9 Распределяющая шляпаДверь тут же отворилась. На пороге стояла высокая черноволосая ведьма в изумрудно-зелёной мантии. У неё было очень строгое лицо, и я сразу поняла, что она не из тех, кому можно перечить.
— Вот первогодки, профессор МакГонагалл, — сказал Хагрид.
— Спасибо, Хагрид. Я отведу их.
Она распахнула дверь настежь. Вестибюль был большим. Каменные стены освещали пылающие факелы, потолок был таким высоким, что его не было видно, а величественная мраморная лестница впереди вела на верхние этажи.
Мы последовали за профессором МакГонагалл по выложенному каменной плиткой полу. Из-за дверей справа до меня доносился приглушенный гул сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа — но профессор МакГонагалл провела нас в маленькую пустую комнату рядом с вестибюлем. Мы столпились, стоя друг к другу ближе, чем встали бы в любой другой ситуации.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнётся банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.
Факультетов в школе четыре: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка — очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.
Церемония Распределения начнётся через несколько минут в присутствии всей школы. Предлагаю вам, по возможности, привести себя в порядок, пока будете ожидать начала церемонии.
— Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.
Из книги о Хогвартсе я узнала, что по факультетам нас будет распределять шляпа. И поэтому не волновалась. Я была уверена, что попаду на Слизерин. А если нет, то мне не жить.
Внезапно воздух прорезали истошные крики.
— Что.? — начала было я, но осеклась, увидев, в чём дело.
Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая нас или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.
— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха.
— Я считаю, что мы просто обязаны дать ему ещё один шанс…
— Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком…
Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на нас, словно только что заметил.
— Эй, а вы что здесь делаете?
Никто не ответил.
— Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждёте отбора, я полагаю?
Несколько человек неуверенно кивнули.
— Надеюсь, вы попадёте в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Проповедник. — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.
— Идите отсюда, — произнес строгий голос. — Церемония отбора сейчас начнётся.
Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.
— Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к нам, — и идите за мной!
Мы вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Я даже представить себе не могла, что на свете существует ещё одно неимоверно красивое и такое странное место, помимо мэнора отца. Зал был освещён тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела нас к этому столу и приказала повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Передо мной были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Я посмотрела вверх и увидела над собой бархатный чёрный потолок, усыпанный звёздами.
Я уже читала про заколдованный потолок. Но когда увидела его собственными глазами, то не могла поверить, что это на самом деле потолок мне казалось, что Большой зал находится под открытым небом.
Я услышала какой-то звук и, опустив устремлённый в потолок взгляд, увидела, что профессор МакГонагалл поставила перед нами самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потёртая и ужасно грязная.
На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:
Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть, Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Когтевран.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот её исчез, она замолчала и замерла.
Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.
— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она.
— Начнём. Аббот, Ханна!
Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже её глаза. А через мгновение…
— ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула Шляпа.
Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Я заметила, что крутившийся у стола Толстый Проповедник приветливо помахал ей рукой.
— Боунс, Сьюзен!
— ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной.
— Бут, Терри! — КОГТЕВРАН!
Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.
Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор.
Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин.
— Финч-Флетчли, Джастин!
— ПУФФЕНДУЙ!
Я заметила, что иногда Шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась.
Так, Симус Финниган светловолосый мальчик, просидел на табурете почти минуту, пока Шляпа не отправила его за стол Гриффиндора.
— Гермиона Грэйнджер!
— ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа.
Когда вызвали Драко, он вышел из шеренги с важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала:
— СЛИЗЕРИН!
Драко присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу, ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой.
Не прошедших отбор первокурсников оставалось всё меньше. Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и, наконец…
— Никей, Элейн!
Я уверенной походкой направилась к табурету.
Последнее, что я увидела, прежде чем Шляпа упала мне на глаза, был огромный зал, заполненный людьми. А затем перед глазами встала чёрная стена.
— О, Элейн Реддл, — произнёс голос шляпы в моей голове.
— Но, но откуда вы знаете? — спросила я мысленно шляпу, испугавшись не на шутку.
— Я вижу твои мысли, — сказала она,
— Не говорите никому! — проговорила я.
— Так-так. Непростой вопрос. Очень непростой. Твой отец был лучшим учеником Слизерина, но у тебя много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить?
— Если я поступлю не в Слизерин, то отец меня убьёт. Я не хочу…
— Ты уверена? Ты сама выбираешь своё будущее. У тебя есть все задатки, я это вижу, а Гриффиндор поможет тебе достичь высот, это несомненно… Так что — не хочешь? Ну ладно, если ты так в этом уверена… Что ж, тогда… СЛИЗЕРИН!
Я сняла Шляпу и медленно пошла к своему столу. Я испытывала смешаные чувства. То, что я попала в Слизерин и отец меня не убьёт — это, конечно, хорошо. Но то, что Распределяющая шляпа знает, что я дочь Тёмного Лорда — это ужасно плохо!
Я села на свободный стул, оказавшись как раз напротив Драко и Блейза.
Теперь я наконец получила возможность увидеть главный стол, за которым сидели учителя. В самом углу сидел Хагрид. А в центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседал Дамблдор. Я сразу узнала его — он был таким же, как на карточке-вкладыше из «Шоколадной лягушки». Серебряные волосы Дамблдора сияли ярче, чем привидения, ярче, чем что-либо в зале. Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников.
Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу.
Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.
—Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде, чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо!
Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами.
Отец говорил, что Дамблдор ненормальный, но чтобы настолько.
— Он вообще ненормальный? — спросила я, обращаясь к сидевшему слева от меня старосте.
— Не то слово. Он сумасшедший старый маразматик, — сказал староста.
Я посмотрела на стол и замерла от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы. Надо признать, что еда здесь была не хуже, чем у нас в мэноре.
Я наложила в свою тарелку всего понемногу — за исключением мятных леденцов.
Вдруг я увидела Кровавого Барона — жуткого вида привидение, с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Барон сидел рядом с Драко, который был вовсе не в восторге от такого общества.
— Итак, за новых учеников факультета Слизерин! Надеюсь, вы не подведёте нас в этом году в соревнование между факультетами. Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину, — сказал староста.
Тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги…
Я уже не хотела есть и решила послушать разговоры ребят. Они говорили о том, что маглорождённым не место в нашем мире. О Тёмном Лорде, о том что Гарри Поттеру не жить.
У меня начили слипаться глаза. Чтобы не заснуть, я смотрела на учительский стол. Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор МакГонагалл беседовала с профессором Дамблдором. Тут я заметила Северуса Снейпа. Мы встретились взглядами и он приподнял один уголок губ, одобряя моё поступление на Слизерин.
Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.
— Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать ещё несколько слов. Прежде, чем начнётся семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.
Вот и место, в котором, наверно, находиться философский камень. Я не знала точно, мне ли придётся украсть камень, но на всякий случай нужно подмечать всё необычное, чтобы потом было проще.
—А теперь, прежде, чем пойти спать, давайте споём школьный гимн! — прокричал Дамблдор.
Я заметила, что у всех учителей застыли на лицах непонятные улыбки. Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял, севшую на её конец, муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова.
— Каждый поёт на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали!
И весь зал заголосил:
Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,
Научи нас хоть чему-нибудь.
Молодых и старых, лысых и косматых,
Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.
В наших головах сейчас гуляет ветер,
В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,
Но для знаний место в них всегда найдется,
Так что научи нас хоть чему-нибудь.
Если что забудем, ты уж нам напомни,
А если не знаем, ты нам объясни.
Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс,
А мы уж постараемся тебя не подвести.
Каждый пел, как хотел: кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И, естественно, все закончили петь в разное время.
— О, музыка! — воскликнул Дамблдор, вытирая глаза: похоже, он прослезился от умиления.
— Её волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш!
Мы, возглавляемые старостой Слизерина, прошли мимо, ещё болтающих за своими столами, старшекурсников, вышли из Большого зала и спустились вниз в подземелья. Здесь было очень сыро и холодно. Я без помощи палочки наложила согревающие чары на мантию. Когда я колдовала без палочки мои глаза светились красным. И Блейз, шедший рядом со мной, это заметил.
— Элейн, у тебя глаза только что светились красным, — сказал он испугано.
«Надо, как-то выкрутиться»
— Я думаю, тебе показалось. У людей не могут глаза светиться красным.
«Получилось не убедительно, но, кажется, он поверил».
Я не переставала спрашивать себя, когда же мы доберёмся до цели, и вдруг староста остановился. Перед нами в воздухе плавали костыли. Как только староста сделал шаг вперёд, костыли угрожающе развернулись в его сторону и начали атаковать. Но они не ударяли, а останавливались в нескольких сантиметрах, как бы говоря, что он должен уйти.
— Это Пивз, наш полтергейст, — шепнул слизеринец, обернувшись к нам. А потом повысил голос:
— Пивз, покажись! — ответом ему послужил протяжный звук.
— Ты хочешь, чтобы я пошёл к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит? Послышался хлопок, и в воздухе появился маленький человечек с неприятными черными глазками и большим ртом. Он висел, скрестив ноги, между полом и потолком, и делал вид, что опирается на костыли, которые ему явно не были нужны.
— О-о-о-о! — протянул он, злорадно хихикнув. — Маленькие первокурснички! Сейчас мы повеселимся.
Висевший в воздухе человечек вдруг спикировал на нас, и мы дружно пригнули головы.
— Иди отсюда, Пивз, иначе Барон об этом узнает, я не шучу!
Пивз высунул язык и исчез, уронив свои костыли на голову Крэбба.
Мы слышали, как он удаляется от нас.
— Вам следует его остерегаться, — предупредил Перси, когда мы двинулись дальше. — Единственный, кто может контролировать его — это Кровавый Барон, а так Пивз не слушается даже нас, старост. Вот мы и пришли.
Мы стояли в конце коридора перед стеной.
—Чистая кровь, — произнёс староста, и стена разъехалась в стороны, открыв потайной ход.
Общая гостиная факультета выглядела со вкусом обставленной, на стенах висели гобелены, изображающие подвиги знаменитых слизеринцев в средние века, например, со сценой убийства единорога. У стен стояли старинные буфеты из тёмного дерева. Несмотря на наличие каминов, здесь было очень холодно и неуютно. Освещение тоже под стать обстановке: волшебные светильники освещают пространство холодным болотным светом.
Гостевые комнаты, как я поняла, находились прямо под Чёрным Озером. Здесь были низкие потолки, стулья с тёмно-зелёной обивкой, низкие старые тёмно-зелёные и чёрные кожаные диваны.
Староста показал нам дверь в нашу спальню, мальчики вошли в другую дверь.
Мы спустились вниз и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли две большие кровати с пологами на четырех столбиках, закрытые тёмно-зелёными бархатными шторами. Постели уже были постелены.
Я познакомилась с моей соседкой — Асторией Гринграсс, она оказалась очень милой девочкой. Я была слишком утомлена, чтобы о разговаривать с отцом по браслету, поэтому сразу забралась на кровать.
Я заснула, едва моя голова коснулась подушки.
А когда проснулась следующим утром, то даже не могла вспомнить, что мне приснилось.