Мое прошлое, настоящее и будущее. Проклятие Слизерина автора Slav (бета: Ingko) (гамма: Issa, Элья, Тайлин)    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить “много великих дел”, пусть “ужасных, но все же великих”.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Том Риддл, Другой персонаж, Новый персонаж
Приключения, AU || джен || G || Размер: макси || Глав: 14 || Прочитано: 62431 || Отзывов: 55 || Подписано: 53
Предупреждения: AU
Начало: 16.01.05 || Обновление: 31.03.06
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Мое прошлое, настоящее и будущее. Проклятие Слизерина

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
*


ГЛАВА 3: Хрустальный дракон, волшебная палочка и говорящая змея


Том проводил взглядом нескладную фигуру пажа. Тот скачками, перепрыгивая по две-три ступени, припустил вниз по лестнице.
— Так двадцать или тридцать четвертая? – переспросил Том уже у пустоты.
Он огляделся: по обе стороны тянулись совершенно одинаковые коридоры с гостиничными номерами. Что-то подсказывало, что прихоть архитектора обойдется ему не дешево. Том подосадовал на отсутствие компаса – легче найти восточное крыло замка, чем разобраться в напутствиях пажа.
Но даже с компасом и подробной картой замка, вынужденно признался Том, легче умереть от голода, чем отыскать Обеденную залу. О том чтобы добраться туда ко времени завтрака, нечего и надеяться. Вообще бы добраться…
Том недоверчиво покосился на коридор слева, который чудаковатый паж с перепугу назвал «правым». Мысленно пожелал пажу десяток подзатыльников от сурового отца, ни на секунду не задумываясь, он свернул направо. Голодная жаба в животе уже ором орала, требуя своего.
— Ты-то хоть помолчи, – прикрикнул Том, ворчливо добавил: – Может быть, к обеду доберемся… или к ужину.
Коридор был прямой, как стрела, и темный, как глотка гигантского животного. От факелов в поставцах, торчащих из стен, пользы мало, ровное не чадящее пламя освещало лишь небольшие участки коридора. Двери номеров были настолько одинаковы, что Тому казалось, что он стоит на месте, а коридор движется. Его даже начало мутить. Попробовал считывать номера на дверях, помогало плохо, но так хотя бы знал, что движется он, а не стены. Других ответвлений не было, Том уж начал сомневаться: верно ли свернул?
После номера «158» коридор резко вильнул вправо, взору открылась хорошо освещенная зала. Том обомлел: вдоль стены залы от пола до высокого потолка сияло зеркало, переливалось холодным серебром. Где заканчивалась зеркальная стена, не видать. Мнилось, ей не было конца.
Том вздохнул облегченно: все же верно свернул.
— Послушай сплетника и поступи наоборот.
Он даже не удивился, что паж перепутал правый и левый коридоры, когда указывал направление. Тот был так перепуган, что немудрено даже свое имя забыть.
Том осторожно приблизился, заглянул за золоченую раму; из зеркала на него украдкой смотрело отражение. У отражения был настолько озадаченный вид, что Том улыбнулся. Убедившись, что вокруг ни души, показал отражению язык. К его величайшему изумлению отражение не осталось в долгу: в отместку скривило не менее обидную гримасу. Двойник из зеркала передразнил изумление на лице Тома, беззвучно расхохотался.
Зеркало – волшебное, догадался Том, как и все в замке. Только теперь он заметил, что его двойник одет иначе: черная мантия с незнакомым вензелем слева на груди. Мантия сильно походила на школьную форму Хогвартса, как на картинках в книге Снобиуса Грина.
Двойник, вволю насмеявшись, хитро прищурился, сделал приглашающий жест – звал Тома пройти вдоль зеркала. Том неуверенно шагнул следом, коричневые глаза неотрывно следили за каждым движением двойника. Тот зазывно махал руками, обезоруживающе улыбался. После дюжины шагов Тому почудилось, что спутник стал несколько выше и вроде бы взрослее.
Зеркальная гладь, словно поверхность озера, покрылась рябью. Силуэт двойника размылся, а когда волнения стихли, взору предстал подросток лет шестнадцати, он мог бы сойти за старшего брата Тома. Темные глаза юноши таинственно, будто знал какую-то тайну, поблескивали. Движения были скупыми и размеренными, но за этим напускным спокойствием чувствовалась готовность дать отпор. С каждым шагом Тома, губы юноши все чаще кривила пренебрежительная ухмылка, такая непривычная после открытой улыбки ровесника.
Том не прошел и десятой доли всего пути, как внезапная рябь вновь тронула зеркало. Теперь там отражался немолодой волшебник в длинной черной мантии, глубокий капюшон раскинулся по плечам. Седина слегка посеребрила блестящие волосы цвета дегтя, бескровные губы плотно сжаты, черты лица, словно поверхность восковой свечи, немного смазаны. Волшебник не замечал ничего вокруг, даже Тома, смотрел только вперед, шагал уверенно. Когда темные глаза скользнули по нему, Том ощутил, как от колкого взгляда повеяло холодом. Даже зимний ветер не так холоден, от него можно укрыться одеждой. Взгляд незнакомца же промораживал насквозь. Рядом с высокой фигурой в плаще Том чувствовал себя ничтожным.
Незнакомец резко остановился, даже пошатнулся. Его тело скрутило судорогой, линия рта искривилась от боли, темные впадины глаз озарились багровым пламенем. Том почувствовал, как на затылке зашевелись волосы. Незнакомец безмолвно, как рыба на суше, разевал рот, разил предсмертные проклятья. Завитки зеленого дыма окутали согнутую пополам фигуру. Через миг видение растаяло, а на месте, где стоял незнакомец, зеркало с хрустом изрезала паутина трещин. Том с ужасом взирал на свое отражение, искаженное, раздробленное на множество мелких кусочков.
Он бросился бежать, пока зеркало вновь не ожило. Ветер ударил в лицо с такой силой, что плотно зажмуренные глаза заслезились. Он бежал изо всех сил, ноги начали уставать, от натуги заломило все тело. Дыхание вырывалось с хрипами, а злосчастной зеркальной стене все не было конца.
До того, как зеркало кончилось, боковым зрением Том увидел, как в серебристой глади скользнуло отражение, – невысокая детская фигурка в черной школьной мантии. Но Том был слишком напуган, чтобы разглядеть детали, ноги несли к коридору, который мрачно темнел впереди.
С обеих сторон вновь сомкнулись серые стены, бешено замелькали желто-оранжевые пятна факелов. После странного зеркала, Том был рад темному коридору. Пусть мрачный и холодный, но понятный: в каменных стенах нет ни тайн, ни угроз. Он на бегу отсчитывал двери, а когда поравнялся с семнадцатой, без сил повалился на пол. Ноги гудели от усталости, от частого дыхания грудь ходила ходуном, как кузнечные меха, казалось, вот-вот лопнет. Он застонал от боли, от осознания собственной слабости, с усилием перевернулся на бок. Мутный взгляд вперился в массивную двухстворчатую дверь, Том судорожно сглотнул.
На ней, как и говорил паж, вырезаны фигуры двух грифонов. Том, как не обессилел, невольно отодвинулся. Тела чудовищ переплелись в смертельной схватке: острые, будто стальные клинки, когти вонзались в тело противника, клювы распахнуты в устрашающем кличе. Потерянные в пылу битвы перья ореолом окружали грифонов, зависли в нескончаемом полете. Выпученные янтарные глаза распаленных борьбой полуптиц-полульвов недобро косились на мальчика. Звериная ярость была настолько умело воплощена в резьбе, что Тому показалось, будто слышит гневный клекот, но уже наяву.
Разгоряченную спину щекотнул неприятный холодок, Том чуть шею не свернул, так резко обернулся. Напротив двери с грифонами чернел провал коридора, ни один даже самый крошечный огонек не освещал его. Из темноты веяло сквозняком, будто в конце коридора была открыта дверь в царство Госпожи Зимы. А может быть иной госпожи… и иного царства…
— Идти дальше, – вспомнил Том. – Паж сказал, идти дальше… Не сворачивать.
Он с великим трудом поставил себя на ноги, те, словно киселеобразные, не желали держать. Шаг за шагом он удалялся от разъяренных животных и комнаты, что те стерегут. Что послужило причиной раздора чудовищ, осталось загадкой, ответа на которую Том не желал знать. Возможно, грифоны спорили, кто преданнее охраняет тайник за дубовой дверью. Плечи сами собой передернулись, Том посочувствовал смельчаку, что отважится покуситься на сокровище грифонов.
Дальше коридор посветлел, под самым потолком затейливой мозаикой мерцали окна, собранные из разноцветных стеклышек. Серых стен как не бывало, их убогость скрыли огромные прямоугольные полотнища. Гобелены, а это были именно они, пестрили многообразием средневековых сюжетов, что воспевали бродячие сказители. Но, к досаде Тома, древние мастера, все до единого, ткали белого парнокопытного оленя с лошадиной гривой и винтообразно закрученным рогом на лбу.
— Да здесь же все гобелены с единорогами! – возмутился он. – Бездарности, друг у друга подглядывали что ли?
Единорог изображался в тихом лесу или в клетке из тонких прутьев, сражающимся с разъяренным львом или с людьми и их псами. Сияющую белизну животного оттеняли цветущие луга, по которым бежали серебряные ручьи. Нитки, которыми вышивались гобелены, в основном окрашивали в синий или красный цвета. Иногда к ним добавлялись серебряные и золотые нити.
Меж тем гобелены давали лишь слабое представление о благородстве и волшебной силе единорога, мастерам не удалось передать этого. Том с грустью вспомнил резьбу с грифонами, умелец создавший их был искусней. Или дело не в искусности, а в том какие изображаются чувства. Ярость описать легче, нежели великодушие, она проста. Ярость присуща каждому, и королю, и нищему.
Все же произведения ткачей настоящее чудо, вынужденно признал Том. Гобелены были достойны самых изящных дворцов, самой изысканной публики, но по чьему-то допущению или по прихоти пылились в пустынных коридорах.
Так незаметно для самого себя Том дошел до лестницы, что вела на нижние этажи. Краем глаза он заметил, что далее по коридору был просвет, там угадывалась еще одна лестница.
— Тупица! – чертыхнулся Том.
Во второй раз за утро Том вспомнил пажа добрым словом. Где-то внутри медленно, как взвар в котле, закипал праведный гнев. Ругая всех и вся, он направился к лестнице, что была ближе.

***

Замок словно издевался над ним. Каждый коридор заканчивался тупиком, а стоило вернуться к развилке, чтобы выбрать другой путь, в итоге попадал в очередной тупик. Решив, что выбрал все же неверную лестницу, Том пытался найти ту, что вела к Обеденной зале. Но потерпел еще одно поражение, лестницы как не бывало.
Тому чудилось, будто коридоры оживают: одни внезапно возникали перед ним, другие сразу же смыкались за спиной. Серые холодные стены давили со всех сторон, в звенящей тишине слышались странные голоса и шорохи. Вконец измотавшись своими страхами, Том свернул в незнакомый коридор, побежал.
Коридор внезапно кончился. В глаза брызнул яркий свет: солнечные лучи, проникая сквозь сказочные витражи, расчертили просторную залу радужными полосами. В центре залы высилась двенадцатифутовая статуя дракона из горного хрусталя. Солнечные лучики игриво скользили по хрустальным чешуйкам волнистого змееподобного тела, отчего дракон казался то огненно-красным, как заря, то темно-синим, как морская пучина. Казалось, тело дракона собрали из частей принадлежащих различным животным: туловище змеи, рога гигантского оленя, два сомовьих усика по краям головы, львиная грива вокруг шеи, на подбородке и на каждом локте. Крыльев дракон был лишен. То ли не выросли, то ли хрусталя не хватило.
Во всем облике зверя чувствовалось поистине императорское спокойствие, только наблюдательный уловил бы буйный нрав. Когтистые трехпалые лапы с силой впивались в гранит, готовые в любой момент раскрошить на мелкие кусочки.
Возле хрустального дракона, спиной к Тому, на низкой скамье сидел мальчик с волосами цвета спелой пшеницы. Спина мальчика была выгнута дугой, он бережно над чем-то склонился. Том шумно вздохнул, наконец-то встретил хоть кого-то, а то уж стало казаться, будто замок безлюден.
Золотоволосый обернулся на шум, брови изумленно взметнулись вверх.
— За тобой гнались призраки?
Том резко, будто и впрямь ожидал погони, обернулся, коридор был пуст и темен, замедленно повернулся к мальчику.
— Нет. С чего ты взял?
— Вид у тебя потрепанный, – оглядел его мальчик. – И запыхался, будто оббежал всю Англию…
Том вспыхнул, щеки предательски заалели.
— Никто за мной не гнался! Я искал… я осматривал достопримечательности замка.
— Бегом? – ухмыльнулся мальчик.
— Я торопился, – насупился Том.
Мальчик кивнул с отсутствующим видом, вернулся к своему занятию, потеряв к незнакомцу всякий интерес.
Том с выражением любопытного туриста на лице, убрал руки за спину, оглядел залу. Вдоль стены расположился ряд холодного оружия, здесь было все: от легкого стилета до фламберга; клинки, покрытые письменами, изрезанные невиданными цветами и завитушками, рукояти, обернутые мехом, ножны и эфесы, усыпанные драгоценными камнями, увитые узорами из золота.
Он по дуге стал обходить хрустального дракона, краешком глаза поглядывал на золотоволосого мальчика. Теперь Том мог рассмотреть, чем тот занимается. На коленях мальчика лежал альбом для рисования. На белоснежном листе карандаш выводил тонкие линии, которые перекрещиваясь, вились в узор. На листе рождался силуэт дракона, бледная тень того, что восседал на постаменте, искрился, лениво жмурился от солнечного света.
Том весь сжался, когда в животе тихо заурчало, закусил губу от досады, быстро глянул на художника, но тот ничего не замечал вокруг, а по-детски округлые щеки от усердия даже разрумянились. Спросить, как пройти в Обеденную залу, Том сразу не решился, вместо этого остановился у стенда с обмундированием, неподалеку от художника, стал с повышенным интересом рассматривать рыцарские доспехи с алебардой.
Том словно невзначай бросил через плечо:
— Разве в замке есть призраки?
Художник, совсем забыв о чужом присутствии, поднял на него недоуменный взгляд.
— Призраки есть везде, особенно в старых замках… – убежденно ответил он, немного помолчав, добавил: – Даже в Хогвартсе.
— В Хогвартсе? – заинтересовался Том, повернулся к художнику лицом. – Ведь это школа.
— Ну и что? Никто их не спрашивал, где и как они хотели умереть.
Во взгляде мальчика что-то неуловимо изменилось, глаза на миг блеснули. По лицу пробежала тень, он даже альбом отложил, Том не сводил с него недоуменного взгляда. Брови художника поползли на лоб, нижняя губа безвольно подрагивала.
— Т-т-там…
Глаза мальчика полезли из орбит, тыча пальцем куда-то за спину Тома, прошептал заикаясь:
— Там п-п-прив-вид-дение…
Том обернулся настолько быстро, что поскользнулся на надраенном до блеска полу. Уже заваливаясь на бок, попытался ухватиться за настенную портьеру, та ответила рвущимся звуком, в кулаке остался только небольшой клочок. Плечо больно ударилось о твердое, послышался металлический, словно рассыпали сотню кастрюль, звон. Части рыцарских доспехов с оглушительным дребезжанием раскатились по полу, тяжеленный щит придавил ногу, Том сдавленно охнул. Из железной рукавицы рыцаря выскользнула алебарда и, описав дугу, с хищным свистом вонзилась в хрустальную лапу дракона.
Улыбка мелькнувшая было на лице художника, мигом исчезла, в глазах промелькнул искренний страх. Алебарда с жадным хрустом впивалась в плоть дракона, поползли трещины, словно тонкие нити, опутывая скульптуру. Дракон, подобно снеговику под лучами весеннего солнца, стал оседать сверкающими осколками, через мгновение на месте статуи высилась лишь бесформенная груда хрусталя.
Том с трудом приподнялся на локтях, отпихнул ногой рыцарский щит, в голове все еще гудело, спина горела от боли.
— Где?.. – спросил он, вертя головой. – Где оно?..
— Что? – не понял художник.
— Привидение.
— Какое к черту привидение?! – рявкнул художник с горечью. Он стоял на коленях возле осколков дракона, подбирал кусочки, надеясь собрать, как мозаику. – Не было никакого привидения!
Том с ошарашенным видом посмотрел на него.
— Но ты сказал…
— Ты что не понимаешь?! Ты разбил Императорского Дракона! – причитал художник, все еще не веря в содеянное.
— Это не я, это алебарда, – попытался оправдаться Том.
В дальнем коридоре послышались поспешные шаркающие шаги.
— Что там происходит?! – раздался гневный женский голос.
Том, еще не понимая почему, живо вскочил на ноги, тело само юркнуло за ближайшую нетронутую портьеру. Успокаивая сердцебиение, услышал удивленный окрик:
— Чародеи всемогущие, ты что натворил?!
— Это не я… – послышались сбивчивые оправдания. – Это мальчик…
— Ах, мальчик?!
— Ой!..
Том осторожно выглянул, полная женщина в широком переднике и с закатанными по локоть рукавами методично драла художника за ухо. Лицо мальчика перекосило от боли, он безуспешно пытался вырваться, ухо наливалось пунцом.
— Пустите… это сделал не я, честно.
Том окинул взглядом место происшествия, ну и натворил же он дел. Среди мерцающих осколков различил полуприкрытый хрустальный глаз дракона, тот взирал с укором. Том задышал медленнее, чтобы не потревожить портьеру, ближе прильнул к стене.
— Вот паршивец-то, – бранилась женщина громко. – Ишь чего удумал. А ну как я твоим родителям расскажу… идем-идем… там уж не отвертишься.
Она потащила художника к тому же коридору, из которого некоторое время назад пришла. Том выждал, пока звуки шагов несколько удалятся, осторожно выбрался из укрытия, бегом, перепрыгивая осколки, бросился вдогонку. Если он правильно понял, передник, что был на женщине, обычно носят кухарки. А где кухарки, там и Обеденная зала.

***

Здесь было легче сориентироваться. Поскольку первый завтрак плавно перетек в завтрак второй, постояльцы «Золотых доспехов» неспешно направлялись к Обеденной зале. Тому не составило труда вклиниться в общий поток. На одинокого мальчика с горящими глазами бросали любопытные взгляды, но сейчас это волновало меньше всего.
Обеденная зала при желании могла вместить все население Англии и две трети Ирландии, а уж накормить можно было жителей всего северного полушария. Как голодные блохи на псе, по зале мельтешили официанты, суетливо лавировали между столиками, услужливо кланялись.
— Не подскажите, где столик мисс Скоуэлл? – окликнул Том пробегающего мимо официанта.
— Во-о-он за той колонной.
— Благодарю.
Том не знал, как выглядит со стороны, но, судя по взгляду, которым окинул его официант, Крестная одарит таким же. Стараясь на ходу привести себя в порядок – провел пятерней по волосам, поспешил к столу, который указал официант.
Крестная смотрела, как обычно, строго и с укором. Под этим взглядом Том всегда чувствовал себя виноватым, даже если знал, что никаких проступков за ним нет. Или есть?.. Только не помнит или не считает проступками? Он мысленно чертыхнулся, этот взгляд вселял в его сердце сомнение: верно ли поступает? А сомневаться он не любил.
— Ты заставляешь себя ждать, Том.
Том пропустил упрек мимо ушей, случайно подметил, что старческая по-цыплячьи тощая грудь вздымается часто, словно Крестная села за столик недавно, опередив его лишь на доли секунд. Еще не отдышалась.
— Все дети одинаковы, – вздохнула Крестная со страдальческим видом.
На желтом от усталости лице морщины стали заметнее, со вчерашнего дня она в заботах, печется о единственном крестнике. Том, желая сменить неприятную тему, невинно поинтересовался:
— Сегодня мы отправимся в Министерство Магии?
— Боюсь, что нет, Том. Волшебный мир сейчас охвачен заразительнейшей из болезней, – поморщилась Крестная презрительно, укладывая салфетку на колени. – Синдром «Первого сентября» называется, слышал когда-нибудь?
Том отрицательно покачал головой, голодным взглядом покосился на завтрак: таким в приюте не накормят. Он едва не застонал от нетерпения, от аппетитных блюд вился дурманящий аромат.
— Юные волшебники отправляются учиться, – объясняла Крестная терпеливо. – А их родители, бабушки и дедушки, дяди и тети, всевозможные кузины и кузены толпами носятся из одного магазина в другой, чтобы спровадить свое ненаглядное чадо в школу. Министерские служащие в свою очередь тоже родители, дяди или тети, потому-то работа выходит на второй план. На мой взгляд, такие хлопоты бессмысленны, не так уж велик список школьных принадлежностей. Но таких как я никто никогда не слушает…
Крестная обидчиво поджала губы, но продолжала:
— Министерство я посетила вчера, тебе эти хлопоты не по годам, позже освоишь. Теперь же пора заняться покупкой школьных принадлежностей. Что-то подсказывает мне, если уже сегодня не наведаемся в Косой переулок, завтра найдем лишь опустошенные прилавки.
На старческом лице мелькнуло некое подобие улыбки, но, заметив кого-то в толпе, Крестная вдруг резко посерьезнела, выпрямила спину, чопорно поправила салфетку на коленях.
— Том, к нам идет мистер Руквуд. Будь добр, не чавкай во время еды и… помалкивай.
Том молча кивнул, рот был занят поглощением завтрака.
— Доброе утро, мисс Скоуэлл, – приветствовал галантный волшебник средних лет.
— И вам доброго утра, мистер Руквуд.
— Готовите юного волшебника к обучению?
Том почувствовал на себе внимательный взгляд незнакомца, что ощупал от кончиков волос до пяток. Ничуть не смутившись, Том продолжал уписывать завтрак, не удостоил мистера Руквуда даже взгляда.
Теперь Том на собственном опыте мог проверить пословицу: голод – лучшая приправа. Обыкновенную овсянку, на которую в приюте и глянуть бы побрезговал, сейчас стремительно уничтожал, ложка мелькала, как крылья мельницы. За ушами трещало так, что разговор взрослых почти не слушал, словно они сидели не рядом, а на дальнем конце залы.
Крестная тоже посмотрела на Тома, пожаловалась:
— С этим всегда столько хлопот.
— Как я Вас понимаю, – посочувствовал мистер Руквуд, присаживаясь к столу. – Мой сын в этом году тоже отправляется в Хогвартс.
— О, неужели? Поздравляю, у Вас чудный мальчик.
Мистер Руквуд прокашлялся, было видно, что ему приятна похвала, но желал это скрыть. Вновь посмотрел на Тома, что за обе щеки уминал теперь уже пирог с овощами.
— Мой «чудный», как Вы изволили выразиться, мальчик водит дружбу с внуком Долохова. Слышали о таком?
— Кто ж об этом бесёнке не слышал?
— Так и мой не отстает! Верите ли, мисс Скоуэлл? Что не день – бедствие. Намедни таких дел натворил, что теперь в приличном обществе появиться совестно.
— Отчего же так?
Мистер Руквуд, словно невзначай, огляделся по сторонам, пригнулся к столу. Крестная невольно подалась вперед, даже Том стал жевать листья салата несколько тише. Может быть, это отец того золотоволосого художника?
— Слышали о происшествии на юбилее миссис Уимбек? – спросил мистер Руквуд почти шепотом.
Том облегченно вздохнул, принялся за пирог с мясом. Крестная поспешно отпрянула, желто-зеленые глаза стали похожи на две плошки, изумленно вытаращились на мистера Руквуда.
— Помилуйте, но ведь никто не видел виновника.
— Не видел, – вздохнул мистер Руквуд, – но все знают. Впрочем, я тоже не видел, но как отец… догадываюсь.
Вскоре мистер Руквуд откланялся, ссылаясь на неотложные дела, поспешил уйти. Крестная вздохнула с облегчением, сердито шикнула на Тома: мол, вел себя недостойно, ногами под столом болтал, вилкой без нужды тарелку скоблил. Том не стал уточнять, что означает «вести себя достойно», тайком, пока Крестная отвернулась, сгреб в карман горсть галет.

***

Крестная буквально затолкала его в один из четырех огромных каминов гостиницы, надпись над которым гласила «Косой переулок», потом зашла сама, вопросительно глянула на него.
— Готов?
К чему, хотел спросить Том, но не успел. От порошка, что Крестная бросила под ноги, взметнулось изумрудное пламя. Том приподнял подбородок, языки пламени окутали все тело, теперь щекотали шею, жжения не чувствовал, только в носу засвербело. Началось что-то невообразимое, Том в бессилии лишь крепче стиснул зубы. Почувствовал лишь, что земля ушла из-под ног, а перед глазами, как в театре действия, замелькали незнакомые комнаты, только декорации сменялись уж очень быстро.
Тряхнуло с силой, Том не удержался на ногах, чихая и отплевываясь дымоходной золой, кулем повалился на деревянный пол. Комната, в которой они оказались, была проста и аккуратна, походила на магазин одежды, вдоль стен ровными рядами выстроились одетые манекены. Из глубины комнаты выбежала полная розовощекая женщина, невысокая, она ловко семенила им навстречу. Пухлые ручки обхватили Крестную, которая пыталась сопротивляться, женщина защебетала радостно:
— Мэри, сестрица! Сколько веков не виделись?! Где же…
Толстушка замолчала на полуслове, когда увидела Тома, растрепанного и перемазанного сажей, больше похожего на чертенка, чем на мальчика. Женщина смотрела на него круглыми, как блюдца, глазами, ослабила объятья, Крестная поспешно вырвалась и оправила мантию.
— Пресвятой Агриппа, – всплеснула толстушка руками, – неужели это… Том?! Подумать только, как похож на мать, просто вылитый.
Том слегка смутился такой похвале, а Крестная почему-то вспылила:
— Не пори чепухи, Дотти. В нем от Меропы, как в курице от павлина… Черноволосый, как и отец. А глаза? Или тебе, кузина, память изменяет?.. Избавь меня от этих избитых родственных сравнений.
Толстушка умоляющими глазами воззрилась на кузину.
— Смилуйся, Мэри. Ну, хоть что-то от Меропы в нем есть. Он ведь волшебник как никак.
Крестная недовольно повела плечом.
— Разве что это. Ты так и будешь держать нас у камина?.. Если сию же минуту мне не предложат чашечку ароматного чая, я оскорблюсь.
— Ох, ну конечно-конечно, – засуетилась толстушка. – Проходите… Том, милый идем.

***

На свежий воздух Том выбрался сияющий, как новенькие золотые галлеоны, что приятно оттягивали карман. Тетушка Дотти наотрез отказалась выпускать Крестную, пока та отведает ее утренней стряпни. При этом Крестная, как показалось Тому, не особенно противилась, но когда тетушка Дотти вознамерилась накормить вторым завтраком и его, вспылила. Велела кузине подобрать для Тома сносную мантию, высыпала на стол золотые, серебряные и бронзовые монеты.
Том повел плечами, бодрящий ветерок приятно колыхал подол мантии, темно-коричневой – тетя Дотти подбирала под цвет глаз. Магазин тети Дотти был одним из множества других, что ютились вдоль серой ленты мостовой, место это волшебники попросту называли Косым переулком. Том в последний раз оглянулся на вывеску магазина тети Дотти – «Sco-Well’s clothes*», бодро зашагал по проулку.
Косой переулок наводнили, казалось, сотни волшебников, над крышами магазинов поднимался беспокойный шум и гвалт. С высоты птичьего полета улица походила на бурную реку с пестрыми водами, что журчала на перекатах, закручивалась бурунами, ежесекундно меняла направление. Чистое лазурное небо походило на низкий купол: чудилось, протянешь руку и коснешься, на своде возникали редкие белесые ленты облаков, тотчас таяли от легкого дуновения ветерка.
Перед глазами мелькали разноцветные мантии, накидки, плащи, от прохожих пахло засушенными травами, домашней выпечкой, благовониями и еще чем-то незнакомым. Волшебством, определил Том. Несколько раз на глаза попадались маглы; как дети, так и взрослые, вели себя привычно, как если бы прохаживались по обычным магловским магазинам Лондона. В новой одежде он почти не выделялся из толпы обитателей переулка, разве что огоньки любопытства в глазах выдавали.
В этой толчее Том налетел на кого-то, поспешно обернулся, чтобы извиниться, да так и обмер с открытым ртом. По спине пробежали холодные мурашки, перед ним стоял старик в помятых пропыленных лохмотьях. Скрюченная, как вопросительный знак, спина, седые неопрятные волосы космами падали на плечи и высокий лоб, из-под кустистых бровей на Тома таращились маленькие глазки, острый, как нож, взгляд пробежался по лицу, мантии.
— Смотри куда идешь, щенок! – рявкнул старик беззубым ртом. Присел, узловатые пальцы цепляли с мостовой оброненные по вине Тома книги.
— П-простите, сэр, я случайно, – неловко извинился Том, помогая собирать книги.
— Ничего не бывает случайно! И ты здесь не случайно. – Старик подозрительно огляделся, спросил хриплым полушепотом: – А может быть ты один из них? Из этих выродков, что позорят всех добропорядочных магов?!
Том невольно отстранился, взгляд у старика был настолько безумный, что казалось вот-вот набросится, только дай повод.
— Я нет… я не из них, – оправдывался Том, еще не понимая, кто такие «они».
Но старик уже не слушал, подобрав последнюю книгу, прихрамывая ковылял к запущенного вида книжной лавке. Та больше походила на старую картонную коробку, размокшую от дождя, стены покосились, крыша чудом держалась, а в грязной витрине зияли дыры с острыми краями.
— Они уже везде… – остерегал невидимого собеседника старик, не переставая оглядываться вокруг. – Думают, что надели мантии, взяли в руки палочки, так стали волшебниками. Им никогда не стать настоящими волшебниками, я им не позволю…
Том непроизвольно передернул плечами, слова старика туманны, но угрозу в них услышит и глухой, а устрашится даже мертвый. Взгляд невольно упал на мостовую, в пыли лежала одинокая книга в невзрачной обложке.
— Сэр, постойте! – спохватился Том. – Вы обронили книгу…
Он осекся, почувствовал, как волосы на голове зашевелились. Старая, как и ее хозяин, книжная лавка исчезла. Вместо замызганной многовековым слоем грязи и пыли витрины блестели прозрачные стекла, на ветру слегка поскрипывала вывеска кузнечных дел мастера. У распахнутой двери, лениво прислонившись к косяку, стоял дюжий мужик в фартуке кузнеца, солнце задорно играло на обнаженных плечах.
Том подошел ближе, с непониманием уставился на витрину, в которой выставлено все: от обычного гвоздя до витиеватой кованой решетки.
— Что-то ищешь, парень? – улыбнулся кузнец приветливо.
Том спросил с неуверенностью в голосе:
— Сэр, на этом самом месте была книжная лавка. Ветхая, с покосившейся дверью и разбитой витриной. Ее владельцем был старик с длинными седыми волосами. Не знаете, где он?
Кузнец обвел свой магазин ошарашенным взглядом, вновь взглянул на Тома.
— Странно, что ты спросил… Здесь и впрямь была книжная лавка. Она принадлежала какому-то выжившему из ума старикашке. Только тебе-то, откуда это известно? Лавку продали моей семье, сразу после смерти старика, с тех пор не меньше тысячи лет минуло.
— Тысячи?.. Но я же…
Том невольно отступил, вдруг кузнец подтрунивает над ним, но тот смотрел серьезно, даже обеспокоено, мохнатые брови сошлись на переносице. Наконец кузнец недовольно крякнул, зябко повел дюжими, будто вытесанными из гранита, плечами.
— Шел бы ты отсюда, парень. Неровен час беду накличешь.
Уговаривать не пришлось, Том сам был рад покинуть странное место. Выбросить книгу он не решился, вдруг случится вновь встретить того безумного старика, кузнец мог ошибиться. Однако в пестрой толпе волшебников, как не вглядывался, сутулая фигура в лохмотьях больше не мелькала.
Книга, которую обронил старик, оказалась вовсе не книгой, а толстой тетрадью в черном кожаном переплете, потемневшие страницы, как Том успел мельком заметить, покрывали неровные чернильные строчки.
Том остановился возле неприметного магазина с потускневшей от солнца вывеской: «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Здание, на взгляд Тома, выглядело так, будто избегало ремонта с этого самого 382 года до нашей эры. Он выудил из кармана желтый лист пергамента, сверился со списком.
— Одна волшебная палочка, – прочел вслух.
Едва Том переступил порог, перед ним возник волшебник средних лет с копной всклоченных волос, необычные ясные глаза с улыбкой смотрели на Тома.
— Добрый день!
Том хотел что-то спросить, но не в силах оторвать взгляда от странных глаз, забылся, так и застыл с открытым ртом.
— Я…
— Вам нужна палочка? Я верно понял?
Том лишь кивнул, поспешно закрыл рот. Движения волшебника были несколько суетливы, как у подмастерья в первый ответственный день работы, но тот продолжал радостно улыбаться.
— Я мистер Олливандер и сейчас мы подберем тебе самую лучшую палочку в Англии. – В его руках возникла длинная линейка с серебряными делениями. – Ты кто?
— Том.
— Нет, – неловко рассмеялся мистер Олливандер, – левша или правша?
— Правша.
Прежде чем Том успел опомниться, мистер Олливандер стал измерять его линейкой, будто хотел снять мерки для новой мантии. Как показалось Тому, волшебник сильно нервничал, будто обслуживал своего первого клиента, руки тряслись, несколько раз едва не выронил линейку. Наконец мистер Олливандер оставил его в покое, загадочно улыбнулся.
— Теперь начинается самое интересное…
Мелодично звякнул дверной колокольчик, Том обернулся. На пороге в растерянности замерла девочка, ее щеки окрасил яркий румянец, торопливо отвела взгляд, но Том успел увидеть синие миндалевидные глаза. В первый миг почудилось, что кроме этих глаз на лице девочки вообще ничего нет – совершенно белые брови и ресницы сливались с мраморной кожей, а длинные неестественного жемчужного цвета косы доходили до талии. Неожиданная посетительница неверными шагами попятилась к стене, наткнулась на тумбу, потревожив облако пыли, тут же испуганно застыла, как статуя из гипса.
Неловкое молчание разорвал оживленный голос мистера Олливандера.
— О, мисс Бо́умен, добрый день. А я Вас заждался! – воскликнул он. Ясные глаза лукаво сощурились. – Проходите, я мигом, только подберу палочку молодому человеку.
Молчунья внимательным взглядом шарила по стенам, на Тома смотреть избегала, пальчики беспокойно теребили локон. Она так и осталась стоять рядом с пыльной тумбой, незаметная и тихая, словно и не дышит вовсе.
Мистер Олливандер поспешно скрылся в лабиринте шкафов с многочисленными коробочками, лишь по шороху меж стеллажей Том догадывался, где тот находится. Шаркающие шаги то удалялись и стихали в самой глубине магазина, то раздавались где-то рядом, за соседним стеллажом. Мистер Олливандер вынырнул неожиданно, из-за стеллажей с противоположной стороны. Его наполовину скрывала гора прямоугольных коробочек с волшебными палочками, которую нес в руках.
Том чувствовал, что рука вот-вот отвалится, но мистер Олливандер с завидным упорством подавал все новые и новые палочки. За то немногое время, что был в магазине, Том узнал все разновидности древесины, из которой изготавливают волшебные палочки, разобрался чем вяз лучше дуба, уяснил какими свойствами обладают перо дракона, шерсть феникса и сердце единорога… Или наоборот шерсть дракона, а перо единорога, тогда сердце… Эх, да разве упомнишь.
Мистер Олливандер озадаченно чесал затылок, смешно ероша волосы и без того похожие на мочалку. Перед ним возвышался ворох из коробочек, опробованных волшебных палочек и оберточной бумаги.
— Ничего не понимаю. Может партия бракованная?
Том потирал занемевшую, теперь похожую на куриную лапку, кисть руки. Взгляд непроизвольно упал на бархатную подушку на краю стола, на ней лежали две палочки, отполированные, совсем новенькие.
— А это что за палочки? – полюбопытствовал он.
— О, это особые экземпляры! Я еще не успел их опробовать…
Мистер Олливандер еще не успел договорить, а рука Тома уже сама собой потянулась к одной из палочек. Дерево ожило под его пальцами, делясь заветным теплом. Он отработанным жестом взмахнул палочкой, с самого кончика которой посыпались красные с золотым искры. Том от неожиданности зажмурился.
— Поразительно! – захлопал в ладоши мистер Олливандер. – Кто бы мог подумать?! Тринадцать с половиной дюймов, тис и перо феникса. Блестяще! Очень мощная, крайне своенравная палочка, не думал, что удастся найти для нее волшебника. А вот ее сестра…
Мистер Олливандер бережно взял вторую палочку с бархатной подушки, любовно погладил.
— Одиннадцать дюймов, остролист и перо феникса. Жаль разлучать тебя с сестрой… разве что… Мисс Боумен, пойдите-ка сюда!
Молчунья от неожиданности вздрогнула, все еще не веря, что обращаются к ней, робко подошла к мистеру Олливандеру. Дрожащие девичьи пальцы приняли палочку, Боумен взмахнула ей, но ничего не произошло.
— Досадно, – опечалился мистер Олливандер. – А я был почти уверен… Что ж палочке виднее.
Молчунья с трепетом разглядывала палочку в руках Тома, бросала на мистера Олливандера несмелые взгляды.
— Не расстраивайся, и тебе подберем, – подзадорил мистер Олливандер.
Покинув магазин Олливандера, Том едва сдерживался, чтобы не стать размахивать волшебной палочкой направо и налево. Останавливала мысль о возможных результатах: если уж без палочки смог оживить табурет, то теперь вдвойне опасен и для окружающих, и для себя самого.
Он старательно избегал аптек, отводил взгляд от зазывных вывесок книжных лавок. Ноги сами несколько раз сворачивали к магазинчикам, в витринах которых поблескивали телескопы, пузатые котлы, изящные клепсидры и астролябии, но Том заставлял себя проходить мимо. Он зайдет туда, но позже, когда посетит зоомагазин. Выбора домашнего питомца Том ждал с нетерпением вот уже несколько дней.
Он задержался у магазина с задорной вывеской «Бестии и Животинки. Индивидуальный подбор фамилиара на основе Вашего гороскопа и расположения созвездий». Том в предвкушении толкнул дверь зоомагазина, в нос ударил пряный запах кошачьей шерсти и птичьего корма, что после свежего утреннего воздуха казалось почти зловонием.
Чего тут только не было. К голосам посетителей примешивались урчание пушистых кошек, писк потревоженных мышей и уханье сов, ленивое шипение змей и кваканье пузатых жаб. Даже молчание пучеглазых рыб и мохнатых пауков казалось необычным.
— Папочка, давай возьмем вот этого, – плаксиво упрашивала рыжеволосая девочка.
Мужчина лишь развел руками, не в силах отказать дочери. Девчушка с радостным визгом полезла в коробку, извлекла истошно пищащий пушистый комочек, такой же рыжий, как она сама.
Две пожилые дамы придирчиво выбирали жабу, немолодой продавец никак не мог им втолковать, что бородавок от жаб не бывает. Крепкий волшебник с видом знатока склонился над стеклянными банками с пауками, что-то негромко шептал, будто говорил с ними.
Группа малышей прильнула носами к аквариуму с радужными рыбками, восторженно указывали пальцами на самых красивых.
— Ух, ты, смотри какая! – воскликнула девочка с ямочками на щеках. – У нее чешуя бирюзовая с изумрудным оттенком.
— Нет, моя все равно лучше, – серьезно возразил невысокий мальчик. В руках он держал округлый аквариум, в котором плескалась коралловая с золотым отливом рыбка.
Том тоже с интересом понаблюдал за плавными танцами пурпурных рыбок, неспешно двинулся дальше.
— Да уймись же ты!
Возле большой клетки с совами, пыхтя и толкаясь, боролись два мальчика. Старший, на вид ему было лет пятнадцать-шестнадцать, силился оттащить от клетки меньшого, который пытался всучить лакомство сонной сипухе. Потревоженная птица возмущенно ухала, огромные желтые глаза с изумлением уставились на мальчиков. Лицо младшего раскраснелось от усердия, завитушки волос растрепались, в глазах горит азарт. Он игнорировал даже нежелание сытой сипухи брать корм. Старший мальчик, потеряв терпение, отвесил ему звонкий подзатыльник. Взлохмаченный юнец коротко вспискнул, но сдался, позволив оттащить себя от клетки. Сипуха могла вздохнуть спокойно.
Старший мальчик, озирался по сторонам, в который раз без нужды приглаживал волосы, выглядел не на шутку рассерженным. Младший тяжело вздохнул, упрямо наклонив голову, выслушивал нравоучения, на клетку с совами бросал досадливые взгляды. Том отметил, что мальчики очень похожи: у обоих ярко-голубые глаза; каштановые волосы, курчавые и всклокоченные – у младшего, коротко остриженные – у старшего. Должно быть, братья, решил он.
— Ж-ш-шарко, – прошелестело совсем рядом.
Том удивленно огляделся, вновь совсем близко вздохнуло. Том с изумлением понял, что звук исходит из небольшого террариума с ярлыком «Ancistrodon halys**», в котором, скрутившись неподвижными кольцами, дремала змея. Террариум был полностью залит солнечным светом, что беспрепятственно проникал через витринное стекло. Продавец, увлеченный многочисленными покупателями, совсем позабыл о пресмыкающихся, что живьем изжаривались на солнце.
Треугольная, похожая на нос корабля, голова с усилием приподнялась, змея издала шипящий звук. Том неуверенно приблизился к террариуму. Чешуя змеи была цвета мутной болотной воды, длинное тело исчертили коричневые поперечные полосы. Тусклая пленка на глазу медленно поползла вверх, вертикальный зрачок без особого интереса уставился на него. Змея вновь собралась задремать, когда Том спросил осторожно:
— Простите, Вы что-то сказали?
Теперь змея уставилась на него обоими выпуклыми глазами, Том почувствовал себя глупо: говорить со змеями – это уже слишком.
— Понима-аешь? – удивилась змея.
— Вроде бы, – пожал плечами Том. Он сам был удивлен не меньше змеи.
Треугольная голова слабо кивнула в сторону витринного окна.
— Занавес-с-ска.
Том перегнулся через террариум, едва не упал, но задернул почти выцветшую занавеску. Часть террариума заволокла тень, в которую с благодарным шипением переползла змея. Том вдруг почувствовал взгляд, что впился между лопаток, поспешно обернулся. За ним наблюдал мальчик с взъерошенными волосами, ясные голубые, как воды молодого ручья, глаза искрились любопытством. Мальчик поспешно теребил брата за рукав мантии, что-то бессвязно лепетал, указывал на Тома пальцем.
Том торопливо отступил от террариума, с непринужденным видом, будто и прежде стоял здесь, замер возле клеток с грызунами. Здесь же на деревянном насесте сидел, нахохлившись и подобрав лапы, крупный потрепанный ворон. Ворон, похоже, спал. Глаза были затянуты пленкой, голову втянул в плечи, от чего походил на насупленного петуха. Том сделал вид, что заинтересованно рассматривает ворона.
Рядом мгновенно возник хозяин магазина, губы растянуты в услужливой улыбке. Такая улыбка озаряла лицо хозяина, когда спешил избавиться от залежалого товара, каковым сейчас являлся ворон. Птицей мало интересовались покупатели, что доставляло немало забот.
— Отличный выбор, молодой человек! Перед вами уникальный экземпляр говорящего скандинавского ворона.
От громкого голоса ворон вздрогнул, пленка с глаз мгновенно исчезла. Черные, как угли, маленькие глазки некоторое время испытывающе буравили Тома, затем ворон тряхнул пернатым телом, нагнул, будто в приветствии, голову, из горла вырвалось хриплое карканье.
— Кор-р-рникс.
— Корникс? – переспросил изумленный Том.
— О, да так он сам себя называет, – стушевался продавец, затем почесал затылок в задумчивости, смущенно улыбнулся. – Надо признаться, я несколько удивлен. Корникс не любезничает с покупателями. Обычно молчалив, как чучело, – не поймешь то ли жив, то ли помер, – а Вам даже представился… Говорит он редко, но, как говорится, метко. Пустой болтовни от него не услышите.
— Я слышал, во́роны долго живут.
— Что верно, то верно. Я точно не знаю, сколько проживет Корникс, но в нашем магазине он более двадцати лет. И судя по всему, он еще ворон хоть куда. От деда я слышал, что во́роны живут по сто лет, а иной раз и по все сто пятьдесят.
Том еще раз внимательно оглядел птицу. По черным, как и волосы самого Тома, перьям скользили синие искорки. Ворон в свою очередь тоже приглядывался к Тому, поворачивал голову то одним боком, то другим.
— Сколько вы за него просите?
— Только учтите, ворон – птица вольная, – пояснял продавец, довольно потирая руки. – В клетке он сидеть не станет, но могу предложить насест из дуба за полцены.
— По рукам.

***

Правое плечо приятно оттягивала сумка, забитая школьными учебниками, на левом же устроился Корникс. Ворон, годами бездвижно сидевший в душном магазине, теперь казалось, жаждал наверстать упущенное, больно мял когтистыми лапами плечо. В первые минуты, когда Том покинул зоомагазин, Корникс вел себя беспокойно, вытягивал шею, теребил его за ухо. На свое счастье Том вспомнил о галетах, что стащил после завтрака из Обеденной залы. Корникс уничтожил все до последней крошки, но не угомонился, черные глаза-бусинки с жадностью разглядывали все вокруг.
Том с легкостью нашел дорогу обратно, но чем ближе был магазин тетушки Дотти, тем короче становились его шаги. Опыт общения с Крестной подсказывал, что за покупку бесполезного ворона не стоит ждать похвалы. Игнорируя табличку «Закрыто», Том юркнул в магазин. Из подсобного помещения доносились голоса, он как можно тише приблизился к двери, отчетливо услышал слова Крестной.
— …забот мне мало на старости лет.
— А что же Реддл? – вопрошала тетушка Дотти. – Он хоть знает о существовании сына.
Том замер в ожидании ответа, почти перестал дышать, даже Корникса придержал за клюв, чтоб не щелкал.
— Знает, а проку? – послышался раздраженный голос Крестной. – И слышать ничего не желает ни о покойной жене, ни о здравствующем о сыне. Последний раз, когда его видела, так от меня едва не крестом отмахивался, принял меня за вампира или еще какую нечисть. Они же в этом ничего не смыслят, одно слово – магл.
Том живо представил, как Крестная презрительно скривилась.
— Им что чародей, что гоблин, а суп солонее не становится.
— Бедняжка Том, – вздохнула тетушка Дотти. – Как же он теперь жить-то будет…
— Как все, – урезонила кузину Крестная. – С сентября по июнь будет учиться в Хогвартсе, оставшиеся месяцы жить в приюте.
— А маглы ничего не заподозрят?
— Нет, не должны. Ровесники-маглы вниманием Тома не жалуют, даже не заметят его отсутствия. А Отец Настоятель убежден, что Том обучается в специальной магловской школе.
Тетушка Дотти еще раз горестно вздохнула, Том решил, что уже пора оповестить о своем присутствии, с силой надавил на половицу под ногами, пока та не заскрипела. Скулящую дверь специально отворял медленно, чтоб услышали Крестная и тетушка Дотти.
— А мы уж заждались, – воскликнула тетушка Дотти, засуетилась, как сорванец застигнутый врасплох в чужом саду с яблоками за пазухой.
В мгновение ока на столе возникла еще одна чашка, в следующий миг в ней источал приятнейший аромат горячий чай. Том неуверенно топтался у двери. Крестная смерила презрительным взглядом ворона на его плече.
— Это что за чучело?
Корникс нетерпеливо закопошился, когда тетушка Дотти выложила в вазочку галеты, больно зацарапал когтями плечо. С шелестом распахнулись крылья, ворон черным пятном спланировал на белоснежную скатерть, когтистые лапы застучали по столу. Ворон повернул голову боком, окинул блестящим глазом Крестную, хрипло каркнул.
— Кор-р-рникс. Кор-р-рникс.
Тетушка Дотти приглушенно охнула, глубже вжалась в кресло, лицо стало белее снега. Крестная же проявила бо́льшую выдержку: неспешно отсела от птицы, спросила непринужденно:
— Кто простите?
— Корникс, – ответил за ворона Том.
— Значит, Корникс? – Крестная с опаской оглядела ворона, брови сошлись на переносице. – Какая безрассудная расточительность, Том! Вот уж не ожидала от тебя такого. Было бы практичнее купить сову, та хоть письма разносит, а этот пернатый… только клещей.
— У него нет клещей, – заступился Том.
— Неужели?
— Мэри, ну что ты, в самом деле! – подала голос перепуганная тетушка Дотти. Она все еще недоверчиво смотрела на Корникса, но румянец уже возвращался на щеки. – По-моему птица благородная и… умная. Может, если приучить, он со временем станет носить и почту.
Крестная удивленно приподняла бровь, кивнула снисходительно.
— Ну, как знаете. А в чем ты повезешь его в школу?.. Том, ты купил клетку?
Том виновато опустил глаза, молча выудил насест, что прятал все это время за спиной.
— Всемогущая Моргана, – всплеснула руками Крестная, – ну ничегошеньки нельзя доверить! Все материно состояние в один день прокутит… Помяните мое слово.
Том опустил голову еще ниже, упрямо свел брови. Тетушка Дотти с сочувствием поглядела на него, на кузину. Прямо сердце разрывается, не знает, кого первым пожалеть.
— Вороны умные птицы. Говорят, хозяина чуют, даже если тот на другом конце света.
Крестная бросила на кузину прожигающий взор, обидчиво поджала губы, проговорила со все возрастающим раздражением:
— Ты что нарочно перечишь? Я слово скажу, ты – два в ответ.
— Еще чайку́, Мэри? – ласково защебетала тетушка Дотти, суетливо подхватила чайник. – Хочешь, засахаренной брусники принесу?
— Брусники не надо, не люблю сладкое, – пробурчала Крестная нехотя, – а от чая не откажусь.
Том облегченно выдохнул: гроза миновала.
____________________________________
* Мой перевод звучит так: «Одежда от Скоуэлл – отличная одежда».
** Обыкновенный щитомордник.
____________________________________

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru