|
|
Отзывы к 18 главе фанфика ПреданныйПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26Отзывы на весь фанфик
Аноним
2008-02-10 к главе 18
Grifin (бета: Stasya) (гамма: Светлана), выражаю ОГРОМНУЮ благодарность за главу, с удовольствием читаю фик и абсолютно забываю, что это перевод_ )Вы прекрасны! Спасибо)
Тень полуночи
2008-02-10 к главе 18
Спасибо за перевод. Встречаются, конечно, несколько неестественные для русского языка фразы, но все равно очень приятно читать этот фик на родном языке.
Online
2008-02-10 к главе 18
потрясающая глава! Я так рада что продолжение появилось))) Первый рейд...супер! Мне очень понравилось! Жду продолжения...С уважением...
Senary
2008-02-10 к главе 18
Это больше, чем великолепно.
ИК-ИК
2008-02-11 к главе 18
Раз команда просит - значит будут!!!Фанфик мне безумно понравился еще давным-давно, когда я читала его в исполнении предыдущего переводчика. И поэтому было ужасно жалко, что на первой же нцшной сцене перевод прервался. Какая же счастливая улыбка до ушей у меня была, когда я увидела, что кто-то продолжил это порой неблагодарное дело! Спасибо большое, что не спугались трудностей и большого размера произведения. Уже только за мужество можно возводить памятник.%*)) Так же уже в то время, когда вы, достопочтенная Grifin, начали работу над фиком, перевод иногда замораживался на неопределенное время, я ужасно нервнячала, опасаясь, что фик опять решили бросить. Снимаю перед вами шляпу за то, что в кой то веки мои опасения были напрасными. Ваша упертость стоит похвалы. Так же позвольте выразить восторг предыдущему подарку в виде дополнительной главы, а еще такй быстрой "продой". Кстати, где-то слышала, что у этого фика есть сиквел, где и будет долгожданный хеппи энд. Вы будите его переводить или нет? Желаю дальнейших творчесикх успехов. С уважением преданая поклонница "Преданного"(как бы это не комично звучало) ИК-ИК.%*))
Ответ автора
2008-02-11
Спасибо за отзыв! Мы стараемся. А что долго проды нет, так и главы большие, и учеба есть как-никак. И сиквел обязательно переведем.
alan teg
2008-03-11 к главе 18
сегодня 11.03.2008...ЛЮДИ!... где прода?! мой самый любимый фик и не обновляется почти месяц :( вы хотя бы скажите, надежда на дальнейший перевод есть или можно идти вешатся от горя?
Friela
2008-03-28 к главе 18
:) Мне показалось, или для перевода используется ПРОМТ???Адаптируйте лудше!!! И если "сделать беременной" ещё можно представить в повседневной речи (хотя и с трудом), но "получит немного сна", "и стабилизировал молодого волшебника","к Джинни, которая заснула" и прочее это ужас!! Так просто не говорят. Вспомните, на каком языке вы общаетесь между собой, и делайте перевод хотя бы на этом уровне. Или найдите нормальную бету.
Faint
2008-03-30 к главе 18
Мерлин! Grifin,когда же прода?Сегодня уже 30 марта!!!А фик шикарен и сам по себе,и в переводе!Жду проды!И не только я! Удачи!
Faint
2008-03-30 к главе 18
И вопрос,Вы будете переводить Reclaim,сиквел к этому фику?
Ответ автора
2008-03-30
Перевод сиквела будет. а прода у беты. ждите.
|