Наглец автора Солдат Штефана    в работе
Снейп, огненная плеть, Красные Псы Дракулы, жестокие Дурсли, забитый Гарька и... водолаз с балериной. Не стёб. Ангст, насилие, драма. Железобетонный обоснуй всего и вся, а особенно - этой чертовой плети, которая так пугает любителей канонного Сева.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп
Драма || джен || G || Размер: макси || Глав: 41 || Прочитано: 106107 || Отзывов: 12 || Подписано: 80
Предупреждения: Мат
Начало: 05.08.16 || Обновление: 14.05.18
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Наглец

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 35


Гарри почувствовал, что устал. Просто устал. Физически. Спорить, удивляться, думать. А еще нужно выдержать процедуру покупки «нормальной одежды», точнее «спецодежды для объекта эксплуатации».

Он молча надел очки, покрутил головой вправо-влево, прищурился, разглядывая крошечные пуговки на костюме у Тинки. Лучше, чем в старых очках, и гораздо лучше, чем вообще без очков, но до идеала немного не дотягивают: рисунок на пуговках Гарри разглядеть не смог.

Снейп внимательно следил за его упражнениями:

— Прочитайте мне список на холодильнике.

Гарри уверенно прочел несколько названий, но профессор остался недоволен:

— А теперь будьте добры назвать даты — те, что написаны красным.

Гарри попытался выполнить новое задание и даже что-то смог разобрать, сильно прищурившись.

— Понятно, — в голосе Снейпа слышалось скептическое отношение к потугам Гарри.

Гарри снял очки и положил их на стол.

— Спасибо, сэр, замечательные очки! — он не кривил душой — лучших у него никогда не было.

— Если вам в них действительно лучше видно, чем без них, то оставьте их себе.

— Спасибо, огромное спасибо, сэр! — Гарри надел стекла и едва не снял их вновь, увидев ухмылку профессора.

— Оставьте! Я просто жду.

— Чего, сэр?

— Как это чего? Усиления потока ваших благодарностей за оказанную мною услугу. Вы так плохо поблагодарили меня: всего-то три раза сказали «спасибо». А где же падение ниц и лобызание моих стоп?

Гарри улыбнулся: уж лучше пусть шутит, чем плеткой размахивает и «щенком» обзывает.

Снейп поднялся из-за стола.

— Подойдите ко мне. Я хочу проверить, позволяет ли состояние вашего здоровья выдержать аппарацию, — Снейп протянул руку Гарри, — держитесь крепче, сейчас мы аппарируем в холл. Посмотрим на ваше самочувствие.

Посмотрели.

Мда…

Судя по ощущениям, по животу проехался каток, голову зажало в дверях электрички, а только что съеденный завтрак запросился обратно. Гарри спешно зажал рот. Он нетвердыми ногами сделал пару шагов, опустился в ставшее родным кресло и наклонился вперед, сглатывая и закрывая глаза.

— Тинки, полстакана воды! И добавь в нее немного укрепляющего и противорвотного.

Через минуту раздался хлопок, и в руке у Гарри оказался стакан. Гарри выпил приятно пахнущую конфетами жидкость, несколько раз глубоко вздохнул и прижался лбом к стакану. Вскоре полегчало.

— Мда, — дуэтом произнесли Снейп и Тинки.

Оба стояли возле камина в одинаковых позах: облокотившись плечом о стену, сложив руки на груди и вперившись в Гарри абсолютно одинаковыми взглядами. В этот момент они были так похожи, что Гарри, не удержавшись, хихикнул.

Так вот, кто, оказывается, является фамилиаром «Слизеринского вампира»! Действительно! И характеры схожи.

— Хозяин, я не подливал в воду увеселяющего зелья, — озадаченно пробормотал Тинки.

— Угу.

Помолчали.

— Может, я здесь подожду, пока вы… — робко осмелился предложить Гарри. — Я пока за уроками посижу. Честно.

— Нет, вы мне нужны, — Снейп отлепился от стены, — Тинки, принеси портал в Портобелло, он в ящике стола, в кабинете.

— Я в курсе, хозяин, я же сам убираю в вашей комнате!

Тинки исчез.

— Ну да. Только вот после твоей уборки невозможно найти даже стопку журналов, не то что маленький портал, — проворчал Снейп.

— Портобелло? Думаете, от перемещения порталом меня не вывернет наизнанку?

— Портобелло — рынок в районе Ноттинг Хилл. Нет, не думаю, что вывернет. Перемещение порталом куда мягче, поскольку используется магия зачарованного предмета, а не ваша собственная.

— Я знаю это место, дядюшка меня брал с собой несколько раз. Там еще дома такие… трехэтажно-разноцветные, — Гарри поднялся из кресла, неловко было сидеть в присутствии продолжавшего стоять профессора. — Ой…

— Такие плохие воспоминания о поездке на рынок?

— Нет, — Гарри улыбнулся, — на рынке мне нравилось (если бы еще не нагружали, как вьючную лошадь, собственно, затем меня туда и брали — в качестве носильщика). Я забыл вещи из стиральной машинки вытащить…

— Тинки вытащит. Не думал, что ваши родственники посещают столь дорогое и шумное место. Зачем им это?

Только Гарри открыл рот, чтобы ответить, как появился Тинки и протянул Снейпу какой-то предмет.

Ложку?

— Потом расскажете, что забыл ваш дядюшка в разноцветной кутерьме маггловского аналога Косого переулка.

— Ничего себе, переулок! Да он длиннее, чем все улочки нашего городка, вместе взятые!

Еще бы! Гарри имел «счастье» лично в этом убедиться: пока тетушка сидела в кафе, он таскал покупки за дядюшкой. Потом дядюшка, уставший и запыхавшийся, отдыхал в пабе, а голодный Гарри продолжал пробираться сквозь толпу за отдохнувшей тетушкой, подкрепившейся парочкой пирожных и кофе.

Оставалось только порадоваться, что Дадли в это время обычно развлекался под присмотром тетушки Мардж в Гайд-парке, а то пришлось бы сопровождать еще и братца.

— Мне послышалось, что вы сказали «на рынке мне нравилось»? Акцио черные туфли, те, что с набойками!

Гарри прикусил язык: он вовсе не хотел жаловаться на свою нелегкую жизнь. Регулярная кормежка на него так действует, что ли? Расслабляюще… Ну, ничего, вскоре у Снейпа вновь начнется полоса «наглеца и щенка», и Гарри быстро придет в форму.

— Обувайтесь! — Профессор бросил к ногам Гарри черные туфли, прилетевшие из коридора на первом этаже.

Гарри с недоумением посмотрел на явно принадлежавшую Снейпу обувь. Но потом вспомнил, что решил не спорить — поберечь силы для путешествия, и беспрекословно выполнил приказ. Вылез из тапочек и на босу ногу влез в туфли, показавшиеся ему очень модными и дорогими. Правда, эксперт в области моды был из него весьма не очень.

— Значит так, мистер Поттер, мне не раз уже казалось, что в вашем присутствии мои заклинания действуют не так хорошо, как хотелось бы. Я уже несколько раз имел возможность убедиться в этом. Словно вы высасываете магию из всего, где она только имеется. Но с этим разбираться будем позже, как и со многими другими загадками, окружающими вас.

Гарри с удивлением смотрел на профессора: в его голосе, кажется, действительно, и уже не в первый раз, слышалось желание выяснить что «не так» с тем учеником, которого Снейп либо принципиально не замечал, либо пользовался любой возможностью продемонстрировать свою неприязнь и ткнуть носом в грязь. Не говоря уж об всем, произошедшем в этом доме.

Мир сошел с ума? Или Гарри принимает желаемое за действительное? И как это: «высасываете магию»? Что это значит?

Ситуация немного прояснилась, когда Снейп призвал палочку и молча выполнил несколько десятков молниеносных движений, словно сражался на дуэли с неведомым противником или дирижировал оркестром. Палочка в его руках выписывала различные фигуры и наносила странные уколы в воздух вокруг Гарри, будто пытаясь проткнуть плотную оболочку чего-то невидимого, но довольно прочного.

Возможно, так оно и было. На лбу профессора даже пот выступил от усердия. Но дело того стоило: пижама, халат и туфли — все, во что был одет Гарри, постепенно начало меняться.

Гарри всматривался, пытаясь понять, что происходит, показалось, что его окутало щекочущее облако извивающихся нитей. У него вскоре начала кружиться голова от постоянно меняющейся картины, и он схватился за спинку кресла.

— Лучше смотрите вверх, мистер Поттер, пока все не закончится, — посоветовал Тинки.

Гарри последовал было, совету, но любопытство пересилило, и он опять устремил взгляд на танцующие странный змеиный танец нити.

— Не шевелитесь, сейчас форма стабилизируется. А вот тут нужно еще немного подправить! С мягкими тапочками такое не прокатило бы, — Снейп опять завертел палочкой, указывая на туфли на ногах Гарри, казавшиеся в этот момент не обувью, а черным плотным шевелящимся туманом, в котором проступало что-то удивительно знакомое.

— И вот тут еще! — Тинки ткнул пальцем куда-то вверх.

В тот же миг Гарри, застывший, словно статуя, почувствовал, как шею охватило что-то вроде ошейника, но тут же отпустило. Гарри даже не успел испугаться.

— Там еще завязки были! — воскликнул Тинки, теперь указывая вниз.

— Завязки? А… шнурки ты имеешь в виду! — Снейп сделал еще пару воздушных уколов в сторону ног.

— Ну, вроде все. Вон, зеркало на стене. Взгляните, возможно, я что-то упустил.

Гарри отмер, несмело приблизился к зеркалу, которого здесь раньше не было. И раскрыл рот от изумления: нити, наконец, успокоились и явили взорам Гарри нечто неожиданное. Пижама превратилась в водолазку, штаны — в джинсы, халат — в рубаху, а туфли — в кроссовки. В его собственные вещи, в которых он и появился здесь в доме у Снейпа.

На первый взгляд никаких отличий вроде бы заметно не было. Но через минуту Гарри понял, что они есть. И огромные. Имелась существенная разница между тем болтающимся, как на вешалке, старьем, в которое был раньше одет Гарри, и этой новехонькой, с иголочки, подогнанной точно по размеру одеждой.

Это если не считать мелочей, вроде другого цвета пуговиц и наличия их полного комплекта, в отличие от того количества, что имелось на старой рубахе; лейбла не той фирмы на джинсах и появившихся на карманах щегольских заклепок.

— С-спасибо, — заикаясь от неожиданности, промямлил Гарри.

— Не за что. И я абсолютно серьезен в своих подозрениях, что вы — неизвестная разновидность магического вампира. О, Мерлин, не делайте такие глаза, шучу я… Но тем не менее, через… да, часов через пять, карета превратится в тыкву. Я хотел сказать, что не уверен, что вы гораздо раньше не окажетесь вновь в пижаме и халате прямо посреди Портобелло, если мы не поторопимся. Тинки, где мой кошелек? Ты обменял галлеоны на фунты, как я просил? Или мне теперь еще и в банк придется переться?

— Хозяин несправедлив к Тинки! Тинки всегда торгуется с жадными гоблинами за каждый хозяйский сикль, полученный таким тяжким трудом! Гоблины очень не любят, когда в Гринготс является Тинки, а не добрый доверчивый хозяин.

Гарри поник, услыхав в пассаже домовика упрек в том, что профессор вынужден тратить заработанные «тяжким трудом» деньги на одежду для студента. Но не мог не улыбнуться, когда выяснилось, что на свете есть лю… э-ээ, существа, считающие вредного «упыря» добрым и доверчивым.

— Прекрати компроментировать меня в глазах студентов. И дай сюда кошелек, тот, который зачарован от воров. Всякого сброда на любом рынке хватает.

— Тот, который пальцы откусывает или просто кусается?

— Кусачий. Это же магглы. Новые пальцы им будет проблематично вырастить, да, собственно, и магам тоже непросто. Да, коричневый. И куртку мою захвати, серую.

Гарри все еще крутился у зеркала, прикидывая, сможет ли и он когда-нибудь научиться так здорово колдовать. Пусть пять часов, пусть хоть один час продержатся эти чары, но все равно круто!

У Снейпа чуть ли не фотографическая память, если не придираться к мелочам: это же надо ухитриться запомнить, где какой шов, и не перепутать воротник с поясом, к примеру!

Интересно, откуда у профессора такие познания в покрое одежды? И как здорово он воссоздал кроссовки! Такие модные, хотя и более тяжелые. Ну, так и туфли профессора тяжелее, чем старая истершаяся спортивная обувь.

Снейп спрятал туго набитый кожаный кошелек в карман обыкновенной маггловской легкой куртки.

— Вы готовы, мистер Поттер? Нет, носки, к сожалению, у меня никогда не получалось трансфигурировать. И нижнее белье тоже. Может получиться нечто совершенно непригодное к употреблению. Купим в магазине, пока кроссовки не натерли вам ноги — у вас будет дополнительный стимул поспешить и не мучиться беспочвенными терзаниями. Тинки действительно хороший управитель моего имущества и знает, как разговаривать с гоблинами. И, самое главное, на него ни капельки не действует помпезная атмосфера Гринготса, где невольно хочется говорить шепотом, чтобы не заглушать звон золота и шепот драгоценных камней.

— Конечно знает! — горделиво приосанился Тинки. — Тинки вежливо поинтересовался, кто будет варить им специальную смазку, когда у их тележек опять заржавеют колеса, и усовершенствованное лекарство для кашляющего в сырых подземельях дракона. Гоблины жадные, но не глупые.

— Вы не желаете посетить туалетную комнату, перед путешествием, мистер Поттер? Только отложите, пожалуйста, знакомство с тамошней библиотекой до следующего раза.

Снейп был сама любезность, но Гарри почувствовал, что краснеет, неловко кивнул и поспешил в туалет.

Наконец путешествие началось: Снейп велел Гарри держать его крепко за руку и стукнул ложкой по своей ладони. Затем успел сунуть портал в карман, схватил Гарри освободившейся рукой и крепко прижал к себе.


  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru