|
|
Отзывы к 3 главе фанфика Меланхолия Юки НагатоПерейти к отзывам на главу: 1 2 3 4Отзывы на весь фанфик
Докторесса Лектер
2012-07-24 к главе 3
Да ну Вас, автор, оборвали повествование на самом интересном))А если серьезно, то я прочитала все Ваши фики по «Меланхолии» и для начала хочу снять перед Вами шляпу за прекрасно выдержанный стиль – я так и слышу голос Кёна из-за кадра, читая текст. Говорю это без малейшего лукавства. Текст канонически остроумен, легок и в меру насыщен саркастическими оборотами и отсылами совершенно в духе Кёна; никакой натужности, повествование льется плавно, не спотыкаясь. Плюс хорошая грамотность, отрадная моему филологическому глазу. Просто браво! Теперь же позвольте немного повредничать))) Оформление фразы Разумеется, лично я всегда стучусь прежде чем войти, особенно после того, как мне столь удачно- вызвало у меня легкое недоумение. Судя по всему, тире после слова «удачно» призвано показать оборванную мысль, но такое обозначение принято в англоязычной традиции, у нас же эту роль играет многоточие. Кроме того, Вы слишком часто называете Юки «девушкой-пришельцем», а Ицки «экстрасенсом». Это уместно во фразах типа Кроме того было крайне непривычно слышать столь длинную фразу, произнесённую этой чрезвычайно несловоохотливой девушкой-пришельцем или иронических конструкциях вроде «наш экстра-особый Дон Жуан». Но не в нейтральных предложениях. Поскольку Кён не просто фокальный персонаж, а еще и непосредственно рассказчик, то волей-неволей приходится мыслить его категориями, а если бы у Вас в друзьях были пришелец и экстрасенс, Вы бы все же называли их про себя по именам, а не по, хм, видам и способностям. Конечно, все мы стараемся как можно реже повторяться в тексте и по возможности разнообразить свои писательские экзерсисы синонимами, но повествование от первого лица в этом случае налагает слишком жесткие рамки – называние героев исключительно по именам и фамилиям, за исключением всевозможных подколов, о которых я говорила выше. Я невеликий знаток канона, но не припомню, чтобы новеллы пестрели «девушками» и «экстрасенсами». Возможно, я ошибаюсь, но мне точно известно, что за несоблюдение ориентирования на фокального персонажа снижается оценка, а «парни» и «девушки» являются признаком незрелого стиля. Сама с этим борюсь)) Вижу, что абзац про замечания в итоге вышел в три раза длиннее, чем про похвалу, но, поверьте, это исключительно из-за стремления помочь и тяги к даванию советов понравившимся авторам. Уже года три не оставляла отзывов к фикам, но Вы меня вдохновили, за что Вам нечеловеческое спасибо. Подписываюсь! ЗЫ: чуть не забыла – БАсё, а не БОсё))
Ответ автора
2012-07-26
Был весьма почтён Вашим отзывом. Во-первых, мне редко пишут отзывы другие авторы, хотя мнение других писателей для меня всегда наиболее ценно. Во-вторых, мне уж точно не пишут авторы вашего уровня. И, наконец, всегда приятно получить отзыв, который по длине будет превосходить "круто! проду!" и всё в таком духе. Спасибо за столь высокую оценку и ещё больше за указание на ошибки. Все эти парни и девушки - мой (да, и не только мой) самый большой камень преткновения. Борюсь, как могу, уж поверьте, но они всё равно вылазят там и тут. Обязательно учту ваше замечание при редактировании и последующем написании. Я был безмерно счастлив осознать, что кто-то всё же находит отсылки в моём тексте. Обычно неискушённые читатели проходят мимо странного термина или непонятной шутки, а так иногда хочется, чтобы они получили твоё послание. Сам я не лингвист (если честно, то у меня пока что за плечами лишь неоконченное высшее физико-математическое образование), поэтому весьма приятно, что моя работа столь высоко оценена Вами. Стиль у меня и вправду немного незрелый, но я стараюсь, чтобы каждая следующая глава была чуточку лучше. Буду рад Вашим отзывам, похвалам и критике. Особенно буду рад, если Вы в своих отзывах будете затрагивать найденные Вами отсылки)))
|