Осень на двоих. Пороги безмолвия автора Рэйя (бета: Sweet Apple)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
За тобой охотится предатель и убийца? Любимый профессор оказался оборотнем? Все вокруг врут и что-то скрывают? Собственная магия выходит из-под контроля и грозит сделаться смертельно опасной? Всё это в порядке вещей, если ты Гарри Поттер. Сиквел к фанфику "Осень на двоих. Наследие Говорящих". Третья часть серии.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Томас Арчер, Северус Снейп, Ремус Люпин, Сириус Блэк
Общий, AU, Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 27 || Прочитано: 93850 || Отзывов: 117 || Подписано: 238
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 11.05.12 || Обновление: 09.09.14
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Осень на двоих. Пороги безмолвия

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 2. Побег


Том открыл дверь и вопросительно уставился на лучшего друга, привалившегося плечом к косяку. Тот был очень бледен, под глазами у него залегли тени, худое лицо осунулось, и черты его заострились, темные волосы были спутанными и влажными. Взгляд Тома скользнул по мокрой одежде, мешком висящей на Гарри, отмечая, что тело Поттера сотрясает мелкая дрожь, а глаза закрываются сами собой. Арчер встревожено нахмурился, его сознание стремительно рисовало самые разнообразные сценарии развития событий, которые могли привести Гарри на порог его дома этой ночью, и тут он заметил, что по левую руку от друга стоит чемодан, а чуть поодаль, внимательно его изучая, замер здоровый черный пес.
- Это что? – невольно вырвалось у Арчера, хотя сначала он определенно хотел спросить что-то другое.
- Собака, - по-идиотски улыбнулся лучший друг.
- Это я как раз заметил, - процедил Том, начиная злиться: «Что там к черту произошло?!» - Я спросил, что оно, - он ядовито выделил последнее слово, - здесь делает?
- М-м-м-м-м-м, ну знаешь, мы в ответе за тех, кого приручили, и все такое, - невинно протянул Поттер.
- И когда ты успел его приручить? – стараясь быть спокойным, поинтересовался Том.
- Да только что, - Гарри пожал плечами. - Я пошел в парк, сидел там, а тут он вышел из кустов, а ты знаешь, как я люблю собак, ну и вот. Слово за слово… я скормил ему сэндвич с курицей, мы поболтали, и я уже не смог оставить его там одного под дождем, к тому же он сам за мной увязался, а идти мне было некуда, я вроде как ушел из дома.
Всё время, что лучший друг нес этот шизофренический бред, терпение Тома натягивалось, как тетива, пока вдруг до него не дошел смысл последних его слов.
- Ты что?! – рявкнул он. - Ты ушел из дома?!
- Ага, - Поттер устало выдохнул, - можно нам войти, а то, мне кажется, я сейчас упаду…
На лице Тома отразились противоречивые эмоции, а мысли его понеслись вскачь. Состояние Гарри с каждой секундой все больше беспокоило его, Арчер почти догадывался, что могло послужить причиной этой нездоровой бледности и недомогания. Поттеру срочно требовалась помощь, а не пустые разговоры, но собака… Гарри же потащит это грязное, вонючее, косматое чудовище за собой. Арчер ненавидел собак. Он вообще не очень любил животных. Особенно таких. Ну и дьявол с ним. Том мысленно смирился с присутствием в его доме этой дворняги и вздохнул:
- Заходи, только следи за этой… штукой, не хватало еще, чтобы она где-нибудь…кстати, где она? – Том окинул улицу цепким взглядом, Гарри растеряно оглянулся, плечи его поникли.
- Ушел, - констатировал он.
- Ну, это к лучшему, - быстро заключил Том и, пока другу не взбрело в голову пойти его поискать, втащил того в дом, захлопнув дверь, напоследок оглядев пустынную улицу. Пса нигде не было видно, будто он растворился в воздухе.
Втащив чемодан Гарри в прихожую и заперев дверь, Арчер посмотрел на друга. Тот сидел на полу, привалившись спиной к стене, и наблюдал за ним.
- Знаешь, мне кажется, не стоит тут задерживаться, - заплетающимся языком проговорил он, - меня, скорее всего, будут искать.
- Кто? – резко спросил Том, невольно выглянув в окно.
- Министерство, - Гарри застонал, обхватив голову руками, чем сильно встревожил лучшего друга. - Том, я такое натворил!
Рассказ Поттера занял не больше пары минут, но этого вполне хватило, чтобы Арчер осознал всю серьезность положения. Они молча уставились друг на друга.
- Так, - наконец, сказал Том, - так… хм… ах, черт! Гарри, ну почему ты сразу не пришел сюда?! Столько времени упущено! – он вскочил на ноги, жестом велев Поттеру оставаться на месте, и кинулся на второй этаж.
Чтобы собрать свои вещи у него ушло не больше трех минут, еще пару минут он выворачивал содержимое своего шкафа в поисках какой-нибудь подходящей одежды, после чего он так быстро, как только смог, спустился вниз, кинув другу сухую одежду.
- Переоденься, - велел он и поспешил на кухню, где Кейт прятала некоторые свои сбережения. Опустошив баночку с деньгами, Том пересчитал наличные и сунул их в карман, потом побросал в сумку какую-то еду и выскочил обратно в коридор, где Гарри как раз натягивал свитер. Быстро осмотрев друга, Том одобрительно кивнул и снял с вешалки пару курток, одну он протянул Поттеру, вторую надел сам.
- Куда мы идем? – наконец поинтересовался Гарри, опираясь на плечо Тома. Арчер замер в задумчивости и тут же отогнал оцепенение.
- Сначала в «Дырявый Котел», а потом,… потом подумаем.
- Вряд ли я доберусь до Лондона в таком состоянии, - тихо заметил Поттер, Тому оставалось только догадываться, как же паршиво должен себя чувствовать лучший друг, чтобы сказать об этом вслух. Обычно Гарри предпочитал умалчивать о своих недугах.
- Доберешься, - заверил его Арчер. Они вышли на крыльцо, и мальчик запер дверь, спрятав ключ под цветочным горшком. – Главное подобрать подходящий транспорт.
О «Ночном Рыцаре» Том услышал от Забини, сокурсник как-то рассказывал, что если выйти на дорогу и взмахнуть волшебной палочкой, появится магический автобус, который довезет вас куда угодно. Только вот до этого дня Арчер считал это очередной бездарной выдумкой Блэйза. Гарри недоуменно наблюдал, как Том достал волшебную палочку, напряженно о чем-то размышляя, а потом, не произнося ни слова, взмахнул ей.
«Ну, Блэйз, если ты наврал, я тебя прикончу», - затаив дыхание подумал Арчер и тут же, словно из ниоткуда, на него практически свалился трехэтажный автобус фиолетового цвета. Том еле успел отскочить, чуть было не угодив под колеса, Гарри потрясенно охнул. Двери раскрылись, и взору ребят предстал тощий парень лет двадцати. Он флегматично что-то жевал, лениво осматривая обоих, казалось возраст и внешность пассажиров ничуть его не смутили.
- Привет, - выговор у него был такой же неторопливый и ленивый, как и весь внешний вид, - я Стэн Шанпайк, кондуктор «Ночного Рыцаря», добро пожаловать на борт, вам куда? – все это было произнесено на одной ноте без какого-либо намека на паузы и знаки препинания.
- В «Дырявый Котел», - тут же отозвался Арчер, быстро приходя в себя.
- Двадцать два сикля за двоих, - все так же скучающе сказал Стэн.
- Маггловские деньги принимаете? – быстро поинтересовался Том.
Шанпайк на секунду задумался и пожал плечами.
- А что делать? Принимаем. Помочь с багажом?
- Да, - Том перетащил их с Гарри чемоданы поближе к автобусу и они вместе с кондуктором затащили их внутрь. Поттер вообще не обращал внимания на происходящее, казалось, он полностью сосредоточен только на том, чтобы оставаться на ногах, поэтому его в автобус тоже пришлось практически затаскивать.
Внутри салон оказался заставлен двухъярусными койками, некоторые из которых были заняты спящими волшебниками. Уложив друга на свободную кровать, Том расплатился с кондуктором, получив взамен два билетика, и присел на край кровати рядом с Гарри.
- Двигаем, Эрни, - махнул рукой Стэн, обращаясь к водителю. Двери автобуса с шорохом закрылись, и тот сорвался с места так резко, что Арчеру пришлось вцепиться одной рукой в стойку кровати, чтобы не улететь в другой конец салона, а другой в спящего друга, чтобы он не скатился на пол.
К ним незаметно подобрался Стэн, усевшись напротив.
- А чего это с ним? – полюбопытствовал кондуктор, глянув на Гарри.
- Устал, - коротко и прохладно отозвался Том.
- А-а-а, ну бывает, - Шанпайк зевнул. - Как тебя звать-то?
- Этьен, - быстро отозвался Том, припомнив имя отца, - Черстоун.
- Мудреная фамилия, - протянул кондуктор, - а он?
- Генри… Браун, - Арчер враждебно глянул на парня. - А с чего такое любопытство?
- Да просто, - он пожал плечами и помолчал, почесав длинный нос, - не страшно вам, ребятки, одним в такое время разгуливать?
- Нет, - Арчер нахмурился, - с чего бы?
- Так сбежал этот псих из Азкабана, – шепотом сообщил Стэн, - говорят, они весь аврорат на уши подняли, третий день ищут.
- Какой псих? – не понял Арчер. «Ежедневный Пророк» приходил в маггловский мир с опозданием, поэтому последних новостей он не знал.
- Сириус Блэк! Да ты что, парень, с луны свалился? Все только об этом и говорят... подожди-ка, - Стэн принялся рыться в кармане своего плаща, пока не вытащил оттуда помятый номер «Пророка». - Вот, почитай, - он сунул газету в руки мальчика, и тот удивленно уставился на фотографию мужчины с всклокоченными черными волосами и бледным осунувшимся лицом, Арчер быстро пробежал взглядом по заголовку.
- Надо же, так он волшебник, - пробормотал он, - какого черта он делал на маггловском телевидении?
- Говорят, он такой опасный, что наши даже магглов на уши поставили, - доверительно сообщил Стэн. – Ты глянь на его лицо! Псих вообще! Убил тринадцать магглов и одного волшебника! Прямо средь бела дня как шарахнет! – Шанпайк взмахнул руками, видимо пытаясь изобразить взрыв. - Вся улица на куски, а он знаешь что?
- Что? – эхом отозвался Том, которому, по правде говоря, было неинтересно.
- Стоит и хохочет! Его когда авроры повязали, он все продолжал ржать! Совсем чокнутый! И он разгуливает где-то на свободе.
- Зачем? – подал голос Том. Стэна он слушал в пол уха, читая статью, и ответил скорее на автомате, поэтому вопрос вышел бессмысленный.
- Ну не знаю,… ищет себе новых жертв.
Том хмыкнул, размышляя о Блэке. Если этот психованный убийца такой верный последователь Волдеморта, как здесь написано, не захочет ли он отыскать Гарри? Арчер невольно глянул на лучшего друга и почувствовал, как по спине пробежал холодок. Не попытается ли этот Блэк убить Гарри? Он снова пробежал взглядом по статье, где сообщались какие-то новые подробности и высказывания министра. Итак, после двенадцати лет заключения Блэку вдруг что-то стукнуло в голову, он взбесился и сбежал, хотя никто не может понять, как он исчез из закрытой камеры. И если он смог выбраться из такого места, как Азкабан, и остаться никем не замеченным, то не сможет ли он таким же загадочным образом попасть в Хогвартс? Арчер начал жалеть, что потащил друга в магический мир, возможно сейчас безопаснее было оставаться в маггловском, вряд ли кто-нибудь станет его искать в этом захолустном городишке. Том отдал Стэну газету и уселся поудобнее, уставившись на пролетающие за окном улицы Лондона. Гарри свято верил, что его исключили из школы и вот-вот отнимут волшебную палочку, сам Арчер очень сомневался в подобном исходе. Дамблдор скорее съест собственную бороду, чем позволит отчислить своего любимца. Том знал, что директор возлагает на Гарри какие-то иллюзорные надежды (хотя не вполне понятно какие), а значит, в сложившейся ситуации он будет защищать его как сможет. Арчер готов был спорить на свою волшебную палочку, что Дамблдор позаботится о том, чтобы с Гарри сняли все обвинения в незаконном использовании магии несовершеннолетними, если таковые вообще имелись (не могут же эти идиоты действительно исключить Поттера за стихийный выброс, он, черт возьми, их не контролирует!), и прикроет Гарри. Но это было все, в чем Арчер был уверен, в остальном же… Том не доверял старику. Не понимал его методов и не готов был вверить жизнь Поттера в его руки. И что им делать, если в Хогвартс заявится чокнутый маньяк и попробует убить Гарри? Стоит ли упоминать, что восемьдесят процентов слизеринцев – дети Пожирателей Смерти? Ещё не ясно, какой идеологии они сами придерживаются. Том помассировал виски, жизнь снова набирала обороты.
«А я-то жаловался на скуку», - меланхолично подумал он.
«Ночной Рыцарь» доставил их к месту назначения уже через тридцать минут. Стэн помог Тому выгрузить чемоданы и сонно моргающего Поттера, который никак не мог взять в толк, почему Арчер называет его Генри. Обрадовавшись было, что их поездка прошла без приключений, Арчер открыл дверь «Дырявого Котла» и чуть не столкнулся с высоким тощим субъектом в потертой коричневой мантии. Тот глянул на Тома и перевел взгляд на Гарри.
- Следуйте за мой, - без вступлений заявил он. Взмахом своей волшебной палочки мужчина поднял в воздух чемоданы мальчиков и скрылся в помещении, чемоданы поплыли за ним. Подростки переглянулись и поспешили следом. Волшебник провел их через зал и поднялся по лестнице на второй этаж. У одной из дверей он остановился, дожидаясь ребят, потом повернул ручку и впустил обоих в комнату. На пороге Том и Гарри остановились, в нерешительности оглядываясь по сторонам. То, что здесь они были не одни, первым заметил Арчер. За столом у окна сидел полноватый мужчина в пурпурной мантии и что-то сосредоточенно писал на листе пергамента, но, услышав, как щелкнул замок закрывшейся за спинами детей двери, он поднял голову и приветливо улыбнулся.
- А! Вы уже здесь! – воскликнул он, поднимаясь из-за стола. Министра магии Корнелиуса Фаджа Арчер узнал мгновенно – он довольно часто видел его на фотографиях в «Ежедневном Пророке». – Присаживайтесь, присаживайтесь! – он жестом пригласил их опуститься в кресла напротив своего стола и, дождавшись когда ребята усядутся, опустился обратно на стул и сцепил пальцы замком. – Должен сказать, я весьма рад наконец с вами познакомиться, мистер Поттер, - радушно сказал Фадж. - И рад, что вы... э-э-э… в порядке.
