Глава 9. Последний из мародёровПосвящается Мириамель.
- Я больше не могу! – Джей больно толкнула Сириуса в плечо. - Мы приземлимся хоть когда-нибудь?!
Мальчик закатил глаза. Их путешествие длилось только две с половиной недели, а измениться успело так много. Дети уже бесчисленное количество раз ссорились и мирились друг с другом. Им приходилось иногда ночевать прямо на улице, один раз в лесу, другой – в небольшом овраге. Иногда по ночам, когда поблизости не было ни домика с гостеприимными хозяевами, ни другого укрытия, они просто летели дальше. Сириус с удовольствием отмечал, что расстояние между ними и Викторией медленно, но неуклонно уменьшается и больше половины пути уже осталось позади.
Раз в день кто-то один из четвёрки мог позволить себе пожаловаться, захотеть плюнуть на всё и вернуться домой. Но так же крепла и тоска по родителям, которые были уже недалеко, и желание найти их. Даже Джей, которая пыталась казаться сильной, иногда, когда никто не видел, плакала, скучая по маме и папе. Энжела же хныкала почти постоянно и по каждому поводу. Артур пытался шутить, но скрыть, что тебе всё надоело, не так уж легко. Он стал более раздражительным, и кульминацией была разрушительная ссора с Джей по какому-то пустяку. Казалось, эти двое так похожи, что между ними вообще не должно быть недоразумений, но каждая ниточка может порваться. «Бывшие друзья» не разговаривали уже два дня. Сириус, который взвалил на себя роль вожака и не имел права ни на что жаловаться, старательно терпел, что Джей теперь летела с ним, а это с компанией тихой робкой Энжелы сравнить было никак нельзя.
- Так мы ещё долго будем лететь? – повторила Джей.
- Слушай, если тебе надоело, я могу тебя сбросить. Хочешь?
- Не хочу!
- Тогда замолчи!
- Пошёл ты!!!
- Эй, – позвал вдруг Артур, указывая куда-то вперёд, - там деревня.
Сириус тоже увидел несколько десятков домов. Пустынные улочки, несколько детей на играли в мяч, несмотря на позднее время. Только одно здание с надписью «Отель мадам Розалинды» было немного побольше остальных, и оттуда доносились громкие пьяные возгласы. Несложно догадаться, что в деревне жили маглы, так что приземлиться пришлось на безопасном расстоянии чтобы не заметили.
- Мётлы оставим здесь, - сказал Сириус, когда они были на земле. Под словом «здесь» подразумевались несколько небольших кустов с непонятными ягодами. - Нельзя, чтобы их кто-нибудь увидел.
- А у тебя ещё есть магловские деньги? – спросила Энжела.
- Да, немного, надеюсь, их хватит, чтобы снять комнату на одну ночь. Тем более, что мы дети и нам полагается скидка.
- Конечно, - хмыкнула Джей, - в таком цивилизованном месте наверняка знают, что такое скидка.
- И почему я не сбросил тебя в речку, когда была такая возможность? – Сириус закатил глаза.
- Да, - согласился Артур, - я тоже не понимаю почему.
- А ты вообще закрой свой...
- Тихо все! – скомандовал Сириус. - Пойдём.
Четверо детей в грязной, порванной в самых разных местах одежде хорошо вписывались в общую картину бедности. Сириус не мог поверить, что в их технически и экономически развитом времени существуют такие поселения. Словно никто здесь и не слышал никогда о компьютерах, банках и супермаркетах. Он случайно задел ногой валявшуюся на земле газету, заметка на первой страницы которой многое могла объяснить:
«После нападения неизвестных людей в чёрных плащах почти не осталось ни домов, ни продуктов, ни людей...»
Мальчик со злостью смял газету и швырнул в сторону. Конечно, их путь в основном проходил по лесам и совершенно безлюдным местам, дети и понятия не имели, что происходило сейчас в Англии.
А происходило что-то ужасное. Ни один день не проходил без того, чтобы не пролилась кровь невинных жертв. Нападения, убийства и разрушения вспыхивали по всей стране, в самых неожиданных местах. О таинственных людях в чёрных плащах и устрашающих масках говорили везде, даже для маглов слова «пожиратели смерти» были не новыми. Так же, как и имя Салазара, которое теперь уже даже не боялись произносить; его преступления с каждым днём становились всё страшнее. И мысль о конце света всё чаще посещала людей.
- Ты действительно хочешь идти туда? – спросила Энжела с опаской.
Да, заведение не внушало особого доверия, особенно пьяные выкрики посетителей. Но с улицы можно было разглядеть несколько комнат для гостей на втором этаже. А Сириусу так надоело спать на твёрдой холодной земле, что мысль о тёплой кровати не покидала голову, а уставшие ноги так и тянули к ней.
- Не волнуйся, ангелочек, всё будет хорошо.
И они смело вошли. Сириус держал за руки Энжелу и Джей, которая даже не вырывалась. Стараясь не обращать внимания на удивлённые и насмешливые взгляды вокруг посетителей, они подошли прямо к стойке. За ней стояла не очень молодая, но никак не желавшая смириться со своим возрастом женщина, она была немного вызывающе одета, немного вызывающе накрашена, но в общем внушала доверие.
- Привет, голубки, - сказала она мило, - чем могу помочь?
- Нам бы комнату, - начал Сириус.
- И поесть чего-нибудь, - мечтательно продолжил Артур.
- Картошки...
- С сосисками...
Хозяйка заведения громко рассмеялась.
- Замечательно! Хорошо, даже если бы я забыла о том, что вам ещё нет восемнадцати, за всё надо платить. У вас есть деньги?
- Да, - уверенно ответил Сириус, - 5 фунтов.
Женщина опять рассмеялась, теперь ещё громче.
- Вы издеваетесь? Ладно, так и быть, я дам каждому по бутерброду, и убирайтесь, ясно?
- Сука, - прошептала Джей и мило улыбнулась: - Спасибо, вы очень добры.
- Нда... – промямлил Сириус. Но бутерброд это - тоже ведь было неплохо.
- Ещё один недовольный возглас, – мадам Розалинда нахмурила брови, - и вы уйдёте отсюда ни с чем! Маленькие попрошайки!
- Я так не думаю, - спокойно произнёс тихий, но уверенный низкий голос, и к стойке подошёл немолодой мужчина в оборванном плаще и надвинутой на лицо шляпе. Из-под неё можно было увидеть только тонкие плотно сжатые губы, небольшой шрам на подбородке, на шею спускались несколько прядей ещё не совсем седых волос.
При виде его женщина просто растаяла, в её глазах появилось выражение, которое даже тринадцатилетний Сириус не мог понять.
- Да, конечно... – проворковала она.
- Ты дашь им поесть - всё самое вкусное, что у тебя есть, а потом предоставишь лучшую комнату. Я плачу.
- Нам ничего не надо! – начала было Джей, но Сириус толкнул её в бок.
- Тише ты, я его знаю.
- Что ты, Ремус, - тем временем продолжала мадам Розалинда, - мне не нужно твоих денег, ты ведь знаешь, что для тебя...
- Не надо, Рози, - сказал он немного нежнее, - я заплачу.
Приказав детям следовать за ним, неожиданно появившийся помощник, немного хромая, побрёл к большому столу в самом углу. А хозяйка, томно вздохнув, принялась отдавать распоряжения.
- Дядя Рем, а почему вы к нам так давно не приезжали? – Сириус засунул в рот уже третью булочку с ветчиной, но ему всё ещё было мало. И это несмотря на то что он съел уже порцию супа и второе. Остальные вели себя не лучше, их сейчас ничего кроме содержимого тарелок на столе не беспокоило.
Только «дядя Рем», казалось, был не голоден, он ловко перебирал нож между пальцами и внимательно смотрел на своего почти племянника.
- Не отвлекайся от основной темы, Сириус!
Джей вдруг подумала, что неудивительно, что мадам Розалинда чуть не теряла сознание, слыша этот низкий хрипловатый голос, в нём было что-то... что-то... притягательное... Хотя незнакомец всё равно ей не нравился. Он так и не потрудился снять шляпу, скрывающую глаза, и девочке казалось, что под широкими полями спрятаны страшные тайны.
- Ты ещё не объяснил мне, что ТЫ делаешь в таком... неподходящем месте, - Ремус Люпин перестал играть с ножом, и хотя голос оставался абсолютно спокойным, он внезапно с быстротой волка воткнул острие в деревянный стол в нескольких сантиметрах от руки мальчика. – Я даю тебе тридцать секунд, чтобы ты придумал объяснение, способное убедить меня не сообщать ничего твоему отцу.
Сириус проглотил последний кусочек мяса и начал тщательно подбирать слова, когда Артур, который тоже наелся, в очередной раз не смог удержать язык за зубами.
- Мы ищем наших родителей, чтобы спасти их, - сказал мальчик, - и осталось совсем немного, недале...
Он замолчал, потому что из-под шляпы на него строго сверкнули глаза.
- Гениально, - дядя Рем откинулся на спинку стула и сложил руки на груди, - я ведь просил не правду, а нормальное безобидное объяснение. Это была твоя идея, Сириус?
Мальчик кивнул.
- Никак не пойму, то ли тебе достались самые неспокойные гены твоего отца и его стремление всех спасти, то ли в тебе играют гормоны твоего тёзки.
- Мы...
- Тихо, молчи. Я думаю.
Он действительно думал, на целую минуту за столом повисла пауза. В прокуренном помещении, где ни одного дня не проходило без драки, где за любое не очень вежливое слово могли прихлопнуть как таракана, сидели четверо маленьких детей и ожидали приговора, устремив глаза на более чем странного человека напротив.
- Как мама? – спросил он неожиданно, посмотрев (направление взгляда можно было только угадывать), на Сириуса.
- Эм... Нормально. Вообще я не знаю, они были в Америке...
- Они уже вернулись.
- Правда?
- Почему ты постоянно переспрашиваешь?
- Прости, - Сириус опустил голову.
- Нет, я, конечно, не уверен, но здесь сейчас такое творится, что не до каникул, правда? – Люпин рассмеялся, довольно весело, как могло показаться на первый взгляд.
Все за столом тоже натянуто улыбнулись.
- Ладно, идите дальше, я в вас верю, ребята.
Это последнее слово вдруг сняло нервное напряжение, которое не давало путешественникам покоя весь этот вечер. Сжатые кулаки расслабились, недоверие, которое поначалу проснулось, сейчас помимо воли исчезло.
Сириус поднялся, за ним последовали и его друзья.
- Ну мы пойдём...
- Конечно, - Рем Люпин тоже поднялся во весь свой огромный рост, - только не сейчас. Как насчёт поспать?
На лицах детей расплылись довольные улыбки, мечты о тёплой постели начали становиться реальностью.
***
- Ну пожалуйста! – Вик, пытавшаяся оставаться вежливой до этой минуты, больше не могла сдерживаться. Домовой эльф, который в очередной раз принёс ей еду, почувствовал это, и его коленки начинали дрожать.
- Я не могу, я же говорю вам, мисс, хозяин очень занят...
- А мне на это... плевать! Если я не увижу его сию же минуту...
- Ладно, - существо с огромными глазами сдалось, - пойдёмте со мной.
Они вышли из комнаты, где Вик была пленницей последние две недели, и побрели по многочисленным коридорам огромного замка. Виктория не представляла, как здесь возможно ориентироваться, она уже и забыла, как исследовала ещё более огромный Хогвартс.
После десяти минут многочисленных петляний, поворотов, спусков и подъёмов они были на месте.
- У меня дела, - быстро пробормотал эльф и исчез, опасаясь гнева хозяина.
А Вик осталась одна перед огромной чёрной дверью. Поборов зародившийся было страх, она решительно постучала и, не дожидаясь ответа, вошла.
Салазар сидел спиной к двери в огромном старинном кресле и читал что-то.
- Кто посмел... – начал он и обернулся, готовый обрушиться на потревожившего его одиночество наглеца, но, увидев Викторию, мгновенно успокоился. - А, это ты.
- Это я, - Вик гордо вздёрнула подбородок и всунула немного дрожащие руки в карманы роскошного домашнего халата.
- Чем могу помочь?
- Отпусти меня домой, - попыталась она, но Салазар только рассмеялся. - Ладно, мне нужно другое.
- Слушаю, - он, как всегда при их разговорах, обошёл её и встал за спиной. Вик раздражало это, она чувствовала его страшный взгляд на своей шее, но сейчас ей нужно было достичь цели любым способом.
- Я в последнее время очень плохо сплю по ночам...
- Если хочешь, я могу разделить твоё одиночество, - он медленно провёл пальцами по её коротким волосам; Вик вздрогнула.
- Нет, мне просто хотелось бы какого-нибудь зелья, которое помогает уснуть, - она сжала зубы, всеми силами сдерживаясь, чтобы не размахнуться и не оставить на ухмыляющемся лице пару синяков.
- Ладно, я прикажу...
- Нет, мне бы хотелось сварить его самой, - она повернулась и посмотрела снизу вверх на своего тюремщика, - эта такая вещь, я никому не могу доверить...
- Хорошо.
- Что?
- Я разрешаю тебе.
Виктория не могла поверить, что всё так легко получилось. Не верила она даже тогда, когда уже знакомый эльф отвёл её в небольшую комнатку, где в центре огромного стола стоял котёл с кипящей в нём водой. А вокруг были разложены компоненты, из которых возможно было приготовить исключительно снотворное.
- Идиот, - Вик улыбнулась сама себе, - не доверяет, а мне ведь именно сонное зелье и нужно, правда, не совсем обычное...
После часа работы перед ней было готовое, правильное во всех отношениях зелье, за которое её отец непременно поставил бы высшую оценку.
- Отлично, - прошептала Вик, - остался последний компонент, это совсем не сложно.
Действительно, одно воспоминание, осознание положения безысходности, неутихающая тоска по близким... И вот на серебристую поверхность упало несколько заветных слезинок...
***
- Эй, осторожно!
Джон пригнулся, услышав предостерегающий крик одного из авроров, и над его головой просвистело смертельное проклятие. Он резко развернулся и послал ответный красный луч в нападавшего. Пожиратель смерти упал... мёртвым.
Джон выругался. Он давно разгадал эту загадку: пожиратели смерти умирали от любого, даже самого лёгкого ранения, чтобы никого нельзя было захватить живым, чтобы никто не проговорился... Но количество жестоких убийц и их жертв при этом всё равно не уменьшалось.
- Отступаем! – крикнул Мейсон, обнаружив, что его людей осталось только трое, в то время как на места убитых слуг Тёмного лорда прибывали другие. Здесь уже погибло много невинных людей, не было смысла терять ещё и авроров, которых и так немного.
На этот раз нападение было совершено на обыкновенный дом в котором было около сотни квартир. Люди перестали посещать театры и кино по вечерам, некоторые даже боялись выходить на улицу, но теперь смерть пришла прямо к ним. Пожиратели смерти наугад выбрали здание на главной улице Лондона и просто стёрли его с лица земли.
Конечно, на место происшествие сразу же был послан отряд авроров, от которого теперь почти ничего не осталось. Да и что можно изменить, если зла так много...
Когда Джон добрался до дома, он не смог даже обработать свои раны, просто без сил упал прямо на ковёр у камина.
Нет, нужно встать, вдруг есть новости от Эшли, вдруг что-то стало известно о детях, о Виктории... Он медленно приподнялся на руках, но тут же снова упал. Перед глазами всё кружилось, голова раскалывалась.
- Вик, - прошептал он, первый раз обращаясь к ней так, - родная, только не ругай меня, что я запачкал ковёр кровью... Прости...
Он улыбнулся и закрыл глаза. Голова перестала кружиться, вокруг была теперь только темнота...
Я жду тебя... Зелье, ты должен сварить... Помнишь, мы обещали... Во сне... Зелье... Я жду тебя...
Джон вскочил, вдруг почувствовав силы. Голос в голове был таким реальным, таким родным. Её голос... Какое зелье, что?
Он замер.
- Нет, неужели ты помнишь...
Джон вскочил, не обращая внимания на боль, и подошёл к камину. Насыпав горсть летучего пороха, он стремительно закружился в цветном вихре и через минуту вылетел в противоположном конце.
Северус Снейп, что было совсем не странно, тоже не спал. Он сидел в своём кабинете и читал газету. Вернее, только делал вид, что читал, потому что невидящий взгляд был устремлён куда-то в неизвестность.
Он почти не удивился, когда увидел напротив зятя, вымазанного золой и кровью.
- Джон?
- Северус, мне нужна твоя помощь.
***
Ночь пролетела очень быстро. Сириус не успел закрыть глаза, как в окно уже светило яркое утреннее солнце.
Пришлось с пониманием отнестись к хозяйке отеля, который состоял из пяти комнат, четыре из которых были уже заняты другими. Конечно, одно слова Рема Люпина, и мадам Розалинда выкинула бы всех к чёрту, но такая жертва никому не была нужна, поэтому все четверо без проблем уместились в одной комнате с такой огромной кроватью, что на ней можно было заблудиться.
Сытые, довольные, но очень уставшие дети даже не подумали возмущаться, просто расползлись по разным углам и мгновенно уснули. Никто даже не подумал умыться, да это и не получилось бы, в комнате не было умывальника.
И вот пора было вставать и идти дальше. Сириус даже не успел подумать, что нужно найти «дядю» Рема и поблагодарить, как он сам, словно по взмаху волшебной палочки, появился у их двери.
При дневном свете он хотя и выглядел менее устрашающе и таинственно, ни манера говорить и вести себя, ни шляпа на голове не изменились.
- Я иду с вами, - сказал он не терпящим возражений тоном. - Здесь местность не очень хорошая, да и нам всё равно по пути.
Джей прищурилась.
- А откуда вы знаете, что нам по пути?
- Если я так сказал, значит так оно и есть. Возражений нет? Отлично!
Через полчаса, плотно позавтракав, компания, в которой теперь было пополнение в виде взрослого и очень сильного волшебника, отправилась дальше. Только вот тут случилось непредвиденное...
- Так, чья была идея оставить здесь мётлы? – спросил Люпин уже во второй раз, смотря на детей, которые ещё не потеряли надежду и шарили руками под кустом.
- Но кому они могли понадобиться? – наивно спросила Энжела.
- Чёрт, - Сириус вздохнул, - это ведь была папина метла.
- Это была «Молния»? – Люпин рассмеялся. - Метла, с которой Гарри не расставался с третьего курса в Хогвартсе, которую он берёг, как самый дорогой подарок... Боюсь, Сириус, жить тебе осталось недолго.
- Нда... – мальчик прикусил губу.
- И что нам теперь делать? – Джей грозно нахмурилась.
- От тебя избавиться, сразу несчастья прекратятся, - пробормотал Артур.
- Эй, ты, я всё слышу!
- Ну и замечательно!!!
- Тихо все, - то ли и правда у Ремуса Люпина был такой успокаивающий голос, которому не возможно отказать, то ли он тайно использовал заклинание тишины, но все в одно мгновение замолчали, - мы идём пешком.
- Это шутка? Нет? Не шутка... Ну ладно...
- Не будем терять времени.
Сириус не сразу понял, что означает «не очень хорошая местность», только после нескольких встреч с «плохими ребятами» вроде грабителей, нарушителей порядка, просто искателей приключений на свою голову. Конечно, пожирателей смерти не обнаружилось, но было всё равно весело.
- Дядя Рем, а что вы делаете в этой глуши? – спросил Сириус. Время уже давно было послеобеденным, и он должен был хоть чем-то занять рот, пусть даже разговорами ни о чём.
- Я... – он попытался тщательно взвешивать каждое слово, - понимаешь, здесь есть человек, он специализируется на одной болезни...
- Вы больны?
- Нет, - Люпин невесело усмехнулся, - это не совсем болезнь, ничего серьёзного.
- А что это за человек?
- Он очень талантливый, наверное единственный в мире... Вылечил уже несколько человек. Правда, для этого требуется время, но я и так уже долго ждал...
Сириус промолчал, он чувствовал, что ему что-то не договаривают, но не стал расспрашивать дальше. Некоторые тайны должны оставаться тайнами.
- Эй, - робко позвала Энжела, - у нас в рюкзаке ещё осталось немного хлеба, мы не могли бы отдохнуть?
- Конечно, - Люпин подошёл к ближайшему дереву и бросил под него сумку, - вы проголодались, я не подумал.
Да, Ремус Люпин, который очень долго жил один, не думал очень о многом. Например о том, что детям очень тяжело идти пешком целый день, поэтому после обеда они не останавливались до самого вечера.
Сириус постоянно смотрел на свой прибор, конечно, расстояние уменьшалось гораздо медленнее, чем тогда, когда они летели на метлах, но оно уменьшалось! Даже очень заметно. «А Вик молодец, - подумал он, - знает, что я могу найти её, поэтому не снимает часы». Естественно, помешанный на технических приборах мальчик не мог заподозрить, что Виктории просто нужно было знать время.
Когда начало темнеть, Люпин стал выглядеть немного обеспокоенно.
- Что-то случилось? – спросил Артур, которому путешествие пешком совсем не нравилось, он ведь и одобрил всю эту затею потому, что хотел полетать на метле.
- Да, мы идём слишком медленно.
- Медленно? – возмущённо переспросила Джей. - Мы шли целый день, даже не останавливаясь...
- Перестань жаловаться! – перебил Люпин. - По моим подсчётам мы должны были дойти до небольшого волшебного городка здесь неподалёку, но уже темнеет, придётся остановиться, - он оглянулся вокруг, - вон в той пещере.
- Ну и что, что уже темно, - Сириус нахмурился, - если это не очень далеко, мы могли бы пройти ещё немного.
- Нет, - отрезал Люпин, - вам придётся переночевать здесь, ночью слишком опасно продолжать путь.
- Что значит «вам»? – спросила Энжела. - Вы что, хотите бросить нас?
- Какое несчастье, - с иронией пробормотала Джей.
- Я вернусь утром.
- Но...
- И перестаньте со мной спорить! – Люпин уверенно направился к небольшой пещерке в основании горы. - Кроме того, я поставлю барьер, который защитит вас от нехороших людей и диких зверей.
- Здесь есть дикие звери? – спросил Артур.
- Кто знает, - он усмехнулся. - Но ведь защита никогда не помешает.
- Нда... Всё просто замечательно, - Сириус поёжился, бросив взгляд на сырые, покрытые мхом стены пещеры; ночь обещала быть приятной.