Лучше будь слизеринцем! ( Better Be Slytherin! by jharad17 ) переводчика tickklish (бета: IrenFry, xelen, Antidote)    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
(Беты перевода: IrenFry - гл. 1-21,23-24; xelen - 22,26-31; Antidote-25,32, Serinit 33,34) С самого начала Гарри распределен в Слизерин, а не в Гриффиндор, и больше всех удивлён его декан. Осторожно: попытка ченслеш-принуждения. ПЕРЕВОД ПРОДОЛЖИЛА И ЗАКОНЧИЛА Katrina de Vagrant https://ficbook.net/readfic/3087706
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп
Angst, AU, Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 34 || Прочитано: 688139 || Отзывов: 446 || Подписано: 1726
Предупреждения: нет
Начало: 25.12.08 || Обновление: 30.09.13
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Лучше будь слизеринцем! ( Better Be Slytherin! by jharad17 )

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 14




Ранее:

А Северус отправился искать Кровавого барона, чтобы получить у того ответы на кое-какие вопросы. После двух часов поисков ему так и не удалось установить контакт с призраком, и Северус вернулся в свои комнаты выжатый как лимон и в отвратительном настроении. Едва коснувшись головою подушки, он провалился в такие жестокие и кровавые сновидения, каких у него не было уже лет десять.


В субботу после обеда Северус заглянул в больничное крыло – только чтобы убедиться, что Сопляк-От-Которого-Одни-Неприятности никуда не сбежал. Там обнаружились Нотт и Булстроуд, которые, как ни странно, прекрасно ладили между собой. Насколько он мог судить, Теодор Нотт был смышлёным, воспитанным, скромным мальчиком, в то время как мисс Булстроуд являла собой полную ему противоположность. И всё же оба они были до такой степени очарованы Сопляком-Который-Снова-Выжил, что ради его благосклонности готовы были терпеть друг друга.

Забавно.

После больницы Северус снова отправился на поиски Кровавого барона, по всему замку расспрашивая о нём других призраков, но никто из них не знал, где может обретаться Барон. Поскольку Барон исчез – Северус всё же надеялся, что не навсегда – преподавателям пришлось попотеть, раз за разом усмиряя Пивза, и потратить уйму времени на назначение наказаний студентам, пытающимся свалить на Пивза вину за свои собственные шалости.

Он был удивлен, когда Сопляк появился на пороге его кабинета воскресным вечером.

– Почему вы не в постели? – сразу же спросил Северус и внимательно оглядел мальчишку, на мгновение оторвавшись от проверки работ. Поттер был ещё бледен и слаб, но держался молодцом, что обнадёживало.

– Отработка, сэр. Я пропустил вчерашнюю.

Северус закатил глаза: «Мерлин, помоги нам!»

– Естественно, вы её пропустили, – едко ответил он. – Вы были нетрудоспособны.

Щенок не сдавал позиций:

– Но вы сами сказали, что наказание продлится неделю. И сегодня я чувствую себя лучше. Мадам Помфри отпустила меня.

– Что именно она сказала, когда отпускала вас?

Тут Поттер соизволил смутиться:

– Что я должен показаться ей завтра.

– И?

Вздох.

– И что я должен немедленно...

Северус терпеливо ждал.

– ...отправляться в постель.

– Ну разумеется, – Северус возвёл очи горе. – Скажите мне, Поттер, неужели так сложно выполнить простейшее указание?

– Нет, не сложно, сэр.

– Тем не менее, факты говорят об обратном: вы постоянно уклоняетесь от выполнения наших с мадам Помфри требований и, надо отметить, часто во вред себе. Мотивы ваших действий выше моего разумения. Может быть, вы решили, что правила не для вас? Или ваше восприятие действительности настолько искажено, что сама мысль подчиняться правилам просто не приходит вам в голову?

Мальчишка слегка дёрнул подбородком в той своей манере, которую Северус запомнил с самой первой отработки Сопляка. Защитная реакция, но только ли?

– Я подчиняюсь правилам.

– Только когда они вас устраивают.

Похоже, Сопляку нечего было на это ответить. Он потупился, кусая нижнюю губу.

Кажется, Северусу удалось что-то нащупать. Что именно, он не знал, но собирался выяснить, о да! Рассматривая щенка прищуренными глазами, он думал, что с ним делать. Было ясно, что систематическое непослушание Поттера имеет под собой какую-то подоплеку, которую Северус был намерен во чтоб это ни стало раскрыть.

– Вместо сегодняшней отработки вы напишите эссе не менее двух футов длиной. Оно должно содержать ваши размышления о том, каким правилам вы считаете нужным следовать, а каким нет. Свои доводы вы проиллюстрируете примерами как из школьной жизни, так и из домашней. Свободны.

В течение нескольких секунд Северус был почти уверен, что Сопляк-Который-Сбивает-С-Толку опять будет возражать, но Поттер кивнул: «Да, сэр» – и ушёл, даже не оглянувшись.

Северус вздохнул и вернулся к проверке сочинений.

***

На следующее утро занятия постоянно прерывались вторжением обнаглевшего от неожиданной свободы полтергейста; дело дошло до того, что потребовалось вмешательство Дамблдора, когда гриффиндорцы-второкурсники, гоняясь по классу за Пивзом, чуть не прокляли друг друга сквозь мантии, задранные расшалившимся духом им на головы.

За обедом Северусу с трудом удалось спрятать усмешку, когда он услышал от Минервы о случившемся в её классе снегопаде из пушинок созревшего чертополоха, после которого ей пришлось потратить немало времени, приводя кабинет в порядок.

В довершение всех несчастий профессор Квиррелл, сославшись на грипп, неожиданно отменил все свои занятия. Пока все остальные занимались, студенты Квиррелла резвились в коридорах Хогвартса. Северус мог бы поклясться, что этот понедельник превзошел все предыдущие.

Но все неприятности вылетели у Северуса из головы, когда он перед первым послеобеденным уроком обнаружил возле своего кабинета Кровавого барона.

Призрак парил прямо напротив двери. Он выглядел еще более инфернальным, однако серебристые струйки крови блестели ярче обычного.

Мастер зелий не решился подойти к нему близко: если Барон теперь опасен, Северус не желал становиться легкодоступной мишенью. Он наложил чары неслышимости: так всё сказанное останется между ними.

– Северус Снейп, – протянул призрак, поворачиваясь к нему. Его голос был слаб, почти шепот, и совершенно бесстрастен; тёмные омуты глаз подёрнулись безумием.

– Барон, – Северус поприветствовал привидение лёгким кивком головы, зорко глядя ему в лицо. – Мы искали вас.

– Мальчик... как он?

– Я полагаю, вы спрашиваете о Поттере?

Барон кивнул.

– Сейчас более-менее. Но он потерял много крови, очень много. И часть воспоминаний.

– О… это я… виноват… и в том, и в другом.

– В самом деле? – Северус сжал палочку в руке, не будучи уверен, что призрак не нападет на него. – И что же случилось?

– Я… не знаю.

– Мило. То же самое нам сказал и Поттер. Он помнит, что вы пролетели сквозь него.

– Нет, не сквозь.

– Нет?

– Я вселился в него.

– Понятно, – сказал Северус, хотя на самом деле ничего не понял. Он сохранял равнодушное выражение лица, но ему очень хотелось заорать: «Что, великий Мерлин, здесь происходит?» – Можно узнать, зачем?

Лицо Барона было нечитаемым, хотя нечто промелькнуло в его глазах.

– Он слизеринец.

– И?

– Я такого не ожидал.

Черт бы тебя побрал, подумал Северус.

– Это не ответ.

– Не было времени.

У Северуса возникло стойкое ощущение, что они говорят на разных языках.

– Не было времени для чего?

– Помочь ему... как-нибудь по-другому... Он силен, но еще слаб.

Проклятье, как это все его достало!

– Итак, Поттер был в опасности, и вы вселились в него, чтобы помочь?

Призрачный вздох достиг его ушей, словно Барон был доволен тем, что наконец найдена точная формулировка.

– Он жаждет вернуться, – сказал призрак все тем же неестественно ровным тоном, но следующая реплика была произнесена с нажимом: – Но мы не можем позволить ему.

– Поттеру? – Северус замотал головой, прежде чем Барон ответил. – Вы имеете в виду того, кто напал на Поттера? Кто-то действительно напал на него, не так ли?

– Дааа…

– Кто?

– Не могу сказать.

Северус нахмурился. Что всё это значит?

– Вы не можете сказать?! Некто напал на мальчика...

– Наложил на нас Конфундус, даааа… Мы блокировали и отражали проклятья несколько раз, – призрак почти улыбался, но Северус не хотел бы увидеть эту улыбку вновь. – Но мы отбились.

– Как?

– Я… мы… Кажется, был огонь.

– Огонь.

– Дааа... И... вихрь. Но я не уверен.

– Нельзя ли немного конкретнее?! – не выдержал Северус.

– Увы, – призрак выглядел смущенным, чуть ли не раскаивающимся. – Мне пришлось применить к нему Обливиэйт, понимаешь?

– К мальчику?

– Дааа… Я им управлял... он бы…

– … плохо воспринял последствия, – Северус раздраженно вздохнул и едва удержался от того, чтобы начать тереть виски. У него не было никаких сомнений: узнай Сопляк, что в него вселился призрак – даже если это помогло ему отбить атаку – закатил бы истерику, чем повредил бы себе еще сильней.

– А его рана?

– Я этого не хотел.

– Значит, все-таки причина в вас? Вы ранили его, когда покинули его тело?

– Это не входило в мои намерения, – призрак раскрыл ладони, и Северус увидел кровь. – Но я никогда не вселялся в тело человека прежде... Ты сказал, он уже пошел на поправку?

– Он – да, чего не скажешь о его памяти.

У Северуса был другой способ добраться до воспоминаний мальчика, однако не хотелось использовать это средство без ведома Дамблдора.

Губы призрака сжались в тонкую ниточку:

– Оставь всё как есть, Северус Снейп, так будет лучше.

– Прекрасно придумано! – рявкнул Северус. – На него будут нападать снова и снова, пока мы не выясним, кто за этим стоит.

Призрак печально кивнул:

– Будут. Но… позволь мне первым поговорить с ним.

Поговорить с ним? Только и всего?

– Мне не нравится эта брешь в моей памяти, – признался Барон. – Но он слизеринец… Я больше не причиню ему вреда.

Северус некоторое время рассматривал призрака, оценивая искренность его заявления. Он знал Барона со школьных лет и никогда не слышал, чтобы тот хоть раз сделал что-нибудь «антислизеринское». Барон был малообщителен, но, дав слово, держал его.

– Очень хорошо. Но я бы хотел присутствовать при этом разговоре.

Барон кивнул и стал постепенно растворяться в тени коридора.

– Пока вас не было, Пивз доставил нам массу хлопот, – остановил его Северус.

Настроение призрака изменилось так резко, что Северус с трудом подавил желание попятиться. На прозрачном лице мгновенно вспыхнули ярость и обещание скорого возмездия.

– Я... приходил в себя. С Пивзом я повидаюсь, непременно, – проговорил Барон и растаял в воздухе.

А Северус поспешил к директору.

***

Этим вечером Сопляк явился вовремя, с рулоном пергамента, который он молча отдал, не отрывая глаз от носков своих ботинок.

Северус положил пергамент на стол.

– В классе стоит корзинка с щупальцами акнерыса, которые необходимо замариновать. Сначала вы их нарежете так, как написано в инструкции, а потом сложите в кадку с рассолом. Вопросы есть?

– Нет, сэр.

– Вы сегодня показывались мадам Помфри? – Северус уже знал это от Поппи, но он хотел, чтобы мальчишка сам подтвердил своё, хоть небольшое, но достижение.

– Да, сэр.

– Хорошо. Теперь идите.

Мальчишка стрельнул глазами и сбежал в классную комнату. Северус взял пергамент и последовал за ним, дабы убедиться, что у Сопляка не возникнет проблем с трактовкой инструкций. Помнится, в прошлый раз тараканы были очень хорошо измельчены, поэтому Северус не сомневался, что и с этим заданием Поттер справится. Одним ухом прислушиваясь к мерному стуку ножа, Северус раскатал рулон и сначала быстро пробежал его глазами, а затем стал читать внимательней.

Сперва он отметил, что Сопляку хорошо бы исправить свой почерк, иначе Северус сойдёт с ума, проверяя его работы. Затем ему пришлось признать, что он приятно удивлён: мальчик явно старался; большинство детей пишет штрафные сочинения кое-как. Приведя почти три фута примеров своего отношения к соблюдению правил и причин, по которым он поступал так или иначе, Поттер доказал, что голова на плечах у него имеется и что он не такой пустозвон, как его отец.

Северус был поражён: примеры правил, которые Поттер не уважал и не соблюдал, были почти полностью взяты из его дошкольной жизни.

По всей видимости, дома от Поттера требовалось беспрекословно подчиняться, выполняя даже физически опасные поручения, воспринимать любое злоупотребление как должное и соглашаться со всей отвратительной и неправдоподобной ложью о себе, своих родителях и о волшебстве в целом.

Северус вдруг осознал, что звуки, сопровождающие расчленение акнерыса, прекратились. Он поднял голову и наткнулся на тяжёлый взгляд Поттера, сжимающего в руке нож.

– Это то, что вы хотели, сэр?

– Да, – ответил Северус, игнорируя вызов в голосе мальчишки. – И я обнаружил одну закономерность: вы подчиняетесь указаниям, если с ними согласны или есть возможность их выполнить.

Поттер прищурился и чуть заметно кивнул.

– Например, вы сменили одежду, которую я счёл неподходящей для школы. Когда вы отправили сову?

– Наутро после приезда, – ответил Поттер, покраснев.

– То есть ещё до того, как я вам сделал соответствующее замечание.

– Да, сэр.

Следующий вопрос можно было и не задавать, но Северусу хотелось точно знать глубину своего заблуждения:

– Таким образом, когда вы во время общефакультетского собрания спросили у меня, можно ли пользоваться школьными совами, вы вовсе не имели в виду забытые перья или конфеты, так ведь?

Поттер стиснул челюсти и ещё крепче сжал рукоятку ножа.

– Да, сэр.

– Хм…

Северус помолчал, а потом спросил:

– Вы здесь пишите, что стараетесь не опаздывать на занятия, так как понимаете, что в противном случае подведёте и себя, и своих одноклассников, а кроме того, это будет неуважением к преподавателю.

– Да, сэр.

– Вы, насколько можете, стараетесь делать все домашние задания, хотя были вынуждены, главным образом из-за отработок, пропустить несколько обязательных встреч с вашей группой по внеклассной подготовке, – Северус внимательно взглянул на мальчика, подмечая его внутреннюю борьбу. – Это вас беспокоит?

– Да, сэр.

– Почему?

– Ну, сэр, как я и написал, им не нравится, когда я не появляюсь, потому что Милли… эээ… Миллисент Булстроуд, ей иногда нужна дополнительная помощь, а другие думают, что она нарочно тянет время.

– А вы так не думаете?

– Нет, сэр. Она вполне может всё усвоить, ей только нужно… – он замялся.

– Поощрение?

Быстрая улыбка:

– Да, сэр.

– Понимаю. Но скажите мне, Поттер, помимо того воздействия, которое оказывает ваше отсутствие на ваших одноклассниках, в особенности на мисс Булстроуд, есть ли другие причины, по которым необходимо воздерживаться от пропусков обязательных занятий?

Поттер сперва нахмурился, но затем его лицо прояснилось. Северус затаил дыхание.

– Потому что мне самому может понадобиться помощь?

– Разумеется, – Северус замолчал, тщательно подбирая слова. – В этом и состоит суть вашего отношения к правилам, мистер Поттер. Если вы уверены в том, что правило, которое причиняет вам неудобство или грозит неприятностями в будущем, распространяется только на вас, скорее всего, вы его будете игнорировать. Вот вам пример: правило "никакой еды, пока не сделана работа по дому" нарушалось вами... сколько, говорите, раз?

Поттер судорожно сглотнул и молчал достаточно долго – Северус успел взять себя в руки, за что был благодарен мальчишке. Он уже собрался повторить свой вопрос, когда Поттер тихо признался:

– Много.

– Почему?

– Есть хотелось, – почти шёпот, лишь нож дрожит в руке.

Северус решил рискнуть и ещё немного надавить. Читая между строк, он уже понял, чем обусловлено поведение Поттера, но ему хотелось, чтобы мальчик рассказал всё сам.

– Почему бы вам было просто не подчиниться? Доделали бы работу и получили свой обед.

Поттер покачал головой:

– Даже когда я всё доделывал, они меня не всегда кормили. И потом…

Он стиснул зубы, покраснел и виновато отвёл глаза.

– И что потом? – в наступившей тишине голос Северуса прозвучал резко. – Вы бы закончили работу, и что потом?

– Они просто придумали бы на следующий день ещё больше.

– Вот как... – Северус сейчас с трудом сохранял самоконтроль – умение, которым он гордился с детства. Ему удалось внешне остаться спокойным и равнодушно констатировать:

– Таким образом, это правило было установлено не для вашей пользы или защиты, а имело единственной целью наказать и унизить вас.

– Да! – зло выкрикнул Поттер.

Северус с удовольствием отметил, что мальчик воспрял духом.

– И в этом-то и заключается суть проблемы, не так ли? Вам кажется, что многие правила здесь, в Хогвартсе, похожи на наказание или издевательство, в то время как в действительности они установлены во благо студентов и для их безопасности.

Поттер тяжело дышал, пальцы всё ещё крепко сжимали нож. Он на минуту закрыл глаза и медленно выдохнул. Северус почти с восхищением наблюдал, как мальчишка пытается справиться с собой.

Решив, что лучше не обращать внимания на покрасневшие щёки своего собеседника, Северус продолжил:

– Возьмём, к примеру, тот случай, когда вас направили в больничное крыло на осмотр. Поверьте, ни мадам Помфри, ни я сам не имели намерения посмеяться над вами из-за того, что вы больны и нуждаетесь в помощи. Всё, что нами делается, делается для вашей же пользы, но мы не можем обойтись без вашего содействия. Помните, мы говорили об этом совсем недавно, разве нет?

– Говорили, сэр. Я на вашем… как это… попечении.

– Совершенно верно. Как профессор, я обязан убедиться, что каждый вверенный моей заботе ребенок здоров и физически, и психически. Вы понимаете, что это означает?

Поттер угрюмо кивнул и с некоторым сомнением ответил:

– Вы не издевались надо мной, когда послали к мадам Помфри.

– Правильно, – Северус взглянул на пергамент. – Равным образом, я никогда не считал вас «нытиком» из-за жалоб на воспалённый шрам, или «негодным притворщиком» из-за того, что вы нуждаетесь в медицинской помощи. Полагаю, такими эпитетами вас награждали в подобных ситуациях дома?

Поттер ограничился коротким кивком.

Ещё раз посмотрев на пергамент, Северус сказал:

– Также вы считали, что после посещения больницы вам стоит ждать «ещё бóльших неприятностей». Поскольку я тот, кто вас туда направил, значит, вы ждёте этих самых неприятностей от меня?

Мальчик покачал головой, но в глазах явно промелькнул испуг.

Северус внимательно на него посмотрел.

– Довожу до вашего сведения: являясь главой Слизерина, я обязан следить за тем, как проходит ваша внешкольная жизнь. Некоторые из этих вопросов я намерен задать вашим родственникам.

– Нет, вы не должны этого делать! – мальчишка явно не ожидал такого поворота дела.

– Я должен, и я это сделаю, мистер Поттер, – твёрдо сказал Северус.

– Вы не должны туда ездить! – исступленно повторил мальчик. – Они ненавидят магию и волшебников, и... и вам не надо туда ехать!

– Я уверяю вас, магглам нечем меня напугать, скорее уж это им следует меня бояться.

И он действительно готов был пообещать устроить им ад, если потребуется, но сейчас ему было гораздо интереснее, подтвердятся ли его догадки.

Через секунду Поттер нацепил уже знакомую Северусу маску безразличия – в знак того, что он смирился с неприятными обстоятельствами.

– Конечно, сэр. Я не хотел вас обидеть.

– Я знаю, – спокойно ответил Северус. Он так и стоял в дверном проёме, пока читал эссе Сопляка. Шагнув вперёд, он изобразил на лице понимание и ждал, пока Поттер успокоится и станет способен слушать дальше. Именно сейчас необходимо было как можно доходчивей объяснить свою точку зрения мальчику, чтобы не спугнуть его.

– Я не собираюсь оставлять вас на милость ваших родственников, ничего не предприняв. Если вам придётся к ним вернуться, я не допущу, чтобы мое вмешательство дало повод им срывать злость на вас. Это понятно? Я защищаю своих подопечных даже вне стен школы.

Поттер смотрел на него, разинув рот, как будто Северус был самим дьяволом. Мальчишка так до конца ему и не поверил, это понятно, но, по крайней мере, у Поттера явно проклюнулась надежда, что домашняя обстановка изменится в лучшую сторону.

– Я… э-э-э… Спасибо, сэр.

Стиснув зубы, мальчик добавил:

– Но они будут это отрицать. Они ни в чём не признаются. Я ведь не должен был болтать об этом. Что если… если…

– Что если я поверю им, а не вам?

– Да, сэр.

Северус усмехнулся:

– Магия весьма полезна, мистер Поттер, и не в последнюю очередь тем, что помогает отличить правду от лжи. Уверяю вас, я вполне сведущ в этой области. Например, две капли Веритасерума…

Северус вздохнул и отвёл взгляд, затем покачал головой и решил, что мальчик уже достаточно пострадал от его, Северуса, равнодушия. Хватит с него неопределённости – время от времени полезно кое в чём признаться.

– Кроме того, я уже и так вам верю.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru