Английский ворИлир
Светало. Волдеморт покидал маленькую горную деревеньку, до которой никому на целом свете не было дела — и ему теперь тоже, ведь он нашел, что искал, и забрал с собой.
Незадолго до рассвета он без особого труда пробрался в спальню Безима. Постояв несколько минут над спящим, — невозможно было удержаться и не рассмотреть поближе его лицо, которое во сне преобразилось, расслабилось и утратило сурово-насмешливую мужественность — опустился на колени и тихо достал из-под кровати сундук. Простой «Алохоморы» хватило, чтобы извлечь волшебную реликвию. Взяв в руки диадему Ровены Рэйвенкло, Лорд Волдеморт застыл в пятне лунного света и так бы просидел до самого утра, вращая ее в длинных пальцах, но стоило торопиться. С неохотой оторвавшись от созерцания сокровища, он поднялся с пола, устланного ковром, запрятал обратно под кровать сундук и в некоторой нерешительности подошёл к мирно спящему Безиму. К Бесе.
Ему захотелось позволить себе быть милосердным — в конце концов, он был счастлив, обретя долгожданную находку, так почему бы ему не вознаградить за это свое счастье отважную женщину? Лорд Волдеморт ценил храбрость не меньше, чем острый ум, и он хорошо знал, каким ударом может стать для Бесы пропажа чудодейственной вещицы.
Нескольких взмахов волшебной палочки и десяти минут напряженной умственной работы хватило ему для того, чтобы начисто стереть из памяти Бесы-Безима любые воспоминания о диадеме. Закончив с этим, Волдеморт спрятал реликвию за пазуху, тихо вышел из комнаты, собрал свои немногочисленные вещи, покинул дом — и вот теперь он шел прочь из деревни по усеянной овечьим навозом тропе и вдыхал аромат цветущих деревьев и холодной утренней росы.
Небо понемногу алело, окрашиваясь в сочные цвета горного рассвета. Впереди раздалось блеяние и звон колокольчиков — оказалось, Волдеморт шел по следам пастуха, что гнал свое стадо на ближайшую лужайку.
Ускорив шаг, он вскоре оказался в хвосте небольшой отары овец, за которой неторопливо шагал высокий статный мужчина — на вид того же возраста, что и Безим, может, чуть старше. Он шел позади стада — в руке посох, без которого не обойтись на крутых холмах, через плечо перекинута котомка — и насвистывал что-то из местного музыкального фольклора.
Илир. Волдеморт сразу узнал его благодаря отпечатавшимся в памяти воспоминаниям Бесы. В горле пересохло, сердце забилось сильнее, а в том месте, где за пазухой была спрятана диадема, разгорелся настоящий пожар. Словно знамение свыше явился Темному Лорду этот человек, разрушивший своим присутствием хрупкость весеннего рассвета. Он попытался вспомнить, для чьей смерти мысленно приберег реликвию Рэйвенкло — и не смог. Может, потом вспомнит, когда дело будет сделано, но это уже не столь важно.
— Доброе утро, Илир, — негромко произнес Волдеморт, поравнявшись с мужчиной.
Тот удивился.
— Разве я знаю тебя? Кто ты?
Волдеморт вспомнил, что в доме Илира остались одни женщины — и любимая дочь. Интересно, хватит ли ей смелости повторить путь Бесы?
— Я твоя смерть, Илир, — просто ответил он, доставая палочку одной рукой, а диадему — другой, и улыбнулся.
Зеленая вспышка потонула в ослепительном сиянии проснувшегося солнца. |