Отзывы к фанфику Падение

Onix_SiStEr
2006-02-11 к главе 1

Я в шоке… дайте мне отдышаться! Нереально… красиво, безумно красиво, каждое слово врезается в память, пронизано чувствами. Давно не читала такого. Невероятно… Малфой именно такой, каким я его вижу. По телу по прочтению бежала дрожь. Спасибо! Так красиво…
Phlegma
2006-02-11 к главе 1
Просто восхитительно. Дрожь по всему тело и ещё не можешь выбраться из того тумана, в который погрузила эта история. Описание Малфоя потрясающе...
Mijakodori
2006-02-11 к главе 1
Текст очень хорош. Но качество перевода отвратительно! Много опечаток. То "Уизли", то - о, боже!- "Визли". То "Невилл", то "Невил". И пишется ПожИратели, если уж предпочитаешь перевод "Пожиратели", а не "Упивающиеся". Это все портит общее впечатление, которое в целом обалденное.
merry_dancers
2006-02-11 к главе 1
>Я бросаю взгляд на его штаны
Ой, как не комильфо :)))
Мафлой в штанах. Лучше - брюки.

>Игры в прядки для молодежи
Что есть прядки?

>О людах, которых я потеряла

>Нещастливый восьмой ящик.
Господи, что это???
Нет такого слова "нещастливый".
Как в оригинале? Chest? Это гроб.

>Я смогу претвориться

>Служба закончена, и я могу снова приступить к изучению своих ступней.

Нехорошо. Как будто она на панихиде педикюром занималась. А ведь, скорее всего, просто сидела, уставившись на ноги/в пол/в землю.

>Мое горло ссадило
Саднило?

>моя холодныя маска

>Я гадаю, не думает ли он, что я зашла слишком далеко, и действительно ,не зашла ли я слишком далеко

Вариант от Rad был гораздо лучше.

>швыряеть

И это далеко не все опечатки.

Фик замечательный, но перевод, к сожалению, до уровня оригинала не дотягивает.
Слишком много местоимений, "что", много ненужных повторов.
Я не очень люблю слово "кожа" - гладит кожу и т.д. И так ясно, что, положив руку на шею, гладишь кожу на шее, а не что-то еще. :))
Но это уже мое имхо.

Итого - 2.
Жаль. Фик достоин большего.





Аноним
2006-02-12 к главе 1
Одно слово - фантастика.... Но даже оно не может выразить все те чувства, которые у меня вызвал этот фик. Я поражена, я в восторге... Фантастика!
arven312
2006-03-28 к главе 1
СПАСИБО за ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ фик!!!!!!!!
Аноним
2006-05-12 к главе 1
Не до конца еще пришла в себя!!!
Невероятно берет за душу!Великолепый фик!!!
Zanoza
2006-05-27 к главе 1
Отличный фанфик! Я прям расплакалась...
Coka
2006-06-07 к главе 1
Великолепный, замечательный, превосходный-синонимы к фику "Падающая"
Touche
2006-08-28 к главе 1
это есть прекрасно))
Ангел в Огне
2006-09-25 к главе 1
Я плакала. Это очень сильный фанфик. Ты очень хорошо показала обратную сторону войны, сторону потерь. Молодец!
merry_dancers
2006-11-15 к главе 1
Заполни, пожалуйста, табличку.
ссылка на оригинал:
http://www.fictionalley.org/authors/penelope/falling01a.html
Аноним
2006-11-17 к главе 1
Просто потрясающе!!!!!Оставляет сильные впечатления, чего не скажешь о большинстве других фиков....
yulencia
2006-12-27 к главе 1
Неужели в одной главе можно уместить столько чувств? У тебя это получилось. Поздравляю! Спасибо за фик))
Аноним
2007-01-19 к главе 1
...Не знаю как выразить все свои эмоции... Их столько!.. Я просто поражена. Давно не читала ничего подобного. Переведено просто на зависть всем. Я вот читала и так переживала с героями. Написано ОЧЕНЬ эмоцианально, размер хороший. Просто хочу поблагодарить переводчика за подобное произведение.
Аноним
2007-01-26 к главе 1
Не часто фики заставляют меня рыдать. Ну совсем не часто - а точнее, ни разу такого не было. Но за эти слезы я, пожалуй, могу сказать спасибо и автору, и переводчикам. Спасибо. Большое вам спасибо. Да.
Аноним
2007-02-16 к главе 1
Великолепный фик! тут даже добавть нечего... одно слово - великолепный...
KoSHka_vsegda_sama
2007-03-01 к главе 1
Обалденный фанф, обалденный перевод!! Спасибо. Любовь и смерть - вечные темы, но не всем удается выразить ее так четко и красиво.
Аноним
2007-03-09 к главе 1
Красота. Получила самые яркие эмоции от прочтения данного фика.
Backara
2007-04-10 к главе 1
Аааааааааа! Восторг души! Потрясающе, бесоподобно переданы чувства, мысли, сомнения...А как эротично! Мням. :) И, что особо приятно, все очень последовательно.
SheRi
2007-04-21 к главе 1
Ноповторимо... очень-очень красиво... Сюжет очаровывает с первой строчки, а дальше читаешь как под гипнозом... Замечательная вещь о Драко и Гермионе.
Аноним
2007-07-09 к главе 1
Замечательный фанфик. Очень красивый и немного грустный...
Переведен просто отлично! Огромное спасибо!
Аноним
2007-07-27 к главе 1
я плакала...очень хорошо написано...
Kukusha
2007-08-08 к главе 1
Очень впечатляюще. И форма рондо мне нравится. И вообще - хорошо. И - дежавю :))). У мерри дансерс какой-то там перевод, и тоже Гермиона, и похороны, и ненавистный Малфой, и спонтанный секс. Но этот фик мне куда больше понравился. В общем, респект большой за выбор фика. А за перевод - обеим.
Kukusha
2007-08-08 к главе 1
Дансерс, а тебе респектище mucho grande за беттинг, если весь перевод был такой, как там в твоем одзове. Просто конфетка получилась. Нашла только один косяк - "— Ты устала быть одной". Надо "устала быть одна".
TrinStick
2007-08-13 к главе 1
Супер!!! Слов больше нет!
Аноним
2007-11-03 к главе 1
ну просто нет слов...замечательно.
marfencia
2008-01-05 к главе 1
Немножко трудно воспроизвести в сознании ход событий, но построение истории мне понравилось. Огромная благодарность переводчику за подаренную возможность пережить эту историю. Она несёт дурманящий заряд энергии
Полукровка17
2008-01-27 к главе 1
Здорово, я под впечатлением, только жаль, что фанфик без конца...
Франчесска
2008-02-07 к главе 1
Затронуло, и воюще класные фики трудно критиковать.
Аноним
2008-05-21 к главе 1
спасибо за этот красивый рассказ=)
Wiw
2008-05-25 к главе 1
Потрясающе! Раньще ангсты не очень любила, но теперь полюбила.
Эскарина
2008-06-25 к главе 1
потрясающе
Веритас
2008-10-16 к главе 1
Потрясающий фик!!!
Аноним
2009-01-17 к главе 1
это красиво и умело...
ritinja
2009-05-23 к главе 1
У тебя все получилось отлично!Спасибо большое!!!
Привидение Z ПропеLLером
2009-07-23 к главе 1
Это...нечто.
Аноним
2009-08-27 к главе 1
Это просто мего! Я не могу найти подходящих слов, чтобы описать талант писателя...
Аноним
2009-08-29 к главе 1
Очень интересное и необычное построение сюжета. Едакими смысловыми "кусками". И сам перевод очень качественный. Молодец, продолжай в том же духе!
Warm almond
2009-10-18 к главе 1
Незабываемый фик! столько эмоций... великолепно!
May)
2010-02-24 к главе 1
супер!!! идея классная+) мне очень понравилось+) респект автору!!
Mary Victory
2010-05-08 к главе 1
читала под песню Evanescence - My Immortal
просто потрясающе...
N.J_correct
2011-07-23 к главе 1
Блин у меня аж самой сердце забилось чаще... сколько чувств... меня потрясло!
*аплодирую*... автору и переводчикам))))
Yana_mia
2011-09-24 к главе 1
Сильно. Я, кажется, забыла, как дышать от напряжения.
Люблю я про войну. И драмы, слёзы, боль. Ничего не могу с собой поделать.
Не люблю Малфоя, но интересно читать про не моих персонажей.
Меня тронуло, задело.
Спасибо большое Автор.
sashul\'ka
2012-08-21 к главе 1
господи,просто мурашки по коже...
slyly
2012-10-21 к главе 1
Вот это да
Dashnia:D
2013-03-25 к главе 1
Очень глубокий фанфик. После прочтения остается такой легкий осадок обреченности и пустоты.
Ловишь каждое слово, пропитывая им себя, пронося сквозь душу, и от эмоций, которые испытываешь при этом, становится грустно.
Не каждая работа может оставить такойе впечатление. Лишь единицы.
Удивительная оригинальная структура этой миньки прежде всего и задает такую атмосферу. Создается ощущение какого-то замкнутого круга. Конец - это начало, начало - это конец. И будто бы это не первый отчаянный порыв Драко и Гермионы быть не одинокими, будто бы это повторяется снова и снова.
Надломленные жизни, порванные души, и они вместе безуспешно пытаются их склеить. Но безрезультатно.
Спасибо огромное переводчику за великолепнейшую работу!
АльбинаlovePotter
2013-09-03 к главе 1
ВАУ! это действительно очень круто... Вы молодец
4eRUBINaSlacher
2014-07-13 к главе 1
Как горько и щемяще-нежно... Спасибо, переводчик-почти автор!)


Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru