Гарри Поттер и Королевство Драконов. Книга 6 и 1/2 автора hpdragonrealm    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Действие проиходит летом, сразу после окончания 6-й книги Дж.К.Ролинг. Гарри Поттер отправляется вместе с Чарли Уизли в Румынию, где Волан-де-Морт собирается привлечь на свою сторону новых сторонников. Гарри предстоит познакомиться ближе с жизнью людей, исследующих драконов; увидеть быт вампиров вблизи и пережить захватывающие приключения. Читатель фика узнает и увидит: - тайну Кровавого барона - умеют ли вампиры играть в квиддич - поединок между оборотнями - Люпином и Ферниром Сивым - драконий заповедник - могут ли драконы разговаривать - возможна ли любовь между вампиром и чело
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер
Приключения || джен || G || Размер: || Глав: 21 || Прочитано: 36739 || Отзывов: 15 || Подписано: 12
Предупреждения: нет
Начало: 04.03.07 || Обновление: 20.04.07
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Гарри Поттер и Королевство Драконов. Книга 6 и 1/2

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 17. Палаты Пыток


Положение казалась безвыходной. Защитная сеть предохраняла Гарри от приложения прямой силы, заклятий, клыков вампиров, но вряд ли защитила бы от костра. Огонь, впрочем, так же как и вода, оказывал сильное воздействие и на магические и на немагические субстанции. Скорее всего, пламя заставило бы быстро истаять покровы, скрывающие волшебника, и тогда он быстро оказался бы в положении поджариваемого кролика. Сам по себе огонь не был бы так уж страшен, если бы у Гарри были под рукой соответствующие ингредиенты для приготовления, ну, например, Огнеупорной Мази. Тогда бы он мог безо всякого вреда для себя вооружиться горящими головнями и сучьями и попытаться покинуть Мертвую Деревню. Вампиры боялись огня. Эта стихия была губительна для их черной натуры. Но приготовить мазь было не из чего.
Гарри продолжал оглядываться. Вампиры отступили к границам площади. В мороковой черноте, поглотившей все вокруг, он различал лишь неясные силуэты и яркие огни глаз, неотрывно смотрящие за ним.
Сейчас притащат хворост. О каких рабах говорил вампир со шрамами? Надо что-нибудь срочно придумать. Гарри сел по-турецки, опустил голову на руки и задумался. Он постарался забыть о жаждущих крови существах, которые окружали его. Сделать это было нелегко. Мысли путались и так и норовили разбежаться в панике. Для того чтобы собрать их, потребовались немалые усилия. Гарри приказал себе отнестись к происходящему как случившемуся не с ним, посмотреть на ситуацию со стороны.
Итак, пока он в ловушке. Он не может трансгрессировать. Оружия и заклинаний, чтобы справиться со всем вампирским отродьем, недостаточно. Что он еще мог сделать?
В этот момент на площади появились новые существа. Какие-то скрюченные силуэты ползли по земле словно гигантские пауки. Серые тела, под кожей которых отчетливо обрисовывались обручи ребер, приближались. Костлявые лапы цеплялись за землю, впивались в нее тонкими пальцами и подтягивали тело вперед. Существ было около десяти. Все они волочили за собой ветки, палки, доски - топливо для костра.
Первое существо замерло в десяти футах от Гарри и, оставив там засохшую ветку, стало разворачиваться, чтобы ползти обратно. Но изуродованный вампир рыкнул на раба:
- Складывайте дрова ближе. Нам нужно его поджарить, а не согреть.
Существо взяло ветку и уложило ее на расстоянии вытянутой руки от молодого волшебника.
- Вот так, - зло ощерился вампир.
Гарри сидел, не зная, что делать. Может, следовало хорошенько врезать существу крепким бойцовым заклинанием.
Потом его посетила другая идея. Он приподнял ветку с помощью чар левитации и отбросил прочь. Защитная Сеть ослабила действие заклинания, и ветка отлетела всего на пару шагов.
Первое существо покорно направилось к ней, подняло и поползло обратно, к Гарри. Другие рабы тем временем уже пристроили свои сучья и коряги вокруг волшебника и направились за новой порции хвороста.
Их было слишком много. Потренировавшись в левитации, Гарри быстро понял, что такой способ обороны обречен на неудачу. Гора дров росла быстрее, чем он успевал ее раскидывать.
Вампиры терпеливо ждали на границе видимого круга. Их красные глаза поблескивали во мраке искусственной ночи.
Гарри решил испытать другое средство. Он вызвал небольшой дождик, стараясь намочить сырье для костра, но и это не помогло.
Вампир с израненным лицом, очевидно, бывший за предводителя, приблизился, воздел когтистые руки к небу, произнес короткое заклятие и быстро метнул в приготовленный костер щепоть серебристого порошка.
Хворост сразу же занялся синим пламенем, сразу напомнившим Гарри о газовой плите миссис Дурсль. Но, что хуже всего, он знал, какое пламя зажег вампир. Это был Злой Огонь - субстанция имевшая мало отношения к настоящему огню. Кроме того, что требовала для своего развития дерева. А каким было то – сухим или сырым – не важно.
Злой Огонь использовали древние алхимики, когда хотели расплавить тугоплавкий металл или даже камень. Гарри понял, что в центре такого костра ему долго не протянуть.
А жуткие рабы все тащили и тащили хворост. Он с ненавистью посмотрел в белое, похожее на гриб, выросший в подвале, лицо одного из существ. И вздрогнул.
Сначала он решил, что это были какие-то магические создания, может быть, инферналы, но… это было человеком.
Не веря своим глазам, Гарри разглядывал шею раба, покрытую грязью и струпьями и… всю в струпьях плохо заживших корост.
Он сразу все понял.
Это были пленники. Вампиры поддерживали в них жизнь и использовали как дойных коров. Только те давали им не молоко, а кровь.
Гарри даже забыл о положении, в котором оказался. Он не знал, случайно эти люди забрели сюда или же их сослали за какое-то преступление… Но рука сама нацелила палочку в непонимающее лицо раба и с губ сорвалось избавляющее:
- Авада Кедавра!
Это не было намеренным убийством. Это было актом милосердия.
Раб вздрогнул и покачнулся, но все же не умер. Очевидно, сеть не пропустила смертоносное заклинание сквозь свои ячейки.
- Не так быстро!
В голосе вампира послышалась настоящая ярость. Он одним прыжком оказался возле костра и пинками принялся прогонять рабов прочь. Он с ненавистью посмотрел на Гарри и оскалился.
- Хочешь уничтожить нашу собственность?!
Гарри пожалел, что Сеть не дает ему возможности прикончить кровососа на месте. Если бы сейчас он был в состоянии вспомнить, каким заклинанием снимается Защитная Сеть, то сделал бы это немедленно. Не думая, чем грозит ему такой отчаянный поступок.
- Думаю, дров достаточно, - прошипел вампир и еще раз смерил молодого волшебника взглядом василиска.
Гарри, впрочем, было наплевать на степень убийственности взглядов кровососов. Приступ ярости прошел, и теперь его мозг вновь принялся искать пути спасения.
Которых на первый взгляд не было.
- Ты так волнуешься за своих рабов, Магнус? – донесся до его слуха вопрос, заданный кем-то вожаку местных вампиров. Голос казался знакомым. Глубокий, хрипловатый, принадлежащий женщине.
Молодой волшебник поднял голову.
На краю освещенного круга стояла высокая женщина в черной мантии. Красные глаза на красивом и жестоком лице, блестящие как винные ягоды, впились в Гарри. Она чуть обнажила клыки, увидев, что он узнал ее.
Это была Брамбилла, одна из дочерей Дракулы. Что ей здесь нужно?
Тут Гарри почувствовал, что действие Защитной сети начинает ослабевать. Нити сетки стали истончаться. Пока, впрочем, это было едва заметно. Он крепче сжал палочку и Софийскую Стрелу. Когда огонь начнет подбираться к нему, он прыгнет вперед… Посмотрим, может, ему и удастся…
- Заточение приучило тебя к экономии, Магнус, - вальяжно и не пряча насмешки, произнесла вампирша, разглядывая рабов. – Ты так боишься потерять хотя бы одну овцу из своего стада. А ведь в них не наберется и стакана крови, так они отощали. Сколько раз в день вы сосете из них кровь? – Она расхохоталась. – Подожди, не говори. Я знаю. Вы, наверное, питаетесь по очереди. Строгий график, ха-ха. Бьюсь об заклад, граф Карди выбил себе право пить кровь чаще, чем все остальные. Наверняка, упирал на то, что его род древнее ваших. Как, Магнус, дал ты ему такую привилегию? Впрочем, зная Карди, я уверена, он нашел способ добиться своего. Запреты на него никогда не действовали. Поэтому отец и отправил сюда старого мошенника. Где он, кстати?
Изуродованный вампир в течение этой речи молчал. Исподлобья он поглядывал на дочь Дракулы, но не произнес ни слова. Впрочем, ярость, которую он испытывал, скрывать удавалось плохо.
- Карди мертв, Брамбилла, - ответил он сухо.
Та снова расхохоталась.
- Ну, насмешил, чудак, - сказала вампирша, откинув голову назад и сверкая острыми клыками. – Конечно, он мертв давно. Все мы мертвы. Ха-ха.
Магнус указал на волшебника, пойманного в ловушку.
- Он убил его. Карди как всегда поторопился. Решил действовать в одиночку. И парень жестоко расправился с ним.
Брамбилла посмотрела на Гарри, как ему показалось, с некоторым страхом.
Впрочем, она тут же отвернулась.
- Ладно, неважно, - сказала она. – У вас, я вижу, все на мази. Птичке из клетки не упорхнуть? А дядю Карди мне ничуть не жаль. Он никогда не дарил мне подарков на Новый Год, ха-ха.
Она неприятно и деланно засмеялась. Потом оборвала смех и сухо заметила:
- Я прибыла по поручению графа. Он попросил тебя поторопиться и исполнить его просьбу.
Магнус молчал.
Гарри заметил, что другие вампиры-заключенные приблизились и зашептались.
- Разве ты не хочешь принять свободу? – спросила Брамбилла. – Ты ведь знаешь, что граф может освободить вас всех. Все, что он просит, так это немного помощи. Помощи своему законному повелителю, - добавила она, возвысив голос. – Граф – король всех вампиров, вы должны подчиняться ему.
Она оглядела толпу вампиров.
- Помогите своему королю. И увидите, как щедра рука его. Он даст свободу вам всем.
Вампиры заговорили громче. Их голоса звучали словно шипение змей.
А Брамбилла решила усилить впечатление от своих слов:
- Здесь вы пьете в день по глотку крови, чтобы только не истлеть от голода. Посмотрите, во что вы превратились! Чтобы справиться с одним магом-недоучкой, вам надо набрасываться на него всей толпой. Вы ловите для пропитания птиц и зверей. Вы сами немногим отличаетесь от них. А на воле… Вы сами знаете, что вас ждет на воле! Кровь. Свежая кровь. КРОВЬ! Вы забыли ее вкус, и мне, видимо, надо напомнить вам, каков он – вкус крови. - Она хищно облизнула губы, и глаза ее вспыхнули сатанинским огнем. – Это вкус силы, свободы, жизни. Он словно искрящееся шампанское вливает силы в ваши мертвые жилы. Кровь оживляет вас. Вы снова чувствует себя живыми. Нет, вы лучше живых, потому что вам доступны неизмеримые силы. Как описать пьянящее чувство, которое наполняет вас? – Она сжала кулаки и потрясла ими. – Это невозможно! Я пью ее каждый день. Свежую, сочную, вкусную. Кровь! Как говорится, это лучше один раз попробовать, чем тысячу раз услышать.
Она внезапно выхватила из-под мантии сосуд объемом в добрую пинту и, взмахнув им, разбила о землю. Темная лужа растеклась у ее ног.
С ревом и рычанием толпа вампиров, и так уже заведенных речью, дочери Дракулы бросилась слизывать кровь с глинистой почвы.
Гарри на костре подобрался и прижал походный мешок к себе плотнее. Становилось все жарче. Злой Огонь пожирал магическую защиту. Скоро наступит развязка.
Магнус был единственным, кто удержался, хотя было видно, что это далось ему нелегко. Брамбилла увернулась от кучи сплетенных тел и приблизилась к вампиру со шрамом. Она выжидающе смотрела на него.
- Магнус, твоя помощь нужна графу прямо сейчас…
Вампир медленно и как бы про себя произнес:
- Тебя не поймешь, Брамбилла. То он у тебя король, то граф…
- Пока он граф, но скоро… - Она осеклась, бросила короткий взгляд на Гарри и снова впилась глазами в лицо Магнуса. – Впрочем, ты и сам знаешь. Граф просит вас пройти лабиринт и найти то, что нужно ему. Тогда ты сможешь получить обратно то достоинство и уважение, что положено тебе.
Магнус покачал головой.
- Если он сам не смог добыть заклятия, что сможем сделать мы? Ты сама видишь, что наше положение оставляет желать лучшего. Наверняка этот лабиринт - опасное место.
- Граф поможет вам, - зашептала Брамбилла. – У меня есть карта.
Она показала вампиру клочок пергамента.
Магнус покачал головой.
- Я не верю Владу. Не верил и в те времена, когда вместе дрались с турками, и когда он заразил меня этой мерзостью, когда отправил меня сюда за компанию с этим ублюдком Карди… Ты знаешь не хуже меня, Брамбилла, что твой отец… раз уж ты называешь его так… самый лживый негодяй на свете. И пусть мне вобьют осиновый кол в голову, если я стану помогать ему.
- Тебе его туда уже кто-то вбил, - прошипела вампирша. – Ты от голода потерял остатки разума. Оставайся, сгнивай тут заживо, лови чижиков и белочек. Граф хотел оказать тебе милость, дать шанс искупить вину. А, что там…
Она махнула рукой и повернулась к вампирам, клубок чьих тел уже распался. Кровососы, словно пьяные, покачивались и оглядывались по сторонам. Они совершенно одурели от вкуса свежей крови.
Гарри подумал, что сейчас их можно уговорить хоть в огонь прыгнуть. Стоит лишь пообещать еще один глоток крови.
Брамбилла тоже прекрасно понимала это.
- Слушайте меня, - сказала она. – Кровь, которую вы попробовали – она из вен еще живой девушки. Она и еще несколько ее девственных подруг предназначены для вас. Вы сможете высосать из них всю жизнь до последней капли. И сделать это уже через несколько мгновений. Все что вам нужно, это помочь графу Владу Цепешу – вашему законному повелителю, старейшему вампиру на Земле. Собственно говоря, это ваш долг. В прошлом вы все провинились, нарушив соглашение, которое граф заключил с людьми, или из-за других грехов. Знайте же, дети Дракулы, что только из-за крайней необходимости граф пошел на заключение вас сюда. Но он не оставил вас. Те люди, которых вы поработили, - их поставлял вам он. И теперь он хочет совершить то, чего в душе желал очень давно - освободить своих детей. Помогите ему, и вы снова будете свободными и сможете пить крови столько, сколько захотите, купаться в ней…
Вампиры окружили ее, хватая когтистыми лапами за плечи.
