Глава 15. Как прощает Темный ЛордС описываемых выше событий прошло три дня. Уже началась учебная неделя и все вернулось в нужный ритм. Гермиона так и не общалась лично с Северусом Снейпом с тех самых пор в хижине Хагрида. Он, конечно, проводил уроки, обедал в Большом Зале, но встретиться с поговорить с ним не давал ни единой возможности. О Гермионе, казалось, вообще все забыли. Даже МакГонагал делала вид, будто ничего не произошло в тот памятный вечер. Амбридж покинула Хогвартс и занятия по Защите от темных искусств были временно прекращены. Поговаривали, что Дамблдор уже нашел нового преподавателя (и это в середине учебного года!). Но он пока не торопился прибыть в школу. Каждое утро студенты с нетерпением поглядывали на преподавательский стол в надежде, что там окажется новое лицо.
Амбридж вернулась домой. Чары забвения были наложены так искусно, что даже Корнелиус Фадж не понимал, почему она вдруг решила оставить свой пост. В «Ежедневном Пророке» упомянули лишь пару строк о ней:
«Долорес Амбридж, первый заместитель Министра Магии и, до недавнего времени, генеральный инспектор и преподаватель Защиты от темных искусств в школе чародейства и волшебства Хогвартс, покинула свой пост. На недавно проведенном интервью она объяснила это тем, что такая работа оказалась ей не по силам. «Школа Хогвартс не для меня», - заключила она и закрыла перед журналистом дверь. Пожелаем Долорес крепкого здоровья!».
Этот факт не мог не обрадовать всех учеников школы. Немало досталось от нее многим. Но разговоры о ней прекратились очень быстро. Так и осталась она в памяти студентов не более, чем неприятным воспоминанием.
На четвертый день Гермиону в Большом зале ждал сюрприз. Во время завтрака к ней подошла Минерва МакГонагал.
- Мисс Грейнджер, через двадцать минут вас ожидает директор школы у себя в кабинете. Пароль – Павлинье Перо.
Гермиона удивленно посмотрела на профессора, но та ушла, не сказав больше ни слова.
Лестница медленно везла девушку к двери директора. Гермиона волновалась. Она не знала, чего ей ожидать.
- Войдите! – ответил на стук Дамблдор.
Гермиона открыла дверь и зашла в кабинет. Директор восседал за своим столом и читал какие-то письма, коих было здесь множество.
- А, мисс Грейнджер, - поприветствовал ее Дамблдор с дружеской улыбкой.
- Вы хотели меня видеть, сэр?
- Да, присядьте, будьте добры. У меня к вам разговор.
При последней фразе Дамблдор слегка нахмурился. Гермиона занервничала и плюхнулась на предложенный стул.
- Мисс Грейнджер… - начал Дамблдор и сделал паузу. – Думаю, вы удивлены, что вас не спрашивали три дня. В связи с особыми событиями, которые произошли в жилище Хагрида.
- Да, профессор, - дрожащим голосом ответила Гермиона.
- Я тщательнейшим образом исследовал этот случай. Мне пришлось говорить с мистером Поттером, мистером Уизли, профессором Снейпом и самим Хагридом.
Гермиона удивленно уставилась на директора. Оба ее друга были здесь и ни словом не обмолвились?
- Судя по вашей реакции, ваши друзья сдержали обещание, которое я с них взял. Прошу не сердиться на них. Так вот, о чем бишь я, - Дамблдор уже был серьезен, что не на шутку испугало Гермиону. – Мне удалось узнать, что профессор Снейп именно вам обязан чудесному выздоровлению. Профессор МакГонагал доложила мне в тот же вечер о ваших успехах в области Темной Магии. Признаюсь, я был очень удивлен, мисс Грейнджер! Даже, в какой-то степени, горд!
- Горды, сэр?
