Заново переводчика lucertola    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Когда все идет совершенно не так, а войну уже не выиграть, Гарри возвращается во времени, чтобы изменить некоторые события. Но его планы рушатся…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп
AU, Драма, Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 15 || Прочитано: 178308 || Отзывов: 42 || Подписано: 307
Предупреждения: AU
Начало: 16.01.13 || Обновление: 06.02.13
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Заново

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 13. О драконах и испытаниях


Гарри был искренне удивлен, когда на завтраке Малфоевский филин приземлился рядом с ним. Конечно, Драко написал отцу пару дней назад, но Гарри не рассчитывал получить ответ от Люциуса Малфоя. Но быть может, это способ Малфоя-старшего вежливо сказать «нет» на его просьбу. Общаясь с Драко, Гарри уже понял, что Малфои проявляли вежливость избирательно, иногда в самых странных ситуациях.

Гарри отвязал письмо и угостил филина кусочком бекона, чем заработал от Драко очень сердитый взгляд. Друг придерживался мнения, что нельзя кормить животных человеческой едой, тем более со стола. Гарри состроил невинную рожицу и развернул письмо.

«Дорогой Гарри!» - Гарри моргнул, прочитав первое предложение. Конечно, он может ошибаться, но такое обращение чертовски фамильярно. Но с другой стороны, отец Рона никогда не обращался к друзьям своих сыновей по фамилии. Гарри вернулся к письму: «Я получил твою просьбу достать стенограмму суда над Сириусом Блэком, которую от твоего имени изложил Драко в своем последнем письме. К сожалению, я вынужден сообщить, что мне не удалось ее выполнить. Я даже предпринял поиск расшифровок в архиве в ручную, предположив, что они затерялись или попали в другую папку, но и это не дало никаких результатов. Единственное разумнее объяснение отсутствию стенограмм, которое я могу предложить, над Сириусом Блэком не было суда».

Брови Гарри поднимались по мере прочтения письма. Люциус Малфой, Пожиратель Смерти, собственноручно искал для него бумаги и честно признал свою неудачу в поиске. Гарри сказал бы, что это чья-то шутка, только это не так. Раньше он вообще винил во всем Люциуса и считал его главным злодеем, а не Нарциссу. Гарри должен признать, что, в принципе, мало знал о Люциусе Малфое. А тех знаний, которые у него были, явно не доставало, чтобы предугадать ход его мыслей.
«Я колебался, стоит ли писать. Из письма Драко, я понял, что ты хочешь разобраться в причинах, толкнувших Блэка на предательство твоих родителей. Конечно, ты разочарован, что мое письмо не дало тебе ответов, однако, у меня есть связи с Министром и я могу подтолкнуть его к инициированию суда над Блэком, если ты, конечно, захочешь пойти по такому пути».
Гарри задохнулся в удивлении, когда дошел до щедрого предложения Малфоя-старшего. Вот было бы отлично, просто отлично. У лорда Малфоя шанса добиться суда над Сириусом Блэком гораздо выше, чем у Гарри. Кроме того, Гарри не придется выжидать, где-то искать репортера и потом изворачиваться, чтобы переговорить с ним, Люциус может заняться этим сам уже сейчас. Правда, оставалась одна маленькая проблема – это Люциус Малфой, а Гарри до сих пор не был уверен, что сотрудничать с ним – хорошая идея.

«Безусловно, я не могу пообещать, что суд даст тебе ответы, которые ты ищешь. Длительное пребывание в Азкабане, весьма вероятно, могло оказать на мозг Блэка разрушительное воздействие. Даже находясь под действием Веритасерума, Блэк может не дать вразумительных ответов. Однако это, кажется, единственный выход, если ты все еще желаешь узнать правду.

Я буду ждать твоего ответа, прежде чем предпринимать какие-либо шаги. В любом случае, последнее слово останется за тобой, чтобы ты не решил.

С наилучшими пожеланиями, Люциус Малфой».

Ну, Гарри, точно знал, что Сириус не сошел с ума благодаря возможности превращаться в собаку, но со сторону Люциуса было очень любезно предупредить о такой возможности. Наверно, это самая странная вещь, с которой столкнулся Гарри с момента своего возвращения в прошлое. Впервые за долгое время Гарри пожалел, что рядом нет его Гермионы. Она знала все на свете и всегда его понимала. Она бы подсказала, как вести себя с Люциусом Малфоем, стоит ли принимать его помощь.

Убирая письмо, Гарри пытался смириться с мыслью и принять факт, что Гермионы рядом нет и ему нужно самому определиться, что делать. Он перевел взгляд на преподавательский стол – Ремус сидел рядом с профессором Флитвиком. В прежние времена, он бы обратился за советом к Ремусу, но теперь Гарри не нужно спрашивать, он и так знал, что тот скажет. Возможно, Снейп мог бы дать дельный совет, но Люциус в одном прав, только он должен решать, как поступить.

Драко и Тео сверлили его вопросительными взглядами, но Гарри не стал ничего объяснять. На его счастья, оба друга были достаточно тактичны, а правила хорошего тона были основательно вбиты им в головы, что они не стали его расспрашивать. Гарри вернулся к завтраку, как ни в чем не бывало, и через секунду друзья последовали его примеру. Но мысли о Люциусе Малфое и его предложении мучили его весь день.

В конце концов, Гарри решил, что главное – вытащить Сириуса из Азкабана, а его отношения с Малфоем дело десятое. Поэтому после уроков Гарри написал ответное письмо, в котором поблагодарил мистера Малфоя за содействие и попросил поговорить с Министром, чтобы организовать заседание суда. Написав письмо, Гарри привязал его к лапке Хедвиг и наказал сове доставить его в Малфой-мэнор. Он стоял на башне, и смотрел, как Хедвиг улетает, пока она не превратилась в неразличимое пятнышко на горизонте. Он сделал все, что мог, ему оставалось надеяться, что в суде Сириус докажет свое невиновность.

***

Гарри был на седьмом небе от счастья – он провернул свою самую первую шалость. То, что в дураках остались близнецы, наполняло все его существо искристой радостью. А то, что шалость стала отместкой за выходку братьев против его Дома, делало его счастье безграничным. Но то, что Северус Снейп все понял и одобрил его, свело Гарри с ума. Буквально. Иначе, о чем он думал, когда приглашал Драко, Тео и Гермиону пойти с ним на ежемесячное чаепитие с Хагридам.

Все дорогу к хижине Гарри волновался, задаваясь вопросом, правильно ли он поступил, пригласив своих друзей-слизеринцев. Он не знал, что его беспокоило больше: реакция Хагрида или поведение Драко и Тео. Все-таки, наверно, реакции Хагрида он боялся сильнее. Драко и Тео могли оставаться в рамках приличий благодаря воспитанию, но вот Хагрид, с ним было сложнее. Он неплохо ладил с Гарри-слизеринцем, но субботнее чаепитие с Малфоем и Ноттом могло бы изменить его всегда добродушный настрой.

Они дошли до хижины и Гарри нервно постучал. В ответ залаял Клык и принялся скрести дверь, и это заставило Драко боязливо отступить назад.

- Не бойся, он безобидный. Просто очень рад нашему приходу.

Тут дверь открылась, и Хагрид быстро пригласил их войти в дом. Он так торопился закрыть дверь, что не сразу понял, что Гарри пришел не один. Но было уже поздно: войдя в дом, они оказались прямо напротив камина, и всем четверым было прекрасно видно лежащее там в неком подобие гнезда черное яйцо. При виде Драко и Тео на лице Хагрида отразился настоящий ужас.

- Это не то, о чем вы подумали! – выкрикнул он.

- Хагрид, это же драконье яйцо! – воскликнула Гермиона.

Гарри сглотнул – он полагал, что он изменил ход событий – Квиррелл уже мертв - однако у Хагрида снова оказалось яйцо. Сердце Гарри забилось сильнее, будто сейчас выскачет из груди, а опустившаяся тишина стала вязкой и удушающей. Тут неожиданно Драко подошел ближе к камину:

- Ух ты, какое оно красивое, - почти благоговейно прошептал он.

Драко опустился на колени у камина совершенно не обращая внимание на окружающую обстановку и близость огня. У Гарри промелькнула безумная мысль, что слизеринца не зря назвали в честь дракона. Но действия Драко разрядили обстановку. Хагрид ощутимо расслабился, поняв, что ни Драко, ни Тео не побегут наперегонки, чтобы донести на него первому встречному учителю.

- Ты знаешь, что это за вид? – спросил Тео.

- Это норвежский тупорыл, - в голосе Хагрида проскочили нотки гордости и радости, - Они оченна редкие. Я вот тута прочел все о них. Их надобно положить в огонь камина, стало быть, потому, как их мамка согревает своим дыханием.

Гарри вполуха слушал об особенностях содержания и выращивания молодых драконов. Его больше занимал вопрос, как Хагрид смог заполучить драконье яйцо. В прошлый раз они полагали, что это Квирелл под видом выигрыша подсунул полувеликану яйцо. Возможно, Квиррел был не причем.

- Где ты его взял? – спросил Гарри. – Разве продажа драконьих яиц не запрещена?

- Нашел, - ответил Хагрид, - на опушке леса. Думаю, оно браконьерское или как-то так. Бедняжка, оно было в плохом состоянии, когда я нашел его.

Гарри облегченно выдохнул, видимо, Квирелл спрятал яйцо в лесу. Или обозначил это место своему поставщику, как пункт доставки, но потом умер, а яйцо так и осталось лежать в тайнике. Теперь у Хагрида яйцо и куча проблем в придачу. Например, в этот раз рядом нет Рона, а значит нет возможности выйти на его брата-драконолога и попросить его о помощи.

- Хагрид, ты же не собираешься оставить его себе? – спросила Гермиона.

- Конешена, собираюсь, - его голос был просто полон обожания.

- Но, Хагрид, ты живешь в деревянном доме! – воскликнула Гермиона.

Великан проигнорировал ее слова, а после вовсе отправил всех четверых обратно в замок. Но перед тем вынудил их пообещать никому ничего не рассказывать. По дороге к школе Гермиона высказала общую мысль:

- Ничем хорошим это не закончится.

***

Всю следующую неделю Гарри, Гермиона, Тео и даже Драко безуспешно пытались вразумить Хагрида и доказать ему, что держать незаконно дракона в деревянном доме – плохая идея. Но никакие доводы не смогли убедить Хагрида избавиться от яйца. Гарри знал, что пытаться объяснить что-то великану – пустое занятие, но надеялся, в этот раз его друг проявит большее благоразумие. Не повезло, поэтому они вчетвером собрались в своем убежище, чтобы обсудить «проблему дракона».

- Мы должны что-то сделать, - сказала Гермиона, - когда дракон вылупится, проблем будет гораздо больше.

Тео кивнул.

- Когда он вылупится, будет практически невозможно скрыть произошедшее. И Хагрида наверняка ждет Азкабан.

Гарри охнул - Тео был прав, но как выйти из создавшейся ситуации Гарри не знал.

- Мы должны кому-нибудь все рассказать, - предложил Драко.

- Мы не можем, - Гермиона пришла в ужас от его слов. – Хагрида тут же арестуют!

А Гарри нашел, что в идеи Драко есть разумное зерно – им не решить проблему в одиночку, им нужна помощь взрослого. Такого, кому можно доверять, кто сохранит все в секрете. Такому, как Ремус.

- Мы можем рассказать Ремусу, - подал идею Гарри. – Он никому ничего не скажет.

Гермиона была согласна с кандидатурой профессора ЗОТС, а Драко и Тео колебались.

- Я думаю, будет лучше рассказать все Снейпу, – наконец сказал Драко.

Гарри отнесся скептически к его предложению. Рассказать Снейпу? Снейп оказался не плохим, но информацией о драконе нельзя делиться с человеком непроверенным. Гарри знал, что Ремус сохранит их секрет, а про Снейпа он так сказать не мог.

- Честно, Драко, Снейп не будет скрывать эту историю.

- Гарри, - мягко обратился к нему Тео, - Он – глава нашего Дома, конечно, он никому нас не выдаст. Он обязательно поможет.

Гарри слова Тео полностью не убедили, но ему пришлось уступить, поскольку Драко и Тео перетянули на свою сторону Гермиону. Главным аргументом стало, что Снейп точно знает каналы, по которым можно избавиться от яйца, а у Ремуса могло не быть нужных контактов. Все еще несогласный, но вынужденный подчиниться решению большинства Гарри вместе с друзьями отправился в подземелья в кабинет Снейпа.

Профессор их принял и Драко взял роль лидера на себя: он говорил, а Гермиона и Тео дополняли его рассказ. Гарри же пытался по лицу Снейпа понять, что тот думал, но профессор не был тем человеком, лицо которого можно читать как открытую книгу. Драко замолчал, и Гарри осознал, что задержал дыхание в ожидании реакции Снейпа. Молчание затягивалось. Снейп наклонился вперед и поставил локти на стол, переплетя пальцы, и поочередно посмотрел на каждого – Гарри шел последнем в этом своеобразном смотре.

- Вы правильно сделали, что все мне рассказали, - заключил Снейп после минуты напряженной тишины. – Я все устрою, вам больше не нужно волноваться по этому поводу.

- Да, сэр, спасибо, - тихо пробормотала Гермиона, а Тео и Драко сразу расслабились и успокоились.

Но Гарри не мог просто умыть руки.

- Что вы планируете предпринять, сэр? – спросил он.

- Заняться этим вопросом, - ответил Снейп.

- Но, сэр…

- Гарри, - перебил его Снейп, - Доверься мне.

Гарри наклонил голову и с трудом сглотнул. Эти простые слова всколыхнули в его памяти тяжелые воспоминания. Снейп сказал ему то же самое, когда через три года после убийства Дамблдора они впервые встретились. В ответ Гарри просто наслал на него Взрывающее проклятие. Оно не задело Снейпа, но сказало все, что тому нужно было знать. Больше Снейп с ним не связывался. Позже, намного позже, когда уже Гермиона докопалась до правды, Гарри спрашивал себя, как все обернулось в войне, если бы он тогда поверил профессору.

Подняв голову, Гарри долго смотрел в глаза Снейпу, тот не отвел взгляд, терпеливо дожидаясь, когда Гарри примет окончательное решение. Глубоко вздохнув, Гарри кивнул и тихо ответил:

- Хорошо, сэр.

Легкая улыбка скользнула по губам Снейпа, у Гарри создалось впечатление, что мужчина по-настоящему гордился им. У Гарри самого непроизвольно поднялись уголки губ. Попрощавшись с профессором, он вместе с друзьями вышел из кабинета.

Доверившись Снейпу и пере¬ложив на него проблему, Гарри отнюдь не перестал беспокоиться и волноваться. Ему несколько дней снились кошмары о том, как дементор целует Хагрида, или как Норберт сжигает дотла хижину полувеликана вместе с хозяином. Но уже в субботу занавески на окнах были снова отдернуты, и, заглянув к лесничему на чай, Гарри заметил, что в хижине снова нормальная температура и никакого яйца невидно. Хагрид ничего не сказал, а он не стал спрашивать, но придя на вечерний урок Снейпу, Гарри тихо поблагодарил профессора.

***

Гарри уставился на письмо в своих руках. Он получил его почти две недели назад и уже столько раз читал, что выучил наизусть. Но все равно Гарри не мог удержаться, чтобы еще раз не вчитаться в знакомые строчки. Сегодня этот День, День суда над Сириусом Блэком. Люциус предполагал, что ему понадобится чуть более двух месяцев, чтобы договориться о проведении суда, и не ошибся в своих расчетах. О дате проведения он уведомил Гарри этим письмом. Сегодня все закончится. Гарри осторожно свернул письмо и убрал в карман мантии. Мерлин даст, и сегодня вечером его крестный вернется к нему.

С одной стороны, Гарри несказанно повезло, что сегодня в расписании стояли только Зелья. Гарри ни на чем не мог сосредоточиться, уроки отошли на второй план, мысленно он постоянно возвращался к Сириусу. От взрыва котла и ноль за урок Гарри спасло только то, что сегодняшнее зелье он уже варил со Снейпом на факультативе, и это помогло ему самому не наляпать вопиющих ошибок и удержать от них Невилла, его партнера в этот день. Конечно, Снейп заметил его состояние и время от времени подходил к их столу, что никак не способствовало улучшению качества варки – Невилл так боялся профессора, что сделал ошибок в два раза больше, чем обычно.

Поэтому Гарри особенно не удивился, когда Снейп приказал ему остаться после урока. Давненько Гарри не чувствовал себя так неуютно, оставаясь наедине с главой своего Дома. Снейп тратил на него свое личное время, обучая зельям. И как Гарри ему отплатил? Сварил непонятно что, а не зелье. Несколько раз ЕГО зелье чуть не взорвалось. Гарри встал перед Снейпом, не смея от стыда поднять на него глаз. Он понял, что не хочет, чтобы профессор в нем разочаровался.

- Ты чем-то можешь объяснить такие печальные результаты на сегодняшнем уроке? - спросил Снейп.

Что-то в голосе профессора заставило Гарри поднять голову и посмотреть на него. Он ожидал увидеть разочарование или, быть может, гнев, но во взгляде профессора была только доброта. Неожиданно Гарри пришло на ум, что он знал, Снейп все знал. Нащупав в кармане письмо от Люциуса, Гарри передал его Снейпу.

- Понятно, - ответил он, лишь мельком проглядев содержимое, но Гарри подумал, что Снейп действительно понимает. – Почему бы тебе не пройти со мной?

Это был не вопрос и даже не предложение. Гарри без разговоров последовал за Снейпом, который привел их в свои личные комнаты, где Гарри был усажен делать домашнее задание по зельям. Гарри не мог взять в толк, что он здесь делает и почему он должен писать домашнее эссе в комнате преподавателя. Он недоуменно уставился на Снейпа и стал еще больше похож на встрепанного совенка.

- Как только суд вынесет свое решения, Люциус Малфой сразу со мной свяжется, - пояснил Снейп. – Я думаю, ты можешь остаться и лично узнать новости от мистера Малфоя.

Гарри поразило, что несмотря на то, что он ничего не просил, Снейп взял на себя труд устроить для него эту встречу. Он тихо поблагодарил декана и устроился почитать учебник. Но сосредоточиться на тексте он мог не лучше, чем на зелье во время урока. Он постоянно возвращался к мыслям о Сириусе. Как он там? Оправдают ли его? Как он отреагирует на новость, что его крестник в Слизерине? Последний вопрос особенно мучил Гарри, он не смог сдержать непроизвольную дрожь. Если Сириус воспримет новость негативно, то Гарри придется опять жить с Дурслями. Или, что еще хуже, Гарри будет жить вместе с крестным отцом, который ненавидит его.

- Гарри, - голос Снейпа отвлек его от тяжелых мыслей, - Почему бы нам не сыграть в шахматы?

Гарри благодарно кивнул и отложил книгу в сторону. Они разыграли две партии - Снейп разбил Гарри наголову – а после профессор с удовольствием принялся объяснять ему интересные ходы и комбинации. Если Снейп хотел отвлечь Гарри, то его план удался на славу, потому что вспыхнувший зеленым огонь в камине оказал на него действие как ушат холодной воды.

- Люциус, - поприветствовал гостя Снейп.

- Северус, Гарри,- слова Малфоя сопровождались царственным кивком.

- Как все прошло? – выпалил Гарри, он был слишком взволнован, чтобы соблюдать этикет.

Люциус нахмурился и жестом указал Гарри присесть на диван. Как в трансе, Гарри дошел до дивана и упал па него, как будто ноги враз отказались держать его. Снейп сел рядом, а Люциус занял стоящее напротив кресло.

- Были некоторые… трудности, - произнес Люциус.

- И? - мрачно спросил Снейп, незаметно положив руку Гарри на плечо.

- Сириус Блэк был допрошен под Веритасерумом и полностью оправдан.

Несмотря на то, что Гарри предполагал это и надеялся на подобный исход, решение суда стало для него потрясением. Сириус свободен. Гарри сделал ставку на то, что правда в суде выплывет наружу, и выиграл. И теперь, по идеи, он должен чувствовать радость, ликование или, возможно, нервное возбуждение, но нет. Гарри не испытывал ничего, кроме чувства опустошенности.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru