Отзывы к фанфику ЭДЕМ

Аноним
2009-05-13 к главе 1
Здравствуйте :) могу предложить свои услуги в качестве беты.
С уважением R-Key
Ответ автора
2009-05-13
Принимается! Ваше мыло - antropova13@mail.ru?
Solange Francua Pozz
2009-05-13 к главе 1
Очень красивый фанфик. Яркий и эмоциональный. Мне понравился. Удачи.
Ответ автора
2009-05-13
Спасибо. Приятно.
Бесёнок
2009-05-13 к главе 1
Могу стать твоей бетой...) Если ты не против... Вот мыло: khaki-mink@yandex.ru
Напиши, если понадоблюсь)
Аноним
2009-05-13 к главе 1
О боже, вы решили это переводить? Это один из самых лучших фиков, которых я когда либо читала!!! Это просто невероятная история, захватывающая, это вещь,которая читается на одном дыхании, просто потрясающий выбор для перевода.
Здесь такой Люциус, такая Гермиона, такие чувства, такие отношения, эта история затягивает с самого начала... Я читала ее в оригинале... Автор гений, без преувеличений.
Это мой любимый фик, я желаю вам терпения в переводе, я надеюсь вы не бросите его, ибо текст огромен, но он стоит того!!!
Ответ автора
2009-05-21
ППКС. И хочу добавить. Да, это не розовые сопли. Между этими двумя не может быть все как в сказке. Действительно, в нашем русском фанфикшине просто ОТСУТСТВУЮТ достойные истории с этим пейрингом. Но это лишь вторая причина, по которой я перевожу этот фанф. Основной же является сама история, она действительно гениальна с точки зрения человеческой психологии. Говорят, от любви до ненависти один шаг, но ведь в жизни случается и наоборот. Этот фанф тому пример. Почему мы способны полюбить, несмотря на жестокость? Почему готовы поступиться принципами, в которые верили всю сознательную жизнь, ради любви? На эти вопросы невозможно дать быстрый ответ. Но он есть. Есть в этом фанфе.
Аноним
2009-05-13 к главе 1
Да, это мой почтовый адрес :)
Аноним
2009-05-13 к главе 1
интересно)) люблю высокое напряжение))
подписалась
Тьма Таракум
2009-05-13 к главе 1
О да, я много раз слышала о про этот фик, массу раз. И очень рада что мне не придётся читать его на английском. Ведь не придётся?
Не бросайте фик, переведите до конца.
Satch
2009-05-13 к главе 1
Очень люблю эту пару, но про них так редко что то пишут - спасибо за сей труд!
Аноним
2009-05-13 к главе 1
Очень динамичное и многообещающее начало. Мне нравится этот пейринг, редко можно увидеть что-то действительно стоящее с этими героями, но надеюсь здесь все будет действительно так, как и обещает автор. Хочется верить, что главы не придется ждать месяцами, но в любом случае заранее спасибо, что взялись за перевод такого большого текста. Низкий вам поклон!
Жду продолжение!
Аноним
2009-05-14 к главе 1
Шикарный фанфик!
Удачи с переводом!
Cris Barrett
2009-05-17 к главе 1
ДА!!ДА!!!ДА!!!!
МОЙ ЛЮБИМЫЙ ФАНФИК,МОЙ ЛЮБИМЫЙ ПЭЙРИНГ!
о,это же подарок судьбы увидеть,что Вы решились его переводить...

я желаю Вам вдохновления для этой трудной и интересной работы....


зы.а почему снитчей нет?это дело времени или не оценили?
Аноним
2009-05-20 к главе 1
отлично
стиль прекрасный, сюжет держит, мне очень понравилось
проду
Ответ автора
2009-05-21
Благодарю всех за отзывы! Торжественно клянусь, что бросать перевод не собираюсь. Придется попотеть, но эта история достойна мучений.))
Egretta
2009-05-24 к главе 1
Как же сложен труд труд переводчика: необходимо и сохранить стиль автора и при этом сделать так, что бы перевод благозвучным. Спасибо, что взялись за такое трудное дело. Пока у Вас прекрасно получается,так держать!
Вот только если Вы не против, я хотела спросить: нельзя ли как-то по другому перевести фразу "Я начала практически расслабляться", потому что звучит она уж как-то не по-русски. Я не изучала анг. язык и поэтому смотреть оригинал мне нет смысла, но может в данном случае стоит отойти от дословного перевода и передать смысл. Есть еще несколько похожих моментов, но не хотелось бы загроможать ими отзыв, а пожелать найти грамотную бету, все таки самому работать с таким большим и сложным тексом очень не просто.
Успехов в переводе, и пусть Вас не смущают выкрики: "Проду!" - пусть дело прдвигается неспеша, но зато качественно.
Всего наилучшего, Egretta
Аноним
2009-06-16 к главе 1
Начало, конечно очень впечатлило, все замечательно! Но, пардон, а где же продолжение?
Проду пожалуйста!!!
Аноним
2009-06-19 к главе 1
Автор, где продолжение?
Аноним
2009-06-26 к главе 1
Переводчик, я преклоняюсь перед Вами за то, что Вы решились на перевод этого фика!!!!

Это безумно сложно, и мне трудно представить столь сильную личность, способную не просто прочитать его второй-третий раз, но и заняться им вплотную)))

К сожалению, вынуждена признать, что перевод далек от совершенства, но, надеюсь, что со временем у Вас начнет получаться все лучше и лучше...))) Более того, я желаю Вам успехов, потому что этот фик заслуживает не просто 4-х снитчей, а десятки и сотни оных!!!

Не могу выразить свою радость и благодарность...
Но извините, читать я его, увы, не буду, ибо это безумно сложно в психологическом плане(((

Но еще раз повторю, что Вы - отважный человек!!!))) И я все же рада, что теперь появилась надежда, что его прочтёт большее количество людей...

Только, пожалуйста, не бросайте его!!! Он достоин быть переведенным на многие языки)) И не затягивайте с обновлениями... я понимаю, что объем очень большой, и думаю, что многие, прочитавшие этот фик, с радостью согласятся всячески помогать Вам в Вашем начинании^_^ (если возникнут трудности ;) )

Удачи и успехов Вам!!!

__________________С уважением Екатерина..._________

Аноним
2009-07-01 к главе 1
А почему только два снитча???(((( У такого шикарного произведения, как это должно быть не меньше трех!
Я надеюсь вы отполируете перевод и этот фик останется в арихиве, такие романы, как этот большая редкость в фанфикшене!
Сил вам и терпения!
fanfgirl
2009-07-06 к главе 1
Уважаемый автор, пожалуйста, проверьте почтовый ящик, указанный в личке.
Аноним
2009-07-09 к главе 1
Ув. переводчик, где продолжение фика?
Аноним
2009-07-17 к главе 1
Переведите это срочно!!!!!!! Я хочу продыыыыыыыыыы))))))))))))))))))
Аноним
2009-07-22 к главе 1
34577 - Отличный фик! Я В ВОСТОРГЕ!!!! АФФТАР, ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!!!! Восторженный_Читатель ;-)
Аноним
2009-07-22 к главе 1
34577 - Отличный фик! Я В ВОСТОРГЕ!!!! АФФТАР, ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!!!! Восторженный_Читатель ;-)
Аноним
2009-07-25 к главе 1
Автор, где продолжение фика?
Зачем было браться за него, если ты не переводишь?
Natsymi
2009-07-26 к главе 1
Фанф классный, заинтриговал, но почему так долго нету проды?..
Аноним
2009-07-29 к главе 1
Дорогой наш переводчик, скажите пожалуйста почему до сих пор нету перевода следующей главы? Мне очень нравится ваша работа и хотелось бы увидеть продолжение!! Но его нету уже почти три месяца((((
Аноним
2009-08-10 к главе 1
Переводчик, перестаньте издеваться над читателями и выложите наконец продолжение!
Сколько можно ждать?
Аноним
2009-08-18 к главе 1
Продолжение будет или это все на что автор способен?
Аноним
2009-08-22 к главе 1
Добрый день,автор!
Оставляю вам свое сугубо личное мнение!
Очень большой плюс в этом фанфе, - это реалистичность. Мое ощущение от прочтения этой главы было слегка смешанным:я то чувствовала сильную каплю жалости к Гермионе,то ненависть к Люциусу превышала все границы!Но было в какой-то степени и наоборот...
Вы правы.Гермиона(Эмма)совсем не подходит под тот образ который написан.Хоть это и не наше право рассуждать так,но именно в этом фанфе явно будет чувствоваться различие между этими девушками.
Наконец то я увижу Люциуса,как говориться, во плоти!
Мне надоели рассказики типо "Он встретил ее,ох,полюбил...Но этот жестокий мир..." И Само Бла-бла-бла.Бред!Не так ли?
Так же,я солидарна с мыслью,что почти нет достойных,поистине цепляющих,уникальных и великолепных в своем роду(это можно сказать на любителя!Кому то нравятся мыльные оперы,а кому то жестокий мир со всеми включающими в себя нотами.Нет смысла перечислять их,мы и так знаем!)фанфоф.Мне даже грустно становиться по этому поводу.
Сегодня я прочитала эту главу(пока что первую)и убедилась в своем желании,что я хочу читать эту маленькую реальность!Вы не против?
Так же могу сказать,что труд переводчика очень тонкий!Он особо сравним с ювелиром.Это два мастера которые растят,заботятся и вкладывают душу в своих "детей".Так что вам огромное спасибо,за столь четкую работу!Поверьте не каждый так может!
Я очень хочу продолжения,так как я уже стала вашим постоянным читателем!)
Удачи вам в таком не легком труде,и будьте уверены в том,что вашу работу оценят!Только не подведите.Это действительно шедевральная вещь. Говорю я это от чистого сердца.
С уважением,Milisa Malfoy.
Аноним
2009-08-23 к главе 1
Автор, если не хотите переводить фик, то уступите его другим хотя бы, а не мучайте читателей!!
Magdalena
2009-09-07 к главе 1
О Мерлин, это самый потрясающий фанфик, который я только читала! Он просто выворачивает наизнанку, бъёт со всей дури об стену и потом выбрасывает то, что остаётся от читателя. Теперь почти каждый день смотрю, не появились ли последние главы, потому что невозможно выносить неизвестность. Если вы взялись переводить - низкий вам поклон, этот фанфик должен быть доступен всем.
Что самое замечательное, ООС там и не пахнет. Такие эмоции, такая психология...Автор просто талантище!!!
ЮлиКА
2009-09-13 к главе 1
Классно! Здесь надо все 4 снитча! Просто очаровательно!
Cris Barrett
2009-09-20 к главе 1
когда же..когда же?!
Княгиня Тьмы
2009-12-24 к главе 1
Уважаемый Автор, я конечно все понимаю, но сколько же можно ждать?! Продолжения нет уже 7(!) месяцев. Больше полугода. Вы ято, решили перевести до конца весь фанф и только потом его выложить? Или же у Вас какие-то трудности? Или Вас просто замучала лень?..
Будьте добры ответить. Читателям, я уверена, что всем, хочется знать, когда наконец можно будет прочитать фанфик на русском и не мучаться с английской версией.
С уважением и ожиданием ответа, Анастасия.
Лейла чмафик)
2009-12-27 к главе 1
Жду продолжения!!!!!!!!!!!!Просто класс!
MиLeди
2010-01-23 к главе 1
автор, так прода будет?? или уже и не надеяться?
Просто Читатель
2010-04-22 к главе 1
Народ, ФИК ТЕПЕРЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ ДРУГОЙ ПЕРЕВОДЧИК, ЗДЕСЬ: http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=38094&l=0


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru