Глава 19Гарри проснулся в чудесном настроении: легкость, появившаяся после посещения Хогвартса, никуда не исчезла. Умывшись и плотно позавтракав, парень аппарировал к Малфой-менору.
Замок был все таким же величественным и мрачным, каким его запомнил Гарри. Конечно, из-за ужасной головной боли он мало что мог тогда разглядеть, но общее впечатление о Малфой-меноре у него все же сохранилось. Готические башни, ухоженная подъездная аллея, тяжелые чугунные ворота – все это показывало древность и величие замка. Пройдя по аллее, Гарри оказался у особняка, казавшимся вблизи еще более мрачным, чем издали, но наиболее удивительным был тот факт, что все пространство вокруг него было украшено клумбами с пестрыми и явно дорогими цветами, а по дорожке, ведущей, видимо, во внутренний сад, бродили призрачно-белые павлины, которыми издавна славился Малфой-менор.
Юноша только начал подниматься по лестнице, как резная дверь распахнулась, выпуская из особняка красивую рыжеволосую женщину, в которой Гарри с удивлением узнал Джинни Уизли. Девушка подбежала к нему и судорожно обняла, шепча в плечо: «Гарри, Гарри, Гарри…». Сейчас Поттер изумленно понял, что ничего не чувствует – ни боли, ни сожаления, ни любви – к этой чужой, в общем-то женщине, которая когда-то была его невестой. Джинни торопливо разомкнула руки и зачастила:
- Гарри, как ты? Когда ты очнулся? Кого уже успел увидеть? Как там Гермиона?
Парень поморщился: излишне громкий голос Джиневры сейчас скорее раздражал, чем приносил удовольствие, как раньше, но покорно ответил:
- Джинни, со мной все хорошо, очнулся около месяца назад, и все это время за мной ухаживала Гермиона, - Уизли при этих словах понимающе улыбнулась. – Уже успел побывать в Хогвартсе и увидеть твоего брата.
Джинни прижала руки к губам.
- Ох, Гарри, - запричитала она, - мне так жаль. Рон, он… ну, как бы это сказать… немного не в себе, он обвиняет тебя и Гермиону в том, что вы сломали его жизнь. Наверняка, и тебе он сказал об этом. Не обращай внимания на его слова, он не ведает, что творит.
- Это не первый раз, когда Рон обвиняет меня в своих собственных неудачах, - изумленно приподняв бровь, ответил Гарри.
- Да, но… - Джинни замялась. – Война и учеба уже закончились, Гарри. Давно, - тихо добавила она.
Парень внимательно посмотрел на нее. Джинни изменилась – сейчас он в этом убедился окончательно.
- Что же мы стоим на пороге? – спохватилась она. – Пойдем в дом.
Девушка провела гостя в небольшую уютную гостиную, отделанную в пастельных тонах. Изысканность меблировки, изящные, воздушные шторы, несколько пейзажей на стенах и небольшие старинные часы подчеркивали красоту комнаты. Гарри внутренне ухмыльнулся – эта комната потомственных аристократов даже близко не стояла с вульгарной гостиной в особняке Уизли. Незаметно появившийся эльф поставил на небольшой столик у дивана изящный фарфоровый чайник с парой чашек, и по комнате поплыл тончайший аромат черного чая. Некоторое время бывшие возлюбленные наслаждались чаем, не решаясь прерывать установившееся между ними уютное молчание. Наконец Гарри отставил чашку и, откинувшись на спинку дивана, спросил:
- Как же так получилось, что ты вышла замуж за злейшего врага своего семейства?
Джинни вздрогнула, едва не выронив чашку.
- Зачем ты так? – она внимательно посмотрела на Поттера.
Парню стало стыдно – как бы там ни было, Джинни ждала его всю войну, а замуж за Малфоя вышла только спустя три года его комы. Он отвел взгляд и пробормотал:
- Извини.
Девушка внезапно громко рассмеялась.
- Это ты извини, - сказала Джинни, - я не дождалась, не смогла. Не сумела стать достойной Героя.
Поттер поморщился:
- Я не Герой, и ты это прекрасно знаешь.
- Да, - хмыкнула она, - знаю.
Джинни вдруг передвинулась к нему ближе, положила руку ему на плечо и прижалась к его губам в нежном поцелуе. Гарри ошалело смотрел на девушку, чувствуя, как откуда-то из глубины души поднимается раздражение и злость, внутренний голос настойчиво вопил: «Неет! Нельзя! Неправильно! Не надо!». Парень осторожно отодвинулся от собеседницы, с возмущением прошипев:
- Ты что творишь? Хочешь, чтобы сейчас пришел твой муж, увидел нас и сделал то, что не удалось сделать Волдеморту?
Девушка снова хмыкнула.
- Не то, что надо, верно? – спросила она. – Совсем никаких чувств, только раздражение. А с Гермионой все было бы по-другому, - улыбнулась она.
Юноша на секунду представил, каково это – целовать Гермиону Грейнджер, ненавязчиво лаская ее нежные губы языком, и почувствовал, как щеки опаляет румянец.
- Зачем ты это сделала? Скажи мне, - потребовал Гарри.
- Затем, чтобы ты понял, что наша история закончилась много лет назад, - пояснила Джинни. – Чтобы ты убедился, что даже и не выйди я замуж за Драко, того, что было, уже не вернуть. А вот с Гермионой у вас явно все получиться, она тебя столько лет ждала, и ты явно не столь равнодушен к ней, как хочешь показать…
- Как получилось, что вы стали встречаться? – перебил ее Гарри. - Я читал в старых газетах, что у вас был короткий бурный роман, после которого последовала скоропалительная свадьба.
- Газеты не способны отразить то, что было в действительности, - покачала головой Джинни. – У нас не было страстного романа, как все считают, мы просто оба были одиноки. И чисто случайно разделили это одиночество на двоих.