Глава 2Глава вторая, в которой бесстрашный Драко Малфой едет в Хогвартс, а попадает в больницу.
Флинт пробыл в поместье Малфоев еще два дня и как мог развлекал Драко, а потом скрылся в неизвестном направлении. Вернувшиеся из деловой поездки Люциус с Нарциссой сына своего не узнали — Драко подскакивал с постели в шесть часов утра, сметал завтрак, сосредоточенно читал «Квиддичное обозрение», нацепив на нос старые дедушкины очки, и исчезал из поля зрения родителей на весь день. Вместо того, чтобы, как обычно, надоедать домашним своим нытьем и капризами, Малфой-младший ползал по полосе препятствий, летал на метле, читал книги, играл в шахматы или стучал по пианине. За ужином он беспрекословно съедал все, что давали, и спрашивал разрешения, прежде чем приступить к десерту. Даже вечера теперь проходили без знаменитых малфоевских истерик, а спать Драко вообще шел как по команде: ровно в десять забирался в кровать и застегивал себя в спальном мешке.
Родители не могли нарадоваться тому, что их сын научился самостоятельности и так часто хвалили его за это, что Драко, вообразив себя совсем взрослым, в день отправления Хогвартс-экспресса проснулся аж в пять утра, покидал все самое необходимое в сундук, напялил отцовскую шляпу и отправился в Лондон на своих двоих.
Проснувшиеся к шести домовые эльфы пришли в ужас, обнаружив пропажу, перевернули весь дом и сад, допросили павлинов и только тогда, отчаявшись, разбудили хозяев. Решив, что это психованный кузен Блэк пробрался в поместье и похитил их сына, чтобы продать китайским колдохирургам на органы, родители Драко впали в панику. Пока Люциус метался по каминной сети и ставил на уши всех знакомых, Нарцисса вспомнила про волшебное зеркало и, связавшись с сыном, выяснила, что тот сидит на автобусной остановке в маггловской деревне в обществе милого черного пса.
Таким образом семейство Малфоев и пес, без которого Драко отказался покидать маггловскую остановку, оказались на платформе 9 ¾ раньше всех и чуть не померли от голода и холода, пока дождались поезда.
Постепенно платформа заполнялась народом. Драко коротал время, играя с песиком, пока не заметил в толпе Крэбба с Гойлом. Он поприветствовал их кивком головы и завел неспешную беседу о погоде и о том, как он летом три раза подряд залез на гору Эверест.
Не переставая болтать, Драко вертел головой: мимо прошествовало семейство Паркинсонов, к Люциусу подошел отец Миллисенты Буллстроуд, на платформу поднялись Люциан Боул и Перегрин Дэррик, загонщики слизеринской квиддичной команды, а следом за ними...
- Маркус! - растеряв всю свою серьезность и деловитость, Малфой ринулся сквозь толпу, усиленно работая локтями. - Что ты тут делаешь? Кого-то провожаешь?
- В школу я еду, - буркнул Флинт. - Учиться.
Драко растерялся. Разве Маркус не собирался становиться профессиональным игроком в квиддич?
- А как же... - начал было он, но Флинт его перебил:
- Отчим заставил. И вообще, чего ты пристал? Ты что, не рад меня видеть?
Когда поезд тронулся, Драко устроил своего верного черного пса, которому дал кличку Белый, в тамбуре на зимней мантии Гойла, а сам пробрался в купе семикурсников и втиснулся на сидение между Флинтом и Дэрриком. Крэббу и Гойлу места в купе не хватило и им с сундуками пришлось стоять в коридоре. Вскоре Малфою надоело слушать про экзамены, девочек и салат и он отправился гулять по поезду, прихватив с собой Крэбба с Гойлом. Шагая по вагонам, он заглядывал в каждое купе и говорил гадости всем, кого мог обнаружить, а если начиналась драка, бежал за Маркусом.*
Завершив обход поезда, Драко зашел в гости в купе к Блейзу Забини и Панси Паркинсон, съел все их тыквенные тарталетки и обменял пакет маггловских орешков, выпрошенных у доброй тетеньки в киоске возле автобусной остановки, на шоколадный шар с клубничной начинкой.
Когда поезд неожиданно начал замедляться, Малфой подумал, что они уже приближаются к Хогвартсу, попрощался с однокурсниками и побрел за своим сундуком в начало вагона. Вдруг поезд резко остановился, Драко потерял равновесие и рухнул на пол. В тот же миг погас свет.
- О нет! Я потерял зрение! - Малфой встал на четвереньки и пополз по коридору.
Где-то с шумом открылась дверь купе, и в темноте раздался взволнованный голос Блейза:
- Что случилось?
- Ничего страшного, - успокоил его Крэбб.
- Малфой ослеп, - пожал плечами Гойл, не заботясь о том, что его никто не видит.
- В таком случае, мы все ослепли, - проворчали дальше по коридору.
- Похоже, кто-то просыпал здесь порошок мгновенной тьмы, - раздалось где-то совсем рядом, и со скрипом открылась еще одна дверь.
- Ничего не похоже, - донеслось оттуда. - Весь порошок мгновенной тьмы мы оставили дома.
- Вам не кажется, что начало холодать? - осторожно спросил Блейз.
- Холодать — это не то слово, - простучали зубами в конце вагона.
- Люмос! - огонек на конце палочки осветил Майлза Блетчли, слизеринского вратаря, и нависшего над ним дементора.
С воплями все бросились кто куда. Драко два раза врезался в стену, прежде чем попал в ближайшее купе.
- Закрывай, держи дверь! - кричал кто-то из коридора, пока Малфой пытался забраться под сиденье.
- Здесь какой-то мелкий, - его схватили в охапку. - Фред, как его успокоить?**
- Маркус! Где мой Маркус? - стуча зубами от страха и холода, Драко вцепился в мантию своего невидимого в темноте защитника.
- Откуда мне знать?! - ответил Фред на два вопроса сразу. - Тише, малыш, это всего лишь дементоры, сейчас они уйдут, и все будет хорошо, - не слишком уверенно продолжил он.
- В коридоре тихо... как вы думаете, дементоры сожрали тех слизеринцев? - дрожащим голосом пошутили от двери.
- Плохо дело. Скоро доберутся и до нас, - с деланной веселостью ответил тот, кто сжимал Малфоя в объятьях.
- О нет! - пискнул Драко, утыкаясь носом в подмышку товарищу по несчастью.
В этот момент распахнулась дверь и включился свет.
- Малфой!
- Уизли!
- Драко!
Ворвавшийся в купе Флинт успел заметить, как Уизли и Малфой шарахнулись друг от друга.
- Ампутируйте мне руки! - завопил Уизли. - Я обнимал ими Малфоя!
- Вырвите мне язык! - вторил ему брат-близнец. - Я назвал Малфоя «малышом»!
- Убейте меня! Я впустил его в наше купе! - бился головой о стену Ли Джордан.
Надеясь, что в своей истерике гриффиндорцы не заметили, что он назвал Малфоя по имени, Маркус схватил Драко за руку и вытащил его в коридор.
Когда они дошли до купе, в котором сидели слизеринские семикурсники, те как раз вытряхивали из сумок и карманов запасы шоколада.
- Мы идем приводить мелких в чувство, ты с нами? - спросил Флинта Дэррик.
- У меня тут свой клиент, - Маркус кивнул на трясущегося Малфоя. - Разберусь с ним и догоню вас.
Флинт усадил Драко на сиденье и сунул ему в руки плитку шоколада. Лишь сточив половину, Малфой немного успокоился и смог выдавить из себя «Х-холодно...».
Маркус кинул ему свою мантию и открыл дверь, собираясь уйти, но Драко схватил его за рукав и пропищал:
- Я с тобой!
Едва выйдя из купе, они наткнулись на бледных Крэбба и Гойла, грызущих шоколадных лягушек. Дальше по коридору Боул раздавал толпящимся вокруг маленьким слизеринцам шоколад, а Пьюси старался незаметно сунуть пару плиток пробегающим мимо хаффлпаффцам. В конце вагона шестикурсник Конрад Уоррингтон суетился вокруг прислоненного к стеночке чуть живого Блетчли, чье обмякшее тело заботливо обводил мелом Грэхем Монтегю.
Маркус с Драко прошли в следующий вагон, и в тамбуре Малфой увидел, что мантия, на которой спал пес Белый, сиротливо валяется в углу. Побеспокоиться о пропаже песика Драко не успел, потому что Флинт обнаружил в одном из купе дрожащих сестер Гринграсс. Пока Маркус откармливал девчонок шоколадом, Драко стоял на стреме в дверях купе и представлял себя храбрым рыцарем. Он был готов голыми руками порвать любое чудище, рискнувшее сунуть нос в поезд, но когда в вагон с диким воплем ворвался Невилл Лонгботтом, Малфой присел от испуга.
- Гарри упал в обморок! Гарри Поттер упал в обморок! - кричал несущийся по коридору гриффиндорец.
- Поттер? - Драко передумал пугаться и навострил уши.
- Да-да! - Лонгботтом остановился рядом с ним. - Гарри упал в обморок, когда в купе вошел дементор! Он сполз на пол, забился в судорогах и пускал пену ртом!***
- Хорошо хоть не описался, - вставил Флинт, выходя из купе.
Лонгботтом сделал большие глаза и помчался дальше с воплями «Гарри упал в обморок! Он сполз на пол, забился в судорогах, пускал пену ртом, а потом описался!»
Драко Лонгботтому не поверил и при первой же возможности побежал узнавать подробности у самого Поттера. На вопрос о падении в обморок очкарик ничего не ответил, но сделал такое лицо, что Драко сразу понял — он правда описался. ****
Оставить это просто так Малфой не мог, поэтому за вечер успел раз сто в лицах пересказать слизеринцам историю, приключившуюся с Поттером — Драко падал в обморок, бился в судорогах и даже пару раз надул в штаны для наглядности.
Отточив свои умения за ночь и проведя генеральную репетицию в спальне рано утром, Драко за завтраком разыграл свою пьесу «Мальчик-который-описался» перед самим Поттером, но тот представления не оценил, и целое утро Малфой дулся на весь мир.
Обида не прошла даже после сытного обеда и, направляясь на урок по уходу за магическими существами, Драко жаловался Крэббу с Гойлом на свою тяжкую судьбу.
Положение усугублялось тем, что урок, которого Драко с нетерпением ждал все лето, вел нелепый великанище, очередной прихлебатель Поттера. Малфой так усердно возмущался некомпетентностью нового преподавателя, что прослушал рассказ Хагрида о приручении гиппогрифов и вернулся в реальность, только когда Поттер взгромоздился на животное верхом и улетел. Драко захлестнула волна черной зависти — ненавистный гриффиндоришка снова оказался в центре внимания: класс с горящими глазами следил за его полетом, а когда Поттер приземлился, все разразились апплодисментами.
— Молоток, Гарри! — гаркнул Хагрид. — Ну, ещё кто-нибудь хочет пойти? *****
Как по свистку Драко сорвался с места и бросился к тому самому гиппогрифу, с которого только что слез Поттер.
Животное радостно поклонилось Малфою, и тот со смесью страха и восторга погладил гиппогрифа по клюву.
— Это очень просто, — с видом знатока объяснил Драко Крэббу и Гойлу, с опаской топтавшимся в отдалении. — Раз уж даже Поттер смог… Спорю, ты не опасен. Опасен ты или нет, а, большая уродливая скотина? - обратился он к гиппогрифу, упиваясь собственной храбростью.
В ответ гиппогриф вздыбился и полоснул Малфоя когтями по руке. Драко взвизгнул и отшатнулся. Не до конца понимая, что произошло, он схватился за предплечье, пытаясь зажать рану, и его замутило от вида крови. Малфой как подкошенный рухнул в траву.
Зверюга снова занесла лапу для удара, но Хагрид проворно накинул на гиппогрифа ошейник и оттащил его от ученика.
- Я умираю! Посмотрите, я умираю! Он убил меня! - кричал Драко, захлебываясь слезами.
Вокруг топтались перепуганные ученики - в толпе Малфой различил лицо злорадно ухмыляющегося Поттера, успел подумать, что это очкарик подговорил гиппогрифа напасть, и отключился.
Очнулся он уже на больничной койке. Рядом с ним сидела заплаканная Нарцисса, за ее спиной лупил Хагрида тростью Люциус, а вокруг кровати толпилось штук пятьдесят врачей.
- Итак, что мы имеем? - важно спросил Самый Главный Врач.
- Рваная рана предплечья, повреждение сухожилия, выбитый сустав, - начала зачитывать список обнаруженных болезней мадам Помфри. - А также выворот век, лучевая и декомпрессионная болезни, маразм старческий, сибирская язва, апоплексия яичника, чумка, ожирение, блокада ножек пучка Гиса и кашель.
- Доктор, он будет жить? - Нарцисса схватилась за сердце.
- Конечно! - ответил Врач. - Ведь вы имеете дело с Самыми Лучшими Специалистами госпиталя имени Игнатиуса Вруниуса!
Лишь выпроводив Нарциссу и Люциуса, выставив Хагрида и разогнав кудахчущих докторов, мадам Помфри смогла наконец нормально забинтовать Драко руку и напоить его Умиротворяющим зельем. Только после этого она разрешила друзьям навестить больного.
Крэбб с Гойлом приволокли Малфою бочку варенья и корзину печенья и уселись слушать его стенания. Не дождавшись от молчаливых наблюдателей никакого сочувствия, Драко разозлился и прогнал их, о чем пожалел уже через шесть минут, когда кончилось варенье.
За окном сгустились сумерки, и в палате стало темно и неуютно. Испугавшись, что он умрет здесь покинутый и всеми забытый, Драко тихонечко заскулил.
- Головастик? - дверь в палату распахнулась. - Чего сидишь тут без света?
На стенах зажглись канделябры, и к кровати Драко подошел Маркус Флинт.
- Держи гостинец! - он сунул Малфою в руки надкусаное яблоко, помедлил и повернул его к Драко красивой стороной.
- Спасибо, - голосом умирающего поблагодарил Драко и скосил глаза на устроившегося на маленьком больничном стульчике громилу Флинта.
Они посидели в молчании, слушая тикание часов.
- Ну... ты вообще как? - Маркус поерзал на неудобном стуле.
- Плохо, - страдальчески вздохнул Драко. - У меня чумка.
- Чумка?! - от удивления Флинт чуть не свалился со стула. - Хорошо хоть не родильная горячка... - он взял из рук Драко яблоко и с хрустом в него вгрызся.
Снова повисло неловкое молчание.
Неожиданно Драко издал предсмертный стон.
- Больно?! - переполошился Маркус.
- Нет, - обреченно выдохнул Малфой. - Скучно.
- Мне что, сплясать?
- Не обязательно, - Драко слабо покачал головой. - Можешь спеть.
- Иди ты, Малфой, - отмахнулся Флинт и точным броском отправил огрызок яблока в урну. - Давай я лучше тебе расскажу про... - он обшарил палату взглядом, заметил корзину с печеньем и запустил в нее руку. - О! А я тут однажды неделю валялся, представляешь? Получил бладжером по башке...
Хрумкая печенье, Маркус рассказал Драко душещипательную историю о том, почему Оливер Вуд всегда носит в кармане запасные носки, а у Боула не хватает одного зуба. К концу рассказа корзина с печеньем опустела, и Флинт собрался уходить.
- Не-е-ет, не уходи-и-и! - заблеял Драко. - Я самый больной человек в мире! Ты должен стать мне родной матерью. ******
- Че? - опешил Маркус.
- Посиди со мной, пока я не засну, - Драко натянул одеяло до подбородка и похлопал глазами.
- Хорошо. Только на этот раз — никаких сказочек, - буркнул Флинт и пересел с неудобного стула на соседнюю больничную койку, где и заснул быстрее Малфоя.
----------------
* - для POV Гарри см. канон (глава 5)
** - см. канон (глава 6, Джордж: "Удрал в наше купе, да, Фред?", Фред: "Чуть не обмочился")
*** - см. канон (глава 5, Драко: "Ты потерял сознание, Поттер? Лонгботтом не соврал? Ты в самом деле упал в обморок?")
**** - для POV Гарри см. канон (глава 6)
***** - для POV Гарри см. канон (глава 6); разговор в переводе Potter's Army (www.potters-army.net/).
****** - цитата из мультфильма "Карлсон, который живет на крыше"