|
|
Отзывы к 1 главе фанфика ПамблчукПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17Отзывы на весь фанфик
Without_Name
2009-01-30 к главе 1
Ха, Памблчук все же получил что хотел... Я имею в виду Миртл)) жаль, что Поттер так и не убил Риддла
Ответ автора
2009-02-02
И Миртл, и должность преподавателя ЗОТИ ))). Ну а Риддлу все равно мало не покажется ))).
Аноним
2009-01-31 к главе 1
Классный фанфик!!!!Хорошо написан, интересный сюжет, много юмора( я так смеялась, что даже разбила свою любимую чашку).Kuzka3 Вы просто МОЛОДЕЦ!!!Буду с нетерпением ждать Ваших новых работ.Удачи!!!!!!!!
Ответ автора
2009-02-02
Спасибо. Чашку все же жалко ((. Не уверена, что сумею найти еще хотя бы один подобный алмаз, но буду стараться.
Хвосторожка
2009-02-03 к главе 1
Какой замечательный фик!Я получила пару часов чистого удовольствия. Очаровательные герои, Памблчук с Миртл теперь прочно в списке любимых пейрингов, Гермиона потрясающая - ух, сколько радости! И перевод прекрасный. Буду перечитывать обязательно.
Ответ автора
2009-02-07
Хвосторожка, спасибо. Очень рада, что понравился фик и перевод. Я его с таким удовольствием делала ))).
Rey
2009-02-05 к главе 1
Не фик, а самая настоящая роскошь:) Огромное спасибо автору и переводчику. Какие чудесные герои - все-все-все. Я в полном восторге от Памблчука и Хмури! Отличный юмор - и в этом немалая заслуга именно переводчика. Спасибо вам! Прочла фик на одном дыхании, немедленно занесла его в список любимых.Очень надеюсь, что переводу будет присвоена высшая оценка в четыре снитча.
Ответ автора
2009-02-07
Reyhana, спасибо за комплименты, особенно в адрес переводчика )).
*шепотом* я тоже надеюсь )))))
шапка
2009-02-08 к главе 1
УУУУХ!!!Спасибо Вам за то, что дали читателям шанс прочитать такой фик на русском языке! У меня слов просто нет, как мне понравилось!!! Я как и многие занесла этот фик в список любимых!!!! Спасибо Вам еще раз, буду ждать Ваши переводы и авторские фики)))
Ответ автора
2009-02-12
Очень приятно, что фик так понравился. Авторских фиков не обещаю, а переводы обязательно будут еще ))).
Natala
2009-02-20 к главе 1
О боги как же я хохотала!!!огромное спасибо за этот перевод!!!
Ответ автора
2009-03-03
Пожалуйста ))). Рада, что доставила столько приятных минут )))).
Аноним
2009-02-23 к главе 1
Оффигенный фик! отдельный респект за иллюстрации!!!
Ответ автора
2009-03-11
Спасибо! Иллюстрации сделаны прекрасным художником и действительно просто великолепны.
Мероника
2009-04-02 к главе 1
все время перечитываю, так нравится. удивлена, что нет моих комментариев!хочется сказать просто огромнейшее спасибо!
Ответ автора
2009-04-18
Ну вот теперь Ваш комментарий здесь есть )). Большое Вам за него спасибо!
Катару
2009-06-01 к главе 1
Потрясающе!! Спасибо за перевод! Прочитала на одном дыхании и посмеялась от души! Автор гений! Никогда не додумалась бы до пейринга Миртл/дементор!)) Теперь это один из любимых пейрингов)))И теперь мне нравятся дементоры.... ^^ Даже арт нарисовала)))
Ответ автора
2009-06-26
Спасибо, солнце! Арт великолепный, стоило переводить этот фик, чтобы его увидеть ))).
Нинулька87
2009-06-25 к главе 1
Я только начала читать, но не могу не выссказаться)))Божественно!!!!! Никогда не думала о дементорах под таким ракурсом!!!!!!!! "- Пиздец." и "Черт, ему бы не помешало немного шоколада." повергли в гомерический хохот!!!! Пусть к Рему сходит за шоколадкой))))) Ой, БРАВИССИМО автору!!!!!! Низкий поклон переводчику за то, что взялась и очень достойно представила нам это творение!!!!!!!!!!!!!
Ответ автора
2009-06-26
Спасибо за такие эмоциональные отзывы. Очень приятно их читать )))).
Aubrey Nox Beardsley
2009-07-01 к главе 1
Замечательный фик, замечательный перевод!Я просто в восторге. Так давно на Хогнэт не заходила, а тут такая радость!Спасибо!
JuliaHayes
2009-07-19 к главе 1
Спасибо вам огромное за такое видение дементоров. Теперь стало ещё любопытнее как сама Роулинг представляет себе этих существ.Желаю дальнейших творческих успехов и ещё раз спасибо.
Аноним
2009-07-22 к главе 1
32312 - Отличный фик! Я В ВОСТОРГЕ!!!! АФФТАР, ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!!!! Восторженный_Читатель ;-)
hitze
2009-07-28 к главе 1
шикарное начало немного смазанный конец. в целом - отлично (:
Чупакабра
2010-04-10 к главе 1
Замечательно! Действительно, надо же, вот взять и прикинуть, а что было бы, если бы... Никогда не думала особо о дементорах, а тут такое прелестное чтение. Спасибо большое за перевод!
Piastr
2010-04-17 к главе 1
Четкий фанф. Очень понравился. Весь день на него убила, но не жалею. Очень необычный главный герой))) Перевод отличный! Очень качественный, огромный плюс переводчику за сноски после каждой главы. Очень познавательно и пояснительно ( даже не знаю, есть ли такое слово=))) А иллюстрации. Отдельное спасибо за них. Вообщем, спасибо Всем, кто трудился над историей, за доставленное удовольствие))))
narel
2011-06-08 к главе 1
отличный фанфик!
Mistery
2011-08-05 к главе 1
Превосходно!Просто браво! Это лучше из того, что читала за последнюю неделю! Фик потрясающе легок для чтения. И дементоры теперь не кажутся такими противными. Памблчук великолепен! А начало вообще покорило. Это потрясающее "Пиздец" так ярко охарактеризовало сущность Патронуса=) И это при том, что я в принципе негативно к нецензурщине отношусь! Ну просто необыкновенно! Пожалуй, Памблчук понравился гораздо больше Гермионы и Снейпа, которые, скажем так, не зацепили. Миртл... Она великолепна) Она мне нравилась и раньше, а сейчас я ее полюбила) А еще такая прелесть - леший! Как он мило поработал с палочками! Прямо хочу себе такого лешего в качестве домашнего котенка. (Хотя кот мой тот еще леший. в нем есть что-то от книззла, оффтопик:) В общем, фик прекрасен! Обязательно прочту оригинал!
Дочь Дьявола
2012-08-26 к главе 1
Фанфик потрясающий) Читала с удовольствием. Это первый фик который я прочитала про дементоров. а продолжение есть??
Pixar
2017-06-11 к главе 1
Замечательный фанфик, огромное спасибо переводчику - читаешь и такое впечатление, что не перевод, а работа на родном языке. Это и правда алмаз в мире фанфикшена: отличные герои, захватывающий сюжет, интересные приключения ну и конечно очень необычный взгляд на дементоров. Словом, побольше бы таких фиков и настолько художественно и кропотливо сделанных переводов. |