Глава 27. Как на войне— Ну же, Поттер, целуй меня! — шепнула я, крепко обнимая Джеймса за шею.
Ну, кто же думал, что в этот момент МакГонагалл захочет поторопить Джеймса Поттера, ибо тренировки по квиддичу задерживать нельзя. И кто же думал, что когда Поттер резко будет отодвигаться от меня, у него спадет единственная часть декорирования его тела. Если же говорить проще, то никто и не мог представить, что у Сохатого в тот момент спадет полотенце, которым он прикрывал свои прелести.
Мы с деканом синхронно взвизгнули.
— Мистер Поттер, немедленно оденьтесь! — просипела отвернувшаяся к окну МакГонагалл.
Я же, пытаясь перебороть смущение, исподтишка глянула на Джеймса. Глаза я принципиально не опускала вниз, глядя лишь в шоколадные глаза. Мой парень ухмыльнулся.
— Прошу прощения, профессор. Я просто не думал, что вы войдете, — расплылся в улыбке он.
Поттер! Вот гад! Глаза б мои тебя не видели! Ты же сейчас такой повод МакГонагалл дал!
Я чертыхнулась. Понятное дело, что он мне мстил за провокации. И как же декан, интересно, отреагирует на то, что тут голый Джеймс и откровенно прижимающаяся к нему я делали наедине в этой комнате?!
Профессор подавилась воздухом.
— Ну, мисс Эванс, от вас я такого не ожидала.
— Профессор, это не то, о чем вы могли бы подумать. Просто Поттер просил потереть ему спинку, — я взглянула на нее своими недоуменно-умиляющими глазками.
— Спинку? — кажется, это все было за гранью понимания профессора.
— Ну, да, — кивнула я.
— А мистер Поттер сам не мог потереть свою спинку?
— Понимаете, — начала я, в то время как Поттер - скотина несчастная – тихо похрюкивал, сползая на пол от смеха, — это вышло случайно…
— А как вы оказались в мужской спальне, в которой, между прочим, запрещается находиться девушкам? Особенно старостам!
Я испуганно вжалась в стену, Джеймс, кажется, тоже понял, чем мне все это грозит, потому что стал меня выгораживать.
— Понимаете, профессор. Это моя вина.
— И в чем же вы виноваты, мистер Поттер?
— В том, что Лили оказалась в нашей спальне. Как уже ранее было сказано, я просил потереть мне спинку. Не Эванс, конечно. Я попросил своего друга, Сириуса Блэка, но он не смог и,видимо, решил передать свои полномочия нашей старосте…
— Вы хотите сказать, что моя лучшая ученица лишь по доброте душевной полезла к вам в душ?
— Именно так.
— А вас не смущает, мистер Поттер, что вы там находились слегка… в неглиже?
— А должно смущать?
— Наказание! — взревела МакГонагалл. — Неделю. Нет, две! Будете чистить кубки в зале наград!
Мы с Рогатым встревожено переглянулись. Мало того, что репутацию малолетних извращенцев заработали, так еще и наказание схлопотали. Нет, Мерлин к нам сегодня неблагосклонен.
— Но у меня матч! — ужаснулся Джеймс.
— У меня собрания старост и факультатив по зельям! — поддакнула я.
— На разврат время есть. Значит, найдете время и на наказание! — гордо вскинула голову декан.
Она глядела на уже одетого гриффиндорца. А на меня предпочитала не смотреть, и я была с ней солидарна.
Мерлин, ну, какой разврат? Мы и поцеловаться нормально не можем! Из-за вашего прихода, между прочим, профессор МакГонагалл!
Декан Гриффиндора вышла, оставив нас вновь наедине. Джеймс тут же заржал, как пятнадцатилетняя истеричка, я запустила в него первым попавшимся под руку предметом. Энным оказался кроссовок Бродяги.
— Ау! — вскрикнул парень, потирая ушибленный глаз. — Метко! Тебе бы в квиддич играть.
Я усмехнулась.
— Уж лучше я тебя обстреливать обувью Бродяги буду.
— Эй, ты чего такая злая? — тут же подлетев на всех парах ко мне, Джеймс приобнял меня за плечи.
Я решила закончить начатое дело до конца, а потому состроила обиженную мордашку.
— Из-за тебя МакГонагалл теперь думает, что я извращенная девица.
— Ага, которая совращала лучшего ловца гриффиндора, — ухмыльнулся он.
Я легко пихнула его в бок и, капризно надув губки, отвернулась к окну. Джеймс тут же развернул меня к себе.
— Солнышко, ну, прости! Я же не виноват, что это дурацкое полотенце слетело.
— Да даже если бы оно не слетело…
— Что ты от меня хочешь?
— Не знаю, — честно прошептала я.
Сохатый улыбнулся. Такая наглая улыбка говорило лишь об одном: он что-то задумал. Резко притянув к себе, он тут же меня поцеловал. Я прильнула к его груди. Вот оно счастье. Спустя несколько томительных минут, мы, наконец, оторвались друг от друга.
— Надеюсь, такие извинения тебя устроят, — очаровательно улыбнулся он, пытаясь незаметно глянуть на часы.
— Ты проиграл, — победно улыбнулась я.
— Кто тебе сказал?
— Но ты же поцеловал меня!
— На время посмотри, дурочка.
Я тут же глянула на большие часы, что висели над кроватью Сириуса. Вот черт! Поттер, мерзкая рогатая сволочь, все продумал! Наш спор был недействителен уже около пяти минут. А это значит, что я опять осталась в дураках. Э нет, так дело не пойдет! Зря, что ли, Лолита меня столько наряжала.
Я расплылась в гаденькой улыбке, запирая палочкой дверь в комнату парней. Джеймс встревожено следил за моими манипуляциями.
— Зачем это?
Я лишь еще раз усмехнулась и с каждым шагом пыталась подойди ближе к Джеймсу. Но с каждым моим шагом он отступал на шаг назад. Когда он уперся в стену, я не сдержала победного клича. Все-таки Мерлин сегодня решил побыть на моей стороне.
Схватив Сохатого за алый галстук, я притянула его к себе. Он тут же прерывисто задышал, обнимая меня. Я же, целуя его в губы, пока он не замечает, колдовала над его рубашкой. Когда мои махинации были завершены, я легко поцеловала Джеймса в уголок губ, махнула ему рукой и поспешила убраться из комнаты.
Каково же было удивление гриффиндорской команды, когда их ловец Джеймс Поттер прошествовал на поле в розовой рубашке с сердечками и красочной надписью «Я люблю Филча».