Отзывы к фанфику Как скоро наступит сейчас?

BBecky
2011-05-23 к главе 1
я рада что он остался)))))))) мерси)))))))))
Ответ автора
2011-05-23
Я тоже рада. Хотя если бы не остался, можно было бы растянуть на макси. )))
EEK
2011-05-23 к главе 1
Очаровательно, смешно, иронично! Блестящий перевод! Хеппи энд в конце, пусть и не совсем однозначный, порадовал; спасибо Переводчику за труды, Автору за талант.
Мне показалось, что я этот фанфик читала на английском, это случайно не автор Тринадцатой ночи написал?
Ответ автора
2011-05-23
Она, родимая:) Я определенно становлюсь её фанатом.

Спасибо за отзыв.
Fahrenheit
2011-05-23 к главе 1
Ох, прекрасно. Ещё один ГГ/ДМ. Скоро кроме этого пейринга и читать будет нечего. А так стало мало ГП/НЖП, ГГ/... любой, только не ДМ!
Хотя, сама ваша задумка мне понравилась. Спасибо
Ответ автора
2011-05-23
Эээ. Забавная точка зрения. Пейринг - это пейринг, он не определяет качество рассказа, как и рейтинг :) А вообще интересно, что лучше: хорошее ГГ/ДМ или плохое ГП/НЖП, ГГ/... любой, только не ДМ!

А задумка не моя, ага. Автора.
Halfblood
2011-05-23 к главе 1
Однозначно ее (автора), и переводчика, разумеется, Драко и Гермиона - мои наилюбимейшие во всем фандоме*))))) Над этим фиком смеялась до слез, чувству юмора обеих - автора и переводчицы - браво и бис!=))) А в конце хотелось плакать... Но самый конец безмерно порадовал.
В общем, как и в "Тринадцатой ночи": пять баллов из пяти=))
Спасибо!
Ответ автора
2011-05-23
Беточка моя :) Просто Драко - это практически Дарси, а Гермиона - вылитая Элизабет :) А классика вечна.
Fahrenheit
2011-05-23 к главе 1
Точнее, ваш перевод
Ответ автора
2011-05-23
:)
Triss Merrigold
2011-05-23 к главе 1
Улыбнуло, спасибо автору ;)
Ответ автора
2011-05-23
Спасибо за отзыв ;)
And.Fight.Any.
2011-05-24 к главе 1
Мне понравилось)))
отлично))
Ответ автора
2011-05-26
Спасибо)))
Арина Родионовна
2011-05-24 к главе 1
прекрасное
автор, спасибо!
у вас великолепный стиль)
Ответ автора
2011-05-26
Не знаю что это, но автору передам:)
jesska
2011-05-24 к главе 1
а-фи-ген-ный перевод.
Спасибо вам.
Ответ автора
2011-05-26
Спа-си-бо
Elize Rosier
2011-05-24 к главе 1
Спасибо за перевод) Он прекрасен)
А фанфик очень интересный)
Ответ автора
2011-05-26
Полностью согласна, очень интересный фик:)
Спасибо)
*Vika**
2011-05-24 к главе 1
прекрасно, первосходно, бесподобно... Даже не знаю, как ещё описать труды Автора, Переводчика и Беты. все постарались на славу - и в итоге замечательный фик с любимым пейрингом. Один из самых эмоциональных фанфиков, кторые я итала за последний месяц: тут и хороший качественный юмор, улыбки и смех, а также хандра, меланхолия и желание расплакаться в конце (правда, так и не поняла, от счастья или несовсем...)
в любом случае, бесподобно, браво!
и спасибо вам всем :)
Ответ автора
2011-05-26
Вам спасибо за теплый отзыв:)
Yulita_Ran
2011-05-25 к главе 1
Ой, как хорошо! Как все просто, трогательно, по-настоящему и хорошо! Спасибо!
Ответ автора
2011-05-26
Трогательно... (всхлип)... Спасибо!
RRRR
2011-05-29 к главе 1
Удовольствие от прочтения этого фанфика. Приятный, легкий, забавный- то, что надо! Спасибо)
Ответ автора
2011-05-29
Пожалуйста) Я в этом с Вами солидарна.
plushCat
2011-06-12 к главе 1
чудесная вещь, ироничная, легкая и эмоциональная)
спасибо Вам за дивный перевод :))
и Вы правы, классика вечна, а Ваша аналогия с Джейн Остин только радует :) еще раз спасибо!
Ответ автора
2011-06-13
Спасибо Вам:)
ишнуала
2011-06-14 к главе 1
*мерзко хихикает*
Ответ автора
2011-06-14
*старательно стучит по спине, принимая мерзкое хихикание за приступ кашля*
Elis Selleste
2011-06-18 к главе 1
С удовольствием прочитала! спасибо!
Ответ автора
2011-06-19
Рада, что понравилось.
Serafina
2011-07-05 к главе 1
Очень понравилось))
Ответ автора
2011-07-05
Тыдым-тым-тым:) (радуюсь)
Rassa
2011-07-14 к главе 1
Отличный фик, отличный перевод! Спасибо огромное всем, кто над ним работал. Редко встретишь в одном фанфике и чувства, и юмор, и такую необычную, интересную подачу. :-)
Ответ автора
2011-07-14
Спасибо за отзыв от нас всех :-)
Mistery
2011-07-27 к главе 1
Прочла на одном дыхании!
Раньше вообще не любила этот пейринг, но после прочтения таких хороших веще
Ответ автора
2011-07-27
Ну вот, ожидался один отзыв, а получилось целых два. Отличненько.
Mistery
2011-07-27 к главе 1
Случайно отправилось неполное сообщение!

Так вот, после прочтения настолько хороших вещей, я к этому пейрингу, скажем так присмотрелась:)

Это прекрасно, да. Юмор очень в духе. Малфой и Гермиона вполне канонные, потому что, сдается мне, к концу характер Драко так и не поменялся. Чуточку, может, улучшился, но не поменялся, как это часто бывает в других фиках.

Заметила в Ваших ответах сравнение Малфоя с Дарси, а Гермионы с Элизабет. С первым - соглашусь на все 100 процентов, а вот насчет Гермионы... Не знаю, не видится она мне в образе мисс Беннет... А за Малфоя-Дарси спасибо. Таким он мне нравится, очень нравится:)

И почему нравятся обязательно персонажи с такими очень не простыми характерами?

Тут как бэ впечатления от героев завершаются.

Очень нравится форма. Я когда-то читала фик, где взаимоотношения Джеймса Поттера и Лили Эванс были расписаны именно так, перепиской между ними и Мародерами вообще. Так вот, к чему я веду. Замечательный ход автора и великолепное исполнение переводчицы! Сама люблю делать художественные переводы, а потому знаю, какой это труд:) И удовольствие в то же время)
Вы молодец!
Ответ автора
2011-07-27
А мне всегда наоборот казалось: Гермиона - вдумчивая и, хоть книг читает побольше мисс Беннет, но в целом характером похожа. Тогда как Дарси - плохопонятый положительный персонаж, все его якобы отрицательные поступки в дальнейшем получают оправдание. А Драко все же ведет себя плохо и прекрасно это осознает. Так что сравнение скорее даже не на уровне характеров, а на уровне их противостояния. Но этом я как бэ тоже выдохлась:)
Мне ещё в этой переписке нравится отсутствие полного объяснения сюжета в письмах. Ну типа: "пишу тебе, Гермиона, чтобы напомнить о своем намерении покинуть Англию, патамушта я высокопафосный трусливый баран и рассказал тебе все под воздействием веритасерума." Сюжет исподволь развивается, через недомолвки. А такое я вообще пока не встречала, с удовольствием почитала бы.
Спасибо. Эк меня от Вашего отзыва на разговоры потянуло...
Mistery
2011-07-29 к главе 1
Сяду перечитывать мисс Остин:) "Гордость и предубеждение" читала давно, с год, быть может, назад, и вспоминала Дарси и Элизабет по собственным ощущениям и эмоциям, которые тогда испытывала:)
"Высокопафосный трусливый баран", как Вы его! Еще Высокопафосный ладно, оно есть немного, но Малфой и баран, это конечно, сильно:) Насчет трусости не знаю, сама затрудняюсь сказать, труслив он был или нет... Ну собственно, не об этом разговор.
Недомолвки позволяют характеры домысливать сами. Ну то есть, внешности мы уже имеем, а вот переживания и чувства, происходившие между письмами, можно додумать, основываясь на собственных впечатлениях от характеров. логика-логика, боюсь перечитывать, что написала. В плюс идет то, что ООСа нет вообще, канонные они здесь, канонные.
Может быть, если найду я тот фик, который имела в виду, ссылочку отправлю. Не знаю, жив он еще, нет...
Ответ автора
2011-08-16
Канон бывает только в каноне. Ну и еще в нашем воображении. Спасибо большое за рассуждения.
Mistery
2011-07-29 к главе 1
Та-дам!
Не ожидала, что найду через несколько секунд. Он, оказывается, был у меня в подписке.
Вот, какой фик с почтой я имела в виду:
http://www.hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=35861&l=0
Ответ автора
2011-08-16
Спасибо, обязательно почитаю, интересно же.
alisha_chicaloca
2011-08-08 к главе 1
Шикарно)
Просто нет слов!!!)))
Ответ автора
2011-08-16
Рада, что нашли хоть пару на отзыв)))
lovetobones
2011-08-18 к главе 1
классно,классно,классно)
мне очень понравилось! спасибо за чудесный перевод;)
Ответ автора
2011-08-18
Спасибо Вам)
Lemon Tree
2011-09-16 к главе 1
А может, Гермиона и Драко - это Джейн и Рочестер? Или Скарлетт и Ретт? Ну, может не Скарлетт и Ретт, слишком просто для них. Но чем не Джейн и Рочестер?

С уважением,
Пустомеля.
Ответ автора
2011-09-17
Не могу поддержать содержательного диалога. Знакома с "Джейн Эйр" довольно поверхностно. На мой вкус слишком много сюжета (читай: сваливающихся с завидным постоянством на головы главных героев несчастий)
:)
Но новый фильм надо бы посмотреть.
С уважением,
Кубла.
CherryNN
2011-11-03 к главе 1
ох, это напомнило мне почему-то о фике 13 ночь** кстати, тоже Ваш перевод....*)) прелестно и легко*)))
Ответ автора
2011-11-03
Тот же автор :) Чувствуется рука.
CherryNN
2011-11-03 к главе 1
о, точно, я сначала не посмотрела на автора*)
Ответ автора
2011-11-04
Я - так уже фанат этого автора:)
CherryNN
2011-11-04 к главе 1
а есть ещё фики этого автора на этом сайте переведенные???*)
Ответ автора
2011-11-07
Их в принципе нет. Все два законченных фика автора переведены и представлены здесь :)
home_cactus
2011-12-02 к главе 1
Надо бы намекнуть автору, что у неё много поклонников... Пусть пишет ещё!
Ответ автора
2011-12-02
Есть подозрения, что она в курсе:) Что-то давно вообще никаких от неё вестей...
Polyandrus
2011-12-23 к главе 1
Это очень здорово! Я просто откровенно хохотала на весь дом. Получила большое удовольствие. Спасибо вам автор!
Ответ автора
2011-12-24
Спасибо за отзыв. Чтобы настроение поднять - это да, то, что надо.
meridian
2012-01-12 к главе 1
Очень понравилось, замечательно переводите, произведение шикарное)))) пишите!))))))))
Ответ автора
2012-01-13
Рада, что понравился и фик, и перевод)) Спасибо.
Lilys
2012-02-17 к главе 1
Очень понравилось. Оригинально и легко. читается на одном дыхании. И отличный стиль написания. В общем - класс))
Ответ автора
2012-02-21
Позитивненько. Спасибо за отзыв :)
Pr. Sky
2012-09-23 к главе 1
Это просто замечательный фанфик! Я его перечитывала много-много раз, и еще наверное перечитаю столько же...
И автор, и переводчик здорово потрудились и создали произведение, полное юмора, нежности, постоянных подколов, сарказма и любви) потрясающий коктейль просто)))
спасибо вам огромное))
не перестаю удивляться вашему таланту!)))
Ответ автора
2013-03-23
Спасибо за такой эмоциональный и позитивный отзыв.
slyly
2012-10-19 к главе 1
Вот это да
Ответ автора
2013-03-23
Как я с вами солидарна...
Dashnia:D
2013-03-23 к главе 1
Отличная работа! И посмеялась, и погрустила.
Не смотря на очень оригинальную структуру фика, в моей голове вырисовалась полная картинка происходящего, и вопросов по содержанию не возникло никаких. Было безумно интересно читать их переписку, их послания бесподобны, а форма изложения собственных мыслей неповторима!
Рада, что Драко передумал, и решил "отложить" отъезд. Написала в кавычках, потому что думаю, что откладывать он его будет еще очень-очень долго. По крайней мере надеюсь на то, что Гермиона сможет его в этом убедить.
Спасибо огромное автору за отличную историю!
И безграничная благодарность переводчику за отменно проделанную работу!
Ответ автора
2013-03-23
Мне тоже нравится, что картина вырисовывается. И что именно в голове. То есть многое остается за кадром на совести фантазии читателя.
Спасибо!
LittleSmile
2013-04-27 к главе 1
Мило) Мне понравилось. Читается легко и весело.


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru