Глава 26— Гарри, ты уверен в том, что видел? — с отчаянием спросила Гермиона, прижав руки к груди. Новость о том, что Волдеморт поймал Сириуса и грозится его убить, словно вышибла землю у нее из-под ног — хотя, по сути, так оно и было. — Зачем Сириусу покидать убежище Ордена? Как они могли оказаться в Отделе Тайн, ведь там сейчас должна быть куча волшебников...
— Ох, я не знаю! И что ты предлагаешь? Сидеть в Хогвартсе и дрожать? — Гарри рассерженно хлопнул ладонью по крышке парты — экзамен уже закончился, и они забрались в пустующую аудиторию, чтобы обсудить случившееся. — Извини, если я лезу не в свое дело, но тебе, кажется, тоже дорог мой крестный, а его сейчас, представь себе, пытают... Или уже вовсе — убили!
— Гарри! — Гермиона запнулась и медленно произнесла: — Я очень боюсь, что твое видение — правда. Но так же, я боюсь, что это будет лишь попыткой Вол...Волдеморта выманить тебя. И я не знаю, честное слово, не знаю, что из этого — хуже.
— Подождите! — Рон вдруг вскинул голову. — Мы ведь можем связаться с Сириусом? Гарри, помнишь, ты говорил, что крестный тебе подарил на Рождество осколок волшебного зеркала...
— Ты — гений! — измученное страхом лицо Гарри озарилось. — Сейчас, он где-то в сумке... или все-таки в чемо... Нет, вот оно!
Гарри схватил осколок, зашипев, когда острый краешек распорол подушечку большого пальца.
— Сириус Блэк! — громко произнес он, глядя в осколок. Гермиона затаила дыхание, всей душой надеясь, что Сириус сейчас ответит. Однако, в зеркале отражался лишь сам Гарри и кусочек пустого класса.
— Другие предложения?.. — произнес Гарри, пряча осколок. Гермиона сглотнула пересохшим горлом и сипло выдавила:
— Камин. Каминная сеть, Гарри.
— Мы тратим время, — зло буркнул тот. — Я не прощу себя, если окажется...
— Я тоже себя не прощу! — крикнула Гермиона. — Но ведь нельзя забывать о том, что Волдеморт мог прознать о вашей связи и использовать ее себе во благо!
— Я попрошу Джинни нам помочь, — подытожил Рон, поднимаясь с места. — В конце концов, пусть поддержит нашу фамильную черту — влипать в неприятности...
Дверь класса отворилась, и внутрь вошли Джинни и Луна, которые, благодаря счастливой случайности, как раз были неподалеку и услышали их разговор.
— И в чем нужна наша помощь? — оживленно поинтересовалась Джинни.
— Нужно отвлечь Амбридж. Заманить ее как можно дальше от кабинета, — Гермиона принялась расхаживать по классной комнате, нервно потирая ладони. — Может, сказать что Пивз устроил какую-то пакость...
Рон кивнул.
— Это я могу устроить. Скажу, что Пивз набедокурил в кабинете Трансфигурации, он дальше всего от Жабы. Может, по дороге я его встречу и уговорю нам помочь.
Гермиона машинально кивнула, даже не подумав возражать против разрушений в кабинете ее любимого декана.
— Теперь, нужно обезопасить себя, сделать так, чтобы эти ее дружинники держались подальше...
— Тут поможем мы, — смело вызвалась Джинни, кивнув в сторону Луны. — Скажем, что там взорвалась хлопушка с душильным газом. Или, я даже и вправду могу ее взорвать, — добавила она с блеском в глазах. Гермиона покачала головой.
— Пока обойдемся так... А мы с тобой, Гарри, спрячемся под мантией-невидимкой и проникнем в кабинет Амбридж.
— Тогда — за дело? — нервно произнес он. Гермиона кивнула.
— Иди за мантией, я буду ждать тебя возле коридора у кабинета.
Первая часть плана прошла без сучка без задоринки, и, когда Гарри отпер дверь кабинета Амбридж при помощи волшебного ножа, Гермиона почти поверила в то, что все обойдется, они увидят живого, здорового и абсолютно невредимого Сириуса на кухне своего дома... Вот только дальше все пошло кувырком.
Сириуса не было.
Гермиона прижала ладонь ко рту, давя стон. И в этот момент дверь кабинета с шумом распахнулась, пропуская разъяренную Долорес Амбридж вместе с Инспекционной дружиной.
— Гарри... — Гермиона успела только выкрикнуть его имя, как ее скрутили и вытащили из кармана волшебную палочку.
— Глупый мальчишка! — крикнула Амбридж, вытаскивая Гарри за волосы из камина. — Ты думаешь, я оставляю свой кабинет без присмотра после всех этих нюхлеров? Что ты здесь делал? Отвечай! Живо!
— Я искал «Молнию», — сказал Гарри, с ненавистью глядя на Малфоя, забравшего его палочку. В дверях, тем временем, появились и другие слизеринцы, тащившие с собой Рона, Луну, Джинни и даже Невилла.
— Лжец! — голос Амбридж поднялся до визга. — Она спрятана в подвале, и ты знаешь это, о да! Ты с кем-то беседовал, ведь так? С Дамблдором? Или с этим мерзким полукровкой Хагридом?! Отвечай и не вздумай обмануть меня! — при этих словах она с силой сжала его руку, как раз там, где белела вырезанная надпись «Я не должен лгать».
— Это не ваше дело, — процедил Гарри. Амбридж, встряхнув его, обернулась к Малфою.
— Драко, будь любезен, позови сюда профессора Снейпа. Кажется, кое-кто решил упрямиться...
Гарри и Гермиона переглянулись в немом отчаянии — как они могли забыть о том, что Снейп тоже был членом Ордена Феникса. Гермиона страдальчески закатила глаза, кляня себя на все корки. Если бы не страх потерять Сириуса, она бы вспомнила...
— Вы вызывали меня? — произнес Снейп, замирая в дверях кабинета. Амбридж резко кивнула.
— Мне нужна сыворотка правды, и как можно скорее...
Снейп издал холодный смешок.
— Вы извели последний пузырек на прошлом допросе Поттера. Новая сыворотка появится не раньше, чем через месяц.
Амбридж рассерженно топнула.
— Мне она нужна сейчас!
— В таком случае, я могу вам предложить воспользоваться Маховиком Времени или отравить кого-то из его друзей. Второе будет быстрее и надежней, — ядовито отозвался Снейп, поворачиваясь спиной.
— Он поймал Бродягу! — крикнул Гарри. — Он держит его там, где оно спрятано!
Снейп, вздрогнув, остановился и медленно повернул к нему голову.
— Это что, шифр? — прошипела Амбридж. — Что он вам передал?!
Снейп пожал плечами и вновь отвернулся.
— Кажется, вы слишком сильно ударили мистера Поттера по голове, что окончательно лишило его разума... Не то, что было бы чего лишать.
Выдав последнюю фразу, Снейп скрылся с глаз, захлопнув за собой дверь и оставив Гермиону и Гарри в отчаянии.
Амбридж несколько секунд буравила взглядом дверь, после чего медленно произнесла.
— Ну, что же... Вы не оставляете мне выбора, мистер Поттер. Я слышала, вам уже рассказывали о Непростительных заклинаниях, и я думаю, что Империо... или Круциатус... развяжут вам язык.
Гермиона вскрикнула и разрыдалась, изо всех сил надеясь, что никому не придет в голову смотреть на нее слишком внимательно. Амбридж вскинулась, словно ищейка, почуявшая след.
— Что такое, мисс Грейнджер?
— Я думаю... Гарри, мы должны признаться во всем! Пожалуйста! Я не хочу вылететь из школы! — Гермиона издала особо переливчатый всхлип и уткнулась носом в Милисенту, как никогда жалея об отсутствии насморка.
— О, моя дорогая мисс Зазанайка, ну-ка, ну-ка! Расскажи мне обо всем, — Амбридж схватила ее за плечи и толкнула в кресло, нависая над ней. — Давай, не стесняйся, здесь все свои, ведь правда? — она издала слегка безумный смешок. Гермиона поспешно закрыла лицо руками и принялась тереть глаза, чтобы они выглядели покрасневшими.
— Понимаете... Дамблдор... Перед своим исчезновением, он показал нам, где прячет оружие, — Гермиона старательно шмыгнула носом и покосилась на Гарри через растопыренные пальцы. Судя по его лицу, он окончательно перестал разбираться в происходящем. Она довольно кивнула и тут же профилактически издала вопль недозрелой мандрагоры. — И мы хотели его найти... Потому что оружие готово!
Амбридж, не веря своему счастья, отошла от кресла и схватилась за грудь.
— Так, значит, все это правда... Вы плели заговор против мистера Фаджа, против Министерства...
— Да! И мы раскаиваемся! — Гермиона прижала руки к груди. — Мы очень, очень раскаиваемся! — с нажимом повторила она, и Гарри, уловив намек, издал нечто вроде брачного стона взрывопотама.
— Отведите меня туда! — рявкнула Амбридж. — Вы, двое — немедленно отведите меня к этому оружию!
— Конечно, — покладисто согласилась Гермиона, искренне надеясь, что знакомство с младшим братом Хагрида произведет на Долорес Амбридж такое же неизгладимое впечатление, как и на них.
А на фоне всего произошедшего встреча с кентаврами стала просто приятным бонусом.