Глава 10Почти весь выпуск «Ежедневного пророка» от четвёртого мая был посвящён загадочным убийствам, произошедшим в пансионате «Виктория». Газета пестрела колдографиями и подробностями из жизни каждого участника событий, фактами и домыслами о мотивах, побудивших Блейза Забини пойти на убийство, но начинался разворот с двух заголовков:
Убийца найден!
Журналистское расследование Скорпиуса Малфоя
«Смерть Долорес Амбридж, произошедшая в ночь на второе мая в пансионате «Виктория», вызвала огромный резонанс. Общественное осуждение этой ведьмы было столь велико, что многие поначалу ошибочно полагали, будто её смерть не была насильственной. Иными словами, первая версия (оказавшаяся впоследствии ложной), заключалась в том, что Амбридж покончила с собой. Но те, кто хоть сколько-нибудь знал ее лично, категорически отвергали эту версию, утверждая, что она скорее скормит нюхлерам своё золото, чем признает старые грехи. Второе убийство подтвердило версию последних. На этот раз жертвой стала автор нескольких бестселлеров и ведущий репортёр «Ежедневного пророка» Рита Скитер (прошлый номер, посвящённый ей, вы можете найти в продаже – прим. ред.). Две жертвы за такой короткий срок — уже слишком много для чистой случайности. Дело приняло новый оборот, и команда авроров во главе со знаменитым Дэвином Брауном вплотную занялась расследованием.
Первым подозрение пало на Рэндома Вуда, охотника, который прославил Англию и прославился сам на последнем чемпионате мира по квиддичу благодаря умению найти своей голове нестандартное применение. Все улики говорили против него, но мотив отсутствовал. Тем не менее, мистер Вуд был арестован, и даже гневные письма сотни поклонниц не смогли поколебать стражей порядка. Однако…»
Роуз отложила газету. Глаза опять заболели, а ведь коллеги, прибывшие в больничное отделение «Виктории», строго-настрого запретили ей перенапрягаться. Впрочем, читать статью дальше не имело смысла: большую часть информации она знала и до публикации, а немногочисленные пробелы восполнились благодаря рассказам её посетителей. Оказалось, что Амбридж действительно поймала Блейза Забини на махинациях: он продавал запрещённые министерством товары и здорово на этом наживался. Оставалось неизвестным, что он сделал бы, если бы в глаза ему не бросилась ненависть, которую питала к Амбридж Эллисон. Роуз склонялась к тому, что это не изменило бы его планов избавиться от шантажистки. Хотя, возможно, в этом случае ему удалось бы ускользнуть от правосудия…
Очнувшись в больничном крыле, Роуз первым делом попросила сменить курс лечения, который был назначен Дафне Забини. Впрочем, она подозревала, что без мужа, который раньше навещал её чуть ли не каждый день (и как Роуз не замечала, что самочувствие Дафны стремительно ухудшалось именно после его визитов!), она и без того пойдёт на поправку. Всё состояние семьи Забини, фактически, было приданым Дафны, и права собственности на дом и капитал были у неё. Лёжа с закрытыми глазами, Роуз размышляла о том, каково это — узнать, что твой муж не только был с тобой ради денег, но и едва не убил из-за них.
— Мисс Уизли, к вам посетитель, — произнесла вошедшая медсестра. За те два дня, что Роуз провела в больничном отсеке, к ней кто только ни приходил, но один человек так и не появился. Она приподнялась на подушках, испытывая смешанные чувства и не понимая, хочет ли она увидеть его на пороге. Но когда посетитель оказался посетительницей, Роуз не сдержала возгласа удивления:
— Роксана!
Увидеть кузину, с которой у неё всегда были довольно сдержанные отношения, было удивительно.
— Привет, Роуз, — поздоровалась та. — Как ты?
— В общем-то, уже ничего. Бесконечные промывающие и восстанавливающие зелья сделали своё дело.
— Рада это слышать. Потому что я… я… — Роксана внезапно разрыдалась, опустившись на край койки Роуз.
— Рокс, ты чего? — удивленно спросила та, чувствуя себя на редкость неловко.
— Я… понимаешь… ведь это наверняка из-за меня… — сквозь рыдания всхлипывала Роксана.
— Что из-за тебя? Я ничего не понимаю, — призналась Роуз, порядком сбитая с толку.
— Блейз. Мы… ох, Роуз, только, пожалуйста, не рассказывай пока никому!
Ошеломлённая Роуз кивнула, и Роксана, взяв себя в руки, продолжила:
— Я познакомилась с Блейзом на одном из торжественных вечеров два года назад. И… словом, он был обаятелен, я была наивна, он мог предложить мне то, о чём я и мечтать не смела… Через полгода мы стали встречаться. Разумеется, тайно, потому что он женат. Всё это время я относилась к нашим отношениям как к чему-то временному, ведь у него семья, бизнес, социальный статус... Я была уверена, что это для него не всерьёз. Около трёх месяцев назад я встретила кое-кого и сказала Блейзу, что ухожу. Но он отреагировал совсем не так, как я ожидала. Он буквально умолял меня остаться, обещал всё на свете, лишь бы я не уходила. Разумеется, я всё равно ушла, но с тех пор он повсюду преследовал меня, слал подарки и цветы. А потом заболела его жена, — Роксана замолчала и сжала пальцами виски. — Знаешь, самое ужасное, что я даже не подозревала, что это не случайность. Несмотря на то, что он мне говорил, что скоро станет свободен, а значит, мы сможем больше не скрывать наши отношения…
— Значит, тогда, в библиотеке… — медленно произнесла Роуз, припоминая сцену, невольной свидетельницей которой она стала.
— Да, там был он, — кивнула Роксана и, помолчав, прибавила: — Если бы я вовремя поняла, на что он намекал, возможно, двое сейчас были бы живы, а ты и его жена не лежали бы в больнице…
— Перестань, — прервала её Роуз. — Ты ни о чём не подозревала. И, в конце концов, не ты их убила… постарайся забыть всё это, хорошо?
Роксана через какое-то время ушла, напомнив об обещании ничего не говорить, Роуз же осталась в больнице. Целители настоятельно рекомендовали ей задержаться ещё на день, и Роуз искренне надеялась, что не умрёт со скуки. За те два дня, что она здесь провела, к ней уже заглянули многочисленные Поттеры и Уизли. Родители ругали её за необдуманный поступок, но, кажется, сами плохо верили тому, что говорили, и в глубине души гордились, что правда открылась именно благодаря Роуз. Заходил и Рэндом. Роуз вздохнула, вспоминая этот нелёгкий разговор. Он долго благодарил её за всё, что она сделала, но Роуз чувствовала, что до главного он пока не добрался. Наконец, он замялся, и ещё до того, как он произнёс эти слова, она поняла, что всё закончилось. Рэндом ушёл, пожелав ей скорейшего выздоровления и пообещав вскорости забрать вещи, а Роуз лежала на больничной койке и думала о том, что вместо грусти почему-то испытывает облегчение.
* * *
Пансионат был уже почти пуст, когда через сутки Роуз покидала больничное крыло. Все её вещи уже переправили домой, и с собой она прихватила только букет цветов, оставленный кем-то из посетителей. Через неделю-другую в «Викторию» должны были съехаться волшебники и волшебницы со всей Англии; трагические события, как ни странно, только сделали рекламу этому месту. Пока же в пансионате остались лишь домовики, приводившие его в порядок, и немногочисленный обсуживающий персонал. Роуз уже собиралась воспользоваться каминной сетью (аппарация пока была для неё под строгим запретом), когда вспомнила, что забыла вернуть в библиотеку книгу, которую ей заносила Алиса, чтобы помочь скоротать время.
Пришлось скорректировать планы.
Роуз настолько не ожидала хоть кого-нибудь встретить, что, завернув в нужную секцию, со всего маху врезалась в кого-то. Морщась от боли, она услышала знакомый голос, который красочно выругался.
— Уизли, целители так и не смогли спасти твоё зрение? — спросил её Малфой, отчертыхавшись. — Если так, могу порекомендовать тебе парочку заклинаний, говорят…
— Что ты тут делаешь? — растерянно перебила его Роуз.
Малфой закатил глаза.
— Шаг первый, Уизли: вспомни, где мы находимся. Шаг второй: вспомни, что люди обычно делают в этом месте, — терпеливо, как маленькому ребёнку, объяснил он.
Роуз почувствовала привычное раздражение:
— Я имею в виду, все уже уехали, не думала, что в пансионате кто-то остался.
— Пришлось полежать какое-то время в больничном крыле с переломом.
— Самомнения? — вырвалось у Роуз быстрее, чем она обдумала свои слова.
Скорпиус усмехнулся:
— Похоже, с вежливостью дела у тебя обстоят всё так же, — его взгляд упал на цветы в её руке, и он помрачнел. — Ладно, не буду больше занимать время героини последних событий. — И, отвесив ей шутовской поклон, он направился к выходу.
«Героиня последних событий» — именно так Роуз называло в своих статьях большинство репортёров, и это прозвище уже успело ей порядком надоесть.
— Я не виновата, что они так восхищаются моим поступком! — выпалила она, задетая за живое.
Малфой остановился, не дойдя до двери.
— Да, такое сочетание упрямства и гриффиндорской бездумной решительности не может не восхищать, — патетично сказал он. И прибавил уже совсем другим тоном: — Нет, Уизли, я поражаюсь, о чём ты только думала, когда пошла одна к Забини?
Скорпиус внимательно на неё смотрел и, кажется, действительно ждал ответа.
— А что мне оставалось делать, если авроров в пансионате не осталось?
— О, даже не знаю! Может, стоило подождать их возвращения или послать сову? И я, к слову, просил сообщить, если у тебя возникнут какие-нибудь идеи! — воскликнул внезапно вышедший из себя Скорпиус.
— И сам же и убежал куда-то, стоило аврорам увести Эллисон!
— Да, я убежал, — признал он, медленно приближаясь к ней. — А знаешь, Уизли, почему? Потому что мы, слизеринцы, предпочитаем сначала всё проверить, а не лезть сразу на рожон! — заметив недоверие на лице Роуз, он продолжил: — Да, Уизли, к твоему сведенью, не только тебе Блейз Забини казался подозрительным. Из всех присутствующих только у него были деньги, которые могли заставить солгать Скитер. А уж когда авроры арестовали его же подчинённую…
— Но почему ты не сказал об этом, когда мы искали, у кого мог быть мотив? — разозлилась Роуз. — Почему сразу не предложил Блейза Забини? А впрочем, можешь не отвечать, — остановилась она, озарённая догадкой. — Первое Журналистское Расследование Скорпиуса Малфоя, конечно же!
Он переменился в лице.
— Дело вовсе не в этом, Уизли! — Всегда спокойный, Малфой сейчас чуть не кричал.
— А в чём же тогда? — воскликнула Роуз.
— В том, что я не хотел впутывать тебя в это дело! — выпалил он.
Смысл слов дошёл до неё не сразу.
— Не понимаю, — тихо сказала она.
Вместо ответа Скорпиус преодолел последний шаг, который их разделял, резко притянул к себе Роуз и поцеловал. Через несколько секунд он отстранился.
— Я… извини, Уизли, — пробормотал Скорпиус и быстро направился к выходу. Раскрасневшаяся Роуз несколько секунд стояла в ступоре, прежде чем броситься за ним следом.
— Малфой! Стой же ты! — нагнала она его в коридоре. Он неохотно повернулся.
— Ты хотела узнать что-то ещё? — спросил он, избегая смотреть ей в глаза. Его взгляд снова упал на букет, который Роуз до сих пор сжимала в руке. — Твой жених, должно быть, тебя заждался.
Роуз посмотрела на цветы так, словно только сейчас их увидела.
— Это не от него.
— Вот как? — приподнял брови Скорпиус. — Мистер Вуд так и не научился использовать голову по назначению?
— Да прекрати ты к нему придираться! — Роуз снова начинала злиться.
Скорпиус пожал плечами и отвернулся, чтобы уйти, но на этот раз она забежала чуть вперёд и преградила ему путь:
— Я забыла сказать тебе спасибо. Ведь, кажется, это благодаря тебе я всё ещё жива.
— Не стоит благодарности. Это был всего лишь побочный продукт Первого Журналистского Расследования, — заметил Скорпиус, по глазам которого невозможно было понять, шутит он или говорит всерьёз.
— И ещё. Я соврала тебе тогда. Я не могла бросить Рэндома в беде, но теперь всё… теперь мы… — сбилась Роуз. — Словом, всё закончилось.
— И это должно меня волновать, потому что… — приподнял брови Скорпиус, но она не дала ему закончить.
Букет полетел на пол, забытый всеми.
- конец –
________________________________
Крошечное послесловие.
Вот и закончился фик. Главное впечатление: уф! Детективы определенно легче читать, чем писать!
Хочу сказать огромное спасибище моей бете за ее труд, без нее фик не был бы таким, какой он есть. А ещё хочу поблагодарить всех, кто читал. И особенно тех, кто отзывался. Мне очень важно ваше мнение :)