Наглец автора Солдат Штефана    в работе
Снейп, огненная плеть, Красные Псы Дракулы, жестокие Дурсли, забитый Гарька и... водолаз с балериной. Не стёб. Ангст, насилие, драма. Железобетонный обоснуй всего и вся, а особенно - этой чертовой плети, которая так пугает любителей канонного Сева.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Северус Снейп
Драма || джен || G || Размер: макси || Глав: 41 || Прочитано: 106108 || Отзывов: 12 || Подписано: 80
Предупреждения: Мат
Начало: 05.08.16 || Обновление: 14.05.18
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Наглец

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 36


Портал действительно оказался более щадящим способом перемещения в пространстве, чем аппарация, но Гарри все равно чувствовал себя не лучшим образом, хотя и гораздо крепче, чем ожидал.

Немного подташнивало, и кружилась голова, но, в общем, ничего особенного, можно выжить и без пахнущих конфетами зелий.

Интересно, почему за все время пребывания Гарри в доме у профессора Снейп ни разу не дал ему ничего отвратительного на вкус, вроде той мерзкой дряни, которой было принято пичкать студентов в больничном крыле?

Он же сам варит зелья для королевства мадам Помфри. Специально, что ли, портит вкус, из вредности? Или в воспитательных целях? Чтобы мотивировать школьный народец меньше влипать в неприятности?

- Как вы себе чувствуете? Посидите здесь минутку, я сейчас включу свет.

Снейп усадил Гарри на что-то мягкое, послышался щелчок.

Гарри открыл глаза и, невзирая на головокружение, попытался оглядеться. Пока крутил головой, разглядывая в тусклом свете нечто, напоминающее склад покрытых пылью музейных экспонатов, окончательно пришел в себя. Пару раз чихнул и почувствовал, что готов к подвигам.

- Живой?

- Угу.

- Мы на рынке. В самой дорогой его части. Идемте.

Снейп отворил дверь, дернул за шнур старинного торшера. Опять щелчок, и свет погас. Они вышли в темный коридор, потом почти сразу оказались в магазинчике, уставленном теми же предметами, что и кладовка, но гораздо менее пыльными.

Чего там только не было: старинные кресла, лампы, столы, вазы.

Гарри наконец сообразил, где они находятся – в магазине антиквариата – обязательном пункте посещения тети Петуньи. Даже старинный сервиз на двадцать четыре персоны с розовыми пастушками на тарелочках все так же стоял на полке в ожидании того, кто сможет выложить за него половину стоимости дядюшкиного автомобиля.

Тетя обожала посещать антикварные лавки и магазины, хотя ни разу ничего не купила. В одном магазине она любила подолгу, вздыхая и завистливо поглядывая на тех посетителей, кто был достаточно богат, чтобы осчастливить себя и продавца покупками, разглядывать набор серебряных ложек, в другом – коллекцию фарфоровых шкатулочек, а здесь - этот самый сервиз.

Гарри не удержался и подмигнул своим старинным знакомым – французским куклам на фортепиано. И те, конечно, важно кивнули в ответ: это были не легкомысленные современные «барби», а серьезные основательные особы в чепцах и с пристальным взглядом вечности в черных глазах.

Потом он привычно сосчитал модели автобусов, сделанные необычайно реалистично. Все оказались на месте. Даже двухэтажный - даблдекер Рутмастер, пользовавшийся наибольшей популярностью среди туристов. Дорогие модельки, да. Как приятно их видеть! Не менее приятно, чем черноглазых "француженок".

Гарри частенько рисовал и автобусы, и кукол, и даже сервиз, хотя и не любил шикарно одетых бездельников: бросив доверчивых овечек, пастушки и пастушки кокетничали друг с другом. Тети Петуньи на них не хватает! В миг бы все принялись за работу!

Впрочем, Гарри был рад, что у тетушки нет денег на антиквариат. Он был уверен, что пухленькие жители фарфоровых долин, попади они в дом опекунов, со временем перестали бы выглядеть такими розовощекими и довольными жизнью.

Их неминуемо отравила бы уксуснокислая атмосфера постоянного недовольства всем: племянником, ценами, жарким солнцем, прохладным ливнем, опять племянником, неправильно покрашенным забором у соседей, слишком тихой улочкой, на которой никогда не случалось ничего интересного, снова племянником.

Интересно, как владелец до сих пор не обанкротился? Такое впечатление, что никто здесь ничего не покупает, только приходят посмотреть, как в музей. Да и сейчас посетителей нет. Впрочем, еще довольно рано.

Гарри медленно повернулся кругом.

А, нет, кое-что изменилось: исчезла люстра с хрустальными колокольчиками, нет вазы с синими бабочками, куда-то укатил грустный клоун на смешном велосипедике. Вместо него появились зеленоватые полупрозрачные шахматы с золотыми и серебряными головками довольно изящных фигурок.

Зеленоватые!

С некоторых пор у Гарри открылась страсть к зеленому цвету, особенно к изумрудным оттенкам. Он принялся внимательно разглядывать новых знакомцев, прислушиваясь к разговору возле прилавка.

- О, какая радость, мистер Снейп, как поживаете! – рассыпался в приветствиях владелец магазина – мистер Ливзи.

- Вашими молитвами, добрый день, - отозвался профессор, - вы нашли то, что мне нужно?

- Я поднял на ноги всех своих знакомых, я не спал ночами, я готов был сам лично ехать в Богемию, но я нашел Красного Пса Дракулы! Редчайшая удача!

Гарри весь превратился в слух, едва заслышав имя «Дракула»: о Снейпе каких только слухов не ходило! А уж то, что он «вампир», узнавал каждый студент буквально в первый же вечер пребывания в Хогвартсе. Неужели в досужих вымыслах есть доля истины?

Профессор покосился на Гарри и неприязненно ответил:

- Хорошо, уважаемый, на обратном пути покажете мне своего «Дракулу». Но если вы опять попытаетесь подсунуть мне крашеный венецианский новодел для туристов, то я обращусь к другому поставщику. Да и не только в вашем заведении есть удобная кладовка.

Низенький толстенький продавец расплылся в сахарной улыбке:

- Уверяю вас, вы останетесь довольны, уважаемый сэр! Этому песику не одна сотня лет, там даже клеймо сохранилось, вы сможете сами убедиться!

- Великолепно, мистер Ливзи, я проверю. А сейчас нам пора. Поттер, на выход, - Снейп мотнул головой в сторону двери.

Они покинули «таинственный полумрак», старательно поддерживаемый мистером Ливзи, чтобы замаскировать наиболее неприглядные стороны давно отживших свое музейных экспонатов, на которые и дышать-то страшно, не то что ими пользоваться.

Покинули и оказались в бурлящей толпе громкоголосых туристов, с остервенением щелкавших фотоаппаратами, глазеющих на коллекции вывесок и подержанных зонтов, часов, пластинок, сумок, табакерок…

Приценивающихся к «аутентичным английским вещам», вроде мраморной камеи. Интересно, а в домах туристов имеется требующаяся для подобных безделушек каминная полка, не говоря уж о самом камине?

Впрочем, если как следует поискать, то в дыме индийских благовоний и звоне восточных «ветряных колокольчиков», окутывавших туристическую, наиболее дорогую часть Портобелло, обязательно найдется и камин.

Останется только погрузить его в большой самолет и увезти туда, откуда прибыл громогласный, похожий на дядю Вернона, любитель камей, с резким рычащим акцентом невнятно рассуждавший о старинных английских «сынг». Гарри, было, подумал, что речь идет о пении, а оказалось, что о «вещах».

Гарри, проведший последние десять дней в тишине профессорского дома, совершенно потерялся в океане хлынувших на него звуков, красок и запахов. Поэтому он был очень благодарен Снейпу, крепко ухватившему его за руку и медленно, но постепенно прибавляя ход, потащившему его в ту сторону рынка, что была менее посещаема туристами.

Вскоре они оказались у того самого магазина, где тетушка часто покупала одежду для Дадли, обвешивая Гарри чуть не десятком плотно набитых пакетов с лейблом известного универмага.

Едва Гарри понял, что «спецодежду» ему будут покупать именно здесь, в «молодежном» отделе, как он решительно воспротивился – резко выкрутил из профессорских пальцев свое запястье и заявил:

- Нет!

- Что «нет»? – удивился Снейп,- разве те вещи, что были вас, куплены не здесь? Я думал, что они вам нравятся, поэтому и привел вас сюда.

И тут Гарри понял, что попался: рассказать профессору, что одежда, в которой Гарри прибыл в дом Снейпа, принадлежит Дадли, что самому Гарри, в лучшем случае, покупали что-то на распродаже в "Секонд хэнде", было абсолютно невозможно. Это означало, совершить то, что дядя годами выбивал из племянника: «жаловаться». Нет. Это решительно невозможно!

Но и позволить, чтобы профессор покупал для Гарри вещи в дорогущем супермаркете, еще ужаснее.

Гарри вцепился в ограждение пандуса для инвалидов-колясочников, опустил глаза и застыл, не в силах быстро сообразить, что делать.

- Поттер, идемте! Обещаю, что вы сами сможете выбрать то, что вам больше понравится, я не буду вам ничего навязывать, - неправильно понял ситуацию профессор.

- Нет.

- Вам неудобно, что придется приобрести еще и белье? – в голосе профессора все явственнее слышалось недоумение. – Ну, хорошо, я дам вам кошелек, выберете все сами и сами оплатите, я подожду снаружи.

Гарри почувствовал, что к глазам подступили слезы, совсем как тогда, когда он впервые попал в Косой переулок и получил свой первый в жизни подарок – сову от Хаггрида.

Нет. Снейп – не Хаггрид. Одежда для работы по дому и лаборатории – не Хедвиг.

Никаких безумных трат!

- Нет.

- Да что вы заладили, как метроном. Вы можете по-английски объяснить, что «нет»? Мне, знаете ли, тоже не хочется улаживать дела с авроратом, если вам опять не понравится цвет... шнурков, к примеру, и вы разнесете отдел в клочья.

Снейп начинал злиться. Гарри съежился, невольно втянул голову в плечи и вцепился в перила второй рукой.

- Там… за углом… есть «Секонд хэнд»… - еле слышно выговорил он.

- Ну, и?

- Профессор Снейп, пожалуйста, давайте купим там. Мне не нужна новая одежда для работы в лаборатории, жалко же будет, если я запачкаю... и… вообще… тут очень-очень дорого. Правда. Я знаю, - Гарри умоляюще взглянул на хмурившегося профессора.

- Поттер, вы смерти моей хотите? Вы знаете, чем обрабатывают одежду в этих самых «хэндах»? Вы что-нибудь знаете о парах формальдегида? Вы хотите, чтобы я дышал этой дрянью в своем доме? Я уже давно не использую формалин при обработке! Мало мне паров от зелий? Издеваетесь? Мы вроде договаривались о том, что вы будете мне помогать, а вы явно желаете свалить меня с ног приступом аллергии на эту дрянь! Ничего себе помощь!

- Ээээ… - Гарри не был готов взглянуть на проблему с этой стороны.

Ну… да… одежда из «Секонд хэнда» действительно пахла немного странно, если у профессора действительно аллергия… Нехорошо получится.

Да что ж за день такой! Опять Гарри, как бы ни поступил, выглядит неблагодарной свиньей. Впрочем, он к этому давно привык. К тому, что родственники всю жизнь считали его таковым. А в последнее время еще и Рон. Но с профессором особенно нехорошо получается: человек ради него выбрался в Лондон, а он, неблагодарный щенок, еще и выделывается.

Но кто ж знал, что Снейп надумает разориться на этих чертовых трусах и носках! Впрочем… их все равно в «Хэнде» не купишь. Или там есть и такой отдел? Гарри не помнил. Хотя… вроде купальники там точно имелись, значит, и белье вполне может быть.

- Мистер Снейп, я пять раз простираю руками, я хорошо отстираю, никакого запаха не останется, вот увидите! То есть понюхаете…

Гарри прикусил губу, сообразив, какую глупость сморозил: еще не хватало, чтобы профессор нюхал его одежду. Потом до острой боли вцепился в только недавно зажившую костяшку указательного пальца, наказывая себя за непроходимую тупость и длинный язык.

- Уберите грязные руки изо рта! Вместо того, чтобы быстро закупить в одном месте все необходимое и заняться своими делами, коих у меня еще немало на Портобелло, я должен шляться с вами по сомнительным вонючим магазинчиками, вытирая слезы и поток соплей и закапывая нос и глаза антиаллергенным зельем, а потом еще и ждать, пока вы, вместо помощи в лаборатории, будете пять раз перестирывать сомнительного происхождения шмотки? Поттер, вы все-таки издеваетесь надо мной.

Гарри был в отчаянии:

- Профессор, ну… тогда хотя бы не в таком дорогом месте! Ну… есть же, наверное, где-нибудь подешевле… Я же с вами до самой старости за все это не расплачусь!

- Расплатитесь. Я предоставлю вам такую возможность. Обещаю. А теперь прекратите трепать мне нервы и марш в магазин. Вы втянули меня в идиотский спор и упустили время на то, чтобы насладиться шопингом, поэтому все буду делать я и в темпе: мне некогда. И не вздумайте подвигнуть меня на контакт с авроратом - выпорю! Вот вам платок – вытрите физиономию.

Снейп отодрал пальцы Гарри от перил, открыл дверь и впихнул Гарри в царство манекенов, стоек с вешалками и километровых полок.

Время было достаточно раннее, но в магазине уже вовсю шла торговля. Не успел Гарри и глазом моргнуть, как возле них материализовалась приятная улыбчивая девушка, окинула фигурку съежившегося от смущения Гарри профессионально-цепким взглядом, и началось.

Действие свершилось очень быстро: чуть не в мгновение ока Гарри оказался переодет в более подходящую по сезону одежду («Как вам не жарко во фланелевой рубахе и шерстяной водолазке, Поттер? Все синяки давно сошли, не мучайте себя, а то упадете в обморок от жары»).

На теле появились удивительно удобные «боксеры», а ноги обзавелись носками и легкими щегольскими «летними», с вставками из серебряных сеточек, кроссовками.

Нагрузив Гарри пакетами с одеждой не хуже тети Петуньи, Снейп расплатился, смял и выбросил чек и, не дав возможности вытащить чек из мусорной корзины, быстро вытащил Гарри из магазина навстречу новым приключениям.

Которые начались с того, что профессор ловко и незаметно, пробираясь в толпе, снимал с Гарри по одному пакету, уменьшал их до состояния спичечного коробка и прятал в карман своей летней куртки.

Гарри, судорожно подсчитывавший в уме, сколько он теперь должен Снейпу, и тоскливо размышлявший, сумеет ли он до конца обучения в Хогвартсе отработать такую огромную сумму, не удержался и спросил:

- Профессор, извините, а карман выдержит? Не оторвется?

- А вы думаете, почему я парюсь в куртке в такой теплый день? Она у меня зачарована, но рядом с вами силы заклинаний надолго не хватит, поэтому пошевеливайтесь, нам теперь туда, - Снейп указал на ателье, - мне нужно забрать свой заказ – мою одежду для уроков.

Снейп шьет свои странные, но элегантные пиджаки в магловском ателье? Гарри в мгновение ока позабыл о терзавших его грустных мыслях и с удвоенной силой стал пробираться сквозь цветное жаркое толкающееся половодье. Интересно взглянуть, что же это за ателье такое.




  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru