Глава 25 "Новое знакомство".Еще целую неделю не утихали слухи о Невилле. Кто-то говорил, что он сейчас при смерти и вот-вот должен умереть или уже умер, а от учеников скрывают, чтобы паники не было. Другие утверждали, что нападение вообще произошло не на Лонгбботома, и он преспокойно продолжает учиться. Нашлись даже такие фантазеры, которые распускали слухи о том, что это Невилл напал на кого-то и сейчас в ожидании суда находится в Азкабане. Война изменила в магическом мире многое, вот только любовь к самым невероятным сплетням осталась прежней.
Так как профессора комментировать данную ситуацию отказывались, а новых происшествий больше не было, разговоры на эту тему постепенно прекратились. В конце концов Лонгботтом, хоть и убил в свое время змею-крестраж Волдеморта, так и остался слегка неуверенным в себе парнем, у которого было не так уж и много близких друзей.
В этом году лето долго продолжало радовать учеников и, казалось дожди с туманами, столько обычные для этой поры в северной Шотландии, где-то задержались. Но погода решила отыграться за свою временную благосклонность, и вот уже тепло, которое солнце щедро дарило всему живому сменилось промозглой слякотью, ухудшая и без того не слишком радужное настроение студентов.Единственным спасением от нудных уроков были долгожданные выходные. Вылазка в Хогсмид помогала немного развеяться.
Суббота. 18 сентября.
В этот день, Гарри, как никогда, спешил в магическую деревню, поэтому проснулся очень рано и сразу же стал собираться. С того момента, как Невилла угораздило попасть в больничное крыло, комната сразу опустела, можно даже сказать, осиротела. Ведь ребята с первого года обучения привыкли жить в более многочисленном обществе. Раньше пятеро подростков, могли болтать допоздна и весело подшучивать друг над другом. Ребята уже выросли, и то, что казалось вечным и незыблемым в одиннадцать лет сейчас вызывало сомнению Ведь уже очень скоро школа останется позади и сейчас именно отсутствие Невилла в комнате показало, что расставание со школьными друзьями уже не за горами...
Не успел еще Рон проснуться, а Гарри был уже при параде.
- Ты чего так рано поднялся? - перевернувшись на бок, сонно проворчал Уизли.
-Сегодня мы идем в Хогсмид, ты что, забыл?
-Ах, да! Забыл, конечно. Я сейчас, - и с этими словами он подскочил с кровати и поспешил в ванную комнату.
Гарри тем временем достал из-под кровати свой чемодан и стал собирать все завалявшиеся в нем монеты. Набралась приличная горстка галеонов.
- Думаю, этого должно хватить, - проговорил он и положил свое небольшое богатство в карман.
Подгонять Рона почти не пришлось, он, на удивление, довольно быстро собрался. Невооруженным взглядом было видно, что и его тянуло в Хогсмид как магнитом.
Как выяснилось позже, девочки покинули гостиную намного раньше их. Если честно, Гарри даже очень обрадовался этому обстоятельству, так как лишние свидетели ему были не нужны.
После обоюдных расставаний, они с Роном старались избегать общества своих бывших возлюбленных. Все свободное от занятий время, ребята проводили на квиддичном поле, и, находясь в объятьях бесконечного неба, все их заботы улетучивались вмиг. Гарри стал больше общаться с другом, он был рад, что Рон не злится на него из-за Джинни. В прошлый раз, когда они расстались, он не был к нему так благосклонен и никогда не упускал возможность уколоть в любой подходящий момент. Сейчас все было по-другому, они даже не касались этой темы, и Поттер был этому очень рад.
В настоящее время, Гарри волновало только одно - как решиться на откровенный разговор с Гермионой. У юноши, похоже, уже началось раздвоение личности . Одно из его внутренних «Я», которое отвечало, видимо, за нравственность, постоянно твердило: «Не слишком ли мало времени прошло, чтобы заводить новые отношения. Подожди немного, не спеши». А другое его «Я» просто умоляло: « Ну сколько можно тянуть, бери ситуацию в свои руки и действуй. А то будет поздно». Он по несколько раз прокручивал в голове, как подойдет к ней и какие слова произнесет, но с его врожденной нерешительностью, нравственное «Я» Гарри бесспорно одерживало вверх.
У Рона тоже были свои проблемы, которые волновали его гриффиндорскую душу. Из его головы никак не шла та девушка из кафе, ее грустный взгляд запал прямо в его сердце. Когда он встречался с Гермионой, он, конечно, не позволял себе подобных мыслей, то теперь, будучи свободным, имел на это полное право. Ему так хотелось поддержать ее, утешить. А как же это можно сделать, если он с ней даже не знаком. И самое ужасное, ведь это семья приезжая и общих знакомых у них нет, значить представить друг другу их будет некому. А сам он на это никогда не осмелится, она не из таких девушек, кто знакомится с первыми встречными. Рон, грешным делом, подумал даже о «Феликс Фелициусе». Вот это зелье точно прибавит ему уверенности в себе, но сам он его никогда изготовить не сможет, а просить об этом Гермиону - это просто самоубийство.
Вот и шли друзья по узким улочкам Хогсмида, думая каждый о своем, пока не поравнялись с магазинчиком вредилок. Они решили не нарушать традиций и в первую очередь навестить Джорджа.
На удивление , на встречу им вышел не улыбающийся Уизли, а миловидная волшебница. Она сразу узнала друга и брата своего хозяина и приветливо пригласила их пройти. Не дожидаясь вопросов с их стороны, девушка решила сама все объяснить:
- Джордж уехал по делам в «Косой переулок», а меня оставил за себя. Если честно, я уже начинаю сходить с ума от наплыва посетителей. Студентов просто тьма, сегодня же суббота, - уточнила она, - Он обещал, что это ненадолго, но я начинаю в этом очень сомневаться, - пожаловалась девушка, утирая взмокший лоб, - Вы пока осваивайтесь здесь, а я буду в первом отделе. Если понадобится помощь, позовете, - проговорила она и быстро удалилась.
Друзья даже не успели рот открыть, как эта энергичная девушка все быстро протараторила, поставив их в известность.
- Это помощница Джорджа? - поинтересовался Рон.
-Да. Ее зовут Элизабет. Ты что, забыл?
- Как можно забыть то, чего и не знал никогда? - возмутился Уизли.
Гарри недоуменно посмотрел на него. Потом вспомнив точно, что, когда в прошлый раз Джордж упоминал свою помощницу, Рон стоял рядом с ним, произнес:
- Ну ты даешь. Память у тебя, видимо, девичья. В ту субботу она тоже здесь была.
-Правда? - растерялся Уизли, - Наверное, я был тогда не в настроении или голодный, - с улыбкой проговорил он, - Ты знаешь, если мой желудок пуст, то я ничего запомнить не могу. Клянусь.
И они оба рассмеялись. Аппетит Рона стал уже распространенной шуткой среди друзей, и если раньше Рон очень обижался по этому поводу, то в последнее время и сам начал находить шутку забавной.
Пока Рон осматривал магазин, Гарри, по совету Элизабет, приобрел несколько последних новинок в отделе любовной магии. Он был очень рад, что Джорджа сегодня в магазине не было, так как иначе он побоялся бы даже взглянуть в сторону этого отдела. Даже сейчас Джордж своими подколами мог убедить его не поддаваться напрасным надеждам и ждать, что все решится само собой.
Затем друзья разошлись по своим делам, предварительно договорившись потом встретиться в кафе, которое им в прошлый раз очень понравилось. Конечно, встретиться именно в этом кафе, была безусловно идея Рона. Он ради этого ведь и спешил в эту деревню, чтобы лишний раз понаблюдать за дочерью хозяйки этого заведения. "А вдруг выпадет шанс познакомиться с ней", мечтал Уизли. Но он был абсолютно уверен, что такого чуда с ним точно не произойдет.
У Гарри голова была забита совсем другим. Он судорожно искал подходящий для его планов магазин, но найти его так и не мог. Дело в том, что завтра у Гермионы день рождения, и дарить банальную книгу ему очень не хотелось. Вот уже конец улицы, а поиски так и не дали нужного результата, юноша начал заскакивать во все магазины подряд. И, о чудо, он нашел то, что искал.
Это была совсем ничем не примечательная лавка, Гарри в другой раз ее бы даже не заметил. Вывеска была деревянная и до того старая, что с трудом можно было разобрать написанное на ней. Название так же не отличалось оригинальностью: «У мистера Браина», но вот витрина говорила сама за себя. Через стекло Гарри заметил редкие волшебные вещицы, от которых он даже глаз отвести не мог. Недолго думая, Поттер открыл дверь и перешагнул порог магазина.
На звон колокольчика вышел волшебник довольно преклонного возраста, в старой потрепанной мантии давно уже утратившей свой первоначальный цвет. При виде знаменитого покупателя, его глаза заблестели, и он с добродушной улыбкой начал разговор.
- Рад вас видеть, мистер Поттер. Что бы вы хотели приобрести?
Гарри смутился, он до сих пор не мог привыкнуть, что незнакомые люди, называют его по имени, он беглым взглядом осмотрел витрину и произнес:
-Мне нужно купить подарок для девушки.
Старик еще больше расплылся в улыбке,и, подойдя поближе, решил уточнить:
-А кому будет предназначен подарок: сестре, подруге или любимой девушке?
Гарри поразило любопытство престарелого волшебника. «Да какое ему вообще дело?», - мысленно возмутился он, но решил все-таки ответить на его некорректный вопрос.
- Девушке, - покраснев до корней волос, произнес Поттер, - И очень любимой.
-Все ясно, - еле слышно пробормотал старик все с той же загадочной улыбкой, - Ах любовь, любовь. Это потрясающее чувство удается испытать не многим. Да, да, молодой человек, - и он пристально посмотрел на Гарри, - Зачастую совсем другие чувства мы принимаем за любовь, как не странно. Но мне повезло, я так любил в свое время, что горы готов был свернуть ради нее, - и волшебник подкатил глаза к потолку, вспоминая, видимо, молодые годы.
Гарри внимательно смотрел на мистера Браина и умилялся, так необычно было наблюдать подобную сентиментальность от взрослого волшебника.
- Августа была из чистокровных волшебников, - начал свой рассказ продавец, даже не спросив, хочет ли Гарри о нем услышать, - Мы с ней учились на одном курсе в Хогвартсе, только она на Гриффиндоре, а я на Пуффендуе. Но не смотря на то, что у нас были разные факультеты, мы находили время общаться с ней. В то время на меня, конечно, нельзя было не обратить внимание: красивый, подтянутый, да еще капитан факультетской команды по квиддичу, - с гордостью произнес он, задрав при этом нос, чем очень насмешил Гарри, - Она тоже была ослепительно красива и умна, а характер просто кремень. Никто из парней курса даже не отваживался подойти к ней, опасаясь ее крутого нрава. Но я был не из трусливых, мне не без труда, конечно, но удалось найти к ней подход. Августа открылась для меня совсем с другой стороны.
Все последние годы учебы мы с ней были неразлучны, даже пожениться хотели после школы. Но как всегда было одно "но"…, - старик замолчал на мгновение и его глаза погрустнели, - Моя семья была маглорожденной. Да, мои родители не были волшебниками. А ты и сам знаешь, как раньше относились к грязнокровкам. Был бы я хотя бы полукровкой, - вздохнул он, - То все могло быть по-другому. Отец моей любимой даже слышать не хотел обо мне, хотя матушка Августы была ко мне более благосклонна. Но против главы семьи никто бы даже не решился идти. Только тогда я и понял от кого моя девушка унаследовала такой крутой нрав. Она готова даже была сбежать со мной куда подальше, наплевав на волю родителей, - и лицо старика озарила скупая улыбка, - Но я никогда бы не принял от нее такую жертву. Не трудно догадаться, что нам все-таки пришлось расстаться. Как не горько, но это так. Единственную любовь моей жизни я отпустил, - он посмотрел на Гарри глазами полными слез, - Я ведь так больше и не смог полюбить никого, живу один, без семьи и детей.
Гарри очень проникся историей старого волшебника и решил поинтересоваться:
- А что стало с Августой, вам известно?
-Я поначалу, конечно, отслеживал ее личную жизнь, и сам, и через знакомых. Насколько мне известно, она благополучно вышла замуж, родила сына. Но больше я не стал терзать себя. В один момент, все бросил здесь, забрал с собой родителей и уехал на другой конец света. А когда отец с матерью умерли, меня больше ничего не удерживало, и я решил вернуться. Вот лавку недавно открыл в Хогсмиде, благо Минерва по старой дружбе позволила это сделать.
Если честно, даже сейчас у меня теплится надежда на встречу с Августой, но это, к сожалению, невозможно, ведь у нее семья, - закончил разговорчивый продавец и, махнув рукой, направился в подсобное помещение.
Возлюбленная мистера Браина Гарри до боли напоминала бабушку Невилла. Она из чистокровной семьи, с бойким характером и зовут ее так же – Августа, и сын у нее тоже есть. Совпадение ли это? Миссис Лонгобботом живет одна, без мужа, а вот что с ним случилось, Гарри точно и не знал. Сейчас юноша очень пожалел, что так мало интересовался в свое время семьей друга. Но о своих подозрениях старику он пока решил не говорить, до тех пор, пока не узнает все наверняка.
Продавец не заставил себя долго ждать и вскоре вернулся левитируя перед собой коробки разных размеров. Он аккуратно начал выкладывать их на прилавок, бережно протирая каждый бархатный футляр от пыли.
-Вот, смотри, - указал он на ожерелье, открывая коробочку, - Это очень искусная работа, копия украшения, которое носила сама Клеопатра. Ну как?
Гарри отрицательно махнул головой, представив Гермиону в этом увесистом ошейнике.
-Понятно, - протянул волшебник, - Так, кольцо наверно еще рановато, - произнес он, откладывая очередную коробочку, и это не подойдет.
- Мистер Браин, а что здесь? - не удержался Гарри, указывая на футляр, который лежал на углу стола. Он каким-то внутренним чутьем почувствовал, что там должно быть что-то необыкновенное.
Старик бережно взял коробочку, открыл ее и протянул юноше изящную цепочку с подвеской.
У Гарри аж глаза загорелись, так искусно было выполнено это изделие, и он, не раздумывая, произнес:
-Беру.
- Мистер Поттер, может быть, вы что-нибудь другое выберите?
-Нет. Мне очень понравилось это украшение.
-Вижу у вас отличный вкус, юноша. Вы заметили, наверное, мне жаль с ним расставаться, - и он тяжело вздохнул, - Это украшение дорого мне, как память об Августе. Я вложил в него всю ту нерастраченную любовь, которую испытывал к ней. Но вы мне очень понравились, и я, скорее всего, его вам продам.
Продавец красиво упаковал украшение, и, не раздумывая, отдал сверток Гарри. Юноша достал из кармана жменю галеонов и спросил, высыпая деньги на стол:
-Надеюсь, этого хватит?
-Не волнуйтесь, я не ради выгоды его продаю. Мне хочется, чтобы это украшение еще кого-нибудь порадовало, кроме меня, - Сколько можно его хранить? - и он, даже не считая монеты, сгреб их в охапку и положил в ящик стола,
- Надеюсь, вашей девушке оно понравится.
-Обязательно понравится, - произнес Гарри ,- И спасибо вам за все, - с этими словами, юноша сунул заветный сверток во внутренний карман куртки, приоткрыл дверь и направился в кафе, где его, судя по всему, уже заждался Рон.
Он так замечтался, представляя во всех подробностях лицо Гермионы, когда она получит подарок, что не заметил девушку, увешанную сумками, и со всего размаха врезался в нее. Пакеты и сумки разлетелись во все стороны, но какое было удивление Гарри, когда он увидел лицо незнакомки.