Глава 3. Причины и следствия— Вне опасности, — выдохнул целитель через несколько минут, которые Лили показались очень долгими. Пока он убирал ширму с помощью невербального Эванеско и складывал какие-то приборы в чемоданчик, Лили внимательнее его рассмотрела. Она сразу заметила, как сильно походил на него Поттер. Конечно, целитель был значительно старше, полнее и шире в плечах. Почти поседевшие волосы были так же взъерошены. Лили смотрела на обоих с любопытством: Поттер редко вспоминал отца, но всегда говорил о нём с гордостью.
— Джеймс, послушай меня, — голос старшего Поттера был необычайно серьёзен, в то время как младший выглядел немного растерянным. — Я должен тебе это сказать. Не ввязывайся в напрасные драки…
— Но, пап, ты же сам…
— Джеймс, этот мальчишка-слизеринец… Мне страшно, что тебя могут так ненавидеть.
— Страшно? — в голосе Поттера послышалось разочарование. — Тебе?
— Ты сам видишь, какой силы это заклинание, пусть он и сочинил его сам. Ты зря недооцениваешь его. Да, я знаю, — сказал мистер Поттер, заметив, что сын снова собирается возражать, — наши факультеты всегда враждовали, это давняя традиция. Мы не уважаем их, потому что считаем хитрость подлостью, они нашу храбрость называют глупостью. Но, Джеймс, я прошу, не считай своей обязанностью недолюбливать всех слизеринцев. В конце концов, твоя мать тоже была слизеринкой, и она лучшая женщина, что я встречал. Будь хоть чуть-чуть осмотрительнее. И к тебе, Сириус, — он повернулся к стоящему у стены Блэку, и Лили заметила, что ярко-голубые глаза за стёклами круглых очков полны тревоги, — это тоже относится.
Блэк, кисло усмехнувшись, кивнул. Это никого не обмануло — и мистера Поттера прежде всего.
— Мне пора, Джим, — он сказал это мягче и обнял сына. — Не забывай пить два раза в день зелье, которое я тебе оставлю. Ты проследишь, Ремус? И если что, немедленно посылайте сову.
— Ты не скажешь маме? — вдруг спросил Джеймс.
— Ещё не хватало! — воскликнул мистер Поттер, скривившись, как будто одна только мысль об этом причиняла ему страдание. — Но она всё равно узнает летом, шрам не скроешь.
Потом он обернулся в сторону Лили, которая смотрела на происходящее во все глаза. Ещё бы, нечасто увидишь такие семейные сцены в Хогвартсе.
Мистер Поттер попросил её и Сириуса Блэка проводить его до выхода. И по дороге мистер Поттер обратился к ней.
— Я очень благодарен вам за спасение Джима, мисс Эванс, — сказал он. — Нет-нет, не отказывайтесь. Вы и вправду его спасли. А ведь он прошёл почти по краю. Если бы не зелье… Слёзы возлюбленной… К слову, давно хотел посмотреть на вас, мисс Эванс, а то ведь Джим только про вас и говорит… Простите меня, если я болтаю вам лишнее. Жена частенько пеняет мне, что я сначала говорю, а потом уже думаю, — он вдруг улыбнулся, и Лили заметила, что его улыбка совсем не нахальная, как у сына, а очень добрая. Может, именно поэтому Лили решилась задать тот вопрос, на который ей так и не ответил Блэк.
— Но, мистер Поттер, а почему зелье вообще работает так? Это же Джеймс влюблён, а не я… Ну, то есть… — Лили едва ли не впервые в жизни полезла за словом в карман.
— В том и мудрость законов магии, мисс Эванс, — серьёзно сказал он. — Любовь спасает нас от многого. И всё же, позвольте ещё раз сказать вам спасибо. И я, и миссис Поттер всегда будем благодарны вам.
Он откланялся, пожал ей руку, а после залез в тайный ход, на месте которого секунду назад было зеркало.
— Сириус, на пару слов, — сказал мистер Поттер, и Блэк отправился за ним.
Лили с удивлением смотрела на закрывшийся проход за зеркалом. Она и не подозревала, что в Хогвартсе такое существует. Пока Лили ждала Блэка, она задумалась над словами мистера Поттера. И над тем, чтó это странное зелье вообще значило. Силу этого зелья определял не только состав, но и защита дорогих людей. Безусловно, Блэк и Поттер были почти как братья. Но она сама? До этого она никогда не воспринимала приглашения Поттера серьёзно, но неужели он и вправду в неё… влюблён?
Она пожала плечами и решила поразмыслить об этом позже, потому что так сразу это переварить не получалось. К тому же и Блэк вернулся из секретного прохода.
— Идёшь, Эванс? — позвал он.
Лили кивнула и пошла рядом с ним обратно в гостиную Гриффиндора.
— Кстати, Эванс. Я верно слышал, что ты заставила Сопливеруса ночевать у входа в нашу гостиную?
Конечно, теперь Лили не должна была волноваться из-за этого разрыва, но сердце всё равно болезненно сжалось. Она вздохнула.
— Какое тебе дело, Блэк?
— Мне — никакого. Ты его великодушно простишь, а он и дальше будет тебя ни во что не ставить. Но послушай, Эванс. Поклонение Тёмному Лорду сродни болезни. Надеяться, что оно пройдёт, бесполезно.
Лили очень внимательно посмотрела на него и увидела в серых глазах странное выражение, от которого мороз пошёл по коже. Она не раз слышала рассказы о Блэках, о том, что они поддерживают Того-Кого-Нельзя-Называть, но только сейчас поняла: она и Блэк в похожем положении.
— С чего ты взял, что я надеюсь? Мне вправду жаль нашей дружбы со Снейпом, но нет. Нельзя поддерживать перемирие, если не хочешь честно перейти на сторону врага! *
— Категорично, Эванс. Но, может, это и верно, — задумчиво отозвался он. — Знаешь, о чём мне говорил старик Сохатого? Если что-нибудь случится, то я могу считать их дом своим. И, полагаю, это «что-нибудь» произойдёт. Потому что мне тоже до смерти надоело это «перемирие».
Он умолк и за всю оставшуюся дорогу до спальни мародёров не сказал ни слова. Лили, занятую своими мыслями, это более чем устраивало.
* * *
Настроение в мародёрской спальне изменилось, пропало гнетущее ожидание чего-то страшного, а Ремус и Поттер даже над чем-то смеялись.
— Останешься с нами? — Ремус гостеприимно улыбнулся Лили. — Мы тут решили немного отпраздновать. Эклеры, шоколадные лягушки — в общем, всё, что Питер сможет достать на кухне.
— Нет, — ответила она, зевнув, — я только сумку хотела забрать и пойти наконец-то выспаться.
— Можешь прямо тут, — сострил Поттер, но в голосе, который он хотел сделать беззаботным, проскальзывала излишняя заинтересованность.
— Послушай, Поттер, — серьёзно сказала она. — То, что я согласилась помочь, ничего не значит. Мы никогда не будем друзьями или кем ещё ты нас воображаешь. Это просто моя привычка всех спасать и ничего больше.
— А разве может быть что-то больше? — так же серьёзно спросил он.
Лили едва не вздрогнула: сколько же ещё сюрпризов преподнесёт ей этот день?
— Ладно. Как знаешь, — Поттер глупо улыбнулся. — Я пришлю к тебе Хагрида.
— Это ещё зачем? — удивилась Лили.
— Поможет с выводком чудовищ, с которыми ты бы пошла охотнее, — Сириус издал лающий смешок, а потом все они — даже Джеймс — засмеялись.
Лили тоже улыбнулась. Кажется, впервые за последние сутки.
Что бы ни говорили Мэри или Снейп, Лили знала, что в этой школе есть по меньшей мере один человек, который может сказать то же, что и она.
«Когда слышишь крик о помощи, самым естественным кажется помочь».
2014-2015
__________________________
* Цитата из «Возвращения Дон Кихота» Г.К. Честертона, из которой я убрала одно слово.