужчины с длинной черно-белой косой. Он, подхватив мальчишку на руки, громко рассмеялся:

— Не слишком ли ты много проводишь времени с мистером Харди? Это он тебя научил?

— Нет, пап! Это мистер Том Корнер — его ассистент. Послушай:

« — Никогда не опаздывать! Мастер говорит, что причина для опоздания одна — смерть!

— Всегда держать правильную позу! Мечи не игрушка, и если что не так, ты можешь пораниться!

— Не поддаваться на провокации и сохранять лицо! Это нам будет доступно, когда мастер покажет, как медитировать и очищать сознание от эмоций!

— Никогда не опускать мечи, если дерешься — драться до последнего!..»


«Где-то я это уже слышал…», — подумал Гарри, опуская сына на пол. Тот, процитировав основные правила младшей группы додзё, бережно положил боккэн на место и ускакал прямиком на кухню.

— Не ешь много сладкого! Вечером будут гости, помнишь? — крикнул вдогонку мальчишке Поттер-старший, но тот уже убежал.

— Опять кричишь на весь дом? — раздался приятный голос из комнаты аппарации. Стройная женщина, бросив дорожную сумку прямо на порог, не спеша шла через холл. Появившийся домовик резво прибрал сумку и с негромким хлопком исчез.

Гарри улыбнулся, обнажив белоснежные зубы:

— Даже с дороги ты ослепительно прекрасна, дорогая!

Он легко подхватил на руки свою жену, Мирайн Поттер-Блехерис, и нежно поцеловал. Потом, отстранившись, и спросил:

— Ты сегодня рано. Как там твой съезд целителей в Дели?

— Все прошло замечательно, и мои методы усовершенствования укрепляющих зелий теперь будут изучать во всех магических вузах. Остальное подождет. День рождения сына — это достаточный повод вернуться пораньше. У вас тут все готово?

— Давно готово! — сверху от лестницы послышался густой баритон. Молодой мужчина с густой кудрявой шевелюрой, прыгая через две ступеньки, левитировал перед собой множество мыльных пузырей, которые стукались друг о друга с мелодичным перезвоном, но не лопались. Следом за ним степенно сходил второй, посохом тыкая в каждый столбик перил, моментально увивающийся серпантином с блесками.

— Вилберт! Фестус! И вы здесь? Как Хелена и Дженна? — Мира обрадовалась старым друзьям, с которыми последний раз виделась больше месяца назад. Они все давно женились, но детьми обзавелись сравнительно недавно, что не мешало им играть всем вместе.

— Они в саду, устроили себе пикник. — Фестус отвлекся. — Праздник выйдет знатным.

— Ещё бы! Вы ещё с Академии мастера на выдумки! — Гарри ухмылялся.

Настроение у всех было хорошее.
***
Огромная птица резвилась над квиддичным полем поместья. С земли за ней гонялся белый лис. Черный жеребец скакал по самому краю, его гривой и хвостом весело играл ветер, плетя одному ему известные прически. Солнце клонилось к закату, нехотя падая за горизонт и окрашивая деревья, траву и огромный трехэтажный дом во все оттенки розового цвета.

Если заглянуть во французские окна первого этажа, можно увидеть много людей, которые собрались в столовой Блехерис-Поттер-мэнора. Ничуть не постаревшая тетя Шаэлин, неразлучная четверка друзей, с женами и детьми, директор Салемской Академии Кристиан Вилмар, да много кто еще в этот день сидел за широким столом, ломящимся от еды и напитков, поднимая очередной бокал за здоровье Криспина Поттера-Блехериса. Одиннадцать лет — важная дата для любого волшебника, ведь именно в одиннадцать лет начинаются чудеса…
***
Поттер стал известным мастером Артефакторики. Уже около десяти лет он занимается тем, что создает уникальные талисманы, обереги, искусные украшения, призванные защищать своего хозяина. Клиенты у Гарри со всех концов света. Его жена — Мира, известный в Америке целитель, защитивший мастерство сразу после окончания Академии, что далось не каждому выпускнику. Вилберт — мастер Иллюзий, работает в отделе Тайн министерства Магии, штата Массачусетс. Фестус — мастер Чар, остался преподавать в любимой Академии. Их жены создали благотворительный Фонд помощи юным волшебникам-сиротам, в котором начальное магическое обучение может получить любой ребенок-маг или сквиб.

Шаэлин всё так же занимается своим поместьем, и смотрит за Криспином, когда родители в разъездах. Замуж она так и не вышла. Блехерис же — основатель рода, убедившись, что у потомка всё в порядке и под строгим контролем, решился на путешествия с целью узнать мир, который сильно изменился после его смерти.

Что же касается Англии, то тут за это время все кардинально поменялось. Из Хогвартса была уволена половина профессоров. На их место прибыли учителя со всех стран, в то время пока ещё сотрудничавших с Англией. Программу изменили, внедрив в нее все предметы, от коих так усердно избавлялся Дамблдор. Помона Спраут так и осталась на должности директора. Флитвик и Снейп, уволившись, начали собственную практику: Филиус — на должности разрушителя проклятий (вне банка Гринготтс, хотя он и полугоблин!), а Северус — открыл собственную лабораторию по изучению малоизвестных ингредиентов. Зельевар совершил ряд открытий, которые позволили ему получить орден Мерлина первой степени и написать ряд статей в научные зельеварческие журналы.

Дамблдор скончался через семь лет после заключения в Нурменгарде. Когда разбирали его кабинет в Хогвартсе, нашли много интересных записей, которые добавили ему еще несколько лет тюрьмы. Так что его похоронили на кладбище Нурменгарда.

Об остальных магах, так или иначе сыгравших свою роль в истории Мальчика-Который-Выжил ничего не известно.

События, перевернувшие привычный уклад магов Британии еще долго обсуждались в барах и пивнушках, обрастая подробностями, пережевываясь по тысяче раз на дню, но со временем все начало забываться и уже спустя пятнадцать лет люди помнили только имена тех, кто сумел одолеть Самого Темного Лорда столетия.






=========================
Вот и завершился этот "долгоиграющий" фик. Спасибо всем читателям, и тем кто писал и пишет отзывы к каждой главе — я вас очень люблю. Благодарю всех.



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru