Глава 2. Судьбоносные знакомстваВсю ночь Моргана проворочалась в своей постели, так и не в силах уснуть. Она чувствовала, что та девушка, которая так её взволновала, является символом смерти. Но неизвестно, для кого или чего именно: только лишь для Морганы или ещё для Мерлина и Артура или всего Камелота. Моргане приснилось: знакомство Мерлина с Гермионой произойдёт сегодня. Нужно этому помешать. Но Артур вместе с Мерлином и отрядом рыцарей собирались отправиться на охоту. Надо убедить их туда не ходить. Но даже если у неё и получится, где гарантия, что те четверо, что приснились Моргане, всё равно не появятся в Камелоте?!
Уже когда все собравшиеся стояли на площади, встревоженная Моргана выбежала из замка, спускаясь по лестнице вниз. Мерлин нахмурился: почему это она такая взволнованная?!
- Нет, Мерлин! Нет! Не ходите туда! - закричала она. Моргана знала, что Артуру уже известно, что его друг волшебник, поэтому юный принц прислушается к нему.
Мерлин понял: его любимой снова приснился кошмар, однако у него самого не было никакого дурного предчувствия. Из всех приключений они с Артуром всегда выходили целыми и невредимыми, поэтому маг уверен в себе и своих силах. Наверное, просто Моргана зря приняла свой страшный сон за вещий и перепугалась. Но если действительно что-то плохое произойдет, он, Мерлин, сумеет побороть это. Поэтому маг настоятельно велел Моргане отправляться в постель, несмотря на все её мольбы, а когда она опиралась, передал её стражникам, которые едва её от него оттащили и повели внутрь замка. Артур озадаченно на всё это смотрел - с чего это Мерлин так легкомысленно относится к словам возлюбленной?! Моргана ведь ведьма, провидица (Мерлин признался в этом Артуру по очень большому секрету), почему Мерлин не внемлет ее предупреждению?! Видимо, так суждено, тем более, что у Мерлина и без подсказок Морганы нормально работает интуиция. И ведь слуга принца - сильный маг, который не раз спасал жизни многих. Когда он вернётся, то сможет расспросить любимую обо всём. Сейчас он только смотрел ей вслед. Опять получается, что он перед ней провинился, опять не послушал её. Хотя с другой стороны, что такого безвыходного произойдёт на охоте?!
Потерпев неудачу, не сумев удержать Артура и Мерлина в замке, Моргана направилась прямиком к Гаюсу. Старый лекарь сидел за столом, изучая древние письмена, когда девушка постучала.
- Гаюс! Мне нужно поговорить с тобой!
Старик отложил фолиант и напрягся.
- Что же тревожит тебя, дитя, на сей раз?
- Сон. Я видела, как одна девушка появится в моей жизни, причём не одна. И чувствую - это произойдёт сегодня, сегодня Мерлин с Артуром увидят её в лесу. Гаюс, я опасаюсь, что Мерлин разлюбит меня и переметнется к ней.
- Ничего. Тебе просто приснилось. Мерлин всегда был верен и не посмеет тебе изменить.
- Гаюс, ты не понимаешь! Это ещё не всё. Её появление означает крушение моей жизни, гибель того, чем я только живу. Она обладает магией, я это чувствую, она способна ею причинить вред. Я это точно знаю - я видела, как она грозно махает какой-то палочкой в меня... А может, куда-то и мимо... Но в общем я чувствую - после её появления ничего не останется прежним.
Гаюс привстал со стула, подошёл к Моргане и приобнял за плечи. Он ясно ощущал, что Моргана права, и грядёт что-то неотвратимое, но, как всегда в таких случаях, принялся разубеждать девушку.
- Думаю, что ты просто переволновалась вчера, а это - побочный эффект. Я сейчас дам тебе кое-что успокоительное, дитя моё.
- Я не дитя! - рассердилась Моргана. Почему к ней никто не прислушивается?! - И мне прекрасно известно, что ты себя так ведешь, когда что-то скрываешь. Например, ты и Мерлин до последнего молчали о моём даре, а сны мои всегда вещие, хотя ты и пытался меня в этом разуверить!
- Это всё было для того, чтобы уберечь тебя от Утера. А сейчас я просто не хочу, чтобы ты волновалась понапрасну.
- Я знаю, - смягчилась Моргана. В конце концов, если знакомство произошло, то гневом на Мерлина с Гаюсом его не предотвратить. - Вы оба оберегали меня. И сейчас тоже.
- Да, а то, что тебе приснилось, вам нужно обсудить с Мерлином, но и я с ним тоже поговорю. А ты все равно выпей лекарство, которое я тебе дал, быть может, немножко поспишь.
- Хорошо. Спасибо, Гаюс, - Моргана взяла флакончик и вышла.
Стояло яркое и солнечное утро, когда Гермиона с друзьями закончила переворот во времени и очутилась в лесу Осетир. С огромным и радостным изумлением она увидела массивный замок, стоящий за несколько лиг - Камелот. Вот только нужно преодолеть путь длиной в несколько футов, чтоб до него добраться.
И несколько часов Гермиона, Рон, Гарри и Джинни шли, направляясь к замку, на ходу ссочиняя историю о том, как здесь оказались и почему. Кто бы сейчас ни являлся королём Камелота - Утер или уже Артура - подросткам нужно остаться целыми и невредимыми, но для начала, чтобы история пригодилась и впоследствии они могли остаться в замке, им надо добиться аудиенции у короля.
Охота прошла успешно, и принц Артур с рыцарями поймали довольно много дичи. Стражники были принцем сосланы во дворец, чтобы никто не видел, как Мерлин с помощью магии заметает все следы, чтоб не спугнуть живность и можно было в следующий раз легко на нее поохотиться в тех же самых местах. Но вдруг Мерлин услышал чьи-то шаги и приглушенные голоса. Оказавшись ближе он увидел, как миловидная девушка со светло-каштановой шевелюрой что-то обсуждает с красивой рыжеволосой, а также с двумя парнями, один из которых рыжий, другой - с чёрными волосами и шрамом на лбу. Увидев Мерлина, светло-каштановая в нерешительности остановилась и обернулась к Рону, шепча:
- Что нам делать? - расчетливая Гермиона была потрясена неожиданной встречей, и поэтому засомневалась.
- Иди познакомился, - посоветовал Рон. - Узнай дорогу в Камелот. И спроси насчёт аудиенции у короля.
Грейнджер неуверенно кивнула и подошла к Мерлину. В то же время к нему приблизился и Артур.
- Простите, мы направляемся в Камелот и устали в пути, - неуверенно начала девушка. - Не могли бы вы указать нам дорогу?
- Да, конечно, - ответил Мерлин. - Нам тоже туда, и мы вас проводим. Скажите, как зовут вас и ваших друзей. И почему вам понадобилось туда?
- Понимаете, мы из королевства Тригор, которого давно раньше разрушили тролли, - начала врать Гермиона. - Мы жили там, когда оно отстраивалось заново, но к сожалению из-за нашествий саксов от него больше ничего не осталось. Мы не из знатного рода, у нас нет родных, и мы даже не родственники, за исключением Рона и Джинни, - она указала на них, но Мерлин итак понял, кого она имеет ввиду. - Мы просто дружим, поэтому и спаслись вместе, не зная, выжил ли кто-то ещё. Деньги пока у нас есть, но нам нужна крыша над головой, убежище, чтобы чувствовать себя в безопасности. Я - Гермиона Грейнджер, а мои друзья - Гарри Поттер, Джинни и Рональд Уизли.
- А я Мерлин, - обомлев, Гермиона заправила непослушную прядь волос за ухо. Мерлин - не старика в в возрасте Дамблдора, а молодой юноша, всего на пару лет старше неё самой?! И она вот так вот разговаривает с ним, а он спросил её имя?! Похоже, её потрясения ещё только начинаются! А рядом с Мерлином светловолосый... Артур?! Принц или уже король? В любом случае, по легендам он должен быть младше... - Я и Артур вам поможем.
С тех пор, как троллиха в обличьи Катрины Тригор пыталась захватить власть в Камелоте прошло уже несколько лет, но Утер наводил справки о разрушенном королевстве настоящей Катрины - оно уже восстанавливалось, но действительно произошли нападения саксов, и всё, что было отстроено, разрушилось вновь.
- Артур Пендрагон, к вашим услугам, - представился принц, вежливо кивнув новым знакомым. - Я лично попрошу аудиенции у своего отца, он вас выслушает.
"Так значит, Утер пока ещё жив! - подумали Гарри, Рон, Гермиона и Джинни. - Значит, нам нужно быть осторожнее."
Гарри кивнул Артуру.
- Спасибо. Для нас это большая честь.
Оказавшись на улицах Камелота, хогвартская чета с восхищением оглядывала красивые и высокие башни замка. Конечно, нельзя сказать, что здесь лучше, чем в Хогвартсе, но всё-таки тоже довольно прилично.
"Ну и что же плохого произошло? - размышлял Мерлин. - От чего меня предостерегала Моргана? Чем же вредны эти люди, которых мы встретили? Что в них отрицательного?"
Артур, как и обещал, попросил Утера устроить аудиенцию для прибывших, и тот согласился выслушать их в тронном зале. Присутствовали все придворные, кроме Морганы, которая род действием снадобья Гаюса мирно спала, и поэтому даже не видела и не ощутила появления и присутствия своей будущей соперницы по имени Гермиона и тех, кто действует заодно с ней. Видно, способности ведьмы-провидицы не настолько сильны, чтоб она сразу проснулась от этих факторов.
Утер торжественно поприветствовал четверых гостей и велел объяснить им, что привело их в Камелот. Джинни поведала ему заготовленную вместе с друзьями "легенду" о том, что они - прихожане из королевства Тригор, потерпевшего нашествия саксов, и что они едва выжили, не зная, куда податься. Однако ближе всего для них был Камелот. Утер поверил в рассказ, несмотря на своё отношение к дому Тригоров.
- Вы будете желанными гостями у нас в замке, - объявил он. Четвёрка друзей облегченно вздохнула. - Отдыхайте и чувствуйте себя здесь как дома. Скоро будет обед, вы можете присоединиться. А пока располагайтесь, вам будут отведены комнаты.
- Мерлин, размести наших гостей в самых удобных покоях по своему усмотрению, - велел принц Артур, уже выйдя из зала.
- Благодарю вас, мы сами можем расположиться, - вступилась Грейнджер, уже понявшая, что Мерлин здесь в роли слуги. По её мнению, это несправедливо, учитывая его колдовскую мощь. - Вы только скажите нам, где.
- Вот пусть вам Мерлин всё расскажет и покажет, - любезно отозвался принц.
- Да, конечно, - с готовностью согласился Мерлин и повернулся к Мионе. - Пойдемте, я покажу вам замок.
Та с почтением ему улыбнулась. Рональд, заметивший их симпатию и переглядки, чуть усмехнулся, подумав, что из этого может выйти нечто гораздо большее. Кто бы мог подумать?! Сам Мерлин и Гермиона! Случись путешествие несколько месяцев назад, Рональд бы ревновал, но сейчас - нет. Он давно понял, что ему скорей симпатична Лаванда, и даже начал немного скучать по ней, а Гермиона для него - просто подруга, которая прекратила на него злиться и ревновать, поняв, что без любовных симпатий их дружба становится только крепче.
Мерлин отправился показать новым гостям коридоры, покои и залы, когда к Артуру подошла Гвиневра.
- Тебя что-то беспокоит?
- Да, - ответил Артур. - Ты видела, в каком состоянии была Моргана сегодня?
Гвиневра кивнула.
- Она сегодня сама не своя. Как и всегда, когда ей приснятся кошмары. Она заявляла, что вам не надо идти на охоту, а у неё ведь хорошая интуиция. Но все ведь вернулись, ничего страшного не произошло, и я не вижу в новых гостях угрозы.
- Ты как всегда права, Гвен, - задумчиво молвил Артур. Он не мог сообщить любимой о том, что её госпожа не просто имеет хорошую интуицию, а ещё обладает даром провидицы, да ещё Мерлин волшебник - а необходимость держать всё в тайне от Гвен тяготила Артура. Но Гвиневра не должна ничего знать. Она, конечно, надёжный товарищ, умеющий хранить тайны, но если они раскроются, то пострадать могут не только Мерлин с Морганой, которая для Артура была как сестра, но ещё и Гвен, а принц этого не хотел. - Но если здесь есть какое-то предзнаменование, скрытый смысл? Нас ведь не раз обманывали.
Гвиневра оглянулась по сторонам. В конце концов, они с Артуром влюблены тайно, и мало кто знал этот секрет - Утер его бы не понял. Но рядом никого не было, стражники разошлись по своим местам, а кто-то из них совершал обход замка, поэтому Гвен осторожненько провела пальцами по волосам Артура.
- У меня интуиция не так сильна, как у Морганы, однако я думаю, что наши гости не принесут никакой опасности. А тебе незачем волноваться заранее.
Артур улыбнулся. Нет, слова Гвен его не убедили - просто он рад тем моментам, когда она рядом. Но тут послышались чьи-то шаги, и Артур с сожалением убрал её руку, их пальцы переплелись, но принц и служанка сделали непроницаемое лицо.
- Да, ты снова права оказалась, Гвен, - сделал вид, что признал это, Пендрагон. В вопросах странного и необычного, например, магии и предвидения, он доверял только Мерлину. "Надо бы с ним это обсудить," - подумал он.
Гвиневра сделала реверанс - двое стражей некстати прошли именно в этом коридоре.
- Рада была услужить вам, сир.
Артуру не нравилось, когда она его так называла, но ничего не поделаешь - нужно ведь соблюдать видимость субординации.
Мерлин показывал Гермионе и остальным все помещения замка. Друзья с восхищением осматривались вокруг.
- Вот в этом крыле - гостевые покои, - рассказывал слуга принца. - А в другом - комнаты слуг и их господ. В нашем случае это король Утер, принц Артур и леди Моргана.
Услышав последнее имя, Гермиона и остальные прибывшие чуть не остановились. Моргана - придворная Утера Пендрагона? Такого в легендах не было. Согласно им, она ненавидела Шутера за то, что он с помощью магии заполучил её мать, а отца - герцога Горлуа с его войском убил. Вот причина презрения мифологической ведьмы к Утеру, тем более, когда появился Артур, и она узнала о нем. Нет, в реальности все оказалось не так. Видимо, у неё нет ненависти к Артуру и Утеру. Но почему она занимает такое высокое положение в королевстве?! Видимо, она не такая плохая, как было написано в мифах, здесь её любят и ей доверяют, значит, на то есть причины. Тогда, возможно, не так всё и плохо и то зло, что нависает над принцем Артуром, тем более можно предотвратить.
- Вот, есть четыре одноместные свободные помещения, - объявил Мерлин и указал их. - Если нужны двухместные, то скажите, если что, я кровати раздвину.
- Да, Мерлин, ты покажи нам двухместные, - переглянувшись с Герми, сказала Джинни. Всё-таки так им будет удобнее переговариваться вдвоём. - Но кровать мы сами раздвинем.
Мерлин кивнул и предоставил четырем путешественникам во времени соответствующие помещения. Те поблагодарил юношу, и он, улыбнувшись им, вышел. Затем направился к своему господину - принцу Артуру. Только свернул он за поворот, как в своей новой комнате Гермиона и Джинни отлевитировали свои кровати, чтобы они стояли раздельно одна от другой род небольшими окнами, и к девушкам, постучавшись, вошли Рон и Гарри.
- Помнится, в Хогвартсе мне невозможно было зайти в комнату девочек, - вспоминал, усмехнувшись, Рон. - А вот ты, Гермиона, к нам с Гарри заходила как к себе домой. Ну вот, теперь наши шансы с тобой сравнялись.
- Ну да, только в следующий раз, мальчики, не забудьте стучаться и дожидаться ответа "открыто", - парировала Гермиона, сев на свою кровать рядом с Джинни. На соседней, напротив них, расположились Рональд и Гарри. - Или хотя бы молчания в знак согласия.
- Ещё чего! - переглянувшись с Гарри, съехидничал Рон. Девушки много значительно проигрывали, постукивали волшебными палочками, и юноши вмиг посерьезнели.
- Вы помните, что сказал Мерлин?! - взволнованно начала Гермиона. - Моргана - придворная леди, а если учитывать то, какой она станет и ненависть Утера к магии, нам нужно быть вдвойне осторожными и осмотрительными, пусть даже сейчас Моргана и добрая. И всегда помните главную цель, с которой мы все находимся здесь.
- Предотвратить смерть величайшего короля Британии, которому служит величайший маг в истории мира, - чуть иронично провозгласила Джинни.
- Служить Артуру - его судьба и предназначение, - рассуждала Грейнджер. - Он это знает и следует им. К тому же, Артур этого достоин - мы ведь читали, сколько подвигов он совершил - и, возможно, ему известно, что Мерлин является магом. А нам для того, чтоб подольше остаться в королевстве и не жить здесь, как нахлебники, нужно устроиться на работу.
Все потрясённо переглянулись.
- Ого! – воскликнул Гарри и усмехнулся. – Жаль только, вакансии мракоборца тут нет, - с иронией проговорил он.
- Да, Гермиона, ну и задачу ты нам подкинула, - Рон покачал головой. – Спасать Артура и Камелот, да и, может, остальной мир, а ещё и успевать при этом работать…
- Учиться-то вы успевали, - подметила Грейнджер. – И всё равно шли на риск много раз.
- А какие вакансии ты предлагаешь? – поинтересовалась Джинни. – Ну, я, например, вот могу готовить. Рон – ну, не знаю… Если уж только устроиться к кому-нибудь в подмастерье.
Гермиона поджала губы.
- Я об этом уже размышляла. И да, твои варианты весьма неплохи. А я вот умею шить. Хотя ещё можно заняться торговлей. В общем, у нас время есть, чтоб подумать.
- Ну, если так – хорошо. Я, наверное, буду торговцем, - предположительно заявил Рон. – Ну или подмастерьем, но это смотря каким. Но нам надо найти того человека, кто нас сможет устроить.
Тут к Гарри в голову пришла мысль.
- А нам не надо его искать. Такой человек нам уже знаком. Нужно договориться с Мерлином.
Мерлин шёл по коридорам господ, направляясь в покои своего друга, и встретил Гвиневру, вышедшую из комнаты леди Морганы. Сердцебиение участилось.
- Как она? – спросил он у Гвен. Сегодня, когда любимой его было плохо, и она умоляла его остаться с Артуром в замке, он мало того, что не остался с ней рядом, ещё и снова пошёл ей наперекор. Кто знает, чего боялась Моргана? Её дар силён, и было доказано, что ему можно верить.
Гвиневра поджала губы, немного сердясь на Мерлина, ибо ей было обидно за свою подругу. Но долго сердиться на него она не могла.
- Она спит, - предупредила служанка. – Еле уснула. Гаюс дал ей снотворное средство. Лучше её не будить. Пусть отдохнёт.
Мерлин кивнул.
- Да, конечно… Спасибо, Гвен, - и маг вновь пошёл к покоям Артура.
Тот был в задумчивом настроении. Сидел за столом перед свитком пергамента, уставившись на него невидящим взглядом. Дверь щёлкнула, и Артур поднял голову.
- А, Мерлин, входи. Мне нужно с тобою поговорить.
- Начало уже интересное, - усмехнулся слуга. Артур проигнорировал усмешку мага и перешёл сразу к делу.
- Сегодня утром Моргана была очень испуганной и не хотела, чтобы мы шли на охоту. А вдруг это было предупреждение об опасности, неведомой нам? Вдруг нам не следовало заводить знакомства с теми людьми?
Мерлин пожал плечами, хотя и сам об этом думал.
- Не знаю, но я лично чувствую в них загадку, а не угрозу.
Теперь, когда Артур знал, что Мерлин – волшебник, юный принц прислушивался к нему больше, чем когда-либо.
- У тебя хорошо развитая интуиция. И мне понравились новые гости. Но вот несколько лет назад ты сразу определил, что на месте Катрины Тригор была троллиха?
- Нет. Я бы этого не определил, если б не Гаюс. Именно он предложил мне за ней проследить. Но тогда моё духовное око было не настолько сильным, как сейчас, да и я нему мало прислушивался, так что разница ощутимая. Я не увидел в путниках, что мы встретили, угрозы для нас с тобой и кого бы то ни было.
- Но ведь Моргана была встревожена, а её обычно не так-то легко напугать. Только вот если ей снятся кошмары… - напомнил Артур.
- Это я знаю. Я обязательно поговорю с ней, когда проснётся, - пообещал Мерлин. Когда он вышел, на эту тему поговорил с ним и Гаюс, отчитав юношу в том, что негоже так легкомысленно относиться к словам любимой, которые вполне могут быть пророческими и поставить всё под вопрос жизни и смерти.
Близилось время обеда. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни спустились в тронную залу и сели за стол, у которого поджидали их главные слуги – Гвиневра и Мерлин, об их назначении позаботился сам король. Но главным образом они ждали Моргану, которая всё ещё не являлась – спала крепким сном. Мерлин из вежливости подал Гермионе руку, что не укрылось от Гвен, Артура, Гарри, Рона и Джинни, но те тактично не обращали внимания на это вслух. У Гермионы от этого жеста аж перехватило дыхание, и она улыбнулась доброму магу.
- Знакомьтесь, это моя подруга – Гвиневра, - представил её волшебник. Та улыбнулась гостям и сделала реверанс.
- Вы можете называть меня Гвен, - проговорила она. – Так меня называют хорошие знакомые и друзья. Как вы видите, я буду помогать Мерлину вас всех обслуживать в свободное от других обязательств время. Я – служанка леди Морганы.
Ребятам еле удалось скрыть своё потрясение. Гвиневру, носительницу образа прекрасной дамы, называют по сокращённому имени Гвен, она мулатка, служанка, да ещё и у леди Морганы, возможной будущей соперницы за престол?
- Очень приятно, Гвен, - сглотнув комок в горле, выдавили ребята, поочерёдно представившись ей. Джинни быстрее всех овладела собой, и к ней вернулась приветливая непринуждённость.
- Ну, ты, наверное, уже слышала, как нас всех зовут. А я – Джинни, моё полное имя Джиневра. Твоё имя – производное от моего, так что мы с тобой тёзки, - она улыбнулась.
- Рада знакомству, Джинни, - Гвен улыбнулась в ответ.
- Мерлин, - к нему обратился Гарри. – Мне неловко к тебе обращаться за этим, но мы ведь с ребятами долго не проживём здесь за счёт королевства.
- Поэтому нам нужна помощь, - добавила Гермиона. – Мы хотим поступить на работу.
В этом Мерлин не видел никаких проблем.
- Отлично, - произнёс Эмрис. – А что вы умеете?
- Я могу шить и вязать, - скромно призналась Грейнджер. – Поэтому я могу быть швеёй.
- А мне нравится спорт, - проговорила Джинни. – Но так как в Камелоте быть рыцарями можно лишь только мужчинам и только из благородных сословий, могу предложить услуги на кухне или на рынке.
- Я тоже хотел бы стать рыцарем, - произнёс Гарри. – Но так как я тоже не из благородных, пойду в подмастерья. Желательно кузнеца или оружейника.
Рон высказал то же самое. Мерлин с Гвиневрой пообещали помочь ему, как и всем остальным.
- У меня много знакомых на рынке, да и во всём Нижнем Городе, ибо я живу там, - призналась Гвиневра. – Так что я договорюсь с теми, с кем надо, и вы получите должности.
- Спасибо, Гвен, - поблагодарили ребята.
Гвиневру подозвал к своему столу Утер, чтоб расспросить о Моргане и чтобы она налила им с Артуром вина, и Мерлин остался один стоять у стола для гостей. Мерлину девушки приглянулись, и он решил спросить их:
- Можно я буду называть вас миледи Джиневра и леди Миона?
Те потрясённо переглянулись. Сам Мерлин…
- Но мы не из знатного рода… - начала Джинни.
- Однако вот я согласна, - живенько отозвалась Гермиона. – Приятно, когда в таком обществе тебя ценят независимо от положения.
Мерлин улыбнулся.
- Не желаете ли вы выпить вина? – поинтересовался он именно у неё. Рон, Гарри и Джинни искоса обменялись взглядами.
- Нет, - отказалась польщённая Грейнджер. – Спасибо, Мерлин, но мне лучше сок. Апельсиновый. И не утруждайся, я сама его себе налью. Только скажи, откуда…
- Но я бы хотел поухаживать, - возразил Мерлин, и Гермиона умилилась. Он взял с подноса у одного из лакеев графин и налил содержимое в рюмку для Гермионы. – Вот, угощайтесь, миледи Миона.
- Спасибо.
Из-за поворота вышла Моргана. Происходящее было на её глазах. Четвёрка друзей обернулась к ней, но внимание придворной леди было приковано лишь к одной – к Гермионе. Увидев её, Моргана нахмурилась, изменилась в лице. Перед глазами тут же предстало видение: Гермиона целуется с Мерлином! Нет! Этого Моргана никак не должна допустить!
Гермиона недоумённо разглядывала приросшую к месту леди Моргану, не понимая, чем это она успела прогневить подопечную Утера. Рон, Гарри и Джинни, тоже не понимая этого, удивлённо переводили взгляд с одной на другую. Мерлин поставил графинчик с соком на стол и подошёл к своей девушке:
- Что-то случилось? – спросил у Морганы он.
- Что? – переспросила она, вырванная из своих мыслей. Она взяла себя в руки и улыбнулась. – Нет, всё нормально.
Моргана прошла мимо юноши, и натянутая улыбка сошла с её губ. Дочь Утера не могла сказать Мерлину, что какая-то там девица уведёт его у неё, так как не была уверена в том, что её отношения с Мерлином достаточно крепкие. Мерлин ведь не прислушивается к ней, даже любя, значит, уже недостаточно ценит. А если она расскажет, что ему суждено быть с другой, то после этого рано или поздно, возможно, вообще её бросит.
Мерлин кивнул головой, но не поверил возлюбленной. Однако он знал, что у них ещё будет время всё обсудить.
Моргана села за стол господ. Артур, понаблюдавший за нею, Мерлином и Гермионой, переводил взгляд туда-сюда.
- Моргана, - начал расспрашивать Утер. – Ты не спускалась раньше. Что-то случилось? Опять дурной сон?
- Мне нездоровилось, - она вымучила улыбку, взволнованно глядя на Гермиону. Теперь та боялась на неё посмотреть, думая, чем же успела разгневать Моргану, только что появившись.
- Да, Гермиона, нас всех уже есть кому ненавидеть, - заметил Рон. – В особенности тебя.
- Вот бы узнать, почему…
Гвиневра была далеко и не слышала этого разговора – она поднесла для Морганы графин вина.
- Я это выясню, - пообещал Мерлин. Новоприбывшие с благодарностью на него посмотрели, а Гермиона чуть искоса улыбнулась.
После обеда Моргана вызвала Мерлина в свои покои, а Гвен – напомнила гостям, что поговорит с горожанами насчёт их работы, как только избавится от кое-каких обязанностей при дворе.
Ждать, когда кончится обед, для Морганы было невыносимо. Она вынуждена была наблюдать, как Мерлин и Гвен носятся с чёртовыми гостями, которых она уже ненавидит и даже была не в силах что-либо изменить, возразить, ибо путников пригласил ко двору сам король. Сейчас, когда всё уже позади, и она с Мерлином уже в своих покоях, Моргана чуть успокоилась, вздохнула и начала:
- Мерлин! Новым гостям нельзя доверять! Мне снился сон. Так вот, согласно ему одна девушка принесёт гибель мне и всему, что мне дорого, - Моргана не стала упоминать уж о том, что Гермиона отнимет её любимого человека. – Ты называл её «леди Миона».
- Ты о Гермионе? Это был лишь акт вежливости, не больше, - но Моргана не была склонна этому верить. – А что в ней такого смертоносного?
- Я не знаю. Но она и её спутники из королевства Тригор, - напомнила Моргана, слышавшая эту «легенду» от Утера. – Как и леди Катрина, которая в действительности оказалась троллем, - использовала аргумент девушка. – И я убеждена, что все они так же опасны. Не удивлюсь, если они владеют магией.
Мерлину не хотелось, чтоб его новых знакомых казнили, поэтому он не согласился.
- Сомневаюсь. Но если ты хочешь, я могу всё проверить.
В глазах Морганы читалась мольба.
- Да! Ты обязательно всё проверь! Просто я чувствую, что та девица опасна и может оказаться источником проклятия не только для меня, но и всего Камелота!
Последние слова насторожили Мерлина, тяжёлым грузом ложась на сердце. Поэтому он, посерьёзнев, кивнул.
- Хорошо. Я всё узнаю и обязательно тебе расскажу.
Он уже собирался идти на разведку, но как только вышел, его из своей комнаты вызвал Артур.
- Что тебе рассказала Моргана?
Мерлин вздохнул. Сегодня его постоянно расспрашивают о Моргане и о нежданных гостях, всё время ждут от него ответа, который не знает даже он сам.
- Она видит в Гарри, Роне, Гермионе и Джинни угрозу. Особенно в леди Мионе.
- В «леди Мионе»? – Артур поднял брови и уголки рта. – Ты её так называл на обеде. Какими же чарами она тебя так охмурила, что ты её начал так называть? – полунасмешливо спросил он.
- Никакими, не знаю… просто… - Мерлин и сам этого не мог объяснить. Объяснить ту симпатию, что возникла так неожиданно для него. – Моргана считает, что Гермиона и все, кто пришёл сюда с ней обладают магией, и их появление – предвестник чего-то плохого, и для Морганы – в особенности. И я должен узнать, так ли это на самом деле.
Артур покивал головой.
- Хорошо. Можешь ступать. И потом, как разведаешь, мне сообщи. Только в этот раз ничего не скрывай. А то правда сама выйдет наружу.