- В какой-то степени, - повторил директор. Он неотрывно буравил Гермиону своими ясными голубыми глазами. Кончики его пальцев были сцеплены прямо перед носом. – Безусловно, подобные эксперименты могли плохо закончиться не только для Северуса.
О том, что это могло повредить, Гермиона не думала. Она наивно предполагала, что заклинание просто не поможет.
- Вижу, что для вас это новость, мисс Грейнджер. Но, что сделано, того не воротишь. Не так ли? – Дамблдор ждал реакции, и она кивнула. – Я выяснил, откуда вы узнали о столь наитемнейшей магии. Зная вас и вашу репутацию лучшей ученицы Хогвартса и первой помощницы мистера Поттера, я закрою глаза на это. Но вы должны отдать мне ваши книги, мисс Грейнджер.
Гермиона не ответила. Она лишь засунула руку во внутренний карман мантии и вытащила три небольшие книжонки, с которыми так не расставалась с тех самых пор. Дамблдор улыбнулся.
- Не ожидал, что это будет так быстро, - сказал он, наблюдая, как Гермиона положила книги ему на стол и заклинанием вернула им прежний размер.
- Превосходно, мисс Грейнджер! Теперь мы с легкой душой забываем о них и о ваших умениях! И преступим ко второй части нашей беседы.
Директор школы откашлялся, принимая серьезный вид.
- Далее, хотел бы похвалить вас за вашу сообразительность, - продолжил Дамблдор, рассеянно листая книгу «Тайные приемы в зельеварении». – Было очень разумно не отправлять профессора Снейпа в Больничное крыло. Мадам Помфри, боюсь, упала бы в обморок, увидев Темную Метку на своем горячо любимом поставщике зелий.
Гермиона промолчала. Она сидела прямо и напряженно, готовясь к разоблачению ее воровских талантов.
- Вы поступили как истинный член Ордена Феникса, - Дамблдор улыбнулся, подбадривая Гермиону. – Но, некоторые ваши поступки не имеют оправданий. Вам следовало отыскать любого из мракоборцев в Хогвартсе. Тот бы связался с нужными людьми. Они здесь не просто замок стерегут.
- Я этого не знала, сэр, - тихо ответила Гермиона.
- Я это понял, - кивнул Дамблдор. – И именно поэтому вы решили, что в состоянии справиться с неизвестными вам недугами профессора Снейпа.
Теперь голос директора был строг. Дамблдор встал и принялся расхаживать позади своего стола.
- Я смогла распознать, что травмы профессора Снейпа были от заклятия Круциатус, - попыталась оправдаться Гермиона. Она виновато смотрела на директора. Теперь ей было отчетлива видна ее глупость. Ну о чем она думала? Ведь она не целитель и ошибка могла стоить очень дорого!
- Да, вы оказались правы и на этот раз. Я думаю, вам очень повезло, мисс Грейнджер. Хотя и не умаляет ваши таланты, безусловно!
Гермиона не поняла, смеется ли Дамблдор над ней или бранит.
- Ваша начитанность и жажда знаний очень помогли профессору Снейпу, мисс Грейнджер. От его лица и от себя я хотел бы поблагодарить вас!
Страх сменился удивлением на лице Гермионы.
- Тем не менее, - продолжал директор, садясь на свой стул и снова хмурясь, - вы не совсем законно добыли зелья из личных запасов Северуса.
Гермиона кивнула, покраснев до кончиков ушей. Они дошли, наконец, до того места, которого она до жути боялась.
- С вами приятно иметь дело, мисс Грейнджер! Вы храбро признаете всю вину.
Дамблдор, пристально следивший за реакцией Гермионы, не мог не заметить, как побледнело лицо его собеседницы. Она ждала своего приговора, прямо смотря на директора.
- Вы пошли на этот шаг ради спасения другого. Вы поставили на карту свою репутацию и вообще свое пребывания в Хогвартсе.
Гермиона не дышала. Дамблдор говорил уже тихо и при этом тщательно обдумывал что-то.
- Ваш поступок можно считать благородным, но я не могу оставить это просто так, мисс Грейнджер. Вы нарушили множество правил и должны понести наказание.
- Я понимаю, профессор.
Она уже мысленно собирала чемодан. Представляла, как ей ломают ее волшебную палочку…
- Нет-нет, мисс Грейнджер! – Дамблдор замахал руками. Безусловно, он уже побывал в мыслях Гермионы. – Я не тиран, чтобы лишить вас вашего места в волшебном мире. Я лишь штрафую Гриффиндор на пятьдесят очков и снимаю с вас обязанности старосты. Думаю, такое наказание будет вполне заслуженным, учитывая все обстоятельства.
Гермиона подскочила на стуле, улыбаясь во весь рот. Все напряжение, что она испытывала, исчезло, будто его и не было!
- Профессор Дамблдор, я боялась, что меня исключат… Но я благодарна вам!
- Что вы, мисс Грейнджер! Вы еще заявите о себе после школы. Я не могу лишать волшебный мир столь одаренной ведьмы!
Одаренная ведьма! Гермиона счастливо хохотала, пока бежала по бесконечным коридорам замка, по лестницам, мимо дверей. У нее было свободное от уроков утро, и она планировала найти Гарри и Рона, чтобы поделиться с ними радостью. И сама не заметила, что направлялась в сторону подземелий.
Опомнилась она, лишь, когда поставила ногу на ступеньку лестницы, ведущей из холла вниз. Но идти дальше Гермиона не решилась. Еще свежо было в памяти ее наглое проникновение во владения Снейпа. Решив, что поговорит с зельеваром позже, Гермиона быстрым шагом направилась к Главному входу Хогвартса, чтобы скрыться в деревьях у Черного Озера.
- Мисс Грейнджер!
О, нет…
Сам Северус Снейп неторопливо поднимался из подземелий. Он остановился и скрестил на груди руки. Гермиона так и осталась стоять у выхода на улицу, не решаясь даже подойти.
- Мы так и будем здесь стоять и смотреть друг на друга через весь холл? Пройдемте за мной, - сказал Снейп, развернулся и быстро начал спускаться вниз. Его мантия скользила за ним черной тенью.
Делать нечего. На ватных ногах, Гермиона поплелась следом, как покорный щенок.
Когда она достигла класса зельеварения, Снейп уже стоял у своего стола. Руки на груди он снова держал скрещенными. На лице читалась смесь суровости и любопытства.
- Несколько непривычно, мисс Грейнджер, являться в мой кабинет по приглашению, не так ли?
Гермиона сглотнула. Она постаралась взять себя в руки и гордо выпрямиться.
- Сэр, я делала это только ради вас.
- Не сомневаюсь, - сухо сказал Снейп. Он слегка расслабился, но позы не сменил.
- Простите, - только и выдавила Гермиона. – Я просто… Просто очень за вас испугалась.
Она смотрела на него, не отрывая взгляда от глубины его черных глаз.
- Вам следовало обратиться за помощью к любому из мракоборцев, - Снейп тоже буравил ее взглядом.
- Я знаю, - кивнула Гермиона. – Директор уже сказал мне об этом.
- Разумеется.
Наступило неловкое молчание. Наблюдателю со стороны показалась бы странной та картина, что рисовалась сейчас в кабинете зельеварения. Два человека стоят на неприличном для разговора расстоянии. Мужчина, прямой и худой, напряженный от сложившийся ситуации, в упор смотрит на юную девушку, которая старается выглядеть храбрее, чем она есть. Но взгляды… Взгляды этих людей красноречиво говорят о том, что самое страстное их желание – сократить до нуля эту жестокую пропасть, разделявшую их в этот момент.
- Я поражен тем, что вы сумели прорваться через мои заклинания, - нарушил неловкость Снейп.
- Это вышло случайно… - Гермиона слегка покраснела.
- Оставим это… - Снейп отошел от стола и несколько нерешительно направился к ней. – Я позвал вас, чтобы поблагодарить. Несмотря на ваше безрассудство, вы сумели спасти мне жизнь, хоть это вам и стоило вашего значка старосты…
- Плевала я на него, сэр! – поспешно оборвала профессора Гермиона.
Она смотрела на Снейпа снизу-вверх, расширив от страха глаза. Чего она боялась? Она сама не знала. Она лишь видела перед собой человека, за жизнь которого она так отчаянно боролась несколько дней назад. Это было чудо, что теперь он стоял перед ней целый и невредимый. И, даже если он принялся ее ругать, грозясь исключить из школы за ее поведение, ей было бы все равно. Главное, что ее профессор был жив.
- Вы поистине великая волшебница..
Северус, подойдя вплотную к Гермионе, обхватил ее лицо ладонями и соприкоснулся с ней горячими губами. Гермиона закрыла глаза. К ней снова вернулся ее нежный профессор, вскруживший когда-то голову. Страх отступил, а руки сами собой потянулись к его волосам, чтобы в который раз ощутить приятную мягкость под сверхчувствительными пальцами. Северус целовался жадно, будто изголодавшийся бродяга, которому, наконец, дали кусок хлеба.
- Профессор, что же с вами сделали тогда, в тот вечер? – задала давно мучавший вопрос Гермиона, когда появилась возможность сделать паузу.
Снейп неохотно отстранился от нее, но, все же, остался стоять рядом. Он оперся о парту. Гермиона сделала тоже самое, отчего руки их касались друг друга.
- В тот вечер я был в компании Пожирателей Смерти. Мы получили задание уничтожить поселение магглов, которым удалось спастись от нападения два месяца назад. В их числе было много сквибов, которые, безусловно, понимали всю суть происходящего сейчас ужаса, и кто за этим стоял. Я не стану вдаваться в подробности, Гермиона, - добавил Снейп, так как его обеспокоило побледневшее лицо собеседницы.
- И вы… - Гермиона с ужасом посмотрела в глаза профессору. – Вы тоже в этом участвуете?
- У меня нет выбора, - ответил Снейп сухо. – Темный Лорд должен мне доверять, а для этого необходимы жертвы.
Гермиона лишь молча кивнула. Но ей было не понять, как можно выполнять столь чудовищные задания.
- Я руководил группой Пожирателей Смерти, - продолжал Северус. – В очередном доме, в который мы ворвались, оказалась целая толпа женщин с маленькими детьми. Один мальчик в силу возраста еще не понимал, что происходит. Он играл на полу с пером, взглядом заставляя его подлетать и падать обратно. Среди этого сборища полумагов и магглов он был, по-видимому, единственным волшебником. Увидев меня и еще нескольких Пожирателей, он рассмеялся, так как из наших палочек сыпались красные искры. – на этом моменте Снейп вдруг замолк. Он теперь не смотрел никуда конкретно, вертя в руках свою волшебную палочку. – Я приказал Пожирателям не трогать этих людей.
Гермиона неотрывно смотрела на Снейпа. Она даже не замечала текущих по ее щекам слез и не могла выдавить ни слова. Когда пауза стала слишком длинной, Северус, наконец, повернул голову в ее сторону. Лицо его было, словно высеченное из камня. В глазах был холод. Он мягко смахнул слезу с лица Гермионы и продолжил:
- Это было нарушением правил и кто-то, безусловно, тут же вызвал Темного Лорда.
С этого места Гермиона задрожала. Она не хотела слушать, как издевались над ее профессором. И Снейп это понял. Он приобнял Гермиону одной рукой, замолчав.
- Мне очень повезло, что я остался жив, мисс Грейнджер. Я нужен Волан-де-Морту, он это понимает и прощает меня за такое поведение.
- Это называется прощает? – с ужасом переспросила Гермиона.
- Да, так он прощает.