|
|
Отзывы к фанфику Жертва
Дариана
2010-08-17 к главе 1
Люциус сам запутался здесь в своих чуствах к Гермионе.Мне его здесь даже немного жаль.Но он ещё не осознаёть что жить больше не сможеть без её глаз.Мне очень понравилась эта зарисовка.Кать спасибо за перевод и что не поленилась нам показать его чуства:)
Millyca
2010-08-17 к главе 1
Потрясающе! Без этого кусочка, на мой взгляд, вообще сложно понять весь текст. Перевод превзошел ожидания - стильный, изящный и очень вкусный! Спасибо большое. На счет Малфоя - он лицемер. Противоречит сам себе в каждой фразе и сам себя обманывает. Трус. Но мне все равно нравится он, - очень человечен.
inamac
2010-08-17 к главе 1
Очень хороший перевод и стиль ничем не отличается от того, в котором написан Эдем, мне очень понравилось, спасибо большое, что перевели для нас этот маленький, но очень важный диалог Люциуса с самим собой. По сути это не то, чтобы чистое лицимерие с его стороны, хотя можно назвать и так, скорей он сам себя уговаривает или заверяет, что она пустое место, и возможно на тот момент Малфой даже еще верит своим мыслям. Понравилось про глаза:" Я думал, что мне это нравится, - видеть страх в ее глазах, - но я ошибался. Оказывается, у такой победы привкус прокисшего вина." Ему не нравится видеть страх в ее глазах, ему хочется видеть вызов, в конце концов он не такой уж и лицимер и еще он ужасный собственник;)
warfare_777
2010-08-18 к главе 1
Кать, спасибо огромное за перевод!! Очень атмосферно и эмоционально!!А Малфой, он сам еще не понимает, что уже попался в свою собственную ловушку, пока его это развлекает, ему нравится эта маленькая война между ними,но очень скоро это будет сводить его с ума. И я думаю он прекрасно понимает, что лжет самому себе *Кому я лгу*, все он понимает, просто отмахивается от этих мыслей, как от назойливой мухи!!
Emptiness
2010-08-19 к главе 1
Катя, спасибо вам большое за как всегда прекрасный и качественный перевод. Ваши труды доставляют массу положительных эмоций.Я очень обрадовалась, когда прочла в группе в контакте о этой слайд-стори, а вот когда прочла, испытала смешанные чувства. Как совершенно верно написали до меня, этот монолог невероятно лицемерен. люциус так упорно и увлечённо обманывает себя, бежит от самого себя... Гермиона целиком и полностью права, когда называет его трусом, трус он и есть. Его взгляды и убеждения, его снобизм позволяют ему прятать голову в песок. Всё это достаточно отвратительно со стороны выглядит. Я веду к тому, что мне было гораздо приятнее догадываться о чём он думает, истязая Гермиону, нежели знать наверняка. Моё мнение об этом персонаже значительно изменилось после того, как я прочитала это слайд-стори. В любом случает, я ещё раз благодарю вас за перевод и с нетерпением жду новых глав Eden`а. Творческих успехов!
miss Ellina
2010-08-19 к главе 1
Спасибо огромное за такой потрясающий перевод! И вообще - спасибо за все, что ты делаешь! Ведь фанфиков с этим пейрингом и так немного, а таких сносящих крышу, как Eden, и вообще больше нет!Я когда читала этот фанфик, так и видела перед глазами Люциуса. Вернее видела его глазами. Как он смотрит на Гермиону, на Беллатриссу, как он искусно скрывает, то что твориться у него в голове. Как он, все дальше и дальше, погружается в омут ненавистных колдовских глаз. Очень видно его двойственность что ли. С одной стороны он понимает, что ее надо уничтожить. С другой все же допускает мысль - а если бы... Такое чувство, что он сам себя убеждает. Это его внутренная борьба, его, можно сказать, мучения. И мне очень хочется знать, чем же все это закончиться. Пока я пребываю в томительном неведении. Так что - творческих успехов!
Ответ автора
2010-08-20
Спасибо всем!!!
да, Люциус запутался, причем, очень сильно(((
Уитни
2010-08-22 к главе 1
Такое ощущение, что прочла исповедь...прекрасную исповедь! Я даже не заметила, что, когда читала, то иногда забывала дышать. Lady_Game, действительнее стало многое понятнее в поведении Люциуса. Вы изумительно его описали, если бы даже включили это в Эдем, то невозможно было бы найти отличие в образе персоонажа, а это говорит о том, что Вы настолько чувствуете произведение, настолько "пропитаны" его атмосферой, что нам, читателям, остается сказать только БРАВО!
Ответ автора
2010-08-22
Спасибо огромное!
Самое приятное - это то, что вы заметили то, что я ЧУВСТВУЮ Эдем!) Я действительно очень привязана к фику и к его персонажам.
NiceCatWiskas
2010-10-28 к главе 1
многое становится понятно, но не всё))интересно было почитать рассуждение Люциуса... он сам себе во многом противоречит, и когда нибудь сам запутаеться до невозможности в своих чувствах к ней...мне понравился фик, заставляет о многом подумать, и пересмотреть свои суждения))спасибо за перевод))
Minty
2011-12-02 к главе 1
потрясающе!
Poliksena Alizen
2012-06-17 к главе 1
Да, жертва здесь совсем не Гермиона:) Спасибо огромное, перевод замечательный!
Екатерина Вайнбергер
2015-07-19 к главе 1
Потрясающе, так ясно описывать эмоции Люца именно на тот момент, в Эдеме очень мало говорится про её глаза и как они на него действуют, но здесь -всё как я хочу)) |