|
|
Отзывы к 15 главе фанфика Лучше будь слизеринцем! ( Better Be Slytherin! by jharad17 )Перейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34Отзывы на весь фанфик
yamada
2009-11-30 к главе 15
Вот нашла несколько тапочков:1)— Правило номер один, правильно? Звучит слегка коряво: правило, правильно. Может, изменить предложение и написать: "Правило номер один, верно?" 2)— Ты — слизеринец, как странно бы это ни было, и я не мог позволить, чтобы тебе был причинен вред Я понимаю, что это перевод с английского, но в данном случае на русском языке как-то не звучит. Может лучше: "ты слезиринец (после местоимений тире не ставится, например: "он врач, "ты доктор" и т.д.), как ни странно ("как бы странно это ни было" звучит коряво и не по-русски, хотя и непогрешило против дословности перевода), и я не мог позволить причинить тебе вред (ну не по русски звучит "чтоб тебе был причинен вред"). Иными словами вот как (на мой скромный взгляд должна выглядеть эта фраза, хотя на истинность в последней инстанции не претендую). - Ты слизеринец,как ни странно,и я не мог позволить причинить тебе вред. (Союз "и" можно вообще убрать и сделать другое предложение) - Ты слизеринец, как ни странно. Я не мог позволить причинить тебе вред. 3) Я пришёл на помощь, когда ты был атакован. может лучше: "когда тебя атаковали"?
Ответ автора
2009-11-30
Глава не отбечена. Подожду, что скажет бета. Спасибо :)
D_Yurich
2009-11-30 к главе 15
Очень интересный фик. Спасибо за перевод. С нетерпением жду продолжения)))
Ответ автора
2009-11-30
Продолжение обязательно будет :)
Сайа
2009-11-30 к главе 15
очень нравится фанфик, перевод замечательный, чистый такой)жду продолжения ^___^
Ответ автора
2009-11-30
Спасибо ))
shatajka
2009-12-01 к главе 15
Спасибо! С утра прочитала, настроение подняла... Замечательно!
Ответ автора
2009-12-02
shatajka, я рада, что немного поспособствовала этому :)
Виталий-12
2018-10-13 к главе 15
Ну прямо Йо Асакура и его верный дух Амидамару. |