Гарри потрясающе невыразительно уставился на него.
- А вы кто? – в лоб спросил он, Том чуть не рассмеялся. Право, только Гарри был способен так изысканно обвалять в грязи человека. Министр мгновение изумленно таращился на героя магического мира.
- Мое имя Корнелиус Фадж, - наконец соизволил сообщить он, - министр магии.
- О, - в глазах Поттера зажглось тусклое любопытство.
«Ага, значит, ты поднял его на ранг выше пустого места», - мысленно усмехнулся Арчер.
- Собираетесь исключить меня из Хогвартса? – подозрительно сощурился Поттер, Том откинулся на спинку кресла и позволил себе немного расслабиться и понаблюдать. Его всегда завораживала способность лучшего друга выжимать и перемалывать людей с удивительным изяществом, о котором тот даже не подозревал.
- Ну что ты, Гарри, директор уже поставил нас в известность о твоих… хм… - он глянул в свои бумаги. - Стихийные выбросы, да? Недурно. Несколько часов назад я получил заключение мадам Помфри, это многое объяснило. К тому же в данных обстоятельствах это совсем не имеет значения.
- Ага, - Поттер кивнул, давая понять, что слушает его. - А что насчет прошлого года?
- Прошлого года? – Фадж моргнул.
- Прошлым летом у меня тоже был стихийный выброс, и Министерство все же выслало мне предупреждение.
- Ах, это, - министр как-то вымучено улыбнулся, - это другое…
- Отчего же? – Гарри вопросительно поднял брови, взглядом распиливая маленького толстого человечка на части. - По-моему, разницы никакой. Что изменилось?
- Прошлым летом мы не были осведомлены о твоих… хм… стихийных выбросах.
«Он не знает, как лучше обозвать этот феномен, - догадался Том, - а значит, даже он всего не знает. И никто, похоже, не знает».
- А сейчас вы осведомлены, - спокойно заметил Гарри, - значит ли это, что вы пересмотрите прошлогодний случай?
- Это довольно затруднительно, Гарри, - попытался объяснить министр, - сейчас очень сложно что-либо утверждать.
«Давай-давай, выкручивайся, уж несчастный, - издевательски думал Арчер. - А я посмотрю, как Гарри завяжет тебя в узел. Чучело министерское».
Наконец с Поттером произошли те самые перемены, которых так ждал Том. До этого мальчик сидел, ссутулившись, обессилено откинувшись на спинку кресла, с потухшим взглядом, какой бывал у него после стихийных выбросов. Бледный и больной, очень уставший. Но вот он расправил плечи, выпрямился и чуть подался вперед, положив руки на гладкую столешницу, его взгляд стал острее, словно у хищной птицы, Поттер даже стал казаться старше.
- Сэр, - мягко мурлыкнул он, - я искренне уважаю Министерство и его законы и ни за что не стал бы без причины нарушать установленные правила. В прошлом году у меня было выявлено своего рода… заболевание, которое, увы, вызывает не самые приятные последствия и, - он вздохнул, - отчего-то регистрируется как умышленное применение магии, чем оно, по сути, не является.
- Но установлено оно было только в конце прошлого учебного года, - напомнил Фадж.
- Впервые мадам Помфри зафиксировала его, когда я учился на первом курсе, просто тогда никто не подозревал, что это будет носить хронический характер, - сообщил Поттер, оставаясь таким же спокойно сосредоточенным. – Министр, вы не вините меня в том, что случилось этим вечером, но продолжаете говорить, что в прошлом году я нарушил закон. Это несколько странно, не находите? В двух идентичных ситуациях вы выносите два различных суждения, и это ставит меня в тупик. Я полагаюсь на ваш ум и рационализм, но мне не понятен ваш ход мыслей. Я или виновен в обоих случаях или невиновен вообще.
«Какие книжки ты читал этим летом?» - весело удивился Том.
- Но доказательства…
- А какие доказательства у вас есть сейчас? – поинтересовался Поттер.
- Мы получили отчет школьного медика, и… - министр помедлил, - письмо директора Дамблдора.
- А, - Гарри кивнул, словно этого и ждал, - но сэр, вы же понимаете насколько это… м-м-м… неточно.
- Я полностью доверяю словам директора, - ощетинился министр.
«И вот тут он сам себя переспорит», - догадался Арчер.
- Альбус Дамблдор пользуется моим уважением и доверием, и я не стану сомневаться в его словах. Сейчас вас ни в чем не обвиняют, совершенно очевидно, что вы не контролировали свою магию.
- И это началось не вчера, - осторожно подсказал Гарри.
- Вот именно! – горячо кивнул Фадж. - Первые признаки… э-э-э… заболевания были зафиксированы более года назад! У меня имеется документальное свидетельство, заверенное профессиональным целителем и Дамблдором.
- И это возвращает нас к событиям прошлого лета, - напомнил Поттер.
- Слово директора… - и тут он, наконец, понял, что, поставив под сомнение прошлогодний случай, ставит под сомнение мнение мудрого и уважаемого директора, чей авторитет был неоспорим и незыблем.
«Гарри сыграл на тебе, как по нотам», - злорадствовал Том.
- Э-э-э… думаю, я пересмотрю этот вопрос, - решил министр.
«Ну и кретин же ты!»
Гарри выдал ту самую приторно милую улыбку, которая могла очаровать даже камень.
- Спасибо, сэр! Я счастлив, что мы смогли во всем разобраться.
- Гм… да… - Фадж моргнул, явно гадая, в чем они тут вообще разбирались, к чему пришли и с чего начали.
Арчеру всегда было интересно, как Гарри это делает. Люди соглашаются с ним, а потом не могут понять, на что вообще они подписались и почему.
- А… хм… как мне теперь быть? Я после всего этого ушел из дома, - Поттер опустил взгляд, изображая глубокое раскаяние.
- О, не переживай, мой мальчик, - попав обратно в знакомое русло, министр тут же включил дежурную улыбку и расслабился. - Весь ущерб мы устраним, это не так сложно.
- Да, но сомневаюсь, что мои опекуны будут счастливы меня видеть, - робко заметил Гарри.
Том замер. Уж не собирается ли друг вынудить министра заняться поисками новых опекунов?
- Об этом можешь не беспокоиться, Гарри, - Фадж поднял руку в успокаивающем жесте, - им немного подправят воспоминания, так что когда ты вернешься, они и не вспомнят об этом… неприятном происшествии.
- А мне… обязательно возвращаться? – тихо спросил Поттер.
Министр начал было что-то отвечать, но вдруг замолчал и, помедлив, качнул головой.
- Нет, по крайней мере, не сейчас, мы думаем… - он прочистил горло, - думаем, что сейчас тебе будет безопаснее находиться в магическом мире.
«Фадж тоже думает, что Блэк охотится на Гарри, - догадался Том. – Нет. Похоже, он уверен в этом. - Внезапно его осенило: - Так вот почему он лично сюда приехал! Они там, небось с ума посходили, когда поняли, что Гарри пропал. Фадж хотел удостовериться, что Гарри жив».
- А… ага, - Поттер непонимающе нахмурился, - безопаснее?
- Да… хм… в связи… с некоторыми обстоятельствами.
«Да уж, побег из Азкабана рехнувшегося пожирателя-невидимки, который мечтает прикончить знаменитого Мальчика-Который-Выжил, это весомое обстоятельство», - язвительно подумал Арчер.
- Ну что же, думается мне, мы все выяснили, - заспешил министр, пока Поттер не выдал очередную порцию каверзных вопросов. - Надеюсь, вы с мистером Арчером благополучно разместитесь здесь, пока мы не определимся с более подходящим местом проживания для вас.
Все они поднялись на ноги, министр пожал руку Гарри и повернулся к Тому.
- Рад был встрече, мистер Арчер, - он улыбнулся.
- Я тоже, министр.
Фадж уселся обратно за стол, вернувшись к своим бумагам, но на полпути к двери Гарри остановился и обернулся к нему.
- Сэр? – неуверенно окликнул он, мужчина тут же поднял голову.
- Да, Гарри?
- Видите ли, мои родственники отказались подписать разрешение на посещение Хогсмида, и я подумал, не могли бы вы… э-э-э… подписать его? Пожалуйста?
Несколько секунд Фадж колебался, взвешивая все «за» и «против», наконец, он принял решение:
- Боюсь, мой мальчик, здесь я ничем не могу тебе помочь, - волшебник вздохнул.
- Но, сэр, вы же министр, - голос Поттера удивленно дрогнул.
- Я не всесилен, Гарри, - мягко сказал он. - Ничего страшного, ты сможешь посещать Хогсмид в следующем году. Не переживай, все это к лучшему.
Гарри скис, Том знал, что будь у него силы, тот выторговал бы себе любую подпись на любой документ, но раз Поттер оставил попытки, значит, окончательно выдохся. Арчер положил руку на плечо друга, увлекая его за собой.
В комнате возник их недавний провожатый.
- Следуйте за мной, - позвал он. Арчер задался вопросом, знает ли этот человек еще какие-нибудь слова. Волшебник привел их в двухместный номер, где уже стояли их с Поттером чемоданы, и односложно пояснил, где что располагается, после чего так же быстро ретировался. Как только они остались одни, Гарри скинул ботинки и рухнул на одну из двух кроватей, издав блаженный стон.
- Я думал, что не доживу до этого мгновения, - пробормотал он в подушку и повернул голову, чтобы посмотреть на лучшего друга, расположившегося на соседней кровати. – Меня не отчислили, - счастливо выдохнул он.
- А ты и правда на это надеялся? – со смешком поинтересовался Том.
- Ага, - Поттер закрыл глаза, - я уж думал, все кончено.
- Ну и болван, - Арчер лег на спину и закинул руки за голову. - Чтобы встал вопрос об отчислении, тебе нужно было, как минимум, прикончить этих идиотских магглов, - он помолчал. - И даже в таком случае, я уверен, Дамблдор придумал бы, как тебя вытащить.
- А при чем тут Дамблдор? – искренне удивился Гарри, Арчер в замешательстве взглянул на лучшего друга.
- Э-э-э, как это «при чем»? – не понял Том. - Ведь Дамблдор подсунул министру все эти медицинские свидетельства, чтобы тебя не обвинили в незаконном использовании магии. Почему, как ты думаешь, Фадж собственной персоной ждал тебя здесь? Это все устроил директор.
«Если конечно не брать в расчет, что министр лично примчался сюда еще и потому, что хотел убедиться в том, что ты еще жив, - подумал Том. - Но об этом тебе сейчас думать необязательно».
- Да? – Поттер задумчиво почесал переносицу. - Ого,… надо его поблагодарить.
Арчер помассировал виски.
- Знаешь, Гарри, я иногда поражаюсь, как это у тебя выходит так блестяще отключать мозги.
- Хм… - зеленые глаза друга закрылись, и он сонно хихикнул, - годы тренировок, - его голос стих, дыхание стало спокойным и размеренным, а через мгновение он уже крепко спал. Том только покачал головой.

***

Гарри проснулся ближе к полудню. Некоторое время он просто лежал с закрытыми глазами, пытаясь сообразить, что из событий прошлого вечера ему приснилось.
«Вот сейчас я открою глаза и окажется, что я все еще на Тисовой Улице», - то ли с досадой, то ли с радостью подумал он и приоткрыл один глаз. Над ним был незнакомый бежевый потолок. Кровать тоже явно была мягче и больше той, что стояла в его комнате на Тисовой улице. Поттер заворочался и сел, приподнявшись на локтях. Так и есть, он в «Дырявом Котле», в том самом номере, который они с Арчером заняли прошлой ночью. В кресле напротив кровати Гарри, скрестив ноги, сидел Том и что-то читал. Услышав шорох, он поднял голову и улыбнулся:
- Доброе утро, я уж думал, ты до вечера проспишь.
- А мы действительно вчера встретили министра? – вместо приветствия поинтересовался Поттер.
- Ага, - Арчер ухмыльнулся.
- Вау, - мальчик рухнул обратно на подушку, уставившись в потолок и прокручивая в памяти все свои приключения. – Даже не верится, что все так хорошо сложилось, - пробормотал он. – Я уж думал меня или исключат или вообще арестуют. Интересно, чего это Фадж все спустил мне с рук?
- Ну, хотя бы потому что ты это ты, - хмыкнул Том, Поттер что-то недовольно проворчал. - Есть хочешь?
Друг кивнул на низкий столик, возле своего кресла, на котором стоял поднос с завтраком. Гарри с энтузиазмом сполз с кровати и сел в соседнее кресло, цапнув с подноса чашку с чаем и тост. Некоторое время он молча жевал и задумчиво хмурился.
- Так что мы будем делать? – спросил он.
- Да что угодно, - Том пожал плечами, - погуляем по Косой Аллее, учебники купим…
- А ты же… - Гарри вдруг взволнованно выпрямился. - У тебя не будет неприятностей из-за того, что ты из дома ушел? – спросил он. - Тебя же будут искать!
- Успокойся уже, - Арчер поморщился, - кому я нужен?
- Но твои опекуны, наверное, будут… - Поттер проглотил готовое сорваться с языка «беспокоиться», - удивлены.
- Я оставил записку, - Том отмахнулся от неприятного разговора и, отложив книгу, поднялся с кресла.
Поттер смерил друга подозрительным взглядом, тот как будто чего-то недоговаривал, он видел это по странному напряжению, которое не покидало Арчера все это время. Гарри мог бы спросить, в чем дело, но он прекрасно знал, что Том ничего ему не расскажет, пока сам не захочет.
- И не смотри на меня так, - усмехнувшись, Арчер открыл свой чемодан и вытащил оттуда какой-то сверток. - Вот, держи, - он кинул сверток Гарри, тот поймал его и вопросительно уставился на друга. - С днем рождения, - подсказал Арчер, ехидно улыбаясь.
- Ох, - Поттер расплылся в довольной улыбке и зашуршал бумагой, разворачивая свой подарок, - ох, Том… ого… это… это… а что это?
Арчер вернулся в свое кресло и хмыкнул.
- Чехол для волшебной палочки, - пояснил он, - можно прикрепить его на руку,…по-моему, очень удобно, так ее гораздо легче вытаскивать.
- А, я так и подумал, - чирикнул Поттер и тут же надел чехол, засунув в него палочку, после чего минут десять развлекался, пытаясь максимально быстро выхватить ее. Это и вправду было куда удобнее, чем постоянно таскать ее в кармане. – Спасибо.
– Давай, собирайся, пора выбираться в свет, - Том спрятал довольную улыбку за книгой.

***

Гарри как раз принял душ, переоделся и уже натягивал ботинки, когда на подоконник опустилась крупная полярная сова.
- Хедвиг! – мальчик открыл окно, впуская питомицу. - Привет, девочка, - сова влетела в комнату и примостилась на спинке кровати, выжидательно уставившись на своего хозяина. Поттер достал из чемодана пакетик с совиными лакомствами и высыпал их в блюдце, поставив его на прикроватную тумбочку. Птица тут же перебралась к угощению, а буквально через пять минут к окну подлетели еще две совы. Черного филина мальчики узнали сразу, он принадлежал Драко Малфою, а вторую Гарри видел впервые. Обе птицы принесли довольно объемные свертки, и когда именинник освободил их от посылок, совы присоединились к Хедвиг за трапезой. Первым Поттер развернул подарок от Драко. Из бумаги ему в руки выпала тяжелая темно-зеленая ткань из какого-то мягкого материала и открытка. Гарри открыл карточку и хмыкнул, Арчер заглянул через плечо друга, чтобы прочитать поздравление от Драко.
«Пора тебе выглядеть как нормальный волшебник. С Днем рождения».
- Лаконичен как всегда, - прокомментировал Том и с интересом взглянул на подарок.
- Так, - Гарри расправил ткань и принялся вертеть ее из стороны в сторону, чтобы получше разглядеть, - в прошлом году он подарил мне запонки, а в этом что? Парадную мантию?
- По-моему, она не парадная, - заметил Том, - а… хм… обычная.
Гарри вздохнул и повесил мантию на стул.
- По-моему, слишком… э-э-э… шикарно для одежды на каждый день.
- Ты бы хоть примерил, - посоветовал Том, в его глазах плясали чертенята.
Поттер покорно натянул мантию и в задумчивости замер перед зеркалом.
- Ну,… неплохо, наверное, - подумав, сообщил он, - только почему-то чувствую себя глупо.
- Спорю, она сшита на заказ, - Арчер с трудом сохранял спокойствие, - все эти серебряные застежки, элегантные складки, шелковая подкладка, воротник стойкой… - его голос дрогнул. - Тебя причесать, и будешь похож на… на…
- Идиота? – подсказал Гарри, Том все-таки расхохотался.
- Лорд Поттер, - протянул он, покатываясь со смеху, - вы просто аристократически изысканы в своих изречениях! – Гарри насупился. - Тебе бы еще трость, как у старшего Малфоя, и образ станет завершенным!
Гарри гордо вскинул голову, в зеленых глазах вспыхнули искры веселья.
- Вот и подыхай от зависти, - объявил он, - целый день в ней ходить буду!
- Да уж, - выдохнул Арчер, - не забудьте запонки свои серебряные нацепить, милорд, - насмешливо пропел он. Гарри кинул в него скомканной бумагой и пошел смотреть следующий подарок. К завернутой в золотистую бумагу коробке был прикреплен конверт с письмом. Мальчик распечатал конверт и сел на кровать.

«Дорогой Гарри,
Я столько раз начинала это письмо, что уже сбилась со счета. Все время мне казалось, что я пишу что-то не то, пока я наконец не поняла, что начать стоит со слов «Прости меня!»
Я была не права, заставив тебя выбирать между мной и твоим лучшим другом. Это было гадко и нечестно. Прости. Мне потребовался почти месяц, чтобы понять это. Я вмешалась в то, во что не имела права вмешиваться. Когда ты сказал, что Том это твоя семья, я не захотела понимать, как много он для тебя значит. Я столько гадостей тебе про него наговорила, а ты рисковал жизнью, чтобы спасти его! Мне тогда даже в голову не пришло, что мои слова могут ранить тебя. С самого начала это было не мое дело, но мне так нравится доказывать людям свою правоту, что я забываю считаться с их чувствами. Наверное, именно поэтому у меня никогда не было друзей. Ты первый человек, с которым я близко общалась, а я так жестоко с тобой обошлась.
Пожалуйста, пойми, когда ты сказал, что Том самый важный для тебя человек, мне вдруг стало так обидно, что я буквально возненавидела его и захотела во что бы то ни стало доказать тебе, что он того не стоит, и мне стыдно за это. Я завидовала Тому. Завидовала вашей дружбе так сильно, что готова была ее разрушить, прости меня!
Я была убеждена, что поступаю правильно, я завуалировала свою зависть под беспокойство, сделала вид, что переживаю за тебя, убедила себя, что без Арчера тебе будет лучше, хотя кто я такая, чтобы вмешиваться? Ты прав, в дружбе нет ни правил, ни законов, ведь дружба это в первую очередь доверие, и именно я была тем человеком, который это доверие уничтожил. Я лицемерка, Гарри, теперь я это понимаю. Мне очень жаль, что так вышло.
Наверное, мне в жизни не понять ваших отношений с Арчером, признаю, он мне не нравится, и никогда не нравился, я не доверяю ему, но он тебе дорог, вы с ним как братья, а семью не выбирают, да? Семью просто любят за то, что она есть. Это я понять могу и поэтому я постараюсь никогда больше не осуждать Тома и не пытаться настроить тебя против него. По правде, я сомневаюсь, что это вообще хоть кому-то удастся. Вы словно две части одного целого.
Если ты сможешь простить мое лицемерие, Гарри, я была бы счастлива снова с тобой поговорить. Ты мой друг и дорог мне, как бы ты сам к этой дружбе не относился. Я больше не буду ничего от тебя требовать и ничего ждать, я уже догадалась, что ты не любишь этого. Я не уверена, что вправе просить тебя снова стать моим другом, но, пожалуйста, Гарри, прости меня!
Вот, пожалуй, и все, что я хотела сказать тебе. Надеюсь, ты ответишь мне.
С днем рождения, Гарри.

Гермиона Грейнджер»


«А я думал, это только у меня врожденная потребность все так драматизировать», - подумал мальчик, спрятав письмо от Тома, который попытался прочитать, что там написано.
- Эй! – возмутился Арчер. - От кого это?
- От Гермионы, - Поттер сунул бумагу в карман мантии.
- И что там такого особенного, о чем мне не следует знать? – ощетинился Том. - И вообще, мне казалось, мисс Я-Выучила-Все-Учебники-Наизусть с тобой больше не разговаривает.
- Она на меня злилась, - Гарри запустил пальцы в волосы и вздохнул, - по крайней мере, я так думал. Ну, у нее был повод, знаешь ли, - он искоса глянул на друга. - Только вот оказалось, что она тоже чувствовала себя виноватой.
- А почему мне нельзя прочитать?
- Потому что нельзя, - отрезал Гарри. – Отстань.
По губам Тома скользнула демоническая ухмылка.
- Боишься, что я буду злорадствовать, братец?
«Нет, боюсь, что ты взбесишься», - подумал Поттер и гордо промолчал, разворачивая подарок гриффиндорки. В коробке лежала пара кожаных перчаток для игры в квиддич, судя по виду довольно дорогих.
- Не книга? – протянул Том с деланным разочарованием. - Даже странно, что это с ней?
Гарри примерил перчатки, которые пришлись ему впору, и некоторое время в задумчивости сжимал и разжимал пальцы, проверяя, удобно ли ему будет в них играть.
- Она тоже учится на своих ошибках, - невпопад пробормотал он и убрал перчатки обратно в коробку. На подоконник опустились еще три совы. – Знаешь, - Поттер с виноватой улыбкой почесал бровь, - мне кажется, сегодня лучше никуда не ходить.
Обмениваясь веселыми комментариями, друзья разворачивали подарки, среди которых, к удивлению Гарри, оказались поздравления от Рона и Джинни Уизли и Невилла Лонгботтома. Все они были довольно скромными и ни к чему не обязывающими, но Поттеру, тем не менее, было приятно. Ближе к обеду Гарри засел писать всем письма с благодарностями, а заскучавший Том решил спуститься вниз, за едой.
Оставшись в одиночестве, Поттер принялся сочинять письмо для Гермионы, он все пытался выдавить из себя что-нибудь умное и витиеватое, но на ум ничего стоящего не приходило.
«Дорогая Гермиона, - написал он, - думаю, мы оба виноваты и оба причинили друг другу боль. Я не хотел задеть тебя своими словами и надеюсь, ты тоже простишь меня».
Мальчик остановился и, отложив перо, уставился в окно. Он все думал и думал об их отношениях с гриффиндоркой. Ему нравилось дружить с ней, Гермиона была умной, интересной и искренней, но их с Арчером откровенная нелюбовь друг другу начинала его утомлять. Гарри знал, что если когда-нибудь ему придется выбирать между Грейнджер и Томом, он выберет лучшего друга, чем обидит и ранит Гермиону, а постоянно разрываться между ними он не хотел. Так не лучше ли попытаться заставить их быть терпимей друг к другу? И жизнь станет куда легче. Тут Поттер отчетливо представил себе, как пытается заставить Тома быть милым с Гермионой, и тихо пришел в ужас. Ему тут же начало казаться, что убийство ядовитой шестидесятифутовой змеи со смертоносным взглядом по сравнению с этим – не такая уж сложная штука. Вообще-то он бы с радостью пошел и прикончил еще парочку, вместо того, чтобы пытаться подружить Арчера и Грейнджер. Но идея уже слишком прочно осела в его голове, у него даже начал созревать долгосрочный план. Гарри криво усмехнулся и снова взялся за перо.
«Не обижайся за такое короткое письмо, я не очень хорошо умею их писать, если честно, но я бы с радостью с тобой увиделся. Когда ты поедешь за учебниками? Может быть, встретимся на Косой Аллее? Спасибо за подарок! Все еще твой друг, Гарри».
Конечный вариант мальчик перечитал раза три и решил, что он всем доволен. Воровато оглядевшись по сторонам, словно его тайный план мог каким-то образом раскрыться, окажись в комнате сторонний наблюдатель, он привязал конверт к лапке Хедвиг и выпустил ее в окно.
«Если они не хотят общаться друг с другом, то их всегда можно заставить», - со смешком подумал мальчик и вышел из комнаты, отправившись на поиски лучшего друга.

От автора// Ну вот, решила долго не издеваться и вывесить вторую главу :) Что скажете?

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru