Глава 1. Первая встреча В комнате для свиданий с заключенными помимо стола и двух стульев больше ничего не было. Стены «давили», как им вся эта мрачная, удрученная обстановка. Из освещения здесь горела пара свечей, при желании пришедших можно было воспользоваться Люмосом. Гермионе выделили по два часа каждый день на разговоры с Малфоем. Девушка, осмотревшись и заняв один из стульев, пожалела, что ей придется проводить здесь столько времени целых четырнадцать дней, да еще и не в самом приятном обществе! Однако, собрав всю свою волю в кулак, Гермиона успокоилась и стала ожидать, когда приведут обвиняемого.
Вообще, как человеку, не имеющему ни опыта, ни юридического образования, в любое другое время Грейнджер ни за что бы не доверили выступать в роли адвоката. Разумеется, со всеми обязанностями адвоката и правилами ведения дел Гермиону ознакомили заранее, она прошла ускоренные курсы. Но, наверное, если бы она выбрала другого обвиняемого, то ей бы мягко отказали, либо предложили кого-нибудь «попроще». Однако вполне очевидно, что за дело Малфоя браться особо никто не желал, поэтому героине войны «любезно» разрешили испытать свои силы именно в его защите. Гермиона предположила, что ей могли специально подсунуть именно Люциуса, но теперь уж ее подозрения были не к месту.
Тем временем, в комнату ввели обвиняемого. Гермиона сразу отметила стойкую выдержку Малфоя по его осанке и презренному взгляду, обращенному на нее. Девушка решила на первый раз ограничиться свечами, тем более что Гермионе было хорошо видно обвиняемого, а стены этого помещения не вселяли в нее оптимизм.
- Здравствуйте, мистер Малфой, меня зовут Гермиона…
- Грейнджер, - закончил за нее Люциус, не скрывая своего не просто презрения, а даже личной враждебности. – Что вас сюда привело?
Гермиона, которая искренне желала подавить собственную ненависть и действовать объективно, теперь утратила всякую мотивацию сохранять официальную, «сухую» обстановку. Просверлив обвиняемого суровым взглядом, Грейнджер резко ответила:
- По вашу душу пришла.
- Хотите меня убить? Запишитесь в очередь, - съязвил в ответ Люциус, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди. Ухмылка закрепилась на его губах.
- Если вы закончили, то позвольте перейти к делу, - жестко проговорила Гермиона, зло посмотрев на обвиняемого. – Меня назначили вашим адвокатом.
- Я не припомню, чтобы вы получали соответствующее образование, мисс Грейнджер, - с сарказмом заметил Люциус, сделав акцент на ее фамилии. – И потом, я не давал свое согласие.
- Будто у вас есть выбор, - буркнула себе под нос Грейнджер. Но в тишине ее слова, окрашенные в негативные тона, прозвучали довольно громко. Малфой ухмыльнулся еще шире. – Другого адвоката вам не предоставят, так что будьте любезны, подпишитесь.
Гермиона извлекла один документ из стопки бумаг, лежащих перед ней на столе, и протянула Люциусу. Это был договор о сотрудничестве. Малфой, к ее удивлению, не стал долго вчитываться, а быстро взял перо, окунул в чернильницу, находившиеся здесь же, возле бумаг Гермионы, и поставил свою размашистую подпись. С довольной ухмылкой на лице Малфой вернул документ обратно своего адвокату.
- А я думала, вы против.
- Вы меня убедили, - с невозмутимым спокойствием ответил Малфой.
Гермиона пробуравила его ненавистным взглядом, но все же сдержалась и решила продолжить, вернее, начать.
- Итак, в ваших же интересах будет рассказать мне все честно, чтобы я могла выстроить линию защиты для вас на суде. Мы будем встречаться с вами каждый день в течение двух недель, - сухо пояснила Гермиона. Люциус, как ни странно, внимательно ее слушал. – Давайте, я поясню, в чем вас обвиняют. Так, вас подозревают в тридцати семи убийствах магглов, семи убийствах магглорожденных магов, - Грейнджер сглотнула, представив себя на месте жертв Малфоя и ему подобным. На лице же обвиняемого и мускул не дрогнул. – В убийстве одного полукровки и двух авроров. Если следователь докажет хотя бы одно из них, то вам грозит пожизненное. Разумеется, в случае, если вы полностью отдавали себе отчет в этом. Под сомнение также ставится факт вашего добровольного участия в делах Упивающихся смертью. Однако метка на вашем предплечье является самым прямым доказательством того, что вы имели к ним отношение.
- Времена не меняются, - философски изрек Люциус.
- Простите? – не поняла Гермиона.
- Я говорю, времена не меняются, - снова повторил Малфой как для умалишенной. Грейнджер снова напряглась, чувствуя возрастающую злобу внутри. Обвиняемый оставался холодно отстраненным, даже ухмылка ушла с его губ. – Волдеморт пал, а разделение волшебников по крови осталось. Вам не кажется это странным?
До Гермионы дошло: Малфой издевался над ней и теми формулировками в его деле, которые не она, между прочим, придумала! Волшебница насупилась.
- Мне все равно, что вы думаете, - сказала Гермиона. – В общей сложности, вас подозревают в убийстве сорока семи человек. Так лучше звучит? – она вложила в последнюю фразу всю горечь, на какую была способна.
- Да, благодарю, - нарочито вежливо отозвался Малфой, приняв размышляющий вид. Он раздражал Гермиону с каждой минутой все сильнее, но продолжал делать вид, будто не знает об этом. – Я уже говорил следователю, что не признаю своей вины. Большую часть времени Волдеморт держал меня под Империусом. Если мне и удавалось уйти от его контроля, то я не мог полностью нести ответственность за свои действия. Моя задача заключалась только в запугивании некоторых лиц, вербовке новых членов и финансовой помощи соратникам Волдеморта. Иногда я доставал темные артефакты. Никаких убийств я вовсе не совершал.
Люциус говорил с таким невинным видом, что впору было безоговорочно ему поверить. При этом в глазах у Малфоя читалась незаметная на первый взгляд угроза, однако не оставалось сомнений, что для вас лучшим вариантом будет согласиться с его словами. Слава Мерлину, что Гермиона была не из пугливых. Она не уличила его в обмане, поскольку ложь была тщательно замаскирована Люциусом под полуправду, и разгадать, где тут подвох, Грейнджер сразу не удалось.
- Ладно, с вашей ролью мы разобрались. Давайте об убийствах. Мы можем обсудить каждое из них по отдельности, чтобы вы предоставили мне свое алиби для всех из них, - предложила Гермиона.
- Я никого не убивал, - повторил Люциус.
- Мне нужны факты, - упрямо стояла на своем Гермиона.
- Вы их не получите, - сказал Малфой.
- Вы отказываетесь говорить об этом?
Люциус кивнул. Следующие полчаса Гермиона задавала ему вопросы по каждому отдельному убийству, сведения о которых у нее имелись в папочке. На все ее вопросы Малфой никак не реагировал, не сводя с нее пристальных глаз.
- Кейт Холмс, двадцать один год, полукровка, - зачитала адвокат дело номер шестнадцать, - была сначала подвержена заклятию Круцио, затем заклинанию дробления костей. После чего убийца ослепил жертву, снова испытал на ней Круцио и только потом убил Авадой Кедаврой. Очевидно, Холмс хотели завербовать в Упивающиеся, но девушка оказалась стойкой. Кстати, у Кейт не было родных, но некоторые из ее близких друзей умерли в ближайшее время при странных обстоятельствах, - никакой реакции у Малфоя. – Тут, как видите, и ваша роль вербовщика совпадает, и почерк убийства за исключением отдельных пунктов практически совпадает с предыдущими, которые мы рассмотрели.
И вновь гробовое молчание. Гермиона пыталась уловить хоть малейшую искорку в глазах Малфоя, хоть одну-единственную зацепку, но тщетно. Она меняла позы, сидя на стуле, стараясь отвлечь внимание Люциуса, один раз даже вставала и ходила взад-вперед, читая о деле №9, но и эта уловка не возымела эффекта. Выдержке Малфоя следовало только позавидовать. А вот Грейнджер сдалась, понимая, что так ничего не добьется.
- И долго вы будете молчать, мистер Малфой? – раздраженно спросила Гермиона, уставшая распинаться перед ним.
- А сколько надо? – равнодушно спросил Люциус.
- А то вы сами не знаете, - ехидно заметил Гермиона. Ноль реакции. – Послушайте, в ваших же интересах начать говорить, приводить хоть какие-то доводы, если вы действительно ни в чем не виновны. Расскажите подробности, назовите имена – что-нибудь.
- Я мог бы изображать тут из себя клоуна, - начал с усмешкой Малфой. – Прикидываться невинной овцой, которую обманом завели в чужое стадо. Должно быть, вы ждали от меня угроз, оскорблений, нелепых реплик, а-ля Беллатрикс, попыток подкупа. Увы, ничего этого не будет.
- Отчего же? – саркастично поинтересовалась Гермиона, решив, что дело было в ее нечистокровности. – Вы не хотите «играть» перед магглорожденной?
- Ха, - посмеялся Люциус. – Нет, мисс Грейнджер, не поэтому, - спокойно ответил Малфой, но в глазах его читалась явная насмешка над ее, Гермионы, глупостью. – Ладно, выражусь иначе: от вас в моем случае ничего не зависит, поэтому нет смысла действовать.
- Вы не верите в свою победу на суде?
- И снова мимо, - снисходительно улыбнулся Люциус. Гермиона насупилась, возненавидев своего оппонента еще сильнее. – Я уверен, что меня оправдают за отсутствием доказательств.
- Это не факт.
Малфой посмотрел на нее с такой жалостью, что Грейнджер едва не удавила его собственными руками. Вот же наглость и высокомерие!
- В любом случае, ваш адвокат я.
- Рад за вас. Я пока не страдаю провалами в памяти.
Гермиона чертыхнулась, чувствуя, как закипает. На сегодня она завершила встречу, уйдя ни с чем.