Глава 10. "Отличная сделка!"— Он прямо так и сказал? «Расскажу всё, что знаю о наследнике»? — расспрашивала Гермиона Блейза, заводя его в заброшенный туалет, где их не слышали. Забини кивал на каждое слово подруги. Он передал ей слова Малфоя, но умолчал про условие — «Ты не будешь допускать её общения с гриффиндорцами». Пусть уж лучше не знает, чем ненавидит Блейза. — А он не просил ничего взамен?
— Говорю же — просто решил помочь!
— Знаешь, это совсем не похоже на Малфоя… — недоверчиво сказала Грейнджер. — Может от хочет нас запутать? Вот не верю я!.. Что он рассказал тебе о Тайной Комнате?
— Комнату открывали пятьдесят лет назад и в тот день умерла девочка.
— О ней что-нибудь известно? — Блейз только пожал плечами. Но ответ дал другой человек. Точнее, другое приведение.
— Конечно о ней ничего не известно! — писклявый голос девочки. — Кому нужна некрасивая Плакса Миртл! Постоянно плачет, жалуется на свою жизнь, да ещё и родилась и померла уродиной очкастой! Ни моя жизнь, ни моя смерть никому не интересна! — она снова шмыгнула носом и взлетев к потолку, облетела комнату с тоскливым воплем.
— Так это ты умерла тогда, пятьдесят лет назад?
— А кто же ещё? — Миртл остановилась перед лицом Гермионы. — Когда все другие ученики спокойно отлёживались в лазарете — мне единственной повезло умереть!
— А ты помнишь, как это произошло?
— Естественно, это же моя смерть. Я обязана помнить её причину. Это было будто вчера… Я сидела на унитазе, в этой кабинке и плакала, — она указала пальцем на вторую кабинку от раковины. — Я вышла и… Всё. Я умерла.
— Что значит «всё»? — возмутилась слизеринка, до этого ожидавшая полноценного рассказа во всех подробностях. — Ты не могла просто взять и умереть!
— Смотрите-ка! Я ей тут душу изливаю, а она ещё и не довольна! Просто я не понимаю, — она обиженно надула губки. — Последнее, что я видела — это то, как на меня смотрели большие жёлтые глаза от туда, — приведение снова указало пальцем в сторону. В этот раз — в сторону раковины.
А сейчас Гермиона вспомнила свой недавний сон про мальчика с Пуффендуя. Она не задумывалась над этим сном, но сейчас поняла, насколько он был важен. Те жёлтые глаза, появившиеся в отражении воды. И на этом закончился сон.
— А почему ты плакала, тогда, в кабинке? — поинтересовалась слизеринка. «Она ведь неспроста всегда рыдает…»
— Почему тебе интересно? Хочешь посмеяться надо мной? Или швырнуть в меня учебником, как это делают другие?
— В тебя кидаются учебниками? — подал голос Блейз с насмешливой улыбкой на лице. — Мда-уж. Чем это ты так всем надоела?
— Блейз! — укоризненно посмотрела на мулата Гермиона, а затем с силой пихнула его в бок. Он состроил обиженную гримасу и погладив ушибленное место, отвернулся от подруги. А Миртл, тем временем, снова завыла и уже собиралась улетать в свою кабинку, но блондинка остановила её:
— Подожди! Миртл! — приведение замерло в воздухе. — Поделись с нами.
— Да не знаю я! — крикнула она и резко обернулась. — Я не знаю, как зовут эту девочку! Она часто приходили сюда с мальчиками. Гарри и… Рон кажется. Рыжий такой. И девочка рыжая. А сегодня она пришла одна, швырнула в меня учебник и убежала. Не нравится она мне!
— Джинни Уизли… — прошептала Гермиона. — Ты не одна такая, Миртл.
— В тебя тоже кидают книги? — девочка с надеждой, что она и вправду не одна такая, посмотрела на неё своими голубыми глазами. «Они и вправду голубые, или такие глаза у всех приведений?» — задалась вопросом слизеринка.
— Почти, — сказала Грейнджер, вспомнив прошлый год, когда после случая с Милисентой, в её спину практически каждый слизеринец пускал проклятья. — А ты помнишь, о чём они говорили?
— Ты спрашиваешь слишком много. И ты ничего не сделала мне хорошего, чтобы получать ответы на такие вопросы, — презрительно смотрела Миртл.
— Что я должна тебе сделать, чтобы ты могла мне доверять и всё рассказывать? — Гермиона сложила руки на груди, приготовившись слушать бесконечные требования этого рыдающего приведения. Но всё оказалось лучше, чем ожидалось.
— Представь меня Гарри, как общительное хорошее приведение. Вы, вроде как, хорошо с ним общаетесь и он может доверять тебе. Я бы хотела, чтобы он доверял и мне тоже! — мечтательно говорила Миртл, теребя волосы, завязанные в хвост. «Чего же вы вешаетесь все на этого мальчишку?» — не понимала Грейнджер.
— Хорошо. Отличная сделка! — «Как раз в мою пользу». — Я сегодня же подойду к нему на ужине и предложу встретиться с тобой здесь!
— Знаешь, а ты не такая уж и плохая, как я думала, — после этих слов, приведение улыбнулось уголками губ. — Слизеринцы никогда не работают на благо других приведений. По крайней мере, в моём случае…
А Блейз будто проснулся ото сна. Всё это время он, прислонившись к стене, осматривал комнату, ничем не примечательную. Сейчас его задача — не подпустить Гермиону к этому Поттеру. Может, если он выполнит условие Малфоя — тот вконец отстанет от Грейнджер? В любом случае, Забини нужно что-то придумать ещё до начала вечерней трапезы.
— Может, вы заберёте ту книжку? — предложила Миртл, указывая на чёрный блокнот, лежащий в раковине. Он был очень похож на тот, что Гермиона когда-то взяла в библиотеке в прошлом году. И тут она вспомнила, что не вернула его обратно. Мадам Пинс будет в ярости. Слизеринка подошла к белой раковине и взяла дневник в руки. Тот был абсолютно сухой, о чём и поведала второкурсница.
— На него наложены какие-то защитные чары. Он не может лежать в наполненной водой раковине и оставаться полностью сухим! Его края, как минимум, должны быть хоть немного влажными, — Грейнджер открыла кран и подставила дневник под струю холодной воды. И снова ничего. — В нём пусто, — подытожила блондинка, полистав страницы. — Нам нужно поговорить с младшей Уизли, — сказала Гермиона, обратившись к Блейзу. Тот задумчиво почесал затылок.
— Не думаю, что это хорошая идея. Ты ведь её ненавидишь. Да и она не особо тебя любит.
— Спасибо, Блейз. Поддержал, — слизеринка прищурила глаза, смотря на друга. — Мне нужен воск. Пошли в библиотеку. Миртл, спасибо тебе. Ещё встретимся! — помахала на прощание слизеринка, на что приведение улыбнулось. Выйдя из туалета, Забини повернулся к подруге.
— Гермиона, — начал он.
— Да?
— А кто это был?..
***
Ребята приблизились к библиотеке. Они заняли самый дальний стол, за стеллажом возле широкого подоконника. Гермиона взяла подсвечник и немного наклонила его. Воск начал капать на страницы чёрного дневника. Но ничего не появилось. Воск просто растворился на пергаменте, не оставив за собой и следа. Слизеринка потрогала место, где должно быть пятно — оно осталось таким же сухим. Горячая жидкость не растеклась по странице, как это было с другим дневником, который девочка нашла на прошлом курсе. Его, кстати, нужно вернуть.
По пути в библиотеку, Гермиона как раз заскочила в спальню и захватила оба учебника с собой. Но напоминать мадам Пинс о книге, которую она не сдавала с прошлого года, не хотелось. Поэтому, слизеринка решила просто положить учебники на стол библиотекаря, пока она сама осматривает свои книжные владения. Так она и сделала. Возможно, потом у неё будут проблемы, но сейчас её интересовал найденный дневник. Если бы это был обычный учебник — он промок бы насквозь. Так много Гермиона капала на него воска. И снова ничего не выходит. Грейнджер уже ставит под свечник обратно на подоконник, проводя пальцем по странице, снова убеждаясь, что она абсолютно сухая. Но наконец-то появляется текст:
Может хватит?
Слизеринка довольно сильно пугается этой фразы. Ровно также, как и Блейз. С ними разговаривает дневник? Гермиона хватает перо и окунает его в чернильницу, чуть ли не опрокидывая её. Пишет вопрос. «Что „хватит“?». Её вопрос исчезает, а вместо него появляется ответ. «Хватит мочить страницы воском. Ты ничего не добьёшься». Гермиона поднимает глаза и смотрит на Забини в надежде, что он что-то знает. Но его озадаченный взгляд говорит о другом. Он задумчиво потирает подбородок и хмурит брови.
— Нам нужно отнести это директору! — говорит Грейнджер, закрывает книгу и собирается положить её в чёрную сумку, но рука Блейза останавливает её, хватая за запястье. — Что? — не понимает слизеринка.
— Это нельзя относить директору, — коротко отвечает он и забирает из рук подруги книгу, кладя её обратно на стол. Мулат окунает белое перо в чернила и аккуратным почерком пишет вопрос заколдованному дневнику.
«Кто ты?»
Чернила так же плавно впитываются в лист и выдают ответ, — «Том Марволо Реддл». Грейнджер, прищурив глаза, снова смотрит на Блейза, который отодвигает от себя дневник, со словами «Я пытался».
— Нам это ни о чём не говорит! Но относить директору и вправду плохая идея… — осознает Гермиона. — Нам надо поговорить с Поттером! Он ведь дружит с мелкой Уизли. Может сам у неё спросит, раз с ней лично не получится.
— С Поттером тем более нельзя! — воскликнул Забини и довольно громко. Гермиона приставила палец к губам и раздражённо зашипела. — С Поттером нельзя! — уже тише повторил он.
— Да что с тобой сегодня такое? Говорить с Уизли — нехорошая идея, к Дамблдору нельзя, к Поттеру вообще не подходи… Что случилось?
— Ты слизеринка, Гермиона! — Блейз положил руки на плечи подруги и посмотрел в глаза, пытаясь внушить доверие. Но Грейнджер эти слова только разозлили и она нервно сбросила руки с себя.
— А есть ещё аргументы, почему мне нельзя ни к кому подходить? Хочешь из меня социопата сделать?
— Есть ещё: у Дамблдора презрительное отношение к слизеринцам, ты обидела Уизли, даже когда ещё учебный год не начался, а Уизли — лучшие друзья Поттера. Довольна?
— Ну допустим, ты прав, — недоверчиво предположила блондинка, сложила руки и, сев на стул, облокотилась о его спинку. — Тогда что нам с этим делать? — спросила она, кивнув на дневник, который, кстати, был открыт и она поспешно закрыла его.
— Ты можешь оставить его себе ещё на один год. Пойдёт в коллекцию твоих чёрных пустых учебников. А вообще, я могу сам поговорить с Поттером. Да хоть со всеми Уизли! Они меня не ненавидят, — он пожал плечами и улыбнулся, а Гермиона, осознав, что только у неё такие отношения с гриффиндорцами, нахмурилась. — Так что… — протянул Блейз, забирая дневник себе в сумку. — Я поговорю с ними.
— А что мне делать? — Грейнджер не могла сидеть без дела.
— Можешь рассказать обо всём Эдриану, — предложил он, закидывая сумку на плечо и смотря на часы, стоящие на письменном столе. — У него как раз сейчас перерыв на тренировке. Может он что-то знает про этого Тома Реддла? Он, как-никак, старше нас, хоть и не на много, но в школе дольше нас находится.
— Возможно, это хорошая идея, — вздохнула Гермиона, складывая вещи в сумку, и так же закидывая её на плечо. — На Малфоя бы не наткнуться… — уже тише добавила она, но, кажется, мулат услышал и странно посмотрел на неё. — Что не так? — как ни в чём не бывало, спросила она.
— Ничего. Ладно, встретимся в гостиной, хорошо?
— Хорошо, — ответила Гермиона. Забини уже развернулся, чтобы уходить, но слизеринка окликнула его. — Блейз! — он остановился и, повернувшись обратно к ней, приготовился слушать подругу. — Если ты договоришься с Гарри встретиться с ним где-то — выбери заброшенный туалет. Я всё-таки Миртл обещала…
Грейнджер улыбнулась и быстрее самого Блейза, выскочила из библиотеки, стараясь не наткнуться на мадам Пинс, у которой явно появились вопросы по поводу не сданного в прошлом году, учебника.
***
— Эй, Эдриан! — громко позвала Гермиона слизеринца, летающего на метле в школьном дворе. Снега здесь почти не было, Филч ежедневно прочищал эту небольшую территорию по приказу директора. «Нашим ученикам надо тренироваться!» — заявлял Дамблдор, а бедный Филч пыхтел, жалуясь на свою работу.
Пьюси летал не слишком высоко и услышал второкурсницу. Он медленно опустился вниз и, резко спрыгнув с метлы, подошёл к Гермионе. — Ну привет, Грейнджер! — он знал, что Гермиона привыкла к обращению по фамилии. Лишь Блейз называл её по имени. — Что такого случилось, что ты сама, тем более без Забини, пришла на тренировку?
— Мы кое-что нашли сегодня утром. Блейз попросил рассказать тебе, — Эдриан кивнул и направился за Гермионой. Они зашли в школьный коридор, огибающий двор. Грейнджер облокотилась о стену и принялась рассказывать. Пьюси слушал внимательно, смотря в никуда. Закончив свой рассказ, Гермиона внимательно посмотрела на задумчивого слизеринца.
— А что от меня требуется? — не понял он. А слизеринка чуть не взвыла. Ну как он не понимает? Глупо получится, если Эдриану всё равно, а Гермиона втягивает его во все эти загадки. «Слизеринец ведь…» — вспомнила блондинка факультет, на котором живут она и её друзья.
— Ты знаешь, кто такой Том Марволо Реддл? — всё-таки спросила Гермиона.
— Впервые слышу, — по Эдриану было видно, что он говорит правду. — Слушай, Грейнджер, я, конечно, старше вас, но всего на два года, а не на пятьдесят лет! — подытожил слизеринец, развернулся и, запрыгнув на метлу, взлетел в воздух. А вместо него на землю опустился Малфой и глядя вслед улетающему охотнику. Драко, кажется, направлялся в сторону Гермионы.
— Что это с ним? И что ты тут делаешь? — Малфой облокотился боком о стену, а метлу поставил рядом с собой.
— Неважно, — она сложила руки на груди и вздохнула. Гермиона вспомнила разговор в заброшенном женском туалете. Блейз ведь говорил вчера с Драко. Сейчас она и проверит, что Малфой хочет от них. «Не может же он просто так помогать!». — Блейз сегодня сказал, что ты сможешь рассказать нам всё, что знаешь о Тайной Комнате. Это так?
— Ну допустим, — он немного нахмурил брови и прищурил глаза.
— Ты ведь не просто так решил помочь нам? Что тебе нужно?
— Наверное, во мне проснулось сочувствие, которое не дано обычным людям и я, глядя на ваши безуспешные попытки что-то узнать, решил помочь вам. Неужели я не похож на того, кто может помогать людям? — он склонил голову на бок и посмотрел прямо в глаза Гермионы. От этого взгляда пробежался холодок по коже.
— Хорошо, допустим, ты можешь помогать другим. Но ведь я пытаюсь что-то да разузнать о наследнике, а не Блейз. А получается, что ты помогаешь мне. Зачем? — снова задала она вопрос, пытаясь не смотреть в глаза Малфоя.
— Просто так, — он пожал плечами. — Знаешь, я вот всё жду твоей просьбы рассказать о Тайной Комнате, но я вижу, тебе не особо это интересно. Я, наверное, пойду? — Драко указал большим пальцем на двор, где тренировалась их команда. Он уже развернулся, прихватив метлу, как Грейнджер всё-таки выдавила из себя слова, просящие о помощи:
— Подожди, Малфой… — он повернулся лицом к Гермионе. Его губы изогнулись в самодовольной ухмылке. Самая умная девочка в школе просит его рассказать о чём-то. Как тут не гордиться собой?
— Я слушаю тебя, Грейнджер.
— Расскажи мне о Тайной Комнате. Пожалуйста, — «Клянусь Мерлином, это первый и последний раз, когда я о чём-то тебя прошу, противная аристократическая задница!» — поклялась сама себе Гермиона.
— Встретимся сегодня, после отбоя в гостиной, — слизеринка собиралась возразить, что после отбоя нужно спать, — Я знаю, что вы с Блейзом и Эдираном собираетесь ночью и обсуждаете что-то. Так что не надо мне тут врать. Пьюси не умеет держать язык за зубами. Да и Забини тоже.
«Ох, нам сегодня предстоит долгий разговор…» — вздохнула Гермиона и направилась на предстоящий урок Зельеварения, где сегодня предстоит работа в паре.
***
Когда в кабинет Зельеварение влетел профессор Снейп, класс затих и приготовился слушать список пар на сегодняшний день. Работа в группе всегда интересней, чем обычный урок с длинной скучной лекцией. Но только не у Снейпа, который только и делает, что ходит по классу и орёт на бедных учеников. И это один из тех моментов, когда Гермиона благодарит Шляпу за то, что та отправила её на Слизерин. Северус не кричит на слизеринцев. Разве что на совсем тяжёлые случаи, типа Паркинсон. Она не самая глупая, но зелья — не её предмет.
И вот профессор диктует пары учеников:
— Милисента Булстроуд и Блейз Забини… — мулат строит обиженное лицо. Он явно не хочет работать с этой агрессивной девочкой. — Панси Паркинсон и Грегори Гойл, Винсент Крэбб и Дафна Гринграсс, — остаётся всё меньше учеников без пары. — Гермиона Грейнджер и… — угадайте, с кем ставят слизеринку? — Драко Малфой, Мерлин с вами, — вздохнул декан Слизерина, поняв, что не совсем правильно распределил детей на пары. Но не работать же этим двум в одиночке?
— Простите, профессор, — Малфой поднял руку. — Я думаю, что распределение не совсем честное. Нужно ставить в пары более способных учеников с теми, кого надо подтянуть.
— Вы сомневаетесь с умственными способностями мисс Грейнджер?
— Нет, просто… — собирался Драко ещё что-то сказать, но Северус его перебил:
— Мистер, Малфой, встаньте уже за варочную стойку и делайте то, что написано на доске! — прикрикнул учитель, стукнув палочкой по доске, с написанным на ней, текстом. Их задание — сварить Рябиновый отвар*. В последнее время, они слишком часто готовят лечебные зелья. Бояться нападений? Естественно!
Малфой, не торопясь, подошёл к Гермионе, которая уже вовсю измельчала бадьян. Драко же только взглянул на рецепт зелья и без лишних слов принялся выдавливать сок из ягоды бум. Грейнджер, глядя на то, что он даже не посоветовался с ней, немного разозлилась, но продолжала приготавливать ингредиенты для варки. В классе стало шумно. Пары советовались между собой и лишь за стойкой Драко и Гермионы царило молчание. В котёл летят лепестки моли, выдавленный сок из ягоды, кора рябины… Это довольно сложное зелье, однако, это было домашним заданием. И никаких трудностей у них не возникало.
Вот Гермиона отрезает маленький кусочек рога единорога, а вместе с этим — режет палец. Она шипит от резкой боли и подносит раненный палец к губам. К их стойке медленно подходит Снейп.
— Я вижу, мисс Грейнджер, вы решили испытать отвар на себе? Вы ведь знаете, что бывает, если сложное зелье приготовлено неправильно? — Гермиона кивнула. — Тогда смелее! — Северус взял со стола колбочку, зачерпнул зелёную жидкость из котла и протянул слизеринке. На запах отвар был неплохим. Грейнджер делает маленький глоток. На вкус тоже ничего. Горько-сладкое. Она смотрит на рану, которая начинает пропадать на глазах, а боль уходит, оставляя за собой лёгкое онемение.
— Превосходно! Думаю, такая оценка вам двум подойдёт. Разлейте всё содержимое котла по колбам и отнесите мадам Помфри. И можете быть свободны.
Гермиона радостно улыбается и смотрит на Малфоя. Тот не менее неё счастлив. Получить хорошую оценку, да ещё и на зельях — всегда хорошо! Осталось только разлить всё по колбам. Малфой наклоняет котелок немного вбок, а Гермиона подставляет колбочки. Их получилось шесть. Шесть больших колб, наполненных лечебным зельем. Они кивают напоследок учителю и оставляя за собой злые взгляды однокурсников — покидают кабинет.
— Они явно недовольны тем, что мы раньше, чем они покинули класс, — говорит Гермиона, про оставшихся слизеринцев. Малфой согласно кивает.
— Нужно отнести это, — кивнул он на сумку, в которой лежал отвар, — Потом всё — свобода! — облегчённо сказал Драко. Это был последний на сегодня урок. Но Гермиона решила не оставлять его надолго счастливым.
— Зато послезавтра пробный экзамен по Трансфигурации! К нему надо готовиться уже сегодня! — говорила она поучительным тоном.
— Ой, да брось, Грейнджер! Ты и так всё знаешь! Зачем тебе что-то учить? Лучше бы спала больше. На панду похожа! — блондинка только хмыкнула и они зашагали в сторону Больничного Крыла.
Мадам Помфри получила свой отвар, а слизеринцы решили ей помочь разложить всё по полкам. Всё-таки у них была тут незаконченная работа. Вышли они оттуда с чистой душой и направились в гостиную, где дожидались однокурсников, которых очень долго не было. Оказалось, что ушли они очень рано и до конца урока ещё пол часа. Малфой принял её предложение поучить Трансфигурацию.
Как только стена отодвинулась и ученики стали возвращаться в гостиную — Гермиона скрылась в своей спальне, дожидаясь отбоя. Она задвинула полог кровати и наложила заглушающее заклинание, чтобы не выслушивать вечные жалобы соседок на то, что «с ними живёт противная маглорождённая!». Да, эти две слизеринки больше не использовали гнусное оскорбление. Да если бы и называли её грязнокровкой — Гермиона бы не обращала внимания.
Потухла последняя свеча на тумбочке возле кровати Паркинсон. Грейнджер подождала ещё несколько минут, чтобы убедиться, что соседки мирно спят и не услышат её прогулок по подземельям. Она отодвинула толстую зелёную ткань и, на носочках, двинулась к двери. Гермиона аккуратно открыла её и, стараясь не скрипеть, закрыла. Спустившись в гостиную, она выглянула из-за стены. Блейз и Малфой уже сидели на диванах возле камина и что-то обсуждали. Слизеринка не слышала, но подслушать очень хотелось. на опускается на последнюю ступеньку и… не чувствуя каменного пола, она спотыкается и приземляется на коленки, чуть не ударяясь головой о пол.
— Серьёзно, Грейнджер? — слышится насмешливый голос Малфоя. — Как ты могла споткнуться на ровном полу?
— Я со ступеньки упала! — оправдывалась Гермиона, поднимаясь на ноги. — Вы давно тут беседуете? — спросила она, отряхивая запачканные пылью джинсы, в которые она переоделась, когда вернулась в спальню.
— Минуты три, наверное, — ответил Блейз. Гермиона села напротив него. — Я ему всё рассказал, — кивнул он на Малфоя.
— Как с гриффиндорцами поговорил?
— Дневник у них. Они поговорят с мелкой Уизли потом. Она сейчас в какой-то депрессии.
— Ага, Поттер взаимностью не отвечает… — тихо перебила его Грейнджер. — Ладно, что дальше?
— Миртл тебе очень благодарна, — Забини улыбнулся. — Поттер сказал, что выяснит всё сам. Он, конечно, не сразу поверил, что дневник может отвечать на твои вопросы, но после наглядного примера — извинился. Он расскажет мне, если что-то найдёт или узнает. А ещё он спрашивал, почему пришёл я, а не ты.
— Будто он хотел видеть на твоём месте меня, — фыркнула слизеринка. — Это всё?
— Давно ты подружилась с близнецами Уизли? Они про тебя тоже спрашивали.
— Они мне не друзья. Уверена, при любом удобном случае, они отомстят за случай в Косом Переулке и на тренировке перед квиддичем. Я, наверное, и вправду была слишком злая с ней. Надо будет с ней поговорить… А то меня это будет всю жизнь грызть.
— Зато это было по-слизерински! — снова повторил свою фразу Малфой. — Ты не должна быть с ней неженкой. Она грубила тебе, следуя примеру Уизела, а значит не смогла додуматься проверить всё. Нечего верить всяким газетам!
— Слушай, это вообще ты отчасти виноват в том случае в туалете! Мне бы не пришлось нападать на Булстроуд, если бы они первые не атаковали меня, следуя твоему примеру!
— Ну Панси тоже недалеко от этих рыжих нищебродов ушла, — оправдывался Драко. «Лишь бы не быть виноватым!»
— Ты обещал рассказать то, что знаешь о Тайной Комнате, — сменила Гермиона тему, напомнив более важную. — Мы ведь не просто так здесь собрались! Я могла бы сейчас спокойно спать, — Блейз согласно кивнул.
— Я решил спросить у отца про происходящее пятьдесят лет назад, — Малфой вытащил из кармана мантии письмо, запечатанное зелёной печатью с гербом и буквой «М». Печать Малфоев. — Он ответил.