- Что, что мы должны сделать? Скажи! Веди нас! Мы сделаем все, что хочет граф!
Брамбилла торжествующе сверкнула очами на Магнуса.
- За мной! – воскликнула она. – Пусть тот, кто хочет, остается сторожить этого худосочного волшебника, а те, кто соскучился по свежей горячей крови, пусть следует за мной.
В ее руке появилась волшебная палочка, она очертила ею в воздухе прямоугольник, и перед ней возникли светящиеся очертания приоткрытой двери.
- Итак, слушайте меня, дети Дракулы! – возвестила она. – Это вход в лабиринт. В нем сокрыто нечто, что нужно вашему повелителю. Это заклинание. Мы не знаем, в какой форме оно там спрятано, но это уже ваша задача. Пустите в ход свое чутье, свое зрение. Найдите его. Тот, кто найдет заклинание, станет любимым чадом графа. Если даже он не является вам истинным отцом, награда повелителя превзойдет любые ожидания. Но главное – свобода и кровь. Море свободы и море крови. За мной!
Она шагнула в нарисованную в воздухе дверь и исчезла.
Вампиры на миг замерли, а за тем бросились следом, отталкивая друг друга.
- Стойте! – вскричал Магнус. – Она погубит вас!
Но его никто не слушал. Один за другим изголодавшиеся заключенные растворялись в неведомом лабиринте. Через несколько мгновений на поляне, кроме Магнуса, остался лишь еще один вампир - маленький старичок, почти карлик. Он был очень тщедушен и, похоже, от недостатка сил просто валился с маленьких кривых ног. Он все время бормотал под нос что-то малоразборчивое.
Этот карлик не последовал примеру большинства собратьев. Он побрел прочь от костра, во тьму. Шел он как-то неуверенно, часто опираясь тонкими руками оземь.
- Ульриху не пойдет со всеми, - бормотал он. – Ему все равно ничего не достанется. Этих молодых женщин заберут те, кто сильнее. Нет, Ульрих поступит умнее.
Он внезапно остановился, наклонив голову.
Гарри понял, что вампир слеп. В паре шагов от карлика безмолвно стоял Магнус, но Ульрих не обращал на того никакого внимания.
Вампир-карлик заковылял дальше.
- Наконец-то Ульрих сможет пообедать в свое удовольствие, - бормотал он. – Никто не помешает ему.
Он издал слабый рык и двинулся дальше. Со скоростью ненамного превышавшей скорость рабов, кровью которых он собирался полакомиться.
Магнус никак не пресек такое посягательство на общественную собственность. Последние события выбили его из колеи.
Гарри видел, как он сделал нетерпеливый шаг к двери, по прежнему мерцавшей в воздухе, но потом остановился. Голова его повернулась к волшебнику. Несколько мгновений они смотрели в глаза друг другу, затем на лице вампира появилась гнусная ухмылка.
- Думаю, я должен кое-что закончить.
Он начал рыться в складках мантии.
Гарри понял, что пришло время действовать. Не дожидаясь, что вампир извлечет наружу, он вскочил и поднял палочку.
Первым взмахом он снял Защитную Сеть, а вторым…
Нет, прикончить вампира он не успел. За него эту работу сделал кто-то другой. Из магической двери появилась фигура в плаще и взмахнула рукой.
- Риктусемпра!
Магнус согнулся, словно его ударили в поддых кузнечным молотом, и отлетел в сторону.
Гарри повернулся к неожиданно появившемуся гостю и с удивлением обнаружил, что это была Мелисса Рэшли.
Девушка сняла с головы капюшон и еще одним взмахом палочки затушила почти весь костер. Несколько головешек откатились в сторону и остались догорать там.
- Да я сам бы… - начал Гарри.
Но тут их внимание снова привлек Магнус.
Вампир приподнялся и встал на четвереньки. Он пошатывался и скрежетал клыками от ярости.
Молодой волшебник направился к нему, собираясь прикончить кровососа, но Мелисса остановила его.
- Пусть идет вслед за всеми, - сказала она. – Граф ждет его там. А ну, пошевеливайся, кровосос, - она нацелила палочку в голову вампира. – Я повторять не буду. Или ты идешь в лабиринт или превращаешься в горстку пепла. А ну!
Магнус понял, что положение безвыходно и, изрыгнув мерзкое ругательство, в два прыжка достиг двери и, секунду помедлив, исчез в ней.
- Что случилось, Мелисса? – Гарри взял девушку за руку. – Как тебе удалось вернуться?
- Это все граф, - сказала она, оглядевшись по сторонам. – Он приказал мне вернуться. Он передумал и теперь хочет, чтобы мы шли вместе. Вижу, эти твари хотели поджарить тебя. Но как ты смог продержаться? Ведь их было так много. Когда я увидела, какой толпой они ворвались внутрь, честно говоря, я решила, что… что… - Она не договорила и неожиданно обняла Гарри и прижалась к нему.
- Защитная Сеть, - пояснил он, поглаживая девушку по спине. – Если бы не появилась Брамбилла, мне пришлось бы худо. Но она увела их прочь, как раз когда Сеть уже почти исчезла.
- Слава Мерлину, - проговорила девушка, не отрывая лица от груди молодого человека.
Она всхлипнула.
Впоследствии Гарри не мог объяснить, что именно подействовало на него, но через мгновение он наклонился и поцеловал Мелиссу сначала во влажную щеку, скрытую растрепавшимися черными волосами, а потом, как только девушка повернула лицо к нему, в глаза и в губы.
Поцелуй продлился несколько секунд. Или минут? Гарри не смог бы сказать сколько точно. А потом уже стало не до подсчета времени. Потому что когда Гарри оторвался от губ Мелиссы и с нежной улыбкой взглянул на нее, то оторопел, увидев, что лицо девушки исказилось от боли.
- Что?.. – и тут же понял в чем дело.
- Ах ты, тварь! – ударом ноги он отбросил вампира-карлика прочь. Но было поздно – Ульрих уже укусил Мелиссу в ногу - с внутренней стороны чуть выше колена.
В следующий миг Софийская Стрела превратила карлика в горстку серого порошка.
- Мелисса! – Гарри подхватил девушку, которая покачнулась и стала падать. – Что делать? Что делать?
Он запаниковал. Из головы разом выветрились все сведения о том, что следует делать при укусе вампира. А девушка находилось в полуобморочном состоянии.
Гарри аккуратно уложил Мелиссу Рэшли на землю, освободил от одежды укушенное место на ноге пострадавшей и с ужасом уставился на две припухших розовых точки на коже.
- Мелисса, - затормошил он свою подругу. – Очнись, ну, пожалуйста. Что с тобой?
Он огляделся по сторонам, вспомнив, что они находятся в не самом безопасном месте на свете. Но они были совершенно одни. Морок развеялся, и над ними сияло звездами настоящее ночное небо. Остатки Злого Огня догорали. Стремительно темнело.
- Фламмабилис Максимус! – Гарри зажег на вершине площадного столба факел.
Огонь, настоящий огонь быстро охватил столб. Стало светло почти как днем.
Гарри вспомнил заклинание, которым мадам Помфри приводила в чувство учащихся Хогвартса.
- Ревиталус!
Мелисса моргнула и глубоко вздохнула. Она слабо пошевелилась.
- Где я? Что со мной?
- Тебя укусил вампир, - ответил Гарри. – В ногу.
- Что? О, нет! – девушка уставилась на место укуса и схватилась за голову. – Только не сейчас. Ну почему именно сейчас?
- Это очень плохо? – спросил молодой волшебник. – Как тебе помочь?
Мелисса покачала головой.
- Ничего страшного. Пара отваров и вся опасность позади. Но у меня нет времени варить их. Мне надо исполнить приказ графа.
Она сдавила пальцами проколы от зубов карлика. Из дырочек выползла пара капель белой субстанции.
- Сколько яда, - почти простонала девушка. – Это проклятый вампир накопил слишком много отравы. Мне надо торопиться.
- Что тебе нужно? – решительно сказал Гарри. – Какие травы? Я помогу тебе. Давай говори. Что нужно? Палочку?
Тут он запоздало заметил, что у Мелиссы уже есть палочка.
- Дракула вернул мне ее, - ответила она. – Беспокоиться было бы не о чем. Но время! Его нет. Будь у меня хотя бы пара часов, я сварила бы подходящее зелье. Не такие уж сложные составляющие нужны. Но мне надо вернуться в лабиринт. Граф почему-то очень торопится. А мы с отцом зависим от него.
Она закусила губы и в отчаянии посмотрела на Гарри.
- А что случится, если ты сделаешь целебный отвар позже? – спросил он.
- Наверное, умру, - просто сказала девушка. – От укуса обычного вампира не умирают. Но тот, который укусил меня, видимо, очень плохо питался. А когда вампиры голодает, концентрация вещества, которое парализует жертву и вводит в транс, возрастает. Оно начинает представлять угрозу. Из снотворного его действие становится ядовитым. Ээх, будь мы сейчас в лагере…
- Так ты сможешь приготовить отвар сейчас? – спросил Гарри.
- Думаю, да, - сказала Мелисса. К ней постепенно возвращалось хладнокровие. Она огляделась по сторонам. – А, вот и мой мешок. Здорово! Теперь нечего беспокоиться. Там есть нужные травы. Но время работает против меня. Мне не успеть.
Но Гарри уже принял решение.
Он пододвинул мешок к Мелиссе, развязал горловину. Каркар выпрыгнул наружу и прильнул к хозяйке. Та погладила ящерицу.
- Я пойду один, - произнес Гарри твердо. - Что я должен сделать? Найти заклинание?
Мелисса мгновение смотрела ему в глаза, потом неловко обняла одной рукой.
- Да. Эта дверь – портал, ведущий прямо в Палаты Пыток. Граф долго пытался попасть туда, но, насколько я понимаю, внутри имеется система ловушек. Дракула впустил внутрь всех этих вампиров, чтобы использовать их в качестве живого тарана. Они должны, рискуя своей жизнью, попытаться пройти столько ловушек, насколько их хватит. Потом, по расчищенной дороге, уже должна были пойти мы с тобой. Граф говорил, что лабиринт заклят таким образом, что ни один вампир не сможет выйти оттуда живым. Поэтому сам он не рискнет войти внутрь никогда. Оох!
Она скривилась и сжала коленку обеими руками.
В стороны от укуса стала расползаться серая мертвенность.
Мелисса принялась рыться в мешке. Отыскав какой-то корень, она откусила от него кончик и ткнула им по очереди в каждую из ранок.
- Ууух, - осипнув от боли, прошипела она. – Как больно! Пожалуй, от небольшой помощи я все же не откажусь.
По ее просьбе Гарри собрал в кучу хворост, брошенный рабами, разжег огонь, поставил небольшой медный котелок и вылил в него всю воду из фляги. Мелисса тем временем произвела ревизию того, что было у нее в мешке, и отложила в сторону магические средства, нужные ей.
- У меня есть все, что нужно, - сказала она. – Со мной все будет в порядке.
- Что из себя представляет это заклинание? – спросил Гарри.
Мелисса покачала головой.
-Сам Дракула не знает, что это такое. Он лишь знает, что оно сокрыто там.
Гарри вздохнул и улыбнулся.
- Ну, что ж, попробуем искать то, не знаю что.
Он встал.
- Гарри…
- Что?
Девушка помедлила, потом тихо произнесла:
- Так не должно было получиться. Пожалуйста, будь осторожен.
Молодой волшебник снова улыбнулся.
- Забыла? Я же заклятый.
Он шагнул к двери, переступил через мерцавший порог и…
…оказался в полной темноте.
- Люмос, - сразу шепнул он и огляделся по сторонам.
То, что это именно лабиринт, понятно стало сразу. Гарри находился в небольшой комнатке, стены которой были сложены из крупных серых блоков. Из помещения, не намного большего душевой кабинки, в разные стороны уходило целых восемь выходов. Они были узкими, шириной не больше пары футов. В глубине некоторых коридоров виднелись новые ответвления, такие же узкие.
Гарри стало не по себе. Как можно найти что-либо в таком хитросплетении?
Несколько мгновений он не решался двинуться с места, так как не был уверен, что сможет найти обратный путь уже через несколько шагов.
Он огляделся еще раз. Скорее всего, портал был односторонним. Он был входом из Деревни Мертвых, но не давал возможности вернуться. Так что смысла торчать на одном месте не было.
Гарри вздохнул и еще раз окинул взглядом все выходы из комнатенки. Один из них вел в коридор, выглядевший длиннее других. Почему бы не начать с него?
Стараясь ступать неслышно, он двинулся вперед.
Через пару десятков футов огонек на конце палочки осветил длинную галерею. Она была такой же узкой, как и коридор. К тому же по обеим сторонам ее через равные промежутки имелись выходы, ведущие в… Гарри заглянул в ближайший и присвистнул. Перед ним открылась еще одна такая же галерея с множеством выходов.
У молодого волшебника создалось впечатление, что он оказался внутри чрезвычайно дырявого сыра. Он не успел пройти и сотни шагов, а уже не поручился бы, что не заблудился.
Следующие двадцать минут прошли в блуждании по абсолютно одинаковым галереям, переходам и коридорам. Гарри почувствовал, что у него начинает заходить ум за разум. Возможно, подумал он, эти Палаты строились именно с таким расчетом – свести с ума рискнувшего проникнуть внутрь. Ему стало не по себе. Впервые с начала путешествия с Мелиссой его посетила мысль, что все может кончиться весьма плохо.
Гарри не так испугало бы прямое нападение, атака со стороны вампиров или каких-нибудь других враждебных существ, присутствующих в лабиринте. Но безмолвная теснота стен Палат Пыток хранила в себе скрытую угрозу. Он чувствовал ее. Не как взгляд, следящий за ним, а, скорее, как яд, которым были пропитаны камни пола, стен, потолка.
Потолка? Гарри посмотрел вверх и поднял палочку над собой. Огня освещающего заклинания было недостаточно, чтобы проникнуть сквозь темноту, скрывающую потолок. Создавалось ощущение, будто над головой зависла бесконечная черная бездна. Это не добавляло спокойствия. Теперь Гарри охватило опасение, что на него в любую минуту может кто-нибудь напасть сверху. Схватить за волосы, утащить во тьму… Он невольно пригнулся.
Впрочем, необъяснимая паника не смогла завладеть разумом волшебника. Может быть, дело было в том, что паникерство в ситуациях, когда возникала реальная опасность, вообще не было свойственно Гарри. А, может быть, сама идея о зависшей над головой бездне казалась нелепой и поэтому не могла напугать.
Гарри начал догадываться, что, возможно, этот лабиринт всего лишь испытание. О подобных вещах он и слышал, и встречался с ними в реальной жизни. Это место было вроде той стены, что защищала мысли Темного Лорда. Пока ты не поймешь принципа их работы, внутрь ни за что не проникнешь.
А блуждать по лабиринту, похоже, можно было до бесконечности.
Черная бездна над головой – так уж она страшна? Может, если попробовать погрузиться в нее, там и обнаружится заветный выход?
- Вингардиум Левиоса!
Заклинание, которое он сам наложил на себя, начало поднимать волшебника в воздух. Ноги оторвались от пола, огонек на конце палочки затрепетал, раздвигая чернильную тьму, скрывавшую… скрывавшую…
Подъем не занял много времени. В определенный момент (Гарри не понял, в какой именно – так быстро это произошло) в животе екнуло и все вокруг перевернулось вверх тормашками. Картина мгновенно изменилась.
От неожиданности Гарри чуть не оступился. Он находился по-прежнему в лабиринте. Но все изменилось. Тьмы больше не было. На смену мрачности заброшенного подземелья пришла яркая пышность дворцовых хором. В десяти футах над ним теперь был потолок, сверкающий позолотой. А, может, и настоящим золотом. Пол устилали дорогие ковры. Стены украшали картины и лепнина. Но вот странное дело! Как Гарри не вглядывался, он никак не мог понять, что изображено на них. Более того, голова закружилась, и он чуть не потерял сознание.
- Опять морок, - прошептал волшебник.
Он сосредоточился на дороге. Выход из коридора, по крайней мере, был виден ясно. Гарри направился к нему и тут же увидел первую жертву лабиринта.
Это был один из вампиров. Вернее, то, что еще оставалось от него на поверхности.
Дело в том, что паркет справа от ковровой дорожки на поверку оказался зыбучим песком. И теперь с урчанием затягивал внутрь отчаянно сопротивляющегося кровососа. Вампир медленно вращался по спирали, образованной ловушкой, неотвратимо погружаясь все глубже. Глаза его выпучились из орбит и со злобой смотрели на волшебника.
- Помоги! – проскрежетала зубами несчастная жертва. – Граф обманул нас. Здесь повсюду одни западни. Вытащи меня. Прошу тебя!
Гарри медленно покачал головой и пошел дальше.
- Постой, - вскричал вампир. – Не хочешь спасать меня, так убей. Ты знаешь, куда меня тащит? Я уже слышу вопли демонов хаоса. Если я попадусь к ним, меня ожидает вечность страданий. Ты понимаешь – вечность! Прошу, убей меня!
Волшебник остановился и повернулся.
На поверхности вращающейся воронки оставалась только голова с оскаленными в муке клыками.
- Прошу тебя… - прошептал попавшийся в ловушку вампир.
Гарри помедлил мгновение, а затем, решившись, поднял палочку. Заклинание уничтожило тело кровососа и освободило его душу. Края воронки с урчанием сомкнулись, и волшебнику показалось, будто он слышит бурю чьих-то разочарованных воплей.
Демоны хаоса?
Посмотрев на кучку пепла, лежащую на казавшемся настоящим паркете, Гарри двинулся дальше.
Он вскоре понял, что и в этом измерении Палат Пыток шансов найти неведомое Заклинание у него ненамного больше. Коридоры стали шире. Появились комнаты и залы, заходить в которые он не решался, опасаясь ловушки. Повсюду было много света. Но конца лабиринту не предвиделось.
По пути попадались лишь вампиры, попавшие в различные ловушки. Некоторые уже были мертвы, некоторые еще нет. Вампиры то умоляли спасти их, то угрожали. Некоторых Гарри приканчивал из жалости, памятуя, что когда-то эти существа тоже были людьми. Некоторых приходилось убивать из-за того, что они преграждали ему путь и отказывались пропускать.
Уничтожив десятого кровососа (он зачем-то считал их), Гарри понял, почему граф Дракула сам не рисковал спускаться в лабиринт. Большинство капканов было рассчитано именно на вампиров. В одном из мест на Гарри и застрявшего в трещине в полу вампира обрушилась стеклянная паутина. Она не причинила никакого вреда человеку, зато вампира мгновенно опутала, а затем испепелила.
Вскоре Гарри был вынужден признать две вещи. Первое – то, что скрывалось в недрах Палат Пыток, было самым защищенным местом на свете. Пока он продвигался лишь за счет гибели вампиров, которых граф Дракула погнал впереди. Второе – идти дальше не имело смысла. Умирающих вампиров он не встречал вот уже четыре коридора, так что риск попасть в ловушку резко возрос. К тому же, Гарри чувствовал, что простым переставлением ног из Палат не выбраться. Следовало снова прибегнуть к силе разума.
Молодой волшебник сел на пол и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Итак, он в лабиринте. В куске сыра. Хм, тогда уж скорее внутри какого-то кристалла. От блеска золота и хрусталя у Гарри уже начала болеть голова. Он начал понимать, почему лабиринт носит название Палаты Пыток. Тот, кто пытался дойти до конца, вероятно, замучивали до смерти.
Итак, когда он первый раз перешел с одного уровня лабиринта на другой, то опирался на самую явную странность в окружающем. Тогда она была очевидна – отсутствовал потолок. Что же было неестественного в позолоченном бесконечном дворце, в котором он очутился? Бесконечном? Да, в самом деле. Конца у этого витка залов и переходов видно не было. Может, все дело было в этом?
Гарри открыл глаза.
- Я дошел до конца, - произнес он громко и отчетливо. – Здесь заканчивается лабиринт.
И снова картина вокруг него переменилась в мгновение ока.
Теперь со всех сторон его окружали двери.
Самые разные. Большие амбарные ворота, маленькие калитки, сейфовые двери с заклепками, простые деревянные, резные, ажурные, плетеные… Не меньше двух десятков выходов (или входов?) окружало Гарри.
Впрочем, не только его.
Рядом сидел Магнус.
- Спокойствие, молодой человек, - прошипел вампир, так как волшебник тут же отпрянул и направил палочку на врага. – Мы сейчас в одной тарелке, как выбраться из которой я пока не понятия не имею. Предлагаю отложить выяснение отношений до того момента, как мы разберемся с загадкой.
Он неопределенно повел рукой вокруг себя.
Гарри молчал. Он не собирался заключать перемирия с этим существом.
Он отступил назад, нащупал ручку одной из дверей и потянул, не отрывая взгляда от вампира.
Дверь не подалась.
Он боком двинулся к следующей.
- Некоторые открываются, - заметил Магнус. – Но все равно в итоге возвращаешься сюда.
Гарри удалось открыть следующий вход. Он быстро бросил взгляд внутрь и остолбенел. Перед ним была та же самая комната, в центре которой сидел Магнус, а из одного дверного проема на него смотрел… он сам. Гарри сделал шаг внутрь и опять оказался в той же самой комнате с запертыми дверями. Вампир сидел в той же позе.
- Вам ничего в голову не приходит, господин волшебник? – с усмешкой спросил Магнус. – Как выбраться отсюда? Проклятый Цепеш привык загребать жар чужими руками. Я не уверен, что даже если мы найдем это мифическое заклинание, то выберемся отсюда живыми. Я слышал об этой магии. Закрытый лабиринт. Сами выбраться мы не сможем, пока нас не вытащит кто-нибудь извне. Так и будем блуждать из одной фантасмагории в другую. Хотел бы я знать, кто придумал тот золоченный ад.
С этими словами вампир потер глаза, так будто они все еще болели.
Гарри невольно усмехнулся.
- И зачем же нам тогда искать выход отсюда? Какая разница, где умереть с голоду?
Магнус осклабился.
- От голода тут не умрешь. Насколько я могу судить по тем людям, что мы обнаружили здесь. Они явно очень давно здесь, но нисколько не похудели. Стало быть, обычные жизненные законеы здесь не действуют.
Гарри увидел, что края рта вампира испачканы в чем-то темном. Он содрогнулся. Судьба несчастных пленников была очевидна. Несомненно, поворачиваться к Магнусу спиной было нельзя. Впрочем, чего тогда медлить? Может, отправить вампира к праотцам и продолжать поиски заклинания в одиночку? Когда он найдет его, может, удастся договориться с графом. Или же его спасут… Мелисса знает, что он здесь. Рано или поздно она придет ему на помощь. Это Магнуса вряд ли кто-нибудь будет спасать, а его… И все же он не спешил покончить с гнусным кровососом.
- Что тебе известно о Палатах Пыток? – спросил Гарри. - Что это за заклинание, которое нужно графу? Оно должно сделать его могущественным, да? Повелителем вампиров?
Магнус презрительно хмыкнул.
- Дракула всегда бредил властью. Как будто ему было мало того могущества, которым обладает каждый Пьющий Кровь. Он хочет подчинить себе всех нас. – Он фыркнул. – Чтобы кто-нибудь из нас по доброй воле отказался хотя бы от части свободы? Цепеш долгие годы пытался с помощью разных волшебников придумать заклинание, которое позволило бы ему подчинить нас. Ха, магия крови сильнее. Все его подданные – это жалкая кучка ренегатов, одурманенных разными волшебными примочками, а также те, кого он сам обратил. Вот и вся его армия, весь его народ. Вампиры были и останутся свободными.
- Тогда что же это за заклинание? – повторил Гарри. – Для чего оно?
Магнус посмотрел на него своим нехорошим взглядом.
- А вот это уже плохие новости для твоего народа, человек. Заклинание подчиняет себе кое-кого другого